CANDY Brava CIB 5B2D3FB User guide

Page 1
CS
EL
PL
SK
Page 2
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Obsah
Tuto myčku používejte teprve
ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
PŘÍVOD VODY
PLNĚNÍ SOLI
NASTAVENÍ HORNÍHO KOŠE (POUZE
U NĚKTERÝCH MODELŮ)
VKLÁDÁNÍ NÁDOBÍ
INFORMACE PRO ZKUŠEBNÍ
LABORATOŘE
PLNĚNÍ MYCÍHO PROSTŘEDKU
TYPY MYCÍCH PROSTŘEDKŮ
PLNĚNÍ OPLACHOVACÍHO
PROSTŘEDKU
ČIŠTĚNÍ FILTRŮ
PRAKTICKÉ RADY
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
TECHNICKÉ ÚDAJE
VÝBĚR PROGRAMU A SPECIÁLNÍ FUNKCE
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (Wi-Fi)
POPIS PROGRAMU
ZAŘÍZENÍ NA ZMĚKČOVÁNÍ VODY
ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ A ZÁRUKA
PODMÍNKY PROSTŘEDÍ
Page 3
3
CS
1.
ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ
PRAVIDLA
Tento spotřebič je určen k použití v domácnostech a podobných oblastech, například:
v kuchyňkách pro personál v obchodech, kancelářích a na dalších pracovištích;
na chalupách;
zákazníky v hotelech, motelech a dalších obytných objektech
v ubytovacích zařízeních typu penzionu se snídaní.
Používání tohoto spotřebiče jinde než domácnostech nebo k jiným účelům, než je vedení domácnosti, například komerční používání odborníky nebo školenými uživateli, je vyloučeno, a to i ve výše uvedených oblastech. Pokud se spotřebič používá způsobem, který se neslučuje s výše uvedenými způsoby použití, může dojít ke zkrácení jeho životnosti a zneplatnění záruky poskytované výrobcem. Výrobce nebude akceptovat žádné poškození spotřebiče nebo jiné škody či ztráty vzniklé v důsledku použití neslučitelného s použitím v domácnosti (i když se spotřebič nachází v prostředí domácnosti) v rozsahu, v jakém to povolují právní předpisy.
pro trh EU
Osoby ve věku osmi nebo více let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi bez zkušeností nebo znalosti výrobku smějí používat spotřebič pouze pod dohledem nebo s poučením o provozu spotřebiče, bezpečným způsobem a s vědomím možných rizik.
pro trhy mimo EU
;
Tento spotřebič není určen k používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osobami nezkušenými a neznalými, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly poučeny o používání spotřebiče osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
Děti musí mít dohled, aby si
nemohly hrát se spotřebičem.
Děti mladší tří let se nesmí
přibližovat ke spotřebiči, pokud nejsou pod nepřetržitým dohledem.
Pokud se poškodí napájecí
kabel, musí se vyměnit za speciální kabel nebo sestavu dostupnou od výrobce nebo servisního zástupce.
K připojení přívodu vody používejte pouze sady hadic dodané se spotřebičem (nepoužívejte znovu staré sady hadic).
Page 4
4
Během praní může voda dosahovat velmi vysokych
prostřednictvím externího spínacího zařízení, jako je časovač, ani připojen k obvodu, ktery je pravidelně
Elektrické zapojení a bezpečnostní pokyny
Tlak vody musí být mezi 0,08
MPa a 0,8 MPa.
Ujistěte se, že koberce nebo
předložky nezakrývají základnu ani žádné větrací otvory.
Po instalaci musí být spotřebič
umístěn tak, aby měl přístupnou zástrčku.
Nenechávejte otevřená dvířka ve vodorovné poloze, aby se předešlo případnému nebezpečí (např. zakopnutí).
Chcete-li další informace o
výrobku nebo listy s technickými údaji, navštivte webové stránky výrobce.
Maximální počet sad nádobí
najdete na příslušném typovém štítku nalepeném na spotřebiči.
Technické údaje (napájecí napětí a příkon) jsou uvedeny na typovém štítku výrobku
Ujistěte se, že elektrický
systém je uzemněný a vyhovuje všem platným zákonům a že je zásuvka kompatibilní se zástrčkou spotřebiče.
Výrobce odmítá veškerou
odpovědnost za jakoukoli zdravotní nebo majetkovou újmu vzniklou v důsledku neuzemnění spotřebiče.
Zajistěte, aby myčka nestlačovala napájecí kabely
Všeobecně se nedoporučuje
.
používat adaptéry, rozdvojky, ani prodlužovací kabely.
VAROVÁNÍ:
Spotřebič nesmí byt napájen
vypínán obsluhou.
Před čištěním nebo údržbou
odpojte myčku od napájení a vypněte přívod vody.
Při odpojování spotřebiče od
napájení netahejte za napájecí kabel.
.
VAROVÁNÍ:
teplot.
Nevystavujte spotřebič povětrnostním vlivům (dešti, slunečnímu světlu atd.).
Page 5
5
CS
Nože a další náčiní s ostrými hroty se musí vkládat do koše tak, aby byly hroty
nebo ve
Uchovávejte obalový materiál mimo dosah dětí.
Instalace
Neopírejte se o otevřená dvířka,
ani si na ně nesedejte, jinak by se mohla myčka převrátit.
Při přemisťování nezdvihejte
myčku za dvířka; během přepravy nikdy neopírejte dvířka o vozík. Doporučujeme zdvihat spotřebič ve dvou osobách.
Myčka je určena pro běžné
kuchyňské nádobí. Nesmí se v ní mýt předměty znečištěné benzínem, nátěry, částečkami oceli nebo železa, korozivními chemikáliemi, kyselinami nebo zásadami.
Pokud je v domácnosti nainstalováno zařízení není třeba změkčovače vody.
Pokud se spotřebič porouchá nebo
na změkčování vody,
přidávat sůl do
přestane správně fungovat, vypněte ho, vypněte přívod vody a neprovádějte žádné neodborné zásahy. Opravy by mělo provádět pouze středisko technické pomoci a měly by se instalovat pouze originální náhradní díly. Nedodržení těchto pokynů by mohlo ohrozit bezpečnost spotřebiče.
Pokud po odstranění obalového materiálu potřebujete přemístit spotřebič, nepokoušejte se ho zdvihat za spodní část dvířek. Pootevřete dvířka a zdvihněte spotřebič uchopením za jeho horní část.
Umístěním označení na tento výrobek potvrzujeme na vlastní odpovědnost, že výrobek je v plném souladu se všemi příslušnými požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví a životního prostředí podle evropských právních předpisů.
Vyjměte z obalu všechny součásti.
VAROVÁNÍ:
Pokud je myčka poškozená, neinstalujte ji, ani ji nepoužívejte.
Řiďte se pokyny dodanými s výrobkem.
VAROVÁNÍ:
obrácené dolů, vodorovné poloze.
Page 6
6
mohou být
Tlak vody musí mít minimální hodnotu
Napouštěcí hadice musí být připojena k přívodnímu ventilu, aby bylo možné zastavit přívod vody v době, kdy myčka
Myčka je vybavena přívodní hadicí vody s
musí být
oubována na kohoutek přívodu vody
pomocí koncovky 3/4", ujistěte se, že
Pokud je to nutné, může být přívodní hadice vody prodloužena až na 2,5 m. Pokud máte takový požadavek, kontaktujte
Pokud je myčka připojována na nový
rozvod vody, nebo na rozvod delší dobu nepoužívaný, nechejte několik minut odtékat vodu, než připojíte napouštěcí hadici. Zabráníte tím zanesení filtračního sítka u napouštěcího ventilu myčky vápenatými
Myčka může být připojena buď na studenou vodu nebo horkou vodu, pokud její teplota nepřekročí 60°C.
Přístroj musí být připojen k přívodu vody pouze novými hadicemi, které jsou dodávány jako výbava přístroje. Staré hadice přívodu vody nesmí být znovu používány.

2. PŘÍVOD VODY

Napouštěcí a výtoková hadice vedeny doleva nebo doprava.
0,08 MPa a maximální hodnotu 0,8 MPa.
není v provozu (obr. 1B).
koncovkou se závitem 3/4" (obr. 2).
usazeninami nebo rzí.
Přívodní hadice vody "A"
našr
"B"
je koncovka řádně utažena.
autorizované servisní středisko.
Page 7
7
CS
NĚKTERÉ MODELY mohou mít jednu nebo
více z následujících funkcí:
Systém Waterblock je určen ke zlepšení bezpečnosti vašeho spotřebiče. Brání zaplavení, k němuž by mohlo dojít v důsledku závady spotřebiče nebo prasknutí
na přívod
Jak funguje
Jímka umístěná v základně spotřebiče zachytí jakýkoli případný únik a ovládá
snímač, který aktivuje ventil pod vodovodním kohoutkem a zablokuje veškerou vodu, i když je kohoutek úplně otevřený. Pokud se poškodí skříňka
„A“
sahující elektrické součásti, ihned vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Aby byla zaručena dokonalá funkčnost
bezpečnostního
systému, hadice se skříňkou
by měla být připojena ke kohoutku tak, jak je znázorněno na
. Hadice na přívod vody se nesmí řezat, protože obsahuje součásti pod napětím. Pokud není natolik dlouhá, aby zajistila správné připojení, musí se nahradit delší hadicí. Tuto hadici lze získat od střediska technické pomoci.
AQUASTOP (obr. 4): zařízení nacházející se na přívodní hadici, které zastaví průtok vody, pokud se hadice znehodnotí; v takovém
objeví
červená značka a hadice se musí
odšroubovat matici,
zajišťovací
PŘÍVODNÍ HADICE
Jestliže uniká voda z primární vnitřní
, průhledný záchytný plášť
ji zachytí, aby se mohl dokončit mycí cyklus. Na konci cyklu kontaktujte středisko technické pomoci se žádostí
Všechny myčky jsou vybaveny
, které automaticky zablokuje průtok vody a/nebo vypustí nadbytečnou vodu v případě, že v důsledku závad dojde k překročení normální hladiny vody.
Hydraulická bezpečnostní zařízení
přetokovým bezpečnostním zařízením
WATERBLOCK (obr. 3)
gumových hadic, zejména hadice vody.
ob
obrázku
„A“
případě se v okénku „A“
vyměnit. Chcete-li stiskněte jednocestné zařízení „B“.
AQUAPROTECT -
S CHRÁNIČEM (obr. 5):
hadice „A“ „B“
o výměnu přívodní hadice.
Page 8
8
Vypouštěcí hadici je nejvhodnější připojit
Dbejte
ěno
nejméně 40 cm nad podlahou a musí mít
Je vhodné, aby na tomto odpadním potrubí byl sifon k zamezení úniku pachu
Pokud je to nutné, může být vypouštěcí hadice prodloužena až na 2,5 m, její
lahy může však
být nejvíce 85 cm.
Pokud máte takový požadavek, kontaktujte
Vypouštěcí hadici můžete také zavěsit přes okraj dřezu pomocí přiloženého plastového oblouku. Konec hadice nesmí být ponořen do vody, aby nedošlo k jejímu zpětnému nasátí do myčky při jejím
Pokud instalujete spotřebič pod pracovní
, oblouk vypouštěcí hadice musí
být zavěšen na zdi v co nejvyšší poloze
Zkontrolujte ještě, zda přívodní i vypouštěcí hadice nejsou nikde "přelomené".
Připojení vypouštěcí hadice
na pevné odpadní potrubí (obr. 6). na to, aby hadice nebyla nikde "přelomená".
Odpadní potrubí by mělo být vyúst
vnitřní průměr nejméně 4 cm.
(obr. 6X).
autorizované servisní středisko.
provozu (obr. 6Y).
desku
maximální výška od pod
(obr. 6Z).
Page 9
9
CS
Po instalaci myčky zcela naplňte zásobník pro sůl a až poté přidejte vodu až pro kraj otvoru pro plnění zásobníku.
Po naplnění soli MUSÍTE spustit kompletní mycí cyklus nebo program PŘEDMYTÍ.

3. PLNĚNÍ SOLI

(Obr. A "1")
Výskyt bílých skvrn na nadobi je obecnu
varovn˘m signalem, Ie je nutne doplnit zasobnik soli.
Na dně myčky je zásobník na sůl, která
regeneruje změkčovač.
Používejte pouze speciální soli určené
pro myčky nádobí. Jiné druhy solí obsahují malé množství nerozpustných částic, které by mohly dlouhodobým působením zhoršit účinnost změkčovače vody.
K naplnění zásobníku musíte nejdříve
odšroubovat jeho víčko na dně vany myčky.
Plníte-li zásobník poprvé, je nutné
nejdříve do zásobníku nalít vodu. Při plnění přeteče menší množství vody, pokračujte však v plnění, dokud zásobník není zcela plný. Po jeho naplnění očistěte vnitřní prostor od zbytku soli a znovu utáhněte víčko zásobníku.
Do zásobníku se vejde asi 1,5 až 1,8 kg
soli. Pro dobré výsledky mytí je nutné zásobník občas znovu naplnit solí. Spotřeba soli závisí na nastavení změkčovače podle tvrdosti vody. Čím je voda tvrdší, tím je větší spotřeba soli.
Page 10
10
4. NASTAVENÍ HORNÍHO
KOŠE (POUZE U NĚKTERÝCH MODELŮ)
Pokud se pravidelně používají 29 cm až 32,5 cm talíře, vložte je do dolního koše, až bude horní koš umístěn do horní polohy, jak je podrobně popsáno níže (v závislosti na modelu):
Typ "A":
1. Otočte přední zábrany "A" směrem ven.
2. Vyjměte koš a upevněte ho zpět do
horní polohy.
3. Vraťte zábrany "A" do původní polohy.
Když je koš v horní poloze, do horního koše již nelze vkládat nádobí o průměru větším než 20 cm a nelze používat pohyblivé opěry.
Typ "A"
Typ "B":
CLICK):
1. Vyjměte horní koš;
(POUZE MODELY SE SYSTÉMEM EASY
2. Držte koš na obou stranách a zdvihněte ho nahoru (obr. 1).
Když je koš v horní poloze, do horního koše již nelze vkládat nádobí o průměru větším než
20 cm
* a nelze používat pohyblivé opěry.
* V případě modelů vybavených třetím
košem již nelze vkládat do horního koše nádobí o průměru větším než 14 cm.
NASTAVENÍ KOŠE DO DOLNÍ POLOHY:
1. Držte koš na obou stranách a nadzdvihněte ho nahoru (obr. 1);
2. Potom ho pomalu spusťte do správné polohy (obr. 2).
Poznámka: NIKDY NEZDVIHEJTE ANI NESPOUŠTĚJTE KOŠ POUZE Z JEDNÉ STRANY (obr. 3).
VAROVÁNÍ:
Doporučujeme nastavit koš před vkládáním nádobí.
Typ "B"
Page 11
11
CS
Používání spodního koše
Používání horního koše

5. VKLÁDÁNÍ NÁDOBÍ

Horní koš je vybavený pohyblivými podstavci připevněnými k boční stěně, které lze umístit do 4 pozic.
Ve snížené pozici pro šálky z kávy, dlouhé nože a vařečky.
Doporučujeme ukládat velké talíře (okolo 26 cm) lehce nakloněné dozadu, aby se usnadnilo zasunutí ko še do myčky.
Do horního koše lze rovněž ukládat kompotové misky a jiné misky z plastické hmoty. Doporučujeme je po uložení zajistit tak, aby je tlak stříkající vody nepřevrátil.
Horní koš je navržen tak, aby umožnil uložení maximálního množství různých druhů nádobí, např. 24 talířů ve dvou řadách, asi 30 sklenic v pěti řadách nebo směs různého nádobí.
Běžná denní náplň je zobrazena na obr. 1.
(A-A1)
slouží podstavce
Do spodního koše lze ukládat hrnce,
pekáče, polévkové mísy, kompotové misky, poklice, servírovací nádobí, mělké talíře, polévkové talíře a naběračky.
Příbor byste měli uložit madlem dolů v plastové nádobě umístěné na dně koše (obr.4) Ujistěte se, zda nádobí nebrání otáčení ramen.
SKLÁDACÍ PODSTAVCE
Spodní koš může být vybaven skládacími podstavci (obr.2 a 3), které optimalizují stabilitu nádobí. V zájmu maximální flexibility lze podstavce zvednout nebo sklopit, aby se přizpůsobily nestandardním velikostem a/nebo tvarům.
Spodní koš (obr.2)
Horní koš (obr. 1)
Spodní koš (obr.3)
Page 12
12
POUŽITÍ TŘETÍHO KOŠE (Pouze v některých modelech)
Nože a další náčiní s ostrými
tak, aby byly hroty obrácené dolů, nebo ve vodorovné
KOŠÍK NA PŘÍBORY
Spodní koš je vybaven zarážkou, která zajišťuje bezpečné vytažení koše i
oplňovat sůl, nebo pokud budete provádět pravidelnou údržbu, je nutné koš zcela vyjmout.
Na obr.4 je znázorněn příklad standardní denní náplně.
Správné a racionální ukládání nádobí je základem dobrých výsledků mytí.
pokud je zcela naplněn. Pokud budete d
(Pouze v některých modelech)
Horní část koše na příbory může být vyjmuta, aby byly umožněny různé způsoby naplnění myčky (obr.5).
Na obrázku 4 je znázorněn příklad umístění police na příbory.
Chcete-li správně umístit koš na příbory, snižte přední skládací podstavce, jak je znázorněno na obr.6, aby byla zaručena maximální stabilita.
VAROVÁNÍ
hroty se musí vkládat do koše
poloze.
Třetí koš používejte k ukládání příborů, jak je znázorněno na obrázku (obr.7). Nože vkládejte ostřím dolů.
Page 13
13
CS

6. INFORMACE PRO ZKUŠEBNÍ LABORATOŘE

V případě potřeby lze boční podstavce třetího koše posunout nebo vyjmout (obr.8), aby v horním koši vzniklo další místo pro objemné kusy, například sklenice na vino.
Potřebné informace k provedení srovnávacích testů a testů hlučnosti (podle normy EN) si vyžádejte na následující adrese:
testinfo-dishwasher@candy.it
V žádosti uvedte prosím model a sériové číslo myčky nádobí (viz výrobní štítek).
Page 14
14
Nepoužívejte nadměrné množství mycích
stav životního prostředí.
nádobí do
by zamezovala otevření
prostředku do prostoru nyčky.
Plnění zásobníku na mycí přípravek
Je nutné používat pouze speciální mycí přípravky pro myčky nádobí, ať už práškové, tekuté, nebo ve formě tablet.
Prášek

7. PLNĚNÍ MYCÍHO PROSTŘEDKU

(Obr.A "2")
Nevhodné přípravky (jako např. pro ruční mytí nádobí) neobsahují potřebné přísady pro použití v myčkách a neumožňují proto správnou funkci těchto spotřiebičů. Závadou je i vysoká pěnivost přípravků pro ruční mytí.
Zásobník na mycí přípravky je na vnitřní stěně dveří (obr.A "2"). Je-li víčko zásobníku zavřené, je nutné zmáčknout tlačítko (A), aby se otevřelo. Na konci každého mytí zůstává víčko vzdy otevřené a připravené pro další použití myčky.
Po vložení mycího prostředku do zásobníku nejdříve uzavřete kryt, poté ho zasuňte (1) a nakonec na něj lehce zatlačte (2), až bude slyšet jeho zaskočení.
Protože nejsou všechny mycí přípravky stejné, pozorně přečtěte pokyny na jeho obalu. Rádi bychom vás upozornili, že malé množství mycího přípravku nezajistí dostatečně umytí nádobí, zatím co příliš veliké dávkování nejen že nezlepší výsledky mytí, ale je také zbytečným plýtváním
VAROVÁNÍ
Do spodního koše neskládejte takové pozice, která zásobníku, nebo by bránila uvolnění mycího
Množství mycího přípravku se dávkuje do zásobníku podle míry zaspinění umývaného nádobí a také podle druhu nádobí. Doporučujeme dávkovat 20÷30 g přípravku do přihrádky zásobníku pro mytí (B).
přípravků, abyste zbytečně nezhoršovali
Page 15
15
CS
DŮLEŽITÉ
se nevztahuje žádná z částí záruky.
Kombinované čistící prostředky "TABS"
Kombinované tablety
Mycí koncentrát
DŮLEŽITÉ Pro dosažení dobrých výsledků mytí,
na mycí prášek a NE přímo v myčce (vaně).
Mycí tableta
8.

TYPY MYCÍCH PROSTŘEDKŮ

Mycí tablety od rozdílných výrobců mají rozdílnou dobu rozpouštění, proto nemusejí být v rychlých programech zcela účinné, vzhledem k tomu, že nedojde k úplnému rozpuštění tablety. Pokud se používají tyto tablety, doporučuje se vždy nastavit delší program, tak aby se tablety dokonale rozpustily.
MUSÍ být tablety umístěny v zásobníku
Prací koncentráty se sníženou zásaditostí a s přírodními enzymy, kombinované s pracími programy při 50°C mají menší škodlivý dopad na životní prostředí a jsou šetrnější k myčce i nádobí. Mycí programy při 50°C byly navrženy tak, aby umožnily enzymům zcela rozpustit nečistotu. Při použití koncentrovaných mycích prostředků při programu 50°C dosáhnete tedy stejných výsledků jako při použití programu při 65°C bez použití koncentrovaných mycích prostředků.
Tablety, které obsahují také leštidlo, musí být vloženy do zásobníku pro mytí. Zásobník na leštidlo musí být prázdný (pokud není, dříve než použijete kombinované tablety, nastavte dávkovač leštidla na minimální dávku).
Při každém použití kombinovaného čistícího prostředku "TABS" (“3 in 1” / “4 in 1” / “5 in 1”, apod.), u kterého by použití soli a/nebo leštidla bylo zbytečné, pečlivě dodržujte následujíc varování:
pozorně si přečtěte a dodržujte návod na
použití a upozornění uvedená na balení kombinovaného mycího prostředku, který chcete použít;
účinnost prostředků, které nahrazují
použití soli závisí na tvrdosti vody, která je do myčky přiváděna. Zkontrolujte, zda tvrdost vody spadá do rozmezí, které je uvedeno na balení mycího prostředku.
V případě, že byste s tímto typem tablety nedosáhli uspokojivých výsledků, obraťte se na výrobce tablet.
Nesprávné použití těchto kombinovaných mycích prostředků by mohlo způsobit:
ukládání vodního kamene (vápníku) jak v
myčce, tak na nádobí;
zhoršení kvality sušení nebo mytí nádobí.
Na reklamace, které by se mohly přímo týkat nesprávného použití těchto výrobků,
Při používání tablet "TABS" nevěnujte pozornost blikajícím kontrolkám soli a leštidla (pouze u některých modelů).
Pokud se objeví problémy při používání tablet, doporučujeme Vám, abyste se vrátili k tradičním výrobkům (sůl, leštidlo, prášek).
naplňte zásobník na sůl a na leštidlo;
spusťte běžný mycí cyklus bez nádobí.
V případě, že se vrátíte k tradičnímu způsobu mytí, bude zapotřebí několik mycích cyklů, než se systém odvápění vody vrátí k optimální hodnotě.
Page 16
16
tmavý
světlý
Nastavení dávkování leštidla (od
1 do 6)
Plnění zásobníku pro lešticí přípravky
Leštidlo
9.

PLNĚNÍ OPLACHOVACÍHO PROSTŘEDKU

(Obr. A "3")
Tato přísada, která je automaticky přidávána při poslední fázi oplachování, umožňuje snadnější oplachování a zamezuje tvorbě skvrn a matných usazenin.
Na levé straně zásobníku pro mycí prostředek je zásobník pro lešticí prostředek, který zvyšuje lesk nádobí (Obr. A "3"). Kryt otevřete tak, že zatlačíte na zásobník a současně vytáhnete uzavírací západku směrem nahoru. Pro oplachování používejte vždy pouze přísady vhodné pro automatické myčky. Množství leštícího prostředku je možné
(C)
zkontrolovat na optickém ukazateli umístěn na dávkovacím zásobníku.
PLNÝ PRÁZDNÝ
, který je
Ovladač (D) je umístěn pod krytem a je s ním možno otočit pomocí mince. Doporučená poloha je 4. Pootočení na požadované nastavení lze provést pomocí mince. Doporučujeme nastavení na polohu 3. Vápník obsažený ve vodě ve značné míře vytváří šmouhy při sušení. Je proto nutné nastavit dávkování lešticího přípravku pro dosažení dobrých výsledků mytí. Jestliže se po skončení mytí vytvářejí na nádobí "pásky", snižte nastavení o jednu polohu. Jestliže se vytvářejí "bílé skvrny", zvyšte dávkované množství leštidla o jednu polohu.
Page 17
17
CS
Nikada ne koristite perilicu sudja ako je filtar izvadjen.
Po každém čistění filtrů prověřte, zda je vše správně namontováno zpět a jestli filtrační talíř je dobře usazen na
se, zda centrální
je správně zajištěn ve
talíři pootočením ve směru hodinových ručiček. Pouze správně usazená filtrační jednotka může zabezpečit požadované výsledky tohoto spotřebiče.

10. ČIŠTĚNÍ FILTRŮ

(Obr. A "4")
Filtrační systém se skládá z následujících částí:
A. filtrační košík B. mikrofiltr,
talířem a zachytává nejemnější částice pro dosažení perfektního oplachu;
C. filtrační talíř
cirkulující mycí roztok.
Aby se vždy dosáhlo výborných výsledků
mytí, je nutné po každém umytí nádobí zkontrolovat a vyčistit filtry.
Vyjmutí filtrační jednotky provedete tak,
že pootočte madlem košíku proti směru hodinových ručiček (obr. 1).
Pro snadnější čistění je centrální košík
odnímatelný (obr. 2).
Vyjměte filtrační talíř (obr. 3) a celý ho opláchněte pod stříkající vodou. Je-li to nutné, použijte malý kartáček.
Mikrofiltr je samočisticí, jeho údržba je
omezena na pouhou kontrolu každé dva týdny. V případě nutnosti ho opláchněte pod tekoucí vodou nebo pomocí jemného kartáčku. Po každém mytí doporučujeme překontrolovat filtrační košík a talíř, zda nejsou zanesené.
k zachycení větších částic;
který je umístěn pod filtračním
nepřetržitě filtrující
VAROVÁNÍ
dně myčky. Přesvědčte filtrační košík filtračním
Page 18
18
Co není vhodné k mytí
Jak dosáhnout úspor
Jak dosáhnout opravdu dobré výsledky mytí

11. PRAKTICKÉ RADY

Před vložením nádobí do myčky odstraňte nejdříve různé zbytky jídla (kosti, skořápky, kousky masa nebo zeleniny, usazeninu kávy, slupky od ovoce, zubní párátka nedopalky cigaret atd.), které by mohly ucpat filtry, vypouštění vody a trysky ostříkovacích ramen a tím snížit účinnost mytí.
Proto je vhodné nádobí se zbytky jídel
opláchnout před vkládáním do myčky.
Pokud hrnce a pekáče mají na sobě
připálené nebo připečené zbytky jídel, je vhodné takové nádobí nejdříve nechat odmočit a odstranit hrubé nečistoty a pak teprve umývat v myčce.
Ukládejte nádobí dnem vzhůru.
Pokuste se uložit nádobí tak, aby se
vzájemně nedotýkalo. Budete-li je pečlivě ukládat, dosáhnete lepších výsledků.
Po uložení nádobí do myčky zkontrolujte,
zda se mohou ramena volně otáčet.
Hrnce a další nádobí, na kterých jsou
místy připálené zbytky jídla, musí být předem odmočeny vodou s přídavkem mycího přípravku.
Správné mytí stříbra:
a) opláchněte stříbrné nádobí ihned po
jeho použití, zejména když je znečistěné od majonézy, vajíček, ryb apod;
nekropte nebo nesypejte mycí prostředek
b)
přímo na stříbrné nádobí;
c) oddělujte stříbrné věci od ostatních kovů.
Tipy pro ekonomické využití spotřebiče.
Per Nejlepšího využití energie, vody,
pracího prostředku a času dosáhnete použitím doporučené maximální velikosti náplně. Při praní plné náplně místo dvou polovičních náplní ušetříte až 50 % energie.
Jestliže chcete využít plně prostoru pro mytí nádobí v této myčce, opláchněte nádobí uložené po každém jídle programem "PŘEDMYTÍ". Tím dojde k odmočení zaschlých zbytků jídla a odstranění větších částic jídla z nově vloženého nádobí. Jakmile je myčka zcela naplněna, spusťte program pro hlavní mytí.
Jestliže nádobí není hodně zašpiněné, nebo koše nejsou zcela plné, zvolte "EKONOMICKY PROGRAM", uvedený v tabulce programů v přiloženém návodu.
Z hlediska kombinované spotřeby vody a energie jsou obvykle nejúspornější ty programy, které trvají déle a pracují s nižší teplotou.
Je nutné mít na paměti, že ne každé
nádobí je vhodné k mytí v myčce. Doporučujeme, aby se myčka nepoužívala na nádobí vyrobené z termoplastických umělých hmot, na jídelní příbory s dřevěnými rukojeťmi, na hrnce u kterých jsou dřevěná ucha, výrobky z hliníku nebo křišťálového či broušeného skla, jestliže nejsou k mytí v myčce přímo určeny.
Určitý druh dekorace na nádobí se může smýt. Proto je dobré do myčky vložit na zkoušku nejdříve jeden kus takového nádobí a pokud nedojde k poškození dekoru, pak teprve umýt celou sadu. Některé druhy dekorace na nádobí mohou být poškozeny teprve častým mytím v myčce.
Page 19
19
CS
Užitečné rady
Když kupujete novou jídelní soupravu
dy se přesvědčte, zda jsou vhodné pro mytí v myčkách nádobí.
Při mytí takového nádobí doporučujeme
zvýšenou opatrnost. Nedoporučujeme rovněž vkládat současně stříbrné příbory s nerezovými, aby nedošlo mezi nimi k chemické reakci.
nebo příbory, vž
Abyste zabránili skapávání vody po
dokončení mycího cyklu z horního koše na nádobí ve spodním koši, vyjměte nejdříve spodní koš.
Jestliže ponecháte nějakou dobu nádobí
po umytí v myčce, nechte dveře pootevřené, aby se umožnila cirkulace vzduchu uvnitř myčky a urychlil se proces sušení.
Page 20
20
PO SKONČENÍ MYCÍHO
PROGRAMU
Čištění vnitřku spotřebiče
Zevní čištění spotřebiče

12. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ

Správná péče o spotřebič může prodloužit jeho životnost.
Odpojte spotřebič od napájení.
Na čištění vnějšku myčky nepoužívejte rozpouštědla (odmašťující) ani brusné prostředky, ale pouze hadřík navlhčený ve vlažné vodě.
Tato myčka nevyžaduje žádnou zvláštní
údržbu, neboť vana je samočisticí.
Pravidelně čistěte těsnění dveří navlhčeným hadříkem, abyste odstranili všechny zbytky jídla a lešticího přípravku.
Doporučujeme čištění myčky k odstranění
stop vodního kamene a nečistot. Doporučujeme pravidelně spustit mycí cyklus se speciálními čisticími prostředky pro myčky nádobí. Během všech procesů čištění musí být myčka prázdná.
Jestliže i při pravidelném čistění filtrů
zjistíte, že nádobí nebo hrnce nejsou dobře umyté nebo opláchnuté, zkontrolujte, zda trysky na sprchovacích ramenech jsou čisté (obr. A “5”).
Jsou-li ucpané, vyčistěte je následujícím postupem:
1) Horní rameno otočte tak, aby šipka na
jeho plastové části byla proti vybrání v přívodu vody na spodní straně koše (obr. 1b). Rameno potlačte nahoru a pak otáčejte ve směru hodinových ručiček vyjměte. Zpětnou montáž proveďte
stejným postupem, ale otáčejte ramenem proti směru hodinových ručiček. Spodní rameno snadno vyjměte potažením směrem nahoru (obr. 2);
(obr. 1)
. Po odšroubování rameno
2)
Opláchněte rotační ramena pod stříkající
vodou, aby se odstranily všechny nečistoty usazené v tryskách ramen;
3) Po vyčistění vložte ramena na původní
místo a horní za šroubujte až na doraz.
Mycí vana i dveře jsou z nerezové oceli.
Pokud by se na nich objevily skvrny způsobené oxidací, je to pravděpodobně způsobeno velkou koncentrací solí železa ve vodě
Pro odstranění těchto skvrn doporučujeme použít jemný brusný přípravek; Nikdy nepoužívejte materiály na bázi chlóru, škrabky, drátěnky atd.
Po skončení mytí je nutné zastavit přívod vody a vypnout spotřebič stisknutím tlačítka vypnutí/zapnutí do vypnuté polohy.
Pokud myčka nebude nějakou dobu používána, doporučujeme provést následující opatření:
1. Vypusťte veškerou vodu s mycími
prostředky, aby se odplavily všechny usazeniny;
Page 21
21
CS
2. Vytáhněte přívodní šňůru ze zásuvky;
3. Uzavřete přívodní ventil vody;
4.
Naplňte zásobník s lešticím přípravkem;
5. Nechejte dveře pootevřené;
6. Udržujte vnitřní prostor myčky v čistotě;
7. Jestliže je myčka uložena na místě, kde
je teplota nižší než 0°C, všechna voda uvnitř hadic může zmrznout. Počkejte, až se teplota zvýší nad bod mrazu a pak nezapínejte myčku dříve, než za 24 hodin.
Page 22
22
Tlačítko "SPUSTIT/RESET"
Kontrolka "ADDISH"
Kontrolka "SMART DOOR"
Kontrolka "TABS"
Kontrolka "Wi
Tlačítko VYPÍNAČ
Tlačítko"VÝBĚR PROGRAMU"/REGISTRACE Wi
Tlačítko "ODLOŽENÉ SPUŠTĚNÍ"
DISPLEJ
Tlačítko možnosti "TABS"
Tlačítko možnosti "SMART DOOR"
TECHNICKÉ ÚDAJE (viz typový štítek)
16
9 osob
Min. 0,08 – Max. 0,8
15
9 osob
14
9 osob
13
8 osob
12
8 osob
Sady nádobí (EN 50242)
Kapacita s hrnci a nádobím
Tlak přívodu vody (MPa)
Pojistka / příkon / napájecí napětí
ROZMĚRY
VESTAVNÁ
VESTAVNÁ
59,8x81,8 ÷ 89,8x55
POLOVESTAVNÁ
59,8x81,8 ÷ 89,8x57
VOLNĚ STOJÍCÍ
EZ PRACOVNÍ
59,8x82x58
S PRACOVNÍ DESKOU
60x85x60.9
Šířka x výška x hloubka (cm)
Hloubka s otevřenými dvířky (cm)
13. POPIS OVLÁDACÍHO
PANELU
G
H
I
L
-Fi"
M

14. TECHNICKÉ ÚDAJE

117
117
DESKY
117
B
Viz typový štítek
-Fi
120
E
ÚDAJE
F
A
B
C
D
Page 23
23
CS
Před zahájením tohoto postupu musí být myčka VŽDY vypnutá.
Nabídka nastavení
Další zapnutí spotřebiče
V případě, že myčka zůstane zapnutá bez vybrání nějaké možnosti nebo spuštění nějakého programu, po 5
První zapnutí spotřebiče a nastavení jazyka
Na konci cyklu nezapomeňte vypnout
a potom
vytáhnout zástrčku ze zásuvky a zavřít přívod vody.
Tlačítko "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ"
15. VÝBĚR PROGRAMU A
SPECIÁLNÍ FUNKCE
K zapnutí a vypnutí spotřebiče stiskněte
tlačítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (nejméně 3 sekund).
spotřebič tlačítkem Vypínač
Připojte spotřebič k napájení.
Otevřete dvířka, vložte dovnitř nádobí,
které chcete umýt, a opět zavřete dvířka.
Asi na 3 sekundy stiskněte tlačítko
"ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ".
V této fázi zůstanou aktivní pouze tlačítka
"SMART DOOR/EXPRESS", "TABS" a "SPUSTIT/RESET". Na displeji se
zobrazí hlášení "BRAVA" a na 3 sekundy se rozsvítí všechny kontrolky.
Na displeji se zobrazí hlášení
"ENGLISH".
Pomocí tlačítek "SMART DOOR/
EXPRESS" a "TABS" můžete vybrat upřednostňovaný jazyk.
Potvrďte výběr jazyka stisknutím tlačítka
"SPUSTIT/RESET".
Ihned po zhasnutí všech kontrolek začne
po displeji přecházet hlášení "VÍTEJTE".
Na displeji se zobrazí "EKO".
Stiskněte tlačítko "SPUSTIT/RESET" a
se signál, kontrolka odpovídající
ozve vybranému rozsvítí se kontrolka mytí.
Uzavřete dvířka (po akustickém signálu,
se program spustí automaticky).
minutách se automaticky vypne.
programu zůstane svítit a
VAROVÁNÍ
Otevřete dvířka.
Chcete-li zapnout spotřebič, podržte
tlačítko "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ" asi tři sekundy a na displeji se zobrazí program "EKO" nebo program, který jste se rozhodli použít a uložit, když byla myčka zapnutá. (Chcete-li uložit program, postupujte podle příslušného odstavce
"Uložení naposledy použitého programu do paměti").
Myčka se dodává s určitým nastavením z výroby. Avšak v nabídce Nastavení můžete upravit různé parametry mytí tak, aby vyhovovaly vašim požadavkům.
Vstup do nabídky Nastavení
Otevřete dvířka.
Zapněte myčku tak, že asi 3 sekundy
podržíte tlačítko "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ".
Podržte tlačítka "VÝBĚR PROGRAMU"
a "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ" po dobu asi 5 sekund.
Page 24
24
Přerušení programu
Pokud odevřete dvířka během cyklu sušení, přerušovaný zvukový signál vás upozorní, že cyklus sušení dosud
Důrazně se nedoporučuje přidávat nádobí po zhasnutí kontrolky ADDISH,
mohlo ovlivnit účinnost
mytí.
Dvířka otvírejte pomalu a opatrně, abyste se vyhnuli postříkání mycí vodou.
ADDISH (možnost přidávat nádobí po spuštění programu)
"Přerušovanou" činnost mycího čerpadla NELZE považovat za závadu; jedná se o charakteristickou vlastnost impulsního
ána za
normální funkci programu.
"IMPULSE" programy (pouze u některých modelů)
"AUTOMATICKÉ" programy (pouze u některých modelů)
Na displeji se zobrazí hlášení
"NASTAVENÍ" a rozsvítí se kontrolky tlačítek "SMART DOOR/EXPRESS" a "TABS".
Stisknutím tlačítka
"VÝBĚR PROGRAMU"
můžete postupně vybírat parametry, které chcete upravit (ODSTRAŇOVAČ
VODNÍHO KAMENE → ZVUKOVÁ SIGNALIZACE → FUNKCE PAMĚTI).
Úprava parametru se provádí pomocí
tlačítek "SMART DOOR/EXPRESS" a "TABS".
Chcete-li upravit parametr
ODSTRAŇOVAČ
VODNÍHO KAMENE, postupujte podle
příslušné kapitoly v této příručce.
Chcete-li upravit parametr ZVUKOVÁ
SIGNALIZACE, postupujte podle příslušného odstavce.
Chcete-li upravit parametr FUNKCE
PAMĚTI, postupujte podle příslušného odstavce.
"IMPULSE" Progr.y využívají technologii impulsního mytí, která snižuje spotřebu a
hlučnost a zlepšuje účinnost.
mytí, a proto by měla být považov
Když se Progr. spustí, měli byste otvírat dvířka a přidávat další nádobí pouze tehdy, když svítí kontrolka ADDISH Spotřebič se automaticky zastaví a na displeji bude blikat zbývající čas do konce cyklu. Zavřete dvířka bez stisknutí jakéhokoli tlačítka. Cyklus se spustí od bodu, v němž byl přerušen.
Modely se snímačem inteligentního plnění
Program "AUTO WASH" díky algoritmu analyzujícímu stupeň znečištění v reálném čase automaticky nastavuje ideální teplotu a délku mytí, čímž optimalizuje spotřebu vody a elektřiny.
Modely se snímačem znečištění (Pouze u některých modelů).
Myčka je vybavena snímačem znečištění, který je schopen analyzovat kalnost vody během všech fází "AUTOMATICKÉHO" Progr.u (viz popis Progr.u). díky tomuto zařízení se parametry mycího cyklu automaticky přizpůsobují aktuálnímu množství nečistot na nádobí. Důvodem je, že kalnost vody je úměrná množství nečistot na nádobí. Proto lze zaručit vynikající výsledky mytí při současné optimalizaci spotřeby vody a energie.
protože by to
VAROVÁNÍ
neskončil.
Nedoporučuje se otvírat dvířka v průběhu programu, zejména během střední mycí fáze a konečné fáze oplachování horkou vodou. Pokud se však v průběhu programu
Page 25
25
CS
Zvolíte-li možnost, která není kompatibilní se zvoleným programem, kontrolka možnosti bude nejdříve blikat a pak zhasne.
Tlačítka možností
PERFECT RAPID ZONE (pouze u některých modelů)
Pouze pro modely s možností "SMART
: během fáze sušení se automaticky otevřou dvířka a budete muset počkat na signál konce cyklu,
Konec programu
Před spuštěním nového programu byste měli zkontrolovat, zda je v dávkovači stále mycí prostředek. V případě potřeby ho doplňte.
Zrušení běžícího programu
Pokud odevřete dvířka během cyklu sušení, přerušovaný zvukový signál vás upozorní, že cyklus sušení dosud
otevřou dvířka (například za účelem přidání nádobí), spotřebič se automaticky zastaví. Zavřete dvířka bez stisknutí jakéhokoli tlačítka. Cyklus se spustí od bodu, v němž byl přerušen.
VAROVÁNÍ
neskončil.
"PERFECT RAPID ZONE" je na levé
straně bubnu, kde se dvě extra mycí ramena aktivují během Rychlých programů (RYCHLÝ 24' a Zoom 39‘) a programů (
UNIVERZÁLNÍ, DEZINFEKCE, UNIVERZÁLNÍ
PLUS, EKO PLUS) k poskytnutí extra mycí
síly a většího množství vody v této zóně.
Chcete-li změnit nebo zrušit běžící program, postupujte takto:
Otevřete dvířka. Podržte stisknuté tlačítko "SPUSTIT/
RESET" alespoň 3 sekundy. Na displeji se zobrazí "RESET" a ozvou se zvukové signály.
Běžící program se zruší. V tomto okamžiku lze pomocí tlačítka
"VÝBĚR PROGRAMU" nastavit nový program.
VAROVÁNÍ
Ukončení Progr.u je signalizováno 5sekundovou zvukovou signalizací (pokud není vypnutá), která se bude ozývat třikrát ve 30sekundových intervalech.
DOOR"
Tlačítka možností nabízejí další možnosti mytí, které vám umožňují přizpůsobovat mycí Progr.y (seznam Progr.ů, ve kterých lze aktivovat jednotlivé možnosti, najdete v tabulce v kapitole 17). Možnosti se aktivují (nebo deaktivují) příslušnými tlačítky před spuštěním Progr.u. Na displeji se zobrazí (nebo zmizí) příslušné kontrolky.
Tlačítko možnosti by se mělo aktivovat po zvolení mycího Progr.u.
než budete moci vyjmout nádobí.
Page 26
26
Tlačítko "ODLOŽENÉ SPUŠTĚNÍ"
Aby bylo zaručeno správné fungování
CELÝ ZÁSOBNÍK SOLI.
Výstražná kontrolka "Žádná sůl"
Doporučuje se používat tuto možnostem s programem RYCHLÝ 24', jehož délka se prodlouží asi o 15 minut, takže tablety mycího prostředku budou moci dosáhnout lepší účinnosti.
Jakmile je tato možnost vybrána, zůstane aktivována (kontrolka svítí) pro všechny další mycí cykly. Lze ji deaktivovat (kontrolka zhasne) pouze
Když je vybrána tato možnost, nesmíte nijak bránit otevření dvířek, ani je silou zavírat, jinak by se poškodil mechanismus. Ujistěte se, že před dvířky je dost volného místa, a před zavřením počkejte, než otvírací
V programu "EKO" je tato možnost aktivována automaticky. V každém případě ji lze deaktivovat. Funkce "SMART DOOR" není k dispozici v programech "ZOOM 39'", "RYCHLÝ 24’" a "PŘEDMYTÍ".
Tlačítko "EXPRESS" (Pouze u některých modelů).
Toto tlačítko umožňuje uspořit v průměru 25% energie a času (podle vybraného cyklu) tím, že se sníží teplota vody na mytí a délka sušení během konečného oplachování. Tato možnost se doporučuje pro večerní mytí, kdy není nutné mít okamžitě dokonale suché nádobí. V zájmu lepšího sušení nechte dvířka pootevřená, aby se podpořila přirozená cirkulace vzduchu v myčce.
Tlačítko "SMART DOOR" (AUTOMATICKÉ OTVÍRÁNÍ DVÍŘEK) (Pouze u některých modelů).
Tato možnost aktivuje speciální zařízení, které během cyklu sušení nebo na jeho konci (v závislosti na Progr.u) otevře dvířka na několik centimetrů. Tím je zajištěno přirozené a účinné sušení nádobí. Délka vybraného cyklu se automaticky změní, aby se dosáhlo optimální teploty pro oplachovací cyklus; tím se podstatně sníží spotřeba energie. Automatické otevření dvířek během poslední fáze sušení umožní cirkulaci vzduchu a vyloučí riziko vzniku zápachu. Když se otevřou dvířka, na displeji se zobrazí "SMART DOOR".
Tlačítko "TABS"
Tato možnost optimalizuje používání kombinovaných mycích prostředků "TABS" („3 in 1“ / „4 in 1“ / „5 in 1“ atd.). Stisknutím tohoto tlačítka se vybraný mycí program upraví tak, aby se dosáhlo nejlepší účinnosti
při použití kombinovaných mycích prostředků. Navíc jsou deaktivovány varovné kontrolky „Žádná sůl“ a „Žádný oplachovací prostředek“.
VAROVÁNÍ
dalším stisknutím tohoto tlačítka.
Pokud myčka vyžaduje sůl, při vybírání programu se bude zobrazovat "SŮL". Přítomnost bělavých skvrn na nádobí bývá obvykle varovným znamením, že je třeba doplnit zásobník soli.
VAROVÁNÍ
zařízení dokončí svou činnost.
kontrolky soli, VŽDY MUSÍTE DOPLNIT
Tímto tlačítkem lze nastavit čas spuštění myčky; spuštění lze odložit o 1 až 23 hodin. Chcete-li nastavit odložené spuštění, postupujte takto:
Otevřete dvířka.
Zapněte myčku tak, že asi na 3 sekundy
stisknete tlačítko "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ".
Page 27
27
CS
Před zahájením tohoto postupu musí být myčka VŽDY vypnutá.
Aktivace nebo deaktivace v nastavení z výroby aktivovanou
(Pouze pro volně stojící modely) Na displeji se bude zobrazovat délka vybraného cyklu. Na konci odpočtu se automaticky spustí program a na displeji se zobrazí délka vybraného cyklu.
Pokud se odložené spuštění nepotvrdí stisknutím tlačítka "SPUSTIT/ RESET", přibližně po 10 sekundách bude zrušeno.
Vyberte program mytí.
Stiskněte tlačítko (na displeji se zobrazí "0:30").
"ODLOŽENÉ SPUŠTĚNÍ"
Dalším stisknutím tohoto tlačítka zvyšujte
prodlevu (každým stisknutím tlačítka se zvýší prodleva o 30 minut až do mBRAVAmální doby 23:30.
Když je nastavena prodleva programu:
- Po stisknutím tlačítka "SPUSTIT/
RESET" se na displeji zobrazí čas odpočtu "00:00" s blikajícím znakem
":".
- Pokud stisknete jakékoli tlačítko (kromě
tlačítek "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ", "VÝBĚR PROGRAMU"), na displeji se jednou zobrazí přecházející název programu a potom se opět zobrazí doba prodlevy.
- Až uplyne nastavený čas, na displeji se jednou zobrazí přecházející název programu a potom se zobrazí zbývající čas jako "0:00h".
Chcete-li spustit odpočet, stiskněte
Spustit/reset.. Displej bude zobrazovat zbývající čas do konce. Na konci odpočtu se automaticky spustí program.
Chcete-li zrušit odložené spuštění, postupujte takto:
Podržte tlačítko "SPUSTIT/RESET".
alespoň 3 sekundy. Na displeji se zobrazí
"RESETOVAT"
a ozvou se zvukové signály.
tlačítko
Odložené spuštění a vybraný Progr. se
zruší. Na displeji se zobrazí dvě pomlčky.
V tomto okamžiku se musí vybrat nový
Progr. a jakákoli možnost, aby se zrušilo nastavení myčky, jak je popsáno v odstavci "NASTAVENÍ PROGR.U".
zvukovou signalizaci.
Zapínání a vypínání zvukové signalizace můžete deaktivovat následujícím způsobem (ve výchozím nastavením je aktivováno):
Otevřete dvířka.
Zapněte myčku tak, že asi 3 sekundy podržíte tlačítko "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ".
Podržte tlačítka "VÝBĚR PROGRAMU" a "ZAPNUTÍ/ VYPNUTÍ" po dobu asi 5 sekund.
Na displeji se zobrazí hlášení a rozsvítí se kontrolky tlačítek "SMART DOOR/EXPRESS" a "TABS".
Několikrát stiskněte tlačítko "VÝBĚR PROGRAMU", dokud nebude vybrán parametr "ZVUKOVÁ SIGNALIZACE".
Úprava parametru se provádí pomocí tlačítek "SMART DOOR/EXPRESS" a "TABS", kterými se mění hodnota z ANO na NE a naopak.
Vypněte myčku tak, že na 3 sekundy stisknete tlačítko "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ", abyste potvrdili nové nastavení.
"NASTAVENÍ
Chcete-li alarm opět zapnout, znovu proveďte stejný postup.
"
Page 28
28
Před zahájením tohoto postupu musí být myčka VŽDY vypnutá.
Pokud je spotřebič nainstalován a funguje správně, ale po stisknutí tlačítka Start se nespustí mycí režim,
deaktivován "Zkušební
režim".
Jsou aktivovány možnosti VÝBĚR PROGRAMU / MOŽNOSTI /ODLOŽENÉ SPUŠTĚNÍ a stisknutím těchto tlačítek můžete simulovat fungování výrobku,
Před zahájením tohoto postupu musí být myčka VŽDY vypnutá.
Aktivace nebo deaktivace
k použití v obchodech)
Před zahájením tohoto postupu musí být myčka VŽDY vypnutá.
FUNKCE PAMĚTI (uložení naposledy použitého programu do paměti)
Otevřete dvířka.
Zapněte myčku tak, že asi 3 sekundy
podržíte tlačítko "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ".
Podržte tlačítka "VÝBĚR PROGRAMU"
a "ZAPNUTÍ/ VYPNUTÍ" po dobu asi 5 sekund.
Na displeji se zobrazí hlášení
"NASTAVENÍ" a rozsvítí se kontrolky tlačítek "SMART DOOR/EXPRESS" a "TABS".
Několikrát stiskněte tlačítko "VÝBĚR
PROGRAMU", dokud nebude vybrán parametr "FUNKCE PAMĚTI".
Úprava parametru se provádí pomocí
tlačítek "SMART DOOR/EXPRESS" a "TABS", kterými se mění hodnota z "REŽIM PAMĚTI ZAPNUTÝ" na "REŽIM PAMĚTI VYPNUTÝ" a naopak.
Vypněte myčku tak, že na 3 sekundy
stisknete tlačítko "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ", abyste potvrdili nové nastavení.
Chcete-li alarm opět zapnout, znovu proveďte stejný postup.
ZKUŠEBNÍHO REŽIMU (výhradně
Aktivace
1. Otevřete dvířka.
2. Zapněte spotřebič tlačítkem "ZAPNUTÍ/
VYPNUTÍ".
3. Současně na 5 sekund stiskněte
"VÝBĚR PROGRAMU" a SPUŠTĚNÍ"
.
tlačítka
"ODLOŽENÉ
4. Na displeji se zobrazí "ZAPNOUT ZKUŠEBNÍ REŽIM".
5. Pokud se po dobu 30 sekund nestiskne žádné tlačítko, spustí se Progr. simulující spuštění mycího Progr.u.
aniž se spustí mytí.
Deaktivace
VAROVÁNÍ
možná nebyl
1. Otevřete dvířka.
2. Zapněte spotřebič tlačítkem "ZAPNUTÍ/
VYPNUTÍ".
3. Současně na 5 sekund stiskněte
"VÝBĚR PROGRAMU" a SPUŠTĚNÍ"
.
tlačítka
"ODLOŽENÉ
4. Na displeji se zobrazí "VYPNOUT ZKUŠEBNÍ REŽIM".
5. Vypněte spotřebič.
Page 29
29
CS
Resetování Wi-Fi
Frekvence domácí sítě Wi-Fi musí být nastavena na pásmo 2,4 GHz. Pokud je
GHz, není
možné nakonfigurovat spotřebič.
Chcete-li prozkoumat funkce Wi-Fi do
Aplikace hOn je k dispozici pro tablety a chytré telefony se systémem jak Android, tak iOS.
PÁROVÁNÍ S APLIKACÍ
16. DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
(WI-FI)
Tento spotřebič je vybaven technologií Wi-Fi, která jej umožňuje dálkově ovládat prostřednictvím aplikace.
(V APLIKACI)
Stáhněte si aplikaci hOn do svého zařízení
zaměřením následujícího kódu QR:
nebo z tohoto odkazu:
go.haier-europe.com/download-app
všech podrobností, projděte si nabídky aplikace ve ZKUŠEBNÍM režimu.
Ujistěte se, že směrovač je zapnutý a váš
chytrý telefon/tablet je připojen k síti Wi-Fi.
síť nastavena na pásmo 5
Zapněte BLUETOOTH na chytrém
telefonu/tabletu (pokud je k dispozici).
Spusťte aplikaci, vytvořte si profil
uživatele (nebo se přihlaste, pokud již máte profil) a spárujte spotřebič podle pokynů zobrazovaných na displeji zařízení nebo podle postupu popsaného ve "Stručné příručce" dodané se spotřebičem.
Až vás k tomu aplikace vyzve, zapněte
myčku tak, že na 3 sekundy stisknete tlačítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.
Na 3 sekundy stiskněte tlačítko "VÝBĚR
PROGRAMU / DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ"
na displeji bude přecházet hlášení
"REGISTRACE" a kontrolka "Wi-Fi" zhasne.
Během 60 sekund stiskněte tlačítko "ODLOŽENÉ SPUŠTĚNÍ" a držte ho stisknuté 3 sekundy. Na displeji se bude 5 minut zobrazovat hlášení "SNADNÁ", kontrolka Wi-Fi nejprve pomalu třikrát blikne a potom na 2 sekundy zhasne.
V aplikaci zadejte heslo k vaší domácí síti Wi-Fi a dokončete postup.
Úspěšné párování
Na displeji se jednou zobrazí hlášení
"PŘIPOJENO", potom se zobrazí hlášení "DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ" a kontrolka
"Wi-Fi" zůstane svítit.
Nyní můžete ovládat spotřebič z aplikace.
Neúspěšné párování
Pokud se párování nezdaří (nebo neproběhne úspěšně do 5 minut):
Na displeji se zobrazí "ZKUSIT ZNOVU".
Myčka se nepřipojí.
Zopakujte postup párování z aplikace.
V případě problémů nebo změny nastavení domácího směrovače (např. změny názvu sítě/hesla k síti, poskytovatele internetu atd.) zopakujte postup párování buď tak, že odeberete spotřebič z aplikace, nebo změníte přihlašovací údaje k síti Wi-Fi z nastavení spotřebiče v aplikaci.
Page 30
30
Kontrolka připojení Wi-Fi
Otevřením dvířek se deaktivuje
li
pokračovat v ovládání z aplikace,
Pokud se spotřebič vypne a potom
í tlačítka
, nebo v důsledku výpadku napájení, zatímco probíhá mycí cyklus a je aktivováno DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ, cyklus bude
V
"DÁLKOVÉ
OVLÁDÁNÍ" deaktivuje.
DEAKTIVACE DÁLKOVÉHO AKTIVACE DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
Kdykoli chcete používat spotřebič s dálkovým ovládáním:
Ujistěte se, že směrovač je zapnutý a připojený k internetu.
Naplňte myčku, přidejte mycí prostředek.
Zapněte myčku.
Stiskněte tlačítko
DALKOVE OVLADANI
"
VÝBĚR PROGRAMU/
"
na 3 sekundy.
Na displeji se zobrazí hlášení
"
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ".
Zavřete dvířka.
Nyní můžete ovládat spotřebič z aplikace.
OVLÁDÁNÍ
Chcete-li ukončit dálkové ovládání, znovu
"
stiskněte tlačítko
DALKOVE OVLADANI
Když neprobíhá žádný cyklus:
- Kontrolka Wi-Fi začne pomalu blikat a na
displeji se zobrazí hlášení "DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ VYPNUTO
Když probíhá nějaký cyklus:
- Kontrolka Wi-Fi začne pomalu blikat a na
displeji se zobrazí hlášení "DÁLKOVÉ
OVLÁDÁNÍ VYPNUTO
- Na displeji se jednou zobrazí hlášení
"
OTEVŘENÉ DVEŘE".
- Cyklus bude dokončen bez ovládání z aplikace.
Alternativní způsob ukončení dálkového ovládání
Stiskněte tlačítko
na 3 sekundy.
Pokud probíhá nějaký cyklus, bude zrušen a spotřebič ukončí režim Kontrolka
"
Nyní lze nastavit nový mycí cyklus na ovládacím panelu.
VÝBĚR PROGRAMU/
"
na 3 sekundy.
"
.
"
.
"
SPUSTIT/RESET"
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ.
Wi-Fi" bude pomalu blikat.
Stiskněte tlačítko
na 3 sekundy (nebo vypněte spotřebič).
"
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ"
Pokud probíhá nějaký cyklus, bude pozastaven a spotřebič ukončí režim DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ. Až se spotřebič
"
znovu zapne, kontrolka
Wi-Fi" bude
pomalu blikat a cyklus bude pokračovat od bodu přerušení.
znovu zapne buď pomoc ZAPNUTÍ/VYPNUT
pokračovat od bodu přerušení. takovém případě se
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ. Chcete-
zavřete dvířka.
Tato kontrolka signalizuje stav připojení:
- SVÍTÍ: dálkové ovládání je aktivováno.
- POMALU BLIKÁ: dálkové ovládání je
deaktivováno.
- 3 SEKUNDY RYCHLE BLIKÁ, POTOM
NESVÍTÍ: spotřebič se nemůže připojit k domácí síti Wi-Fi, nebo dosud nebyl spárován s aplikací..
-
3 POMALÁ BLIKNUTÍ, POTOM 2 SEKUNDY
NESVÍTÍ: reset sítě Wi-Fi
(během párování s aplikací
-
1 SEKUNDU SVÍTÍ, POTOM 3 SEKUNDY NESVÍTÍ: jsou otevřená dvířka, nelze
aktivovat dálkové ovládání.
Page 31
31
CS
Pomocí tohoto nového tichého programu snížíte
výkon inovativního invertoru.
AUTO
AUTO
Mytí s předmytím
do myčky.

17. POPIS PROGRAMU

Programu Popis programu
P1
EKO
Program pro běžně znečištěné nádobí (nejúčinější z hlediska spotřeby vody a energie).
Program dle normy EN 50242.
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P9
INTENZIVNÍ
SILENCE
UNIVERZÁLNÍ
AUTO WASH
JEMNÉ MYTÍ
RYCHLÝ 24'
PŘEDMYTÍ
Vhodné při mytí hrnců a veškerého dalšího nádobí, silně znečištěného.
hlučnost myčky na nejnižší hladinu. Byl speciálně navržen tak, aby minimalizoval
Vhodné k mytí nádobí a hrnců normálně znečištěných.
Tento program je optimalizovaný díky chytrému senzoru, který přizpůsobuje parametry mytí aktuální náplni.
Vhodné k mytí nádobí křehkého, dekoratívního a skla. Tento program je vhodný také pro denní mytí nádobí málo znečištěného, s výjimkou hrnců.
Rychlý mycí cyklus třídy A s mytím a sušením. * Vhodný pro mytí až 8 sad nádobí.
Rychlé mytí pro nádobí, které bude umýváno ihned po jídle. Náplň myčky soupravou pro 6 osob.
Krátké studené předmytí nádobí použitého ráno nebo v poledne, pokud chceme odložit mytí plné náplně až na večer.
Pro programy s předmytím doporučujeme přidat další dávku čistícího prostředku (max. 10 g) přímo
Page 32
32
Možnosti
Prostředek pro
předmytí
"IMPULSE" programy
Teplota mytí
Průměrná délka
mytí¹ (min)
"EXPRESS"
"SMART DOOR"
Tlačítko "TABS"
-
● ■
- -
AUTO
AUTO
-
-
-
-
-
-
-
P1
P2
P3
P4
P5
P6
Programu
EKO
INTENZIVNÍ
SILENCE
UNIVERZÁLNÍ
AUTO WASH
JEMNÉ MYTÍ
● ■
- -
45 225 ANO ANO ANO
75 156 ANO ANO ANO
55 255 ANO ANO ANO
50
-
60 45
-
55
45 105 ANO ANO ANO
Tlačítko
ANO
ANO
*
Tlačítko
ANO ANO
ANO ANO
(°C)
145
-
160
115
-
125
*
P7
P8
P9
RYCHLÝ 24'
PŘEDMYTÍ
60 39 ANO N/A ANO
45 24 N/A N/A ANO
5 N/A N/A
= Prostředek pro předmytí
= "IMPULSE" programy
*= pouze u některých modelů
N/A = MOŽNOST NENÍ K DISPOZICI
1) Se studenou vodou (15 °C) – tolerance ±10 %
Pokud používáte horkou vodu, v průběhu programu se automaticky aktualizuje zbývající čas do konce programu. Hodnoty jsou měřeny laboratorně podle evropské normy EN 50242 (hodnoty se mohou lišit v závislosti na podmínkách použití).
Page 33
33
CS
Použití
regenerační
soli
Nastavení
zařízení na
změkčování
vody
(francouzs
ké stupně)
(německé
stupně)
Pokud nemůžete dokončit postup, vypněte myčku stisknutím tlačítka
a zahajte postup
Před zahájením tohoto postupu musí být myčka VŽDY vypnutá.
Regulace zařízení na změkčování
vody

18. ZAŘÍZENÍ NA ZMĚKČOVÁNÍ VODY

V závislosti na zdroji obsahuje voda různá množství vápence a minerálů, které se usazují na nádobí a zanechávají bělavé skvrny a stopy. Čím větší je množství těchto minerálů ve vodě, tím je voda tvrdší. Myčka je vybavena zařízením na změkčování vody, které působením speciální regenerační soli vytváří změkčenou vodu pro mytí nádobí. Informace o stupni tvrdosti vaší vody můžete získat od místní vodárenské společnosti.
Zařízení na změkčování vody je schopno upravovat vodu se stupněm tvrdosti až 90 °fH (francouzské stupně) nebo 50 °dH (německé stupně) prostřednictvím osmi nastavení. Tato nastavení jsou uvedena v následující tabulce společně s relativními hodnotami tvrdostí vody z vodovodu, kterou je třeba upravit.
Tvrdost vody
Úroveň
°fH
0 0-5 0-3 NE S0 1 6-10 4-6
2 11-20 7-11 3 21-30 12-16
4* 31-40 17-22
5 41-50 23-27
6 51-60 28-33
7 61-90 34-50
* Zařízení na změkčování vody je z výroby nastaveno na úroveň 4 (S4), protože tato hodnota vyhovuje požadavkům většiny uživatelů.
°dH
ANO ANO
S2
ANO
S3
ANO
S4
ANO
S5
ANO
S6
ANO
S7
S1
Upravte nastavení zařízení na změkčování vody podle stupně tvrdosti vaší vody, jak je popsáno níže:
1. Zapněte myčku tak, že asi na 3
sekundy stisknete tlačítko "ZAPNUTÍ/ VYPNUTÍ".
2. Podržte tlačítka "VÝBĚR PROGRAMU" a "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ" po dobu asi 5 sekund.
3. Na displeji se zobrazí hlášení "NASTAVENÍ" a rozsvítí se kontrolky tlačítek "SMART DOOR/EXPRESS" a "TABS".
4. Několikrát stiskněte tlačítko "VÝBĚR PROGRAMU", dokud nebude vybrána
možnost
KAMENE
z výroby).
5. Úprava parametru se provádí pomocí tlačítek "SMART DOOR/EXPRESS"
(S7 → S0)
se zvyšuje nebo snižuje dříve nastavená úroveň.
6. Vypněte myčku tak, že na 3 sekundy stisknete tlačítko "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ", abyste potvrdili nové nastavení.
Chcete-li opět nastavit zařízení na změkčování vody, znovu proveďte stejný postup.
"ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ" znovu od začátku (KROKU 1).
"ODSTRAŇOVAČ VODNÍHO
S4" (S4 je úroveň nastavená
a
"TABS" (S0 → S7)
VAROVÁNÍ
, kterými
Page 34
34
Myčka se neplní vodou
Myčka nevypouští vodu
zablokovaná a není ucpaný filtr.
Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není ohnutá, zachycená nebo
Topné těleso na ohřev vody nefunguje správně nebo je ucpaná filtrační deska
Pouze modely s displejem
Modely s displejem: chyby jsou hlášeny číslem, kterému předchází písmeno „E“
dvě bliknutí – apod…).
CHYBOVÁ HLÁŠENÍ

19. ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ A ZÁRUKA

Pokud se domníváte, že myčka nefunguje správně, řiďte se níže uvedenou stručnou příručkou, která obsahuje jisté praktické rady k řešení nejběžnějších problémů. Pokud
závada přetrvává nebo se objevuje opakovaně, kontaktujte středisko technické pomoci.
(např. Chyba 2 = E2), a krátkým zvukovým signálem.
Modely bez displeje: chyba je zobrazena blikáním každé LED dle kódu závady, s
následnou 5sekundovou pauzou (příklad: Error 2 = dvě bliknutí – pauza 5 sekund –
Zobrazená chyba Význam a řešení
"ZKONTROLUJTE
VODU"
a krátký zvukový
signál
(pouze u některých modelů)
E2 (s displejem)
a krátký zvukový signál
E3 (s displejem)
Ujistěte se, že je otevřený přívod vody.
Ujistěte se, že hadice na přívod vody není ohnutá nebo přimáčknutá.
Ujistěte se, že vypouštěcí hadice je ve správné výšce (viz část popisující instalaci).
Zavřete přívod vody, odšroubujte hadici na přívod vody od zadní strany myčky a zkontrolujte, zda není ucpaný „pískový“ filtr.
Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není ohnutá, zachycená nebo
a krátký zvukový signál
Ujistěte se, že není ucpaný sifon.
Únik vody
E4 (s displejem)
a krátký zvukový signál
zablokovaná a není ucpaný filtr. Ujistěte se, že není ucpaný sifon.
E8-Ei (s displejem)
a krátký zvukový signál
Jakýkoliv jiný kód
(s displejem)
Zkontrolujte filtrační desku.
Spotřebič vypněte a odpojte od elektrické sítě, chvíli počkejte. Spotřebič zapněte a spusťte program. Pokud se závada opět objeví, kontaktujte autorizované servisní středisko.
Page 35
35
CS
ZÁVADA
PŘÍČINA
ŘEŠENÍ
Zástrčka není zapojena do síťové zásuvky
Nebylo stisknuto tlačítko O/I
Stiskněte tlačítko
Dvířka jsou otevřená
Zavřete dvířka
Viz bod 1
Zkontrolujte
Vodovodní kohoutek je zavřený
Otevřete vodovodní kohoutek
Hadice na přívod vody je ohnutá
Odstraňte ohyby hadice
Filtr je znečištěný
Vyčistěte filtr
Vypouštěcí hadice je ohnutá
Odstraňte ohyby hadice
Nástavec vypouštěcí hadice není správně připojený
Pečlivě dodržujte pokyny pro připojení vypouštěcí hadice
Odpadní přípojka na stěně je obrácena dolů, nikoli nahoru
4.
Myčka nepřetržitě
vypouští vodu
Vypouštěcí hadice je umístěna příliš nízko
Zdvihněte vypouštěcí hadici alespoň 40 cm nad podlahu
Snižte množství mycího prostředku Použijte vhodný mycí prostředek
Nějaký kus brání otáčení ramen
Zkontrolujte
Filtrační deska a filtr jsou velmi znečištěné
Další závady
zařízení doporučujeme nepřemisťovat ani nenaklánět myčku
li nezbytné naklonit nebo přemístit myčku,
ujistěte se, že byl dokončen mycí cyklus a uvnitř spotřebiče
Tato myčka je vybavena přetokovým bezpečnostním zařízením, které v případě nějakého problému automaticky vypustí veškerou nadbytečnou vodu.
Pouze modely bez displeje
Pokud dojde k závadě nebo poruše v průběhu programu, bude rychle blikat kontrolka odpovídající vybranému cyklu a bude se ozývat přerušovaný zvukový signál. V takovém případě vypněte myčku stisknutím tlačítka „VYPÍNAČ“.
Zkontrolujte, zda je otevřený přívod vody, není ohnutá vypouštěcí hadice a nejsou ucpané filtry nebo sifon, a potom znovu nastavte vybraný program.
Pokud závada přetrvává, kontaktujte středisko technické pomoci.
VAROVÁNÍ
V zájmu zajištění správného fungování přetokového bezpečnostního
za chodu. Je-
nezůstala žádná voda.
1. Nefunguje žádný program
Výpadek napájení Zkontrolujte
Zapojte elektrickou zástrčku
2. Myčka se neplní vodou
Filtr hadice na přívod vody je ucpaný
Vyčistěte filtr na konci hadice
3. Myčka nevypouští vodu
Zavolejte kvalifikovaného technika
5. Není slyšet
Příliš mnoho mycího prostředku
otáčení stříkacích ramen
Vyčistěte filtrační desku a filtr
Page 36
36
ZÁVADA
PŘÍČINA
ŘEŠENÍ
6.
Pro elektronické
kontrolek
Viz bod 5
Zkontrolujte
Dna hrnců nejsou příliš době umytá
Připálené zbytky jídla se musí odmočit, než se hrnce vloží do myčky
Okraje hrnců nejsou příliš době umyté
Odstraňte stříkací ramena tak, že
umyjte ramena pod tekoucí vodou
Neumisťujte nádobí příliš blízko sebe
Konec vypouštěcí hadice je ponořený ve vodě
Konec vypouštěcí hadice nesmí přijít do styku s odtékající vodou
Bylo odměřeno nesprávné množství
starý a ztvrdlý
Víko zásobníku soli není správně zavřené
Mycí program není dostatečně důkladný
Zkontrolujte a upravte úroveň soli a
středisko technické pomoci
Kusy nádobí na sebe narážejí
Překontrolujte uložení nádobí v koši
Otáčející se ramena narážejí do nádobí
Na konci mycího programu nechte
nádobí přirozeně uschnout
Naplňte zásobník oplachovacího prostředku
spotřebiče bez
displeje: rychle bliká jedna nebo více
Zavřený kohoutek přívodu vody
Vypněte spotřebič Otevřete kohoutek Znovu nastavte cyklus
Změňte polohu hrnců
7. Nádobí je umyté jen částečně
8. Mycí prostředek se nedávkuje, nebo je dávkován částečně
9. Přítomnost
bílých skvrn na nádobí
10. Hluk během
mytí
11. Nádobí není úplně suché
Stříkací ramena jsou částečně ucpaná
Nádobí nebylo správně vloženo
mycího prostředku, nebo je prostředek
Příbory, kusy nádobí, hrnce atd. brání otvírání dávkovače mycího prostředku
Voda z vodovodu je příliš tvrdá
Nedostatečný průtok vzduchu
Chybějící oplachovací prostředek
odšroubujete kruhové matice doprava, a
Zvyšte dávku podle míry znečištění nádobí, nebo změňte mycí prostředek
Správně ho utáhněte
Zvolte silnější program
Umístěte kusy nádobí tak, aby nepřekážely dávkovači
oplachovacího prostředku Pokud by závada přetrvávala, kontaktujte
Překontrolujte uložení nádobí v koši
dvířka myčky pootevřená, aby mohlo
Page 37
37
CS
Pomoc a záruka
čísle uvedeném na webové stránce věnované podpoře.
Poznámka: Kdyby nějaká z výše popsaných situacích měla za následek špatnou účinnost
mytí nebo nedostatečné oplachování, odstraňte usazené nečistoty z nádobí ručně, protože konečný cyklus sušení způsobuje tvrdnutí nečistot, takže při dalším mytí se obtížně odstraňují. Pokud závada přetrvává, kontaktujte středisko technické pomoci a uveďte model myčky. Lze ho nalézt na štítku v horní části na vnitřní straně dvířek myčky nebo v záručním listu. Tento údaj umožní středisku přijít s rychlejším, účinnějším řešením.
Důrazně doporučujeme používat originální náhradní díly, které jsou k dostání u vašeho servisního střediska.
Na tento výrobek se poskytuje záruka podle zákona a podmínek uvedených v záručním listu, který se dodává s výrobkem. Záruční list by měl být uschován a v případě potřeby předložen společně s dokladem o koupi středisku technické pomoci. Záruční podmínky si můžete přečíst také na našich webových stránkách. Jestliže potřebujete pomoci, vyplňte online formulář, nebo nás kontaktujte na
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost za jakékoli tiskové chyby v tomto návodu. Výrobce si dále vyhrazuje právo na provádění jakýchkoli změn, které považuje za užitečné z hlediska výrobků, aniž by se změnily jejich základní vlastnosti.
Page 38
38
Tento spotřebič je označený v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o likvidaci Starých elektrických a elektronických zařízení (WEEE).
WEEE obsahuje škodlivé látky (které mohou mít negativní dopad na životní prostředí) a základní komponenty (které lze opětovně využít). Je nezbytné WEEE vystavit specifickému zacházení, k odstranění a likvidaci všech škodlivin a obnově všech recyklovatelných materiálů.
Jednotlivci mohou sehrát důležitou roli v zajištění, že se z WEEE nestane problém pro životní prostředí;
WEEE se nesmí likvidovat společně s
WEEE se musí předat příslušným sběrným místům spravovaným místní
vanými společnostmi.
V mnoha zemích existuje sběr velkých
V mnoha zemích můžete při koupi nového spotřebiče, odevzdat starý prodejci, který jej převezme bezplatně na základě výměny nového za starý, pokud je zařízení ekvivalentního typu a má stejné funkce jako dodané zařízení.

20. PODMÍNKY PROSTŘEDÍ

běžným domovním odpadem;
správou nebo registro
WEEE.
Page 39
39
EL
Ευχαριστούμε που επιλέξατε το προϊόν αυτό.Είμαστε περήφανοι που μπορούμε να προσφέρουμε το ιδανικό προϊόν για εσάς, καθώς και την πληρέστερη γκάμα οικιακών συσκευών για καθημερινή χρήση.
Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο για τη σωστή και ασφαλή χρήση της συσκευής και χρήσιμες συμβουλές για την αποτελεσματική συντήρηση.
Χρησιμοποιείτε το πλυντήριο πιάτων μόνο μετά από προσεκτική ανάγνωση αυτών των οδηγιών. Σας συνιστούμε να έχετε αυτό το εγχειρίδιο πάντα δίπλα σας και να το κρατάτε καλή κατάσταση για τον οποιονδήποτε μελλοντικό ιδιοκτήτη.
Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι η συσκευή παραδίδεται συνοδευόμενη από αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών, το πιστοποιητικό εγγύησης, τη διεύθυνση του κέντρου υπηρεσιών υποστήριξης και την ετικέτα επισήμανσης της ενεργειακής απόδοσης. Κάθε προϊόν αναγνωρίζεται από έναν μοναδικό 16ψήφιο κωδικό, που ονομάζεται επίσης «σειριακός αριθμός", και ο οποίος είναι τυπωμένος στο πιστοποιητικό εγγύησης ή στη σειριακή πλάκα που βρίσκεται μέσα στην πόρτα, στην επάνω δεξιά πλευρά. Αυτός ο κωδικός είναι ένα είδος δελτίου ταυτότητας για το προϊόν το οποίο θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε για να καταχωρίσετε το προϊόν ή εάν πρέπει να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Τεχνικής Βοήθειας.
Εικ. Α
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Περιεχομενα
ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΑΡΟΧΗ ΝΕΡΟΥ
ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΑΛΑΤΙΟΥ
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΕΠΑΝΩ ΚΑΛΑΘΙΟΥ
(ΜΌΝΟ ΣΕ ΟΡΙΣΜΈΝΑ ΜΟΝΤΈΛΑ)
ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΠΙΑΤΩΝ
ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΠΟ
ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑΚΕΣ ΔΟΚΙΜΕΣ
ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ
ΕΙΔΗ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ
ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΕΝΙΣΧΥΝΤΙΚΟΥ
ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΦΙΛΤΡΩΝ
ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΡΟΥΤΙΝΑΣ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΕΙΔΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ (Wi-Fi)
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ LEGEND
ΜΟΝΑΔΑ ΑΠΟΣΚΛΗΡΥΝΤΙΚΟΥ ΝΕΡΟΥ
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ
Page 40
40

1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Οι συσκευές αυτές προορίζονται να χρησιμοποιηθούν σε οικιακές και παρόμοιες εφαρμογές όπως:
Χώροι κουζίνας προσωπικού
σε καταστήματα, γραφεία και άλλα περιβάλλοντα εργασίας;
Αγροικίες ή αγροτόσπιτα;
Από πελάτες σε ξενοδοχεία,
μοτέλ και άλλα περιβάλλοντα τύπου κατοικίας;
Περιβάλλοντα τύπου μοτέλ
(διανυκτέρευση με πρωινό).
Μια διαφορετική χρήση αυτής της συσκευής από το περιβάλλον του νοικοκυριού ή από τυπικές λειτουργίες καθαριότητας, όπως η εμπορική χρήση από έμπειρο εξειδικευμένο άτομο ή από εκπαιδευμένους χρήστες, αποκλείεται ακόμα και στις παραπάνω εφαρμογές. Εάν η συσκευή χρησιμοποιείται κατά τρόπο ασυμβίβαστο με τα παραπάνω, ενδέχεται να μειωθεί η διάρκεια ζωής της συσκευής και να ακυρωθεί η εγγύηση του κατασκευαστή. Οποιαδήποτε ζημιά στη συσκευή ή άλλη βλάβη ή ζημία που προκύπτει από χρήση που δεν είναι σύμφωνη ή συμβατή με σπιτική ή οικιακή χρήση (ακόμη και εάν βρίσκεται σε σπιτικό ή οικιακό περιβάλλον) δεν θα γίνει αποδεκτή από τον κατασκευαστή στο μέγιστο βαθμό που του επιτρέπεται από το νόμο.
για την αγορά της ΕΕ
Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με περιορισμένη φυσική, αισθητηριακή ή διανοητική ικανότητα, χωρίς εμπειρία ή γνώση του προϊόντος, αλλά μόνο εφόσον είναι υπό άμεση επίβλεψη ή εάν τους έχουν παρασχεθεί οδηγίες, σχετικά με τη λειτουργία της συσκευής, με ασφαλή τρόπο και με επίγνωση των πιθανών κινδύνων
.
για αγορές εκτός της ΕΕ
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένη σωματική, αισθητηριακή ή διανοητική ικανότητα ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός εάν είναι υπό άμεση επίβλεψη ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
Παιδιά ηλικίας 3 ετών και
μικρότερα θα πρέπει να απομακρύνονται εκτός εάν παρακολουθούνται συνεχώς.
Page 41
41
EL
Η συσκευή δεν πρέπει να
ένας χρονοδιακόπτης, ή να συνδέεται με ένα κύκλωμα που ενεργοποιείται και
Ηλεκτρικές συνδέσεις και οδηγίες ασφαλείας
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί βλάβη, πρέπει να αντικατασταθεί από ειδικό καλώδιο ή συγκρότημα που διατίθεται από τον κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπο σέρβις του.
Χρησιμοποιείτε μόνο τους σωλήνες που παρέχονται μαζί με τη συσκευή για σύνδεση με το δίκτυο ύδρευσης (μην επαναχρησιμοποιείτε παλιές σειρές σωλήνων).
Η πίεση του νερού πρέπει να είναι μεταξύ 0,08 MPa και 0,8 MPa.
Βεβαιωθείτε ότι χαλιά ή ταπέτα
δεν εμποδίζουν τη βάση ή κάποιο από τα ανοίγματα εξαερισμού.
Μετά την εγκατάσταση, η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί έτσι ώστε να είναι προσβάσιμη η πρίζα.
Μην αφήνετε την πόρτα ανοιχτή σε οριζόντια θέση, για να αποφύγετε τους πιθανούς κινδύνους (π.χ. πτώση).
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το προϊόν ή για να συμβουλευτείτε το τεχνικό δελτίο, ανατρέξτε στην ιστοσελίδα του κατασκευαστή.
Για τον μέγιστο αριθμό ρυθμίσεων της θέσης, ανατρέξτε στη σχετική πινακίδα δεδομένων που είναι προσαρτημένη στο προϊόν.
Οι τεχνικές λεπτομέρειες (τάση τροφοδοσίας και ισχύς) εμφανίζονται στην πινακίδα του προϊόντος
Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό σύστημα είναι γειωμένο και ότι συμμορφώνεται με όλους τους
χαρακτηριστικών
.
ισχύοντες νόμους και ότι η πρίζα είναι συμβατή με το φις της συσκευής.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά σε άτομα ή ιδιοκτησία λόγω μη γείωσης του μηχανήματος.
Βεβαιωθείτε ότι το πλυντήριο πιάτων δεν συνθλίβει τα καλώδια τροφοδοσίας
Γενικά, δεν συνιστάται η χρήση προσαρμογέων, πολλαπλών βυσμάτων ή / και καλωδίων επέκτασης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
τροφοδοτείται μέσω εξωτερικής
.
συσκευής μεταγωγής, όπως
απενεργοποιείται τακτικά από ένα βοηθητικό πρόγραμμα.
Page 42
42
Κατά την διάρκεια της πλύσης το νερό μπορεί να αναπτύξει πολύ υψηλές
Πριν καθαρίσετε ή συντηρήσετε το πλυντήριο πιάτων, αποσυνδέστε τη συσκευή και κλείστε την παροχή νερού
.
Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας ή τη συσκευή για να αποσυνδέσετε το μηχάνημα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
θερμοκρασίες.
Μην αφήνετε τη συσκευή εκτεθειμένη στα φυσικά στοιχεία (βροχή, ήλιο, κλπ.).
Η πίεση ή το κάθισμα πάνω στην ανοιχτή πόρτα του πλυντηρίου πιάτων μπορεί να προκαλέσει ανατροπή.
Κατά τη μετακίνηση, μην
σηκώνετε το πλυντήριο πιάτων πιάνοντάς το από την πόρτα. Κατά τη μεταφορά, προσέξτε να μην το ακουμπάτε με την πόρτα πάνω στην επιφάνεια του τρόλεϊ μεταφοράς. Συνιστούμε το μηχάνημα να σηκώνεται και να μεταφέρεται από δύο άτομα.
Το πλυντήριο πιάτων είναι σχεδιασμένο για κανονικά σκεύη κουζίνας.Αντικείμενα που έχουν
μολυνθεί από βενζίνη, χρώματα, ίχνη χάλυβα ή σιδήρου, διαβρωτικά χημικά, οξέα ή αλκάλια δεν πρέπει να πλένονται στο πλυντήριο πιάτων.
Εάν υπάρχει εγκατεστημένη συσκευή
.
μαλάκυνσης νερού στο σπίτι, δεν χρειάζεται να προσθέσετε αλάτι στο αποσκληρυντικό νερού.
Εάν η συσκευή σπάσει ή
σταματήσει να λειτουργεί σωστά, απενεργοποιήστε την, κλείστε την παροχή νερού και μην παραβιάζετε τη συσκευή. Οι εργασίες επισκευής πρέπει να εκτελούνται μόνο από το Κέντρο Τεχνικής Βοήθειας και πρέπει να τοποθετούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Η μη τήρηση αυτών των οδηγιών ενδέχεται να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλεια των συσκευών.
Εάν χρειάζεται να μετακινήσετε το μηχάνημα μετά την αφαίρεση της συσκευασίας, μην προσπαθήσετε να το σηκώσετε από το κάτω μέρος της θύρας. Ανοίξτε ελαφρά την πόρτα και ανασηκώστε το μηχάνημα κρατώντας το πάνω μέρος.
Με τη σήμανση αυτού του προϊόντος, επιβεβαιώνουμε, υπό την πλήρη συναίσθηση της ευθύνης μας, την απόλυτη
Page 43
43
EL
Μαχαίρια και άλλα σκεύη με αιχμηρά σημεία πρέπει να μπαίνουν στο καλάθι με τα αιχμηρά αυτά σημεία προς τα κάτω ή να τοποθετούνται σε οριζόντια θέση.
Φυλάξτε τα υλικά συσκευασίας
Εγκατάσταση
συμμόρφωση του προϊόντος αυτού με όλες τις σχετικές απαιτήσεις ασφαλείας, υγείας και περιβάλλοντος που απορρέουν από την ευρωπαϊκή νομοθεσία.
Αφαιρέστε όλα τα στοιχεία της συσκευασίας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
μακριά από παιδιά.
Μην εγκαθιστάτε ή χρησιμοποιείτε το πλυντήριο πιάτων εάνείναι κατεστραμμένο.
Ακολουθήστε τις οδηγίες που συνοδεύουν το προϊόν.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Page 44
44
Οι σωλήνες παροχής και αποχέτευση μπορούν να προσανατολιστούν ανεξάρτητα
Η πίεση του δικτύου νερού πρέπει να
σωλήνας τροφοδοσίας νερού πρέπει να συνδεθεί με μία βρύση προκειμένου να απομονώνεται η συσκευή όταν δεν είναι
O σωλήνας παροχής καταλήγει σε ένα
Συνδέστε το σωλήνα παροχής της
η οποία
πρέπει να φέρει σπείρωμα 3/4" και σφίξτε
Αν είναι αναγκαίο, ο σωλήνας παροχής της συσκευής μπορεί να προεκταθεί έως και 2,5 μέτρα. Μπορείτε να προμηθευτείτε την προέκταση από τα Κέντρα Τεχνικής
Εάν το πλυντήριο πιάτων είναι συνδεδεμένο σε νέες σωληνώσεις ή σε σωληνώσεις που έχουν να χρησιμοποιηθούν για μεγάλο χρονικό διάστημα, αφήστε να τρέξει το νερό για μερικά λεπτά πριν το συνδέσετε με τον σωλήνα παροχής. Με αυτόν τον τρόπο αποφεύγεται η φραγή
Η συσκευή μπορεί να συνδεθεί με το δίκτυο κρύου ή ζεστού νερού αρκεί αυτό το τελευταίο να μην ξεπερνά του ς 60°C.
Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί στο
σωλήνες. Τυχόν παλιοί σωλήνες δεν πρέπει να ξαναχρησιμοποιηθούν.

2. ΠΑΡΟΧΗ ΝΕΡΟΥ

δίκτυο της ύδρευσης με νέους εύκαμπτους
προς τα δεξιά ή αριστερά..
κυμαίνεται μεταξύ 0,08 Mpa & 0,08 Mpa.
O
σε χρήση (εικ.1Β).
στόμιο 3/4” με σπείρωμα (εικ.2).
συσκευής "Α" στη βρύση "Β"
τον προσεκτικά.
Εξυπηρέτησης.
του φίλτρου με σωματίδια ή σκουριά.
Page 45
45
EL
Ορισμένα μοντέλα μπορεί να περιλαμβάνουν μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες δυνατότητες:
Το σύστημα waterblock έχει σχεδιαστεί για
φάλεια της συσκευής σας. Το σύστημα εμποδίζει τις διαρροές που θα μπορούσαν να προκληθούν από μια δυσλειτουργία του μηχανήματος ή ως αποτέλεσμα ενός σπασίματος στους από σωλήνες καουτσούκ και ιδίως στον
Πως λειτουργεί
Μια λεκάνη (τύπου φρεάτιο) που βρίσκεται στη βάση της συσκευής συλλέγει κάθε πιθανή διαρροή νερού και ενεργοποιεί έναν αισθητήρα ο οποίος ενεργοποιεί με τη σειρά του μια βαλβίδα, η οποία βρίσκεται κάτω από τη βρύση νερού και αποκλείει κάθε παροχή νερού, ακόμα και όταν η βρύση ανοίξει πλήρως. Εάν το
που περιέχει τα ηλεκτρικά μέρη είναι κατεστραμμένο, αφαιρέστε αμέσως το φις από την πρίζα. Για να διασφαλιστεί η τέλεια λειτουργία του συστήματος ασφαλείας, ο εύκαμπτος σωλήνας με το κιβώτιο
θα πρέπει να
συνδεθεί στη βρύση όπως φαίνεται στην
εικόνα. Ο εύκαμπτος σωλήνας παροχής
νερού
πρέπει να κόβεται, καθώς περιέχει ενεργά εξαρτήματα. Εάν ο σωλήνας δεν είναι αρκετά μακρύς για μια σωστή σύνδεση, πρέπει να αντικατασταθεί με έναν μακρύτερο. Ο εύκαμπτος σωλήνας μπορεί να ληφθεί από το Κέντρο Τεχνικής Βοήθειας.
Όλα τα πλυντήρια πιάτων είναι
υπερχείλισης η οποία, εάν το νερό υπερβεί τα κανονικά επίπεδα λόγω δυσλειτουργιών, αποκλείει αυτόματα τη ροή νερού ή / και αποστραγγίζει
διατάξεις ασφαλείας
και αποστραγγίζει τις υπερβολικές
ασφαλείας
ποσότητες. Υδραυλικές διατάξεις
εξοπλισμένα με μια συσκευή ασφαλείας
τις υπερβολικές ποσότητες.
Υδραυλικές
ΣΥΣΤΗΜΑ WATERBLOCK (Εικ. 3)
να βελτιώνει την ασ
σωλήνα παροχής νερού.
κιβώτιο "A"
"A"
δεν
AQUASTOP (Εικ. 4):
ζ
"A"
ξεβιδώσετε το παξιμάδι, π κλειδώματος μονής κατεύθυνσης
"B".
AQUAPROTECT ­ΜΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ (Εικ. 5):
κύριο εσωτερικό σωλήνα "A" διαφανές περίβλημα "B"
σωλήνα τροφοδοσίας.
Page 46
46
Τοποθετείστε το σωλήνα στο δίκτυο αποχέτευσης, χωρίς να υπάρχουν
Το στόμιο που θα υποδεχτεί το σωλήνα πρέπει να έχει εσωτερική διάμετρο τουλάχιστον 4 εκ, και να απέχει από το
Σκόπιμο είναι να υπάρχει και ένα σιφόνι.
Αν είναι αναγκαίο, ο σωλήνας αποχέτευσης της συσκευής μπορεί να προεκταθεί έως και 2,5 μέτρα αρκεί να βρίσκεται πάντα χαμηλότερα από 85 εκ. από το πάτωμα. Μπορείτε να προμηθευτείτε την προέκταση από τα Κέντρα Τεχνικής Εξυπηρέτησης.
Η καμπύλη άκρη του σωλήνα μπορεί να την ακουμπήσετε στο στόμιο του νιπτήρα ή της μπανιέρας ποτέ όμως δεν πρέπει να είναι μέσα σε νερό γιατί κατά την λειτουργία του πλυντηρίου μπορεί να τραβήξει νερό από την αποχέτευση
ιο τοποθετηθεί κάτω από πάγκο η άκρη του σωλήνα πρέπει να συνδεθεί στο πιο ψηλό
Όταν τοποθετείτε την συσκευή πρέπει να ελέγχετε ότι οι σωλήνες νερού και αποχέτευσης δεν είναι τσακισμένοι.
Σύνδεση με την παροχή νερού
τσακίσματα. (εικ.6).
έδαφος τουλάχιστον 40 εκ.
(εικ.6Χ).
(εικ.6Υ).
Σε περίπτωση που το πλυντήρ
σημείο κάτω από τον πάγκο (εικ.6Ζ).
Page 47
47
EL
(μόνο για την πρώτη χρήση της συσκευής) Οταν η συσκευή τίθεται σε
με αλάτι το δοχείο του αλατιού,
μικρή υπερχείλιση νερού από το δοχείο.
Μετά την τοποθέτηση του αλατιού, ΠΡΕΠΕΙ να εκτελέσετε έναν πλήρη κύκλο

3. ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΑΛΑΤΙΟΥ

(Εικ. A "1")
Η εμφάνιση λευκών κηλίδων στα πιάτα,
γενικά είναι ένα προειδοποιητικό σημάδι ότι το δοχείο αλατιού χρειάζεται συμπλήρωση.
Στον πυθμένα της συσκευής υπάρχει ένα
δοχείο στο οποίο τίθεται το αλάτι για την αναγέννηση των ρητινών αποσκλήρυνσης του νερού πλυσίματος των σκευών.
Είναι σημαντικό να χρησιμοποιείτε μόνο
αλάτι κατάλληλο για πλυντήρια πιάτων. Αλλοι τύποι αλατιού περιέχουν μικρές ποσότητες αδιάλυτων στο νερό ουσιών, οι οποίες μπορεί να επηρεάσουν αρνητικά ή και να καταστρέψουν τις ρητίνες και συνεπώς τη διαδικασία αποσκλήρυνσης του νερού.
Για το γέμισμα με αλάτι, ξεβιδώστε το
καπάκι του δοχείου του αλατιού στον πυθμένα της συσκευής και γεμίστε το δοχείο με αλάτι.
Κατά τη διαδικασία αυτή θα παρατηρήσετε μικρή υπεχείλιση νερού από το δοχείο’ συνεχίστε όμως κανονικά να προσθέτετε αλάτι μέχρι να γεμίσει το δοχείο. Οταν το δοχείο γεμίσει, καθαρίστε το σπείρωμα του δοχείου από τυχόν υπολείμματα αλατιού και βιδώστε το καπάκι του δοχείου.
πλύσης, ή το πρόγραμμα ΠΡΟΠΛΥΣΗΣ.
Το δοχείο του αλατιού έχει χωρητικότητα
μεταξύ 1,5 και 1,8 κιλών επαρκή και αρκετά προγράμματα. Το δοχείο πρέπει να γεμίζει από καιρό σε καιρό ανάλογα με το επίπεδο αποσκλήρυνσης του νερού που έχει επιλεγεί στη συσκευή και το οποίο εξαρτάται από το τοπικό επίπεδο σκληρότητας του νερού.
χρήση για πρώτη φορά, αφού γεμίσετε
προσθέστε νερό μέχρι να παρατηρήσετε
Page 48
48
4. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΕΠΑΝΩ
ΚΑΛΑΘΙΟΥ (ΜΌΝΟ ΣΕ ΟΡΙΣΜΈΝΑ ΜΟΝΤΈΛΑ)
Εάν χρησιμοποιούνται κανονικά πιάτα μεγέθους 29 έως 32,5 εκατοστών, τοποθετήστε τα στο κάτω καλάθι μετά από την τοποθέτηση του επάνω καλαθιού στην επάνω θέση, όπως περιγράφεται λεπτομερώς παρακάτω (σύμφωνα με το μοντέλο):
Τύπος "A":
1. Στρέψτε τα μπροστινά μπλοκ "A" προς
2.
Αφαιρέστε το καλάθι και επανατοποθετήστε
3. Αντικαταστήστε τα μπλοκ "A" στην
Τα πιάτα με διάμετρο μεγαλύτερη από 20 εκατοστά δεν μπορούν πλέον να τοποθετηθούν στο επάνω καλάθι και τα κινητά στηρίγματα δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν όταν το καλάθι είναι στην επάνω θέση.
τα έξω;
στην επάνω θέση.
αρχική θέση.
Τύπος "A"
το
Τύπος "B":
1. Αφαιρέστε το επάνω καλάθι;
(ΜΟΝΟ ΜΟΝΤΕΛΑ ΜΕ ΕΥΚΟΛΟ ΚΛΙΚ):
2. Κρατήστε το καλάθι και από τις δύο
πλευρές και ανασηκώστε το προς τα επάνω (Εικ. 1).
Τα πιάτα με διάμετρο μεγαλύτερη από 20 εκατοστά* δεν μπορούν πλέον να τοποθετηθούν στο επάνω καλάθι και τα κινητά στηρίγματα δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν όταν το καλάθι είναι στην επάνω θέση.
* Σε μοντέλα που διαθέτουν και ένα τρίτο
καλάθι, τα πιάτα με διάμετρο μεγαλύτερη από 14 εκατοστά δεν μπορούν πλέον να φορτωθούν στο επάνω καλάθι.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΚΑΛΑΘΙΟΥ ΣΤΗΝ ΚΑΤΩ ΘΕΣΗ:
1. Κρατήστε το καλάθι και από τις δύο
πλευρές και ανασηκώστε το προς τα επάνω (Εικ. 1);
2. Στη συνέχεια απελευθερώστε σιγά-σιγά
στη σωστή θέση (Εικ. 2).
ΣΗΜ.: ΜΗΝ ΑΝΥΨΩΝΕΤΕ Ή ΚΑΤΕΒΑΖΕΤΕ ΤΟ ΚΑΛΑΘΙ ΜΟΝΟ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΛΕΥΡΑ (Εικ. 3).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Συνιστούμε να ρυθμίσετε το καλάθι πριν τη φόρτωση των πιάτων.
Τύπος "B"
Page 49
49
EL
Χρήση του επάνω καλαθιού
Χρήση του επάνω καλαθιού

5. ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΠΙΑΤΩΝ

Το επάνω καλάθι έχει δύο κινητά ράφια
που βοηθούν στην ρύθμιση του ύψους του σε 4 θέσεις.
Στην χαμηλή θέση (Α-Α1) τα ράφια
χρησιμεύουν για να τοποθετήσετε φλιτζάνια του τσαγιού, φλιτζανάκια του καφέ, τραπεζομάχαιρα και κουτάλες. Στις άκρες αυτών των στηριγμάτων μπορείτε να κρεμάσετε ποτήρια σε σχήμα κάλυκα.
Συνιστάται η τοποθέτηση των μεγάλων πιάτων (με διάμετρο 26 εκ και πάνω) με ελαφρά κλίση προς τα πίσω ώστε να διευκολύνεται η τοποθέτηση του καλαθιού στη συσκευή.
Μπωλ σαλατών ή πλαστικά μπωλ (που πλένονται σε πλυντήριο πιάτων) μπορούν επίσης να τοποθετηθούν στο επάνω καλάθι. Συνιστάται η τοποθέτηση τους με τέτοιο τρόπο ώστε να φρακάρουν μεταξύ τους ελαφρά για μην αναποδογυρίζουν από την πίεση των πιδάκων του νερού κατά τη διάρκεια του πλυσίματος.
Επάνω καλάθι (εικ.1)
Στο κάτω καλάθι τοποθετούνται κατσαρόλες, τηγάνια, σουπιέρες, σαλατιέρες, καπάκια, πιάτα φαγητού και πιάτα σούπας.
Τα μαχαιροπήρουνα τοποθετούνται με την χειρολαβή προς τα πάνω στην ειδική πλαστική θήκη που βρίσκεται στο κάτω καλάθι (εικ.6). Αφού τοποθετήσετε τα μαχαιροπήρουνα στη θήκη τους ελέγξτε τα ώστε οι άκρες τους να μην παρεμποδίζουν την περιστροφή των πτερυγίων του πλυντηρίου.
ΠΤΥΣΣΌΜΕΝΑ ΡΆΦΙΑ
Τα πτυσσόμενα ράφια (εικ.2 και εικ.3) μπορεί να τοποθετηθούν στο κάτω καλάθι για βελτιστοποίηση της σταθερότητας των πιάτων. Τα ράφια μπορούν να ανυψωθούν ή να χαμηλωθούν ώστε να δέχονται με ευκολία μη τυπικά μεγέθη ή/και σχήματα για μέγιστη ευελιξία.
Το επάνω καλάθι έχει σχεδιαστεί να προσφέρει μεγάλη ευκολία στη χρήση και μπορεί να φορτωθεί με έως 24 πιάτα σε 2 σειρές ή έως 30 ποτήρια σε 5 σειρές ή με μικτό φορτίο.
Ένα συνήθες καθημερινό φόρτωμα απεικονίζεται στις εικόνες 1.
Κάτω καλάθι (εικ.2)
Page 50
50
ΚΑΛΆΘΙ ΜΑΧΑΙΡΟΠΉΡΟΥΝΩΝ
Παρέχεται μόνο σε ορισμένα
Το κάτω καλάθι είναι εξοπλισμένο με μηχανισμό ασφαλείας (stop) ώστε να μην πέφτει όταν τραβιέται προς τα έξω. Αυτό βοηθά και την ευκολότερη
ο γέμισμα με αλάτι, τον καθαρισμό των φίλτρων και για συνήθη συντήρηση, είναι απαραίτητη η πλήρης απομάκρυνση
να διευκολύνει διάφορες ανάγκες φόρτωσης του (εικ.5).
Κάτω καλάθι (εικ.3)
Ένα παράδειγμα του τυπικού ημερήσιου φορτίου φαίνεται στην εικόνα 4.
Η λογική τοποθέτηση των σκευών είναι προϋπόθεση για τα άριστα αποτελέσματα της πλύσης.
φόρτωση του. Ομως, για τ
Ένα παράδειγμα τοποθέτησης της σχάρας για τα μαχαιροπήρουνα φαίνεται στην
εικόνα 4.
του κάτω καλαθιού.
( μοντέλα)
Το επάνω μέρος του καλαθιού των μαχαιροπήρουνων μπορεί να αφαιρεθεί για
Για να τοποθετήσετε σωστά το καλάθι για τα μαχαιροπήρουνα, κατεβάστε τα μπροστινά πτυσσόμενα ράφια, όπως φαίνεται στην εικ.6 ώστε να εξασφαλιστεί η μέγιστη σταθερότητα.
Page 51
51
EL
ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΤΡΊΤΟΥ ΚΑΛΑΘΙΟΎ
Παρέχεται μόνο σε ορισμένα
α σκεύη με αιχμηρά σημεία πρέπει να μπαίνουν στο καλάθι με τα αιχμηρά αυτά σημεία προς τα κάτω ή να τοποθετούνται σε οριζόντια θέση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μαχαίρια και άλλ

6. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΠΟ ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑΚΕΣ ΔΟΚΙΜΕΣ

( μοντέλα)
Χρησιμοποιήστε το τρίτο καλάθι για να τοποθετήσετε μαχαιροπήρουνα, όπως φαίνεται στην εικόνα (εικ. 7). Τοποθετήστε τα μαχαίρια με τη λεπίδα προς τα κάτω.
Εάν είναι απαραίτητο, τα πλαϊνά ράφια του τρίτου καλαθιού μπορούν να μετακινηθούν ή να αφαιρεθούν (εικ.8) ώστε να δημιουργηθεί επιπλέον χώρος στο επάνω καλάθι για ογκώδη σχετικά αντικείμενα όπως τα ποτήρια κρασιού.
Πληροφορίες με συγκριτικά στοιχεία δοκιμών και την μέτρηση της στάθμης θορύβου κατά τις ρυθμίσεις ΕΝ μπορείτε να αναζητήσετε στην πιο κάτω διεύθυνση:
testinfo-dishwasher@candy.it
Στο αίτημα μην ξεχάσετε να προσθέσετε το μοντέλο και τον αριθμό μητρώου του πλυντηρίου πιάτων (διαβάστε το ταμπελάκι με τα σχετικά στοιχεία).
Page 52
52
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
συμβάλει στην προστασία του περιβάλλοντος.
φόρτωσης του
φροντίστε τα σκεύη που
θα τοποθετήσετε να μην εμποδίζουν
της θήκης του
απορρυπαντικού.
Γεμίζοντας το δοχείο του απορρυπαντικού
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
σε σκόνη, παστίλιες ή υγρό ειδικά για πλυντήρια πιάτων.
Το απορρυπαντικό

7. ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ

(Εικ.Α "2")
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά απορρυπαντικά
Τα άλλα απορρυπαντικά λόγω σύστασης παρεμποδίζουν τη σωστή λειτουργία της συσκευής.
Η θήκη του απορρυπαντικού είναι τοποθετημένη στο εσωτερικό της πόρτας (εικ.Α "2"). Αν το καπάκι της θήκης είναι κλειστό, πιέστε το πλήκτρο (Α) για να ανοίξει. Μετά από κάθε πρόγραμμα το καπάκι πρέπει να είναι ανοικτό, έτοιμο για την επόμενη χρήση.
οποία θα πλυθούν καθώς επίσης και από τον τύπο των σκευών. Σας συνιστούμε να τοποθετήσετε μέσα στην θήκη 20÷30 γρ απορρυπαντικού (Β).
Αφού τοποθετήσετε το απορρυπαντικό στη θήκη, κλείστε το καπάκι, αρχικά σπρώχνοντας το (1) και μετά πιέζοντας το (2) μέχρι να ακούσετε ένα "κλικ".
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κατά την διαδικασία της κάτω καλαθιού
την λειτουργία
Η ποσότητα του απορρυπαντικού που θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί ποικίλει ανάλογα με το πόσο βρώμικα είναι τα σκεύη τα
Επειδή τα απορρυπαντικά δεν είναι ίδια σκόπιμο είναι να ακολουθείτε την δοσολογία που προτείνει ο κατασκευαστής τους και η οποία αναγράφεται επάνω στην συσκευασία. Εάν η ποσότητα του απορρυπαντικού δεν είναι αρκετή ο καθαρισμός θα είναι ανεπαρκής, ενώ αν βάλετε περισσότερο απορρυπαντικό δεν θα βελτιώσετε τα αποτελέσματα.
Η σωστή κατανάλωση απορρυπαντικού
Page 53
53
EL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Οποιοδήποτε πρόβλημα προκύψει ως άμεσο αποτέλεσμα από τη χρήση τέτοιων προϊόντων δεν καλύπτονται από την εγγύηση που συνοδεύει τη συσκευή.
"TABS" συνδιαζόμενα απορρυπαντικά
Συνδυασμένα απορρυπαντικά
Συμπυκνωμένα απορρυπαντικά
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
και όχι κατευθείαν στον κάδο.
Ταμπλέτες απορρυπαντικού
8.

ΕΙΔΗ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ

Οι ταμπλέτες των διαφόρων κατασκευαστών διαλύονται σε διαφορετικές χρονικές στιγμές, γι’ αυτό το λόγο, κατά τη διάρκεια των γρήγορων προγραμμάτων, μερικές ταμπλέτες μπορεί να μην είναι πλήρως αποτελεσματικές, επειδή δεν διαλύονται πλήρως. Εάν χρησιμοποιείτε αυτά τα προϊόντα, συνιστάται να επιλέγετε μεγαλύτερα προγράμματα που εγγυώνται την πλήρη χρήση του απορρυπαντικού.
Για ικανοποιητικά αποτελέσματα πλύσης, οι ταμπλέτες ΠΡΕΠΕΙ να τοποθετούνται στο ειδικό δοχείο για το απορρυπαντικό
Τα συμπυκνωμένα απορρυπαντικά, με μειωμένη αλκαλικότητα και με φυσικά ένζυμα, σε συνάρτηση με προγράμματα πλύσης στους 50°C, έχουν μικρότερη επίδραση στο περιβάλλον και προστατεύουν τα σκεύη και το πλυντήριο πιάτων. Τα προγράμματα πλύσης στους 50°C σκοπεύουν στην εκμετάλλευση της ιδιότητας των ενζύμων να διαλύουν τη βρωμιά, επιτρέποντας έτσι, με τη χρήση των συμπυκνωμένων απορρυπαντικών, να επιτύχουν τα ίδια αποτελέσματα με τα προγράμματα των 65°C αλλά σε χαμηλότερη θερμοκρασία.
Αν σχεδιάζετε να χρησιμοποιήσετε "TABS" ("3 σε 1"/"4 σε 1"/"5 σε 1", κλπ.) συνδιαζόμενα απορρυπαντικά π.χ. με ενσωματωμένο αλάτι ή λαμπρυντικο, σας συνιστούμε να ακολουθήσετε τις παρακάτω συμβουλές:
Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθείστε τις
οδηγίες του κατασκευαστή, που βρίσκονται στη συσκευασία;
Η αποτελεσματικότητα των απορρυπαντικών που περιέχουν μαλακτικό/αλάτι έγκειται στη σκληρότητα νερού της περιοχής σας. Ελέγξτε εάν η σκληρότητα είναι μέσα στα επιτρεπτά όρια που δίνονται στη συσκευασία του απορρυπαντικού.
Όταν χρησιμοποιείτε αυτόν τον τύπο προϊόντος, και δεν έχετε ικανοποιητικά αποτελέσματα πλύσης, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή του απορρυπαντικού.
Σε ορισμένες περιπτώσεις η χρήση συνδυασμένων απορρυπαντικών μπορεί να προκαλέσει τα ακόλουθα:
Υπολείμματα στα σκεύη ή στο πλυντήριο
πιάτων;
μείωση στην αποτελεσματικότητα πλύσης
και στεγνώματος.
Τα απορρυπαντικά που περιέχουν γυαλιστικό πρέπει να τοποθετούνται στο ειδικό δοχείο απορρυπαντικού. Το δοχείο του γυαλιστικού θα πρέπει να είναι άδειο (εάν δεν είναι άδειο, ρυθμίστε το ρυθμιστή γυαλιστικού στη χαμηλότερη θέση πριν χρησιμοποιήσετε συνδυασμένα απορρυπαντικά).
Παρακαλώ σημειώστε ότι χρησιμοποιώντας τα "TABS" συνδυασμένα απορρυπαντικά,
ενδεικτικά φωτάκια γυαλιστικού και
τα αλατιού (που υπάρχουν σε ορισμένα μοντέλα) δείχνουν υπερπληρότητα, ένδειξη που θα πρέπει να αγνοήσετε.
Page 54
54
Εάν προκύψουν προβλήματα στο πλύσιμο και/ή στο στέγνωμα, προτείνουμε να επιστρέψετε στη χρήση ξεχωριστών προϊόντων (αλάτι, απορρυπαντικό και γυαλιστικό). Αυτό θα εξασφαλίσει ότι το αποσκληρυντικό νερού στο πλυντήριο πιάτων λειτουργεί σωστά.
Σε αυτή την περίπτωση, προτείνουμε να:
ξαναγεμίσετε τα δοχεία αλατιού και
γυαλιστικού;
τρέξετε έναν κανονικό κύκλο πλύσης
χωρίς φορτίο.
Παρακαλώ σημειώστε ότι επιστρέφοντας στη χρήση κανονικού αλατιού, θα χρειαστεί ένας αριθμός κύκλων πλύσης πριν το σύστημα γίνει πλήρως αποτελεσματικό και πάλι.
Page 55
55
EL
ΣΚΟΥΡΟ
ΑΝΟΙΧΤΟ
Ρύθμιση του γυαλιστικού από 1-6
Γεμίζοντας το δοχείο του γυαλιστικού
Το γυαλιστικό
9.

ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΕΝΙΣΧΥΝΤΙΚΟΥ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ

(εικ. Α "3")
Το γυαλιστικό, το οποίο απελευθερώνεται αυτόματα κατά τη διάρκεια του τελευταίου ξεβγάλματος, βοηθά τα σκεύη να στεγνώνουν γρηγορότερα και προλαμβάνει το σχηματισμό σε αυτά κηλίδων αλατιού και θαμπάδων.
Το δοχείο του γυαλιστικού βρίσκεται αριστερά στη θήκη του απορρυπαντικού, ενσωματωμένο σε αυτήν (εικ. Α "3"). Για να ανοίξετε το καπάκι της θήκης, πιέστε το προς τα κάτω και σπρώξτε όπως δείχνουν τα βέλη. Είναι πάντα συνιστώμενη η χρήση γυαλιστικού για πλυντήρια πιάτων. Να ελέγχετε την ποσότητα του γυαλιστικού διαμέσου του γυάλινου δείκτη (C) που βρίσκεται ενσωματωμένος στη θήκη του απορρυπαντικού.
ΓΕΜΑΤΟ ΑΔΕΙΟ
O ρυθμιστής (D) βρίσκεται κάτω από το καπάκι της θήκης και μπορεί να περιστραφεί με ένα κέρμα. Η συνιστώμενη θέση είναι η "4". Η σκληρότητα του νερού επιδρά σημαντικά τόσο στην διαμόρφωση κρούστας αλάτων όσο και στον βαθμό στεγνώματος. Είναι σκόπιμο να ρυθμίζετε το δοσομετρητή για να έχετε καλά αποτελέσματα. Εάν τα σκεύη παρουσιάζουν γραμμώσεις μειώστε κατά μια θέση τον δοσομετρητή.
Page 56
56
Μην λειτουργείτε ποτέ το πλυντήριο χωρίς φίλτρο.
πως τα έχετε τοποθετήσει σωστά στην θέση τους και ότι η βάση έχει σφηνωθεί σωστά στην βάση του
ε σωστά το
γιατί αν δεν το βιδώσετε σωστά μπορεί να κάνετε ζημιά στην συσκευή.

10. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΦΙΛΤΡΩΝ

(εικ. A "4")
Το σύστημα καθαρισμού αποτελείται από ένα:
A. Κεντρικό ποτήρι, που κατακρατεί τα
χοντρά σκουπίδια;
B. Από ένα μικροφίλτρο που είναι
τοποθετημένο κάτω από την βάση που κατακρατεί τα πιο λεπτά τμήματα βρωμιάς εξασφαλίζοντας άριστο ξέβγαλμα;
C. Από μια βάση που φιλτράρει συνεχώς
το νερό πλυσίματος.
Για να έχετε άριστα αποτελέσματα πρέπει να ελέγχεται πριν από κάθε πλύσιμο τα φίλτρα.
Για να βγάλετε τα φίλτρα αρκεί να τα
πιάσετε από την λαβή και να τα περιστρέψετε προς τα αριστερά (εικ.1).
Το κεντρικό ποτήρι αφαιρείτε εύκολα
προκειμένου να καθαρίζετε (εικ.2).
Αφαιρέστε την βάση του φίλτρου και πλύνετε την κάτω από την βρύση υποβοηθούμενοι με ένα βουρτσάκι (εικ.3).
Όπου υπάρχει αυτοκαθαριζόμενο φίλτρο η συντήρηση μπορεί να γίνει κάθε 15 ημέρες. Παρ όλα αυτά είναι σκόπιμο να γίνεται έλεγχος του φίλτρου πριν από κάθε χρήση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αφού καθαρίσετε τα φίλτρα βεβαιωθείτε
πλυντηρίου. Βιδώστ φίλτρο στην βάση
Page 57
57
EL
Υποδείξεις για το τέλος του κύκλου
Οταν αγοράζετε νέα σκεύη βεβαιωθείτε
Τι δεν πρέπει να τοποθετήσετε για πλύσιμο
Συμβουλές για οικονομία
Συμβουλές για καλύτερα αποτελέσματα καθαρισμού
11.

ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ

Πριν την τοποθέτηση των σκευών στο
πλυντήριο, απομακρύνετε τυχόν υπολείμματα τροφών (κόκαλα, κελύφη οστράκων, κομματάκια κρέατος ή λαχανικών, φλούδες φρούτων, στάχτη τσιγάρων, οδοντογλυφίδες κτλ) για να αποφύγετε φράξιμο των φίλτρων, του σωλήνα αποχέτευσης και των καταιωνιστήρων (βραχιόνων εκτόξευσης του νερού) της συσκευής.
Προσπαθήστε να μην ξεπλένετε τα σκεύη
πριν την τοποθέτηση τους στο πλυντήριο.
Αν τα τηγάνια ή τα ταψιά του φούρνου
έχουν πιάσει κρούστα από υπολείμματα καμμένου ή "κολημμένου" φαγητού, αφήστε τα πρώτα να μουλιάσουν σε νερό πριν τα τοποθετήσετε στο πλυντήριο.
Τοποθετείστε τα σκεύη με το στόμιο προς
τα κάτω.
Αποφεύγετε τα σκεύη να ακουμπούν το
ένα το άλλο.
Ελέγξτε πως οι περιστρεφόμενοι βραχίονες με τους πίδακες νερού δεν ακουμπούν στα σκεύη
Κατσαρολικά ή άλλα σκεύη με υπολείμματα τροφής πρέπει να μουλιάζουν πριν μπουν στο πλυντήριο.
Για το πλύσιμο των ασημικών πρέπει:
a) να τα καθαρίζετε από τις τροφές;
b) να μην τα ραντίζετε με απορρυπαντικό;
c) να μην έρχονται σε επαφή με άλλα
μέταλλα.
Σύντομες υποδείξεις για σωστή χρήση της συσκευής για προστασία του περιβάλλοντος και μέγιστη εξοικονόμηση ενέργειας.
Επιτυγχάνετε την καλύτερη δυνατή χρήση
ενέργειας, νερού, απορρυπαντικού και (εξοικονόμησης) χρόνου χρησιμοποιώντας το συνιστώμενο μέγιστο μέγεθος φορτίου. Εξοικονομήστε έως και 50% ενέργεια πλένοντας ένα πλήρες φορτίο αντί για 2 μισά φορτία.
Εάν δεν θα πλύνετε τα πιάτα αμέσως
τοποθετείστε τα μέσα και ενεργοποιήστε το πρόγραμμα πρόπλυσης έτσι θα μαλακώσει η βρωμιά και θα φύγουν τα χοντρά.
Εάν δεν έχετε πολύ βρώμικα σκεύη ή δεν
είναι πολλά επιλέξτε ένα οικονομικό πρόγραμμα.
Τα πιο αποτελεσματικά προγράμματα
όσον αφορά τη συνδυασμένη χρήση νερού και ενέργειας είναι συνήθως τα πιο μακράς διάρκειας με χαμηλότερη θερμοκρασία.
Μην ξεχνάτε πως όλα τα σκεύη δεν
πλένονται στο πλυντήριο. Μην πλένετε στο πλυντήριο πλαστικά σκεύη, μαχαιροπήρουν αμε ξύλινες λαβές, αλουμινένια σκεύη, σκεύη από κρύσταλλο που έχει μόλυβδο.
Δοκιμάστε εάν οι διακοσμήσεις των
πιατικών ξεθωριάζουν στο πλυντήριο πριν αποφασίσετε να τα τοποθετήσετε για πλύσιμο σε αυτό.
Μην πλένετε ταυτόχρονα ασημένια
μαχαιροπήρουνα με άλλα μεταλλικά αντικείμενα.
πως πλένονται σε πλυντήριο.
Για να μην στάξουν τα σκεύη που
βρίσκονται στο κάτω καλάθι αδειάστε πρώτα το επάνω καλάθι.
Εάν τα σκεύη παραμείνουν στη συσκευή
ανοίξτε την πόρτα και αφήστε την μισόκλειστη.
Page 58
58
Μετά την χρήση
Καθαρίστε το εσωτερικό της συσκευής
Καθαρισμός του εξωτερικού της συσκευής

12. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΡΟΥΤΙΝΑΣ

Η σωστή φροντίδα της συσκευής σας μπορεί να παρατείνει τη διάρκεια ζωής της.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
παροχή ρεύματος.
Για τον καθαρισμό του εξωτερικού μέρους
της συσκευής, μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή/και γυαλιστικά οποιαδήποτε μορφής Χρησιμοπείστε ένα μαλακό πανί μουσκεμένο σε νερό. Διαφορετικά μπορεί να βλάψετε το χρώμα της συσκευής.
Τα πλυντήρια πιάτων δεν απαιτούν
ιδιαίτερες φροντίδες καθαρισμού γιατί αυτοκαθαρίζονται.
Αφαιρέστε υπολείμματα τροφών από τις
τσιμούχες, υπολείμματα απορρυπαντικού και γυαλιστικού από τις θήκες.
Συνιστάται ο καθαρισμός του πλυντηρίου
πιάτων, προκειμένου να αφαιρεθούν τα υπολείμματα ή η βρωμιά. Σας προτείνουμε την περιοδική εκτέλεση ενός κύκλου πλύσης με εξειδικευμένα προϊόντα καθαρισμού πλυντηρίων πιάτων. Σε όλες τις εργασίες καθαρισμού, το πλυντήριο πιάτων πρέπει να είναι άδειο.
Εάν παρόλα αυτά διαπιστώνετε ότι τα
σκεύη δεν πλένονται καλά, ελέγξτε όλους τους πίδακες νερού που βρίσκονται επάνω στις περιστρεφόμενες φτερωτές (εικ.Α "5") και καθαρίστε τους.
Διαφορετικά:
1) Περιστρέψτε τον επάνω βραχίονα μέχρι
την θέση στοπ (εικ.1) σπρώξτε τον προς τα επάνω και ξεβιδώστε το προς τα δεξιά (εικ.1b) για να τον βιδώσετε κάντε την αντίθετη εργασία (εικ.2);
2) Πλύνετε τις φτερωτές κάτω από την
βρύση απελευθερώνοντας τους πίδακες από τις τροφές που τους βουλώνουν.
3) Ξαναβάλτε τις φτερωτές στην θέση τους
βιδώνοντας τες καλά.
Μπορεί μετά από κάποιο διάστημα να
αλλάξει το χρώμα της, αυτό δεν σημαίνει ότι δεν λειτουργεί σωστά, πρόκειται για απλή αντίδραση του μέταλλου.
Και το εσωτερικό της συσκευής είναι από
.
ανοξείδωτο ατσάλι και δεν σκουριάζει εάν παρουσιαστούν σκουριές αυτές οφείλονται σε υψηλή παρουσία σιδήρου στο νερό, αφαιρέστε τες με ένα μαλακό καθαριστικό, μην χρησιμοποιείτε συρματάκια ή άλλα καθαριστικό που χαράζουν.
Μετά από την χρήση κλείστε την παροχή νερού, πιέστε το πλήκτρο στην θέση off για ν απομονώσετε την συσκευή από την παροχή ρεύματος.
Page 59
59
EL
Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιείσετε την συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα:
1. Κάντε ένα πρόγραμμα καθαρισμού
χωρίς σκεύη;
2. Βγάλτε την πρίζα;
3. Κλείστε την παροχή νερού;
4. Γεμίστε την θήκη του γυαλιστικού;
5. Αφήστε μισάνοικτη την πόρτα;
6. Η συσκευή εσωτερικά πρέπει να είναι
καθαρή;
7. Εάν ο χώρος είναι κρύος (θερμοκρασία
κάτω από το 0) το υπόλοιπο νερό μπορεί να παγώσει. Χρησιμοποιείστε την συσκευή μετά από 24 ώρες αφού βεβαιωθείτε ότι η εξωτερική θερμοκρασία είναι πάνω από το 0.
Page 60
60
Πλήκτρο "ΕΚΚΊΝΗΣΗ/ΑΚΎΡΩΣΗ"
Φωτάκι "ADDISH"
Φωτάκι "SMART DOOR"
Φωτάκι "TABS"
Φωτάκι "Wi
Πλήκτρο "ON/OFF"
Πλήκτρο "ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ"/εγγραφή Wi
Πλήκτρο "ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗ ΕΝΑΡΞΗ"
ΨΗΦΙΑΚΗ ΟΘΟΝΗ
Πλήκτρο επιλογής "TABS"
Πλήκτρο επιλογής "SMART DOOR"
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ (Βλέπε τη σχετική πινακίδα)
16
9 άτομα
Ελάχιστο 0,08 - Μέγιστο 0,8
15
9 άτομα
14
9 άτομα
13
8 άτομα
12
8 άτομα
Ρυθμίσεις θέσης (EN 50242) Χωρητικότητα με τηγάνια και πιάτα
Πίεση παροχής νερού (MPa)
ΜΕΓΕΘΟΣ
ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΟ
ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΟ
59,8x81,8 ÷ 89,8x55
ΟΛΟΚΛΗΡΩΜΕΝΟ
59,8x81,8 ÷ 89,8x57
ΕΛΕΥΘΕΡH ΣΤΑΣΗ
ΧΩΡΙΣ ΠΑΓΚΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
59,8x82x58
ΜΕ ΠΑΓΚΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
60x85x60.9

13. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ

G
H
-Fi

14. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

117
117
-Fi"
I
L
M
ΜΕΣΟ-
117
Βλέπε τη σχετική πινακίδα
120
ΣΤΟΙΧΕΙΑ
Πλάτος x Ύψος x Βάθος (εκατοστά)
A
B
C
D
E
F
Πλάτος με την πόρτα ανοικτή (εκατοστά)
Ασφάλεια / Ισχύς / Τάση τροφοδοσίας
Page 61
61
EL
Μενού ρυθμίσεων
Ενεργοποίηση της συσκευής την επόμενη φορά.
Σε περίπτωση που το μηχάνημα παραμείνει ενεργοποιημένο χωρίς να γίνει επιλογή ή εκκίνηση κάποιου προγράμματος, μετά από 5 λεπτά το
αυτόματα.
Πρώτη ενεργοποίηση της συσκευής και γλώσσα
Στο τέλος του κύκλου, θυμηθείτε να
την παροχή νερού.
Πλήκτρο ON/OFF
15.

ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΕΙΔΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

Για να ενεργοποιήσετε και να
απενεργοποιήσετε τη συσκευή πατήστε το κουμπί ON/OFF (για τουλάχιστον 3
δευτερόλεπτα).
απενεργοποιήσετε τη συσκευή χρησιμοποιώντας το πλήκτρο ON/OFF, στη συνέχεια βγάλτε το φις από τη πρίζα και κλείστε
Το
"ECO"
θα εμφανιστεί στην οθόνη.
Πατήστε "ΕΚΚΊΝΗΣΗ/ΑΚΎΡΩΣΗ" και
θα μεταδοθεί ένα ηχητικό σήμα, η ενδεικτική λυχνία που αντιστοιχεί στο επιλεγμένο πρόγραμμα θα παραμείνει ενεργή και η ενδεικτική λυχνία πλύσης θα ενεργοποιηθεί.
Κλείστε την πόρτα (αμέσως μόλις
ακούσετε Τον χαρακτηριστικό ήχο το πρόγραμμα θα ενεργοποιηθεί αυτοματα).
Συνδέστε το μηχάνημα στην παροχή
ρεύματος.
Ανοίξτε την πόρτα, τοποθετήστε τα πιάτα
προς πλύση στο εσωτερικό και κλείστε ξανά την πόρτα.
Πατήστε το κουμπί «ON/OFF» και
κρατήστε το πατημένο για 3 δευτερόλεπτα περίπου.
Σε αυτή τη φάση μόνο τα κουμπιά
«SMART DOOR/EXPRESS» «TABS»
και «ΕΝΑΡΞΗ ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ» θα παραμείνουν ενεργά. Το μήνυμα «BRAVA» θα εμφανιστεί στην οθόνη και όλες οι ενδεικτικές λυχνίες θα ενεργοποιηθούν για 3 δευτερόλεπτα.
Το μήνυμα «ENGLISH» θα εμφανιστεί
στην οθόνη.
Μπορείτε να επιλέξετε τη γλώσσα που
προτιμάτε πιέζοντας τα κουμπιά
DOOR/EXPRESS» και «TABS».
«SMART
Για να αποδεχτείτε την επιλογή γλώσσας
πιέστε το κουμπί
«ΕΝΑΡΞΗ ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ».
Αμέσως μετά, το μήνυμα «ΚΑΛΩΣ
ΗΛΘΕΣ» θα εμφανιστεί στην οθόνη μία
φορά και όλες οι ενδεικτικές λυχνίες θα απενεργοποιηθούν.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
πλυντήριο πιάτων θα απενεργοποιηθεί
Ανοιξτε την πορτα.
Κρατήστε πατημένο το κουμπί ON/OFF για 3 δευτερόλεπτα περίπου για να ενεργοποιήσετε το μηχάνημα και το πρόγραμμα «ECO» ή το πρόγραμμα έχετε αποφασίσει να χρησιμοποιήσετε εμφανιστεί στην οθόνη και θα αποθηκευθεί με την ενεργοποίηση του πλυντηρίου πιάτων. (Για την αποθήκευση του προγράμματος, ανατρέξτε στην ειδική παράγραφο
προγράμματος που χρησιμοποιήθηκε»
Το πλυντήριο πιάτων ρυθμίζεται με ορισμένες εργοστασιακές ρυθμίσεις. Ωστόσο, από το μενού Ρυθμίσεων, μπορείτε να προσαρμόσετε διάφορες παραμέτρους ανάλογα με τις απαιτήσεις πλύσης σας.
«Απομνημόνευση του τελευταίου
που
θα
).
Page 62
62
ADDISH (η πιθανότητα να
εκκίνηση του προγράμματος)
Η "διακοπτόμενη" λειτουργία της αντλίας έκπλυσης ΔΕΝ πρέπει να
δυσλειτουργία. Αυτό είναι ένα χαρακτηριστικό του δυναμικού τρόπου πλύσης, και ως εκ τούτου θα πρέπει να θεωρείται ως ένα σύνηθες
"IMPULSE" Προγράμματα (μόνο σε ορισμένα μοντέλα)
"ΑΥΤΟΜΑΤΑ" προγράμματα (μόνο σε ορισμένα μοντέλα)
Το πλυντήριο πιάτων πρέπει ΠΑΝΤΑ να είναι απενεργοποιημένο πριν
Είσοδος στο μενού Ρυθμίσεις
ξεκινήσετε αυτή τη διαδικασία.
Ανοιξτε την πορτα.
Ενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων
πατώντας παρατεταμένα το κουμπί
«ON/OFF» για 3 δευτερόλεπτα περίπου.
Κρατήστε πατημένα τα κουμπιά
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ"
και «ON/OFF» για 5
δευτερόλεπτα περίπου.
Το μήνυμα «ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ» θα εμφανιστεί
στην οθόνη και οι ενδεικτικές λυχνίες των
κουμπιών «SMART DOOR/EXPRESS»
και «TABS» θα ενεργοποιηθούν.
Πιέζοντας το κουμπί
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ"
διαδοχικά τις παραμέτρους προς προσαρμογή
(ΑΦΑΛΑΤΩΤΗΣ → ΗΧΗΤΙΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ
→ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ MEMO).
μπορείτε να επιλέξετε
Η ρύθμιση των παραμέτρων γίνεται
πιέζοντας τα κουμπιά «SMART DOOR/
EXPRESS» και «TABS».
Για τη ρύθμιση του
ΑΦΑΛΑΤΩΤΗ
στο ειδικό Κεφάλαιο του εγχειριδίου).
Για τη ρύθμιση της
ΗΧΗΤΙΚΗΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ
ανατρέξτε στην ειδική παράγραφο).
Για τη ρύθμιση της ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ MEMO
ανατρέξτε στην ειδική παράγραφο).
Μοντέλα με έξυπνο αισθητήρα φορτίου
Το πρόγραμμα «AUTO WASH», χάρη σε έναν αλγόριθμο που αναλύει το επίπεδο βρωμιάς των πιάτων σε πραγματικό χρόνο, ρυθμίζει αυτόματα την ιδανική θερμοκρασία και τον χρόνο πλύσης, βελτιστοποιώντας την κατανάλωση νερού και ρεύματος.
"ΕΠΙΛΟΓΗ
"ΕΠΙΛΟΓΗ
ανατρέξτε
Μοντέλα με αισθητήρα βρωμιάς (Μόνο σε ορισμένα μοντέλα).
Το πλυντήριο πιάτων είναι εξοπλισμένο με αισθητήρα ακαθαρσιών, ικανό να αναλύει τη θολερότητα του νερού κατά τη διάρκεια
όλων των φάσεων του προγράμματος «ΑΥΤΟΜΑΤΟ" (βλ. Λεζάντα προγράμματος).
Χάρη σε αυτή τη συσκευή, οι παράμετροι του κύκλου πλύσης προσαρμόζονται αυτόματα στην πραγματική ποσότητα βρωμιάς στα πιάτα. Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι η ακαθαρσία του νερού συνδέεται με την ποσότητα βρωμιάς στα πιάτα. Έτσι εξασφαλίζονται εξαιρετικά αποτελέσματα πλύσης, ενώ βελτιστοποιείται κατανάλωση νερού και ενέργειας.
Τα "IMPULSE" προγράμματα χρησιμοποιούν μια τεχνολογία πλύσης με ώθηση, η οποία μειώνει την κατανάλωση και τον θόρυβο
και βελτιώνει την απόδοση.
θεωρηθεί
χαρακτηριστικό του προγράμματος.
προσυεθούν πιάτα μετά την
Όταν ξεκινάει το πρόγραμμα, θα πρέπει να ανοίξετε μόνο την πόρτα και να προσθέσετε περισσότερα πιάτα όταν η ADDISH ενδεικτική λυχνία είναι αναμμένη. Η συσκευή θα σταμάτησει αυτομάτως και στην οθόνη θα εμφανιστεί ο χρόνος που απομένει μέχρι το τέλος του κύκλου πλύσης. Κλείστε την πόρτα, χωρίς να πιέσετε κανένα από τα πλήκτρα. Ο κύκλος πλύσης θα ξεκινήσει πάλι από εκεί που σταμάτησε.
η
Page 63
63
EL
Perfect Rapid zone (μόνο σε ορισμένα μοντέλα)
Μόνο για τα μοντέλα με την επιλογή «SMART DOOR»: κατά τη φάση του στεγνώματος, η πόρτα ανοίγει αυτόματα και πρέπει να περιμένετε το
α τέλους του κύκλου για να
αφαιρέσετε τα πιάτα.
Τέλος προγράμματος
νέου
να ελέγξετε ότι υπάρχει ακόμα απορρυπαντικό στο διανεμητή. Εάν είναι απαραίτητο, συμπληρώστε το απορρυπαντικό.
Ακύρωση προγράμματος σε εκτέλεση
Εάν ανοίξετε την πόρτα κατά τη διάρκεια του κύκλου στεγνώματος, ένα διακοπτόμενο ηχητικό σήμα σας
ερώνει ότι ο κύκλος στεγνώματος
Διακοπή προγράμματος
Εάν ανοίξετε την πόρτα κατά τη διάρκεια του κύκλου στεγνώματος, ένα διακοπτόμενο ηχητικό σήμα σας ενημερώνει ότι ο κύκλος στεγνώματος
Η προσθήκη πιάτων μετά την απενεργοποίηση της ενδεικτικής λυχνίας ADDISH απαγορεύεται, καθώς αυτή η ενέργεια μπορεί να επηρεάσει την απόδοση του πλυσίματος.
Ανοίξτε την πόρτα αργά και προσεκτικά, ώστε να αποφύγετε να βραχείτε από τις πιτσιλιές του νερού πλυσίματος.
Κρατήστε πατημένο το κουμπί ΈΝΑΡΞΗ/
ΕΠΑΝΑΦΟΡΆ για τουλάχιστον 3
δευτερόλεπτα. Η ένδειξη θα εμφανιστεί στην οθόνη και θα ακουστούν ηχητικά σήματα.
Το εκτελούμενο πρόγραμμα θα ακυρωθεί.
Σε αυτό το σημείο μπορεί να οριστεί ένα
νέο πρόγραμμα μέσω του κουμπιού
"ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ"
«ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ»
.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί.
Το άνοιγμα της πόρτας όταν εκτελείται ένα πρόγραμμα δεν συνιστάται, ειδικά κατά τη διάρκεια της κεντρικής πλύσης και των τελικών φάσεων ξεπλύματος. Ωστόσο, εάν ανοίξει η πόρτα ενώ εκτελείται ένα πρόγραμμα (για παράδειγμα, για να προσθέσετε πιάτα), το μηχάνημα σταματάει αυτόματα. Κλείστε την πόρτα, χωρίς να
πιέσετε κανένα πλήκτρο.
θα ξεκινήσει πάλι από εκεί που σταμάτησε.
Ο κύκλος πλύσης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ενημ δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί.
Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία για να αλλάξετε ή να ακυρώσετε ένα πρόγραμμα που εκτελείται:
Ανοιξτε την πορτα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Πριν από την έναρξη ενός προγράμματος, θα πρέπει
Ένας βομβητής 5 δευτερολέπτων θα ηχήσει (αν δεν είναι σβησμένος) 3 φορές σε διαστήματα 30 δευτερολέπτων για να σηματοδοτήσει ότι το πρόγραμμα έχει λήξει.
σήμ
Η Perfect Rapid Zone γίνεται αντιληπτή εντός της καμπίνας, από την ύπαρξη δυο έξτρα βραχιόνων ψεκασμού στο αριστερό μέρος του θαλάμου πλύσης, οι οποίοι ενεργοποιούνται κατά την διάρκεια των Γρήγορων (ΓΡΗΓΟΡΟ 24’ και ZOOM 39’) και προγραμμάτων (ΓΕΝΙΚΗ ΧΡΗΣΗ,
ΕΞΥΓΙΑΝΣΗ, ΓΕΝΙΚΗ ΧΡΗΣΗ PLUS, ECO Plus) ενισχύοντας την ένταση της πλύσης,
εκτοξεύοντας περισσότερο νερό σε αυτή την περιοχή.
Page 64
64
την επιλογή που επιλέξατε, δεν πρέπει να εμποδίζετε με κανένα τρόπο την πόρτα να ανοίξει ή να την κλείσει, καθώς αυτό θα βλάψει τον
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει ελεύθερος χώρος μπροστά από την πόρτα και,
Αυτή η επιλογή ενεργοποιείται αυτόματα
. Σε κάθε περίπτωση, είναι δυνατό να την απενεργοποιήσετε. Η λειτουργία "SMART DOOR" δεν είναι διαθέσιμη στα προγράμματα "ZOOM 39'", "ΓΡΗΓΟΡΟ 24'" και "ΠΡΟΠΛΥΣΗ".
Εάν επιλέξετε μια λειτουργία η οποία
ρόγραμμα πλύσης που έχετε επιλέξει, η λυχνία ένδειξης της λειτουργίας πρώτα θα ανάψει και έπειτα θα σβήσει.
Πλήκτρα επιλογής
Tlačítka možností nabízejí další možnosti Τα πλήκτρα επιλογών παρέχουν σε εσάς επιπλέον επιλογές πλυσίματος, επιτρέποντάς σας να προσαρμόσετε τα προγράμματα πλύσης (δείτε τον πίνακα στο κεφάλαιο 17 τη σχετική λίστα προγραμμάτων στα οποία μπορεί να ενεργοποιηθεί κάθε επιλογή). Οι επιλογές είναι ενεργοποιημένες (ή απενεργοποιημένες) προτού ξεκινήσετε το πρόγραμμα, χρησιμοποιώντας τα κατάλληλα πλήκτρα. Οι σχετικές ενδεικτικές λυχνίες θα εμφανιστούν (ή θα εξαφανισθούν) στην οθόνη.
Το πλήκτρο επιλογής θα πρέπει να ενεργοποιηθεί αφού επιλέξετε το πρόγραμμα πλύσης.
διάρκεια του τελικού ξεβγάλματος. Αυτή η επιλογή συνιστάται για πλύσιμο το βράδυ όταν δεν χρειάζονται αμέσως τέλεια στεγνά πιάτα. Για καλύτερο στέγνωμα, αφήστε την πόρτα του πλυντηρίου πιάτων ελαφρώς ανοιχτή για να προωθηθεί η φυσική κυκλοφορία του αέρα στο πλυντήριο πιάτων.
Πλήκτρο "SMART DOOR" (ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΑΝΟΙΓΜΑ ΠΟΡΤΑΣ) (Μόνο σε ορισμένα μοντέλα).
Αυτή η επιλογή επιτρέπει μια ειδική συσκευή που ανοίγει την πόρτα μερικά εκατοστά κατά τη διάρκεια ή στο τέλος του κύκλου στεγνώματος (ανάλογα με το πρόγραμμα). Αυτό εξασφαλίζει το φυσικό και αποτελεσματικό στέγνωμα των πιάτων. Η διάρκεια του επιλεγμένου κύκλου θα αλλάξει αυτόματα για να επιτευχθεί η βέλτιστη θερμοκρασία για τον κύκλο ξεβγάλματος. Αυτό μειώνει σημαντικά την κατανάλωση ενέργειας. Το αυτόματο άνοιγμα της πόρτας κατά τη διάρκεια της τελευταίας φάσης στεγνώματος επιτρέπει στον αέρα να κυκλοφορεί, απομακρύνοντας τον κίνδυνο κακών οσμών. Όταν ανοίξει η πόρτα, το μήνυμα "SMART DOOR" θα εμφανισθεί στην οθόνη.
στο πρόγραμμα "ECO"
δεν είναι συμβατή με το π
Πλήκτρο "ΕXPRESS" (Μόνο σε ορισμένα μοντέλα).
Αυτό το πλήκτρο επιτρέπει τη μέση εξοικονόμηση ενέργειας και χρόνου κατά 25% (ανάλογα με τον επιλεγμένο κύκλο), μειώνοντας τη θερμοκρασία του νερού πλύσης και τον χρόνο ξήρανσης κατά τη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Με αυτή
μηχανισμό.
πριν κλείσετε, περιμένετε να ολοκληρωθεί την λειτουργία της η συσκευή ανοίγματος.
Page 65
65
EL
Αν η καθυστέρηση εκκίνησης δεν επιβεβαιωθεί πιέζοντας το κουμπί «ΕΚΚΊΝΗΣΗ/ΑΚΎΡΩΣΗ», μετά από περίπου
Πλήκτρο "ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗ ΕΝΑΡΞΗ"
Για να διασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία της λυχνίας ένδειξης αλατιού, ΠΡΕΠΕΙ
ΤΟΥ ΑΛΑΤΙΟΥ.
Προειδοποιητική λυχνία «Δεν υπάρχει αλάτι»
Αυτή η επιλογή συνιστάται όταν
,
Μόλις επιλεγεί, αυτή η επιλογή παραμένει ενεργοποιημένη (ανάβει η ενδεικτική λυχνία) για τους επόμενους
μόνο (η ενδεικτική λυχνία σβήνει)
"TABS" πλήκτρο
Αυτή η επιλογή βελτιστοποιεί τη χρήση των "TABS" ("3 σε 1" / "4 σε 1" / "5 σε 1", κλπ.) συνδυασμένων απορρυπαντικών. Πατώντας αυτό το πλήξκτρο, το επιλεγμένο πρόγραμμα πλύσης τροποποιείται για να επιτύχει την καλύτερη απόδοση από τα συνδυασμένα απορρυπαντικά. Επιπλέον, οι προειδοποιητικές λυχνίες "δεν υπάρχει αλάτι" και "δεν υπάρχει λαμπρυντικό"
.
είναι απενεργοποιημένες
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
κύκλους πλύσης. Μπορεί να απενεργοποιηθεί
πιέζοντας ξανά το πλήκτρο.
χρησιμοποιείτε το πρόγραμμα ΓΡΗΓΟΡΟ 24', η διάρκεια του οποίου θα παραταθεί για περίπου 15 λεπτά επιτρέποντας στα δισκία απορρυπαντικού να επιτύχουν καλύτερη απόδοση.
Αν το πλυντήριο πιάτων σας χρειάζεται αλάτι, θα εμφανιστεί η ένδειξη «ΑΛΑΤΙ» κατά την επιλογή του προγράμματος. Η εμφάνιση λευκών λεκέδων στα πιάτα αποτελεί γενικά προειδοποιητική ένδειξη ότι το δοχείο αλατιού χρειάζεται συμπλήρωση.
ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΠΑΝΤΑ ΠΛΗΡΕΣ ΤΟ ΔΟΧΕΙΟ
έως 23 ώρες. Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία για να ορίσετε μια καθυστερημένη εκκίνηση:
Ανοιξτε την πορτα.
Ενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων
πατώντας παρατεταμένα το κουμπί «ON/OFF» για 3 δευτ. περίπου.
Επιλέξτε πρόγραμμα πλύσης.
Πιέστε το κουμπί "ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗ
ΕΝΑΡΞΗ" ένδειξη «0:30» θα εμφανιστεί στην οθόνη).
Πιέστε το κουμπί ξανά για να αυξήσετε
την καθυστέρηση (κάθε φορά που το πιέζετε η καθυστέρηση αυξάνεται κατά 30 λεπτά, μέχρι το ανώτατο όριο 23:30).
Όταν η καθυστέρηση οριστεί για κάποιο
πρόγραμμα:
-
αφού πιέσετε το
ΑΚΎΡΩΣΗ",
αναβοσβήνοντας μέτρησης
στην οθόνη εμφανίζεται
«00:00»
« : »
ο χρόνος αντίστροφης
"ΕΚΚΊΝΗΣΗ/
- αν πιέσετε οποιοδήποτε κουμπί (εκτός
από τα κουμπιά «ON/OFF»,
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ"
), εμφανίζεται το
"ΕΠΙΛΟΓΗ
όνομα του προγράμματος περνώντας μία φορά από την οθόνη και έπειτα εμφανίζεται ξανά ο χρόνος καθυστέρησης.
- Όταν ο χρόνος παρέλθει, εμφανίζεται το όνομα του προγράμματος περνώντας μία φορά από την οθόνη και ο χρόνος που απομένει εμφανίζεται ως «0:00h».
Για να ξεκινήσει η αντίστροφη μέτρηση,
πιέστε το κουμπί Στην οθόνη θα εμφανιστεί ο χρόνος που απομένει μέχρι το τέλος του προγράμματος. Στο τέλος της αντίστροφης μέτρησης, το πρόγραμμα θα ξεκινήσει αυτόματα.
ΕΚΚΊΝΗΣΗ/ΑΚΎΡΩΣΗ.
Η ώρα έναρξης λειτουργίας του πλυντηρίου πιάτων μπορεί να οριστεί με αυτό το κουμπί, καθυστερώντας την εκκίνηση από 1
10 δευτερόλεπτα η καθυστερημένη εκκίνηση θα ακυρωθεί.
Page 66
66
Το πλυντήριο πιάτων πρέπει ΠΑΝΤΑ
ιν
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ MEMO (Απομνημόνευση του τελευταίου προγράμματος που
Το πλυντήριο πιάτων πρέπει ΠΑΝΤΑ να είναι απενεργοποιημένο πριν
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του ενεργοποιημένο το σήμα
(Μόνο για όρθια αυτοστηριζόμενα
Η διάρκεια του επιλεχθέντος κύκλου πλύσης θα εμφανιστεί στην οθόνη. Στο τέλος της αντίστροφης μέτρησης, το πρόγραμμα θα ξεκινήσει αυτόματα και η διάρκεια του επιλεχθέντος κύκλου πλύσης θα εμφανιστεί στην οθόνη.
μοντέλα)
Για να ακυρώσετε μια καθυστέρηση εκκίνησης, ακολουθήστε τα εξής βήματα:
Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο
ΑΚΎΡΩΣΗ
για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη και ακούγονται ακουστικά σήματα.
ΕΚΚΊΝΗΣΗ/
"RESET"
Η καθυστερημένη εκκίνηση και το
επιλεγμένο πρόγραμμα ακυρώνονται. Δύο παύλες θα εμφανιστούν στην οθόνη.
Σε αυτό το σημείο, για να απενεργοποιήσετε το πλυντήριο πιάτων, πρέπει να επιλεγεί ένα νέο πρόγραμμα και οποιοδήποτε από τα πλήκτρα επιλογής, όπως αναφέρεται στην παράγραφο "ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ".
Το μήνυμα «ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ» θα εμφανιστεί
στην οθόνη και οι ενδεικτικές λυχνίες των κουμπιών «SMART DOOR/EXPRESS» και «TABS» θα ενεργοποιηθούν.
Πιέστε το κουμπί
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ"
παράμετρος «ΗΧΗΤΙΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ».
μέχρι να επιλεγεί
"ΕΠΙΛΟΓΗ
Η ρύθμιση της παραμέτρου γίνεται
πιέζοντας τα κουμπιά «SMART DOOR/ EXPRESS» και «TABS» για αλλαγή της τιμής από ΝΑΙ σε ΟΧΙ και αντίστροφα.
Απενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων
πατώντας παρατεταμένα το κουμπί «ON/OFF» για 3 δευτερόλεπτα για να επιβεβαιώσετε τη νέα ρύθμιση.
Για να επανενεργοποιήσετε την ηχητική ειδοποίηση, ακολουθήστε την ίδια διαδικασία.
χρησιμοποιήθηκε)
Προχωρήστε ως εξής για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αποθήκευσης στη μνήμη του τελευταίου προγράμματος που χρησιμοποιήθηκε:
η
ήχου
Μπορείτε να απενεργοποιήσετε το ηχητικό σήμα ενεργοποίησης και απενεργοποίησης ως εξής (ως προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι ενεργό):
ξεκινήσετε αυτή τη διαδικασία.
Ανοιξτε την πορτα. Ενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων
πατώντας παρατεταμένα το κουμπί «ON/OFF» για 3 δευτερόλεπτα περίπου.
Κρατήστε πατημένα τα κουμπιά
και
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ"
δευτερόλεπτα περίπου.
«ON/OFF»
"ΕΠΙΛΟΓΗ
για 5
να είναι απενεργοποιημένο πρ ξεκινήσετε αυτή τη διαδικασία.
Ανοιξτε την πορτα.
Ενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων
πατώντας παρατεταμένα το κουμπί «ON/OFF» για 3 δευτερόλεπτα περίπου.
Κρατήστε πατημένα τα κουμπιά
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ"
δευτερόλεπτα περίπου.
και
"ΕΠΙΛΟΓΗ
«ON/OFF»
για 5
Το μήνυμα «ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ» θα εμφανιστεί
στην οθόνη και οι ενδεικτικές λυχνίες των κουμπιών «SMART DOOR/EXPRESS» και «TABS» θα ενεργοποιηθούν.
Πιέστε το κουμπί
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ"
παράμετρος «ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ MEMO».
μέχρι να επιλεγεί η
"ΕΠΙΛΟΓΗ
Page 67
67
EL
Το πλυντήριο πιάτων πρέπει ΠΑΝΤΑ να είναι απενεργοποιημένο πριν
Μόλις εγκατασταθεί, εάν η συσκευή λειτουργεί σωστά, αλλά ο κύκλος
ξεκινά με το πάτημα του κουμπιού "Έναρξη", ενδέχεται να μην έχει απενεργοποιηθεί η "Δοκιμαστική
Οι επιλογές "ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ"/
είναι ενεργοποιημένες και πατώντας
ρείτε να προσομοιώσετε τη λειτουργία του προϊόντος χωρίς να ξεκινήσετε πλύση.
Το πλυντήριο πιάτων πρέπει ΠΑΝΤΑ να είναι απενεργοποιημένο πριν
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ MEMO (χρήση
Η ρύθμιση της παραμέτρου γίνεται
πιέζοντας τα κουμπιά «SMART DOOR/ EXPRESS» και «TABS» για αλλαγή της
τιμής από «ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ MEMO ΕΝΕΡΓΗ» σε «ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ MEMO ΑΝΕΝΕΡΓΗ» και αντίστροφα.
Απενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων
πατώντας παρατεταμένα το κουμπί «ON/OFF» για 3 δευτερόλεπτα για να επιβεβαιώσετε τη νέα ρύθμιση.
Για να επανενεργοποιήσετε την ηχητική ειδοποίηση, ακολουθήστε την ίδια διαδικασία.
αποκλειστικά στα καταστήματα)
Ενεργοποίηση
ξεκινήσετε αυτή τη διαδικασία.
1. Ανοιξτε την πορτα.
2.
Ενεργοποιήστε τη συσκευή χρησιμοποιώντας το ON/OFF πλήκτρο.
3.
Πατήστε τα και "ΜΕΤΑΘΕΣΗ ΕΝΑΡΞΗΣ" πλήκτρα μαζί για 5 δευτερόλεπτα.
4.
Το
"ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΠΙΔΕΙΞΗΣ ΕΝΕΡΓΗ"
θα εμφανιστεί στην οθόνη.
5. Εάν δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο για 30
δευτερόλεπτα, το πρόγραμμα θα ξεκινήσει, προσομοιάζοντας την έναρξη ενός προγράμματος πλύσης.
ΕΠΙΛΟΓΕΣ/
αυτά τα πλήκτρα μπο
"ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ"
ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗ ΕΝΑΡΞΗ
Απενεργοποίηση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
πλύσης δεν
λειτουργία".
ξεκινήσετε αυτή τη διαδικασία.
1. Ανοιξτε την πορτα.
2. Ενεργοποιήστε τη συσκευή
χρησιμοποιώντας το ON/OFF πλήκτρο.
Πατήστε τα
3.
"ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ"
και "ΜΕΤΑΘΕΣΗ ΕΝΑΡΞΗΣ" πλήκτρα μαζί για 5 δευτερόλεπτα.
Το
"ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΠΙΔΕΙΞΗΣ ΑΝΕΝΕΡΓΗ"
4.
θα εμφανιστεί στην οθόνη.
5. Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
Page 68
68
Η συχνότητα του οικιακού σας δικτύου
Fi πρέπει να είναι στη ζώνη των 2.4
χάνημα δεν μπορεί να
διαμορφωθεί εάν το οικιακό δίκτυο είναι
Για να ανακαλύψετε όλες τις
Fi, εξερευνήστε τα μενού εφαρμογών σε λειτουργία DEMO.
Η hOn εφαρμογή είναι διαθέσιμη τόσο
όσο και για iOS τάμπλετ
και smartphones.
ΣΥΖΕΥΞΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (ΣΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ)

16. ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ (WI-FI)

Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμένη με Wi-Fi τεχνολογία που επιτρέπει στο τηλεχειριστήριο να ελέγχεται τηλεχειριζόμενο μέσω μιας εφαρμογής.
Κατεβάστε την hOn εφαρμογή στη
συσκευή σας χρησιμοποιώντας τον παρακάτω QR κωδικό:
ή μέσω του συνδέσμου:
go.haier-europe.com/download-app
για Android
λεπτομέρειες των δυνατοτήτων Wi-
Διασφαλίστε ότι ο δρομολογητής είναι
ενεργοποιημένος και το smartphone/ tablet σας είναι συνδεδεμένο στο οικιακό σας δίκτυο Wi-Fi.
Wi-
GHz. Το μη
ρυθμισμένο στη ζώνη των 5 GHz.
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία στο smartphone/tablet (εάν είναι διαθέσιμη).
Ανοίξτε την εφαρμογή, δημιουργήστε το
προφίλ χρήστη σας (ή συνδεθείτε εάν έχει ήδη δημιουργηθεί) και αντιστοιχίστε τη
BLUETOOTH
συσκευή ακολουθώντας τις οδηγίες στην οθόνη της συσκευής ή τη διαδικασία που
"
περιγράφεται στον που παρέχεται μαζί με τη συσκευή.
Γρήγορο Οδηγό
Ενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων
πατώντας το κουμπί ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ για 3 δευτερόλεπτα
μόλις σας ζητηθεί από την εφαρμογή.
Πατήστε το κουμπί
"
ΕΠΙΛΟΓΗ
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ/ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
για 3 δευτερόλεπτα το μήνυμα
"
ΕΓΓΡΑΦΗ" θα εμφανιστεί στην οθόνη
και η ενδεικτική λυχνία "Wi-Fi" θα απενεργοποιηθεί.
Έντός 60 δευτερολέπτων, πατήστε το
"
κουμπί
ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ"
και κρατήστε το πατημένο για 3
"
δευτερόλεπτα, και το μήνυμα
ΕΥΚΟΛΟ"
θα εμφανιστεί στην οθόνη για 5 λεπτά, η ενδεικτική λυχνία Wi-Fi θα αρχίσει να αναβοσβήνει αργά 3 φορές και στη συνέχεια θα σβήσει για 2 δευτερόλεπτα.
Καταχωρίστε τον κωδικό πρόσβασης του
οικιακού σας δικτύου Wi-Fi στην εφαρμογή ώστε να ολοκληρώσετε τη διαδικασία.
Επιτυχής σύζευξη
Το μήνυμα
στην οθόνη μία φορά, μετά από την οποία το μήνυμα
"
ΣΥΝΔΕΣΗ" θα εμφανιστεί
"
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ"
θα εμφανιστεί και η ενδεικτική λυχνία
"
Wi-Fi" θα παραμείνει αναμμένη.
Μπορείτε τώρα να ελέγξετε το πλυντήριο
πιάτων από την εφαρμογή.
Μη επιτυχής σύζευξη
Εάν η σύζευξη αποτύχει (ή εάν δεν επιτευχθεί εντός 5 λεπτών):
Η ένδειξη
εμφανιστεί στην οθόνη.
Το πλυντήριο πιάτων δεν θα έχει
συνδεθεί.
"
ΔΟΚΙΜΑΣΤΕ ΞΑΝΑ" θα
Επαναλάβετε τη διαδικασία σύζευξης από
την εφαρμογή.
"
"
Page 69
69
EL
Με το άνοιγμα της πόρτας, κάθε λειτουργία ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ απενεργοποιείται. Για να συνεχιστεί ο έλεγχος από την εφαρμογή, κλείστε την πόρτα.
Εάν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και στη συνέχεια ενεργοποιηθεί και
είτε
όταν ο ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ είναι
οιημένος και ένας κύκλος πλύσης βρίσκεται σε εξέλιξη, ο κύκλος πλύσης θα συνεχιστεί από το σημείο διακοπής. Σε αυτή την
απενεργοποιείται.
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
Επαναφορά WiFi
Σε περίπτωση προβλημάτων ή αλλαγής των ρυθμίσεων του οικιακού δρομολογητή (π.χ. αλλαγή ονόματος δικτύου / αλλαγή κωδικού πρόσβασης, αλλαγή προμηθευτή διαδικτύου, κλπ.) επαναλάβετε τη διαδικασία σύζευξης, είτε αφαιρώντας το προϊόν από την εφαρμογή είτε αλλάζοντας τα διαπιστευτήρια του δικτύου Wi-Fi από τις ρυθμίσεις της συσκευής, εντός της εφαρμογής.
Όταν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα με τηλεχειρισμό:
Βεβαιωθείτε ότι ο δρομολογητής (ρούτερ) είναι ενεργοποιημένος και συνδεδεμένος στο Ιντερνέτ.
Γεμίστε το πλυντήριο πιάτων, προσθέστε
απορρυπαντικό.
Ενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων.
Πατήστε
ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ
δευτερόλεπτα. Το μήνυμα
ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ
"
ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ /
"
για 3
"
ΕΛΕΓΧΟΣ
"
θα εμφανιστεί στην
οθόνη.
Κλείστε την πόρτα.
Μπορείτε τώρα να ελέγξετε το μηχάνημα
από την Εφαρμογή.
Όταν εκτελείται κύκλος λειτουργίας:
- Η ενδεικτική λυχνία Wi-Fi θα αρχίσει να
αναβοσβήνει αργά και το μήνυμα
"
ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ OFF" θα
εμφανιστεί στην οθόνη.
- Το μήνυμα "ΑΝΟΙΞΤΕ ΤΗΝ ΠΟΡΤΑ" θα εμφανιστεί στην οθόνη .
- Κύκλοσ λειτουργίας θα συνεχιστεί χωρίς έλεγχο από την Εφαρμογή.
Εναλλακτική μέθοδος εξόδου από τη λειτουργία τηλεχειρισμού.
Πιέστε το κουμπί "ΕΚΚΊΝΗΣΗ/ΑΚΎΡΩΣΗ" για 3 δευτερόλεπτα.
Εάν εκτελείται κύκλος λειτουργίας, θα ακυρωθεί και το μηχάνημα θα εξέλθει από τη λειτουργία ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ. Η ενδεικτική λυχνία
"
Wi-Fi" θα αναβοσβήσει αργά. Μπορείτε
τώρα να ορίσετε νέο κύκλο πλύσης από τον πίνακα ελέγχου.
Πιέστε το κουμπί
"
ON/OFF" για 3
δευτερόλεπτα (ή απενεργοποιήστε)
Εάν εκτελείται κύκλος λειτουργίας, θα τεθεί σε παύση και το μηχάνημα θα εξέλθει από τη λειτουργία ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ. Όταν το μηχάνημα επανενεργοποιηθεί, η ενδεικτική λυχνία “Wi-Fi” θα αναβοσβήνει αργά και αν υπάρχει κύκλος λειτουργίας σε εξέλιξη, θα συνεχιστεί από το σημείο διακοπής.
πάλι - είτε με το πλήκτρο ON/OFF ως αποτέλεσμα διακοπής ρεύματος -
ενεργοπ
Για να εξέλθετε από τη λειτουργία
"
τηλεχειρισμού, πατήστε
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ / ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ"
Όταν δεν εκτελείται κύκλος λειτουργίας:
- Η ενδεικτική λυχνία Wi-Fi θα αρχίσει να
αναβοσβήνει αργά και το μήνυμα
"
ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ OFF" θα
εμφανιστεί στην οθόνη.
ξανά για 3 δευτερόλεπτα.
ΕΠΙΛΟΓΗ
περίπτωση, ο "ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ"
Page 70
70
Ενδεικτικό φωτάκι σύνδεσης Wi-Fi
Αυτή η ενδεικτική λυχνία υποδεικνύει την κατάσταση σύνδεσης:
- ON: τηλεχειρισμός ενεργοποιημένος.
- ΑΡΓΟ ΑΝΑΒΟΣΜΗΜΑ: τηλεχειρισμός
απενεοποιημένος.
- ΑΡΓΟ ΑΝΑΒΟΣΒΗΜΑ ΡΥΘΜΙΚΟ ΓΙΑ
ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ, ΜΕΤΑ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ:
το μηχάνημα δεν μπορεί να συνδεθεί
στο οικιακό δίκτυο Wi-Fi ή δεν έχει
συσχετιστεί ακόμη με την εφαρμογή.
- 3 ΑΡΓΑ ΑΝΑΒΟΣΜΗΜΑΤΑ, ΜΕΤΑ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ 2 ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ:
επαναφορά του Wi-Fi δικτύου (κατά τη διάρκεια της σύζευξης με την εφαρμογή).
-
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ 1 ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΟ, ΜΕΤΑ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ 3
3
ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ: η πόρτα είναι ανοιχτή, το τηλεχειριστήριο δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί.
Page 71
71
EL
Μειώστε τον θόρυβο του πλυντηρίου πιάτων στο
αντιστροφέα (inverter).
AUTO
AUTO
* Κατάλληλο για πλύσιμο πιάτων έως και 8
Πλύση με Πρόπλυση
(max. 10 g) απευθείας μέσα στη συσκευή.

17. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ LEGEND

Πρόγραμμα Περιγραφή
P1
ECO
Πρόγραμμα για τα κανονικά λερωμένα επιτραπέζια σκεύη (το πιο αποτελεσματικό στο συνδυασμό της εξοικονόμησης ενέργειας και νερού για αυτόν τον τύπο).
Τυποποιημένο πρόγραμμα βάση EN 50242.
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P9
ΕΝΤΟΝΟ
SILENCE
ΓΕΝΙΚΗ ΧΡΗΣΗ
AUTO WASH
ΛΕΠΤΟΣ
ΓΡΗΓΟΡΟ 24'
ΠΡΟΠΛΥΣΗ
Πρόγραμμα κατάλληλο για το πλύσιμο μεγάλων σκευών και γενικά σκευών πολύ λερωμένων.
χαμηλότερο επίπεδο με το νέο αθόρυβο πρόγραμμα. Ειδικά σχεδιασμένο ώστε να μεγιστοποιήσει την απόδοση του καινοτόμου κινητήρα του
Πρόγραμμα κατάλληλο για το πλύσιμο μεγάλων σκευών και γενικά σκευών μέτρια λερωμένων.
Αυτό το πρόγραμμα επιλέγει τις βέλτιστες ρυθμίσεις, χάρη σε ένα έξυπνο αισθητήρα που προσαρμόζει τις παραμέτρους στο ακριβές φορτίο πλύσης.
Πρόγραμμα κατάλληλο για ευαίσθητα σκεύη καθώς και για λιγότερο λερωμένα σκεύη εξαιρουμένων κατσαρολικών.
Πλύσιμο & Στέγνωμα Κλάση Α ένας γρήγορος κύκλος πλύσης.
θέσεων.
Γρήγορο πρόγραμμα πλυσίματος σκευών αμέσως μετά το γεύμα. Μπορεί να γίνει φόρτωση σκευών 6 ατόμων.
Είναι μια σύντομη κρύα πρόπλυση των σκευών που είναι τοποθετημένα στη συσκευή και τα οποία θα πλυθούν κανονικά αργότερα, όταν γεμίσει τελείως η συσκευή.
Για προγράμματα με πρόπλυση, συνιστάτε να προστίθεται μια δεύτερη δόση απορρυπαντικού
Page 72
72
Επιλογές
Απορρυπαντικό
πρόπλυσης
Προγράμματα
"IMPULSE"
Θερμοκρασία νερού
πλύσης (°C)
Μέσος χρόνος
πλύσης¹ (λεπτά)
"EXPRESS" *
"SMART DOOR" *
Πλήκτρο "TABS"
-
● ■
- -
AUTO
AUTO
-
-
-
-
-
-
-
Πρόγραμμα
P1
P2
P3
P4
P5
P6
145-
160
115-
125
Πλήκτρο
Πλήκτρο
NAI
NAI NAI
NAI NAI NAI
ECO
ΕΝΤΟΝΟ
SILENCE
ΓΕΝΙΚΗ
ΧΡΗΣΗ
AUTO
WASH
ΛΕΠΤΟΣ
- -
45 225 NAI NAI NAI
75 156 NAI NAI NAI
55 255 NAI NAI NAI
50-
60
45-
55
45 105 NAI NAI NAI
P7
P8
P9
ΓΡΗΓΟΡΟ 24'
ΠΡΟΠΛΥΣΗ
60 39 NAI
45 24
5
Δ/Θ
Δ/Θ Δ/Θ NAI
Δ/Θ Δ/Θ
= Απορρυπαντικό πρόπλυσης
= "IMPULSE" προγράμματα
*= μόνο σε ορισμένα μοντέλα
Δ/Θ = Η ΕΠΙΛΟΓΗ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΔΙΑΘΕΣΙΜΗ
1) Με κρύο νερό (15°C) - Ανοχή ±10%-
Εάν χρησιμοποιείτε ζεστό νερό, ο χρόνος που απομένει μέχρι το τέλος του προγράμματος ενημερώνεται αυτόματα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του προγράμματος. Οι τιμές μετριούνται στο εργαστήριο σύμφωνα με το Ευρωπαϊκό Πρότυπο EN 50242 (οι τιμές μπορεί να ποικίλουν ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης).
NAI
Page 73
73
EL
Επίπεδο
αναγεννητικού
άλατος
Ρύθμιση
αποσκληρυντικού
νερού
(γαλλική
ταξινόμηση)
(γερμανική
ταξινόμηση)
Εάν δεν μπορείτε να ολοκληρώσετε τη
και ξεκινήστε τη διαδικασία ξανά από
Το πλυντήριο πιάτων πρέπει ΠΑΝΤΑ να είναι απενεργοποιημένο πριν ξεκινήσετε αυτή τη διαδικασία.
Ρύθμιση της αποσκλήρυνσης του νερού

18. ΜΟΝΑΔΑ ΑΠΟΣΚΛΗΡΥΝΤΙΚΟΥ ΝΕΡΟΥ

Ανάλογα με την πηγή της παροχής, το νερό περιέχει ποικίλες ποσότητες ασβεστόλιθου και ανόργανων στοιχείων που εναποτίθενται στα πιάτα αφήνοντας λευκούς λεκέδες και σημάδια. Όσο μεγαλύτερη είναι η ποσότητα αυτών των ορυκτών που υπάρχουν στο νερό, τόσο πιο σκληρό είναι το νερό. Το πλυντήριο πιάτων είναι εξοπλισμένο με μια μονάδα αποσκλήρυνσης νερού, η οποία, με τη χρήση ειδικού αναγεννητικού αλατιού, παρέχει μαλακωμένο νερό για το πλύσιμο των πιάτων. Ο βαθμός σκληρότητας του νερού σας μπορεί να ληφθεί από την εταιρεία παροχής νερού.
Το μαλακτικό νερού μπορεί να επεξεργαστεί νερό με επίπεδο σκληρότητας μέχρι 90 °fH (γαλλική ταξινόμηση) ή 50 °dH (γερμανική ταξινόμηση) μέσω 8 ρυθμίσεων. Οι ρυθμίσεις παρατίθενται στον παρακάτω πίνακα, με το σχετικό νερό δικτύου που πρόκειται να αντιμετωπιστεί.
Σκληρότητα νερού
°fH
°dH
Χρήση
0 0-5 0-3 OXI S0
1 6-10 4-6 NAI S1
2 11-20 7-11 NAI S2
* Η μονάδα μαλακτικού τίθεται στο εργοστάσιο στο επίπεδο 4 (S4), καθώς αυτό ικανοποιεί τις απαιτήσεις της πλειοψηφίας των χρηστών.
Ρυθμίστε τη ρύθμιση της μονάδας αποσκληρυντικού νερού σύμφωνα με το βαθμό σκληρότητας του νερού σας, ως εξής:
1. Ενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων
πατώντας παρατεταμένα το κουμπί
"ON/OFF"
2. Κρατήστε τα κουμπιά "ΕΠΙΛΟΓΗ
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ" και "ON/OFF" πατημένα για περίπου 5 δευτερόλεπτα.
3.
Το μήνυμα στην οθόνη και οι ενδεικτικές λυχνίες των κουμπιών και "TABS" θα ενεργοποιηθούν.
4.
Πιέστε το κουμπί μέχρι να επιλέξετε το "ΑΦΑΛΑΤΩΤΗΣ
S4" (S4 εργοστασιακό επίπεδο).
5. Η ρύθμιση της παραμέτρου γίνεται
πιέζοντας τα κουμπιά "SMART DOOR/EXPRESS" (S7 → S0) και "TABS" (S0 →S7) για αύξηση ή
του προκαθορισμένου επιπέδου.
6. Απενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων
πατώντας παρατεταμένα το κουμπί «ON/OFF» για 3 δευτερόλεπτα για να επιβεβαιώσετε τη νέα ρύθμιση.
Για να αλλάξετε ξανά τη ρύθμιση του αφαλατωτή νερού, ακολουθήστε την ίδια διαδικασία.
για 3 δευτερόλεπτα περίπου.
"ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ"
θα εμφανιστεί
"SMART DOOR/EXPRESS"
"ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ"
μείωση
3 21-30 12-16 NAI S3
4* 31-40 17-22 NAI S4
5 41-50 23-27 NAI S5
6 51-60 28-33 NAI S6
7 61-90 34-50 NAI S7
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
διαδικασία, απενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων πιέζοντας το πλήκτρο "ON/OFF"
την αρχή (ΒΗΜΑ 1).
Page 74
74
Το πλυντήριο πιάτων δεν γεμίζει με νερό
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας παροχής νερού δεν είναι διπλωμένος ή σπασμένος
.
Κλείστε την παροχή νερού, ξεβιδώστε τον εύκαμπτο σωλήνα
ελέγξτε ότι το φίλτρο "άμμου" δεν είναι φραγμένο.
Το πλυντήριο πιάτων δεν αποστραγγίζει το νερό
Βεβαιωθείτε ότι το σιφόνι δεν είναι φραγμένο.
Διαρροή νερού
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αποστράγγισης δεν είναι λυγισμένος, παγιδευμένος ή αποκλεισμένος και ότι το φίλτρο δεν έχει φράξει.
Βεβαιωθείτε ότι το σιφόνι δεν είναι φραγμένο.
Το στοιχείο θέρμανσης νερού δεν λειτουργεί σωστά ή η πλάκα φίλτρου είναι φραγμένη
Μόνο μοντέλα με οθόνη
Μοντέλα με οθόνη: τα σφάλματα υποδεικνύονται από έναν αριθμό που αναγράφεται
ΑΝΑΦΟΡΕΣ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ

19. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ

Εάν πιστεύετε ότι το πλυντήριο πιάτων δεν λειτουργεί σωστά, συμβουλευτείτε τον γρήγορο οδηγό που παρέχεται παρακάτω με κάποιες πρακτικές συμβουλές για τον τρόπο επίλυσης των πιο συνηθισμένων προβλημάτων.
Εάν η δυσλειτουργία συνεχίζεται ή επαναλαμβάνεται,
επικοινωνήστε με το Κέντρο τεχνικής βοήθειας.
μετά από το γράμμα "E" (π.χ. Σφάλμα 2 = Ε2) και από ένα σύντομο ηχητικό σήμα.
Μοντέλα χωρίς οθόνη: το σφάλμα εμφανίζεται μέσω των λυχνιών LEDs που
αναβοσβήνουν κάθε φορά, κάνοντας μια παύση των 5 δευτερόλεπτων (παράδειγμα: Error 2 = δύο φλας– παύση 5 δευτερολέπτων – δύο φλας – κ.λπ.…).
Εμφανίζεται σφάλμα Σημασία και λύσεις
"ΕΛΕΓΧΟΣ ΝΕΡΟΥ"
Βεβαιωθείτε ότι η παροχή νερού είναι τελείως ανοικτή.
με ένα σύντομο ηχητικό σήμα
(μόνο σε ορισμένα μοντέλα).
E2 (με οθόνη) με ένα
σύντομο ηχητικό σήμα
E3 (με οθόνη) με ένα
σύντομο ηχητικό σήμα
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αποστράγγισης βρίσκεται στο σωστό ύψος (βλ. ενότητα εγκατάστασης).
παροχής νερού από το πίσω μέρος του πλυντηρίου πιάτων και
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αποστράγγισης δεν είναι λυγισμένος, παγιδευμένος ή αποκλεισμένος και ότι το φίλτρο δεν έχει φράξει.
E4 (με οθόνη) με ένα
σύντομο ηχητικό σήμα
E8-Ei
(με οθόνη) με ένα
σύντομο ηχητικό σήμα
Οποιοδήποτε άλλο κωδικό (με οθόνη)
Καθαρίστε την πλάκα φίλτρου.
Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε το πλυντήριο πιάτων, περιμένετε ένα λεπτό. Ενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε να ξεκινήσει ένα πρόγραμμα. Εάν παρουσιαστεί και πάλι το σφάλμα, επικοινωνήσετε απευθείας με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών.
Page 75
75
EL
ΣΦΑΛΜΑΤΑ
ΑΙΤΙΑ
ΛΥΣΗ
Το φις δεν είναι συνδεδεμένο στην πρίζα τοίχου
Το πλήκτρο O/I δεν πατήθηκε
Πατήστε το πλήκτρο
Η πόρτα είναι ανοιχτή
Κλείστε την πόρτα.
Δεν έχει ρεύμα
Έλεγχος
Βλέπε σημείο 1
Έλεγχος
Η βρύση νερού είναι κλειστή
Ανοίξτε τη βρύση νερού
Ο εύκαμπτος σωλήνας παροχής νερού είναι λυγισμένος
Εξαλείψτε τα λυγίσματα και διπλώματα του σωλήνα
Το φίλτρο του σωλήνα παροχής νερού είναι φραγμένο
Καθαρίστε το φίλτρο στο άκρο του σωλήνα
Το φίλτρο είναι βρώμικο
Καθαρίστε το φίλτρο
Ο σωλήνας αποστράγγισης είναι λυγισμένος
Εξαλείψτε τα λυγίσματα και διπλώματα του σωλήνα αποστράγγισης
Η προέκταση του σωλήνα
συνδεδεμένη
Ακολουθήστε τις οδηγίες για τη
αποστράγγισης
Η σύνδεση εξόδου στον τοίχο
όχι προς τα πάνω
Άλλα σφάλματα
Για να εξασφαλιστεί η σωστή λειτουργία της συσκευής ασφαλείας υπερχείλισης, συνιστούμε να μην κινείται ή να μην έχει κλίση το πλυντήριο πιάτων κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Σε περίπτωση που είναι απαραίτητο να γείρετε
των, βεβαιωθείτε ότι ο κύκλος πλύσης είναι πλήρης και ότι δεν υπάρχει νερό μέσα στη συσκευή.
Αυτό το πλυντήριο πιάτων είναι εξοπλισμένο με μια συσκευή ασφαλείας υπερχείλισης η οποία, σε περίπτωση προβλήματος, εκκενώνει αυτόματα κάθε περίσσεια ποσότητα νερού.
Μόνο μοντέλα χωρίς οθόνη
Εάν εμφανιστούν δυσλειτουργίες ή βλάβες κατά τη λειτουργία ενός προγράμματος, η ενδεικτική λυχνία που αντιστοιχεί στον επιλεγμένο κύκλο θα αναβοσβήνει γρήγορα και θα ακουστεί ένα διακεκομμένο ηχητικό σήμα. Σε αυτή την περίπτωση, απενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων πατώντας το πλήκτρο "ON/OFF". Αφού ελέγξετε για να βεβαιωθείτε
ότι η παροχή νερού είναι ανοικτή, ότι ο σωλήνας αποστράγγισης δεν είναι λυγισμένος και ότι το σιφόνι ή τα φίλτρα δεν είναι φραγμένα, ρυθμίστε ξανά το επιλεγμένο πρόγραμμα.
Αν το σφάλμα επιμένει, επικοινωνήστε με το Κέντρο τεχνικής βοήθειας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
ή να μετακινήσετε το πλυντήριο πιά
1. Κανένα
Συνδέστε το ηλεκτρικό φις
πρόγραμμα δεν δουλεύει
2. Το πλυντήριο πιάτων δεν γεμίζει με νερό
3. Το πλυντήριο πιάτων δεν
αποστραγγίζει το νερό
αποστράγγισης δεν είναι σωστά
είναι στραμμένη προς τα κάτω
σωστή σύνδεση του σωλήνα
Καλέστε έναν εξειδικευμένο τεχνικό
Page 76
76
ΣΦΑΛΜΑΤΑ
Υπερβολική ποσότητα απορρυπαντικού
Μειώστε την ποσότητα του απορρυπαντικού. Χρησιμοποιήστε κατάλληλο απορρυπαντικό
Το στοιχείο αποτρέπει την περιστροφή των βραχιόνων
Η πλάκα φιλτραρίσματος και το φίλτρο είναι πολύ βρώμικα
Καθαρίστε την πλάκα φιλτραρίσματος
και
το φίλτρο
Βλέπε σημείο 5
Έλεγχος
Τα καμένα υπολείμματα τροφίμων
στο πλυντήριο πιάτων
Οι άκρες από τις κατσαρόλες δεν έχουν πλυθεί καλά
Αφαιρέστε τους βραχίονες ψεκασμού
τους κάτω από τρεχούμενο νερό
Τα πιάτα δεν έχουν τοποθετηθεί σωστά
Μην τοποθετείτε τα πιάτα πολύ κοντά
Το άκρο του σωλήνα αποστράγγισης
νερό εκκένωσης
Μια εσφαλμένη ποσότητα
σκληρό
Το καπάκι του δοχείου αλατιού δεν κλείνει σωστά
Το πρόγραμμα πλύσης δεν είναι αρκετά λεπτομερές
8.
Απορρυπαντικό
διανεμημένο
Ελέγξτε το επίπεδο αλατιού και
με το Κέντρο τεχνικής βοήθειας
4. Το πλυντήριο πιάτων αποστραγγίζει
το νερό συνεχώς
5. Οι βραχίονες ψεκασμού δεν ακούγονται να
περιστρέφονται
6.
Σε ηλεκτρονικές
συσκευές χωρίς οθόνη: μία ή περισσότερες ενδεικτικές λυχνίες αναβοσβήνουν γρήγορα
ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ
Η θέση τοποθέτησης του σωλήνα αποχέτευσης είναι πολύ χαμηλά.
Η βρύση παροχής νερού είναι απενεργοποιημένη
Σηκώστε τον σωλήνα αποστράγγισης σε απόσταση τουλάχιστον 40 εκατοστά από το επίπεδο του δαπέδου
Έλεγχος
Απενεργοποιήστε τη συσκευή Ενεργοποιήστε τη βρύση Επανατοποθετήστε τον κύκλο
7. Πιάτα πλυμένα μόνο εν μέρει
μη διανεμημένο
ή
μερικώς
9. Παρουσία
λευκών λεκέδων
στα πιάτα
Το κάτω μέρος από τις κατσαρόλες δεν έχει πλυθεί καλά
Οι βραχίονες ψεκασμού παρεμποδίζονται μερικώς
Το άκρο του σωλήνα αποχέτευσης βυθίζεται στο νερό
απορρυπαντικού έχει μετρηθεί ή το απορρυπαντικό είναι παλιό και
Μαχαιροπίρουνα, πιάτα, σκεύη, κλπ., εμποδίζουν το σωστό άνοιγμα του διανομέα απορρυπαντικού
Το νερό του δικτύου είναι πολύ σκληρό
πρέπει να καθαρισθούν με νερό πριν τοποθετηθούν οι κατσαρόλες
Επανατοποθετήστε τις κατσαρόλες
ξεβιδώνοντας τα παξιμάδια του δακτυλίου δεξιόστροφα και πλύντε
δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με το
Αυξήστε το μέτρο ανάλογα με το πόσο βρώμικα είναι τα πιάτα ή αλλάξτε απορρυπαντικό
Σφίξτε το σωστά
Επιλέξτε ένα ισχυρότερο πρόγραμμα
Τοποθετήστε τα πιάτα έτσι ώστε να μην εμποδίζουν το διανομέα
λαμπρυντικού και ρυθμίστε. Σε περίπτωση που το σφάλμα επιμένει, επικοινωνήστε
Page 77
77
EL
ΣΦΑΛΜΑΤΑ
ΑΙΤΙΑ
ΛΥΣΗ
10. Θόρυβος
πλύσης
Τα πιάτα χτυπούν το ένα το άλλο
Ελέγξτε ξανά την τοποθέτηση των πιάτων στο καλάθι
στα πιάτα
πιάτων στο καλάθι
Αφήστε την πόρτα του πλυντηρίου
στεγνώσουν με φυσικό τρόπο
Λείπει βοηθητικό ξεβγάλματος (λαμπρυντικό)
Βοήθεια και εγγύηση
από το νόμο και σύμφωνα με τους όρους και τις
τον αριθμό που αναγράφεται στη σελίδα υποστήριξης της ιστοσελίδας μας.
κατά τη διάρκεια της
Τα περιστρεφόμενα χέρια χτυπούν
Ελέγξτε ξανά την τοποθέτηση των
11. Τα πιάτα δεν είναι εντελώς
Ανεπαρκής ροή αέρα
πιάτων να παραμείνει ανοιχτή στο τέλος του προγράμματος πλύσης για να επιτρέψετε στα πιάτα να
στεγνά
Γεμίστε τη διανομέα του λαμπρυντικού
ΣΗΜ.: Σε περίπτωση που κάποια από τις παραπάνω καταστάσεις έχει ως αποτέλεσμα κακή απόδοση πλύσης ή ανεπαρκές ξέπλυμα, αφαιρέστε τα υπολείμματα βρωμιάς από τα πιάτα με το χέρι καθώς ο τελικός κύκλος στεγνώματος σκληραίνει τη βρωμιά, καθιστώντας δύσκολη την αφαίρεση με επακόλουθη πλύση. Εάν η δυσλειτουργία συνεχίζεται, επικοινωνήστε με το Κέντρο τεχνικής βοήθειας, δηλώνοντας το μοντέλο του πλυντηρίου πιάτων. Αυτό βρίσκεται στην πλάκα στο επάνω τμήμα της εσωτερικής πλευράς της πόρτας του πλυντηρίου πιάτων ή στην εγγύηση. Οι πληροφορίες αυτές θα επιτρέψουν την ταχύτερη και αποτελεσματικότερη δράση.
Συνιστάται πάντα η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών Κέντρα Εξυπηρέτησης Πελατών μας.
Το προϊόν είναι εγγυημένο προϋποθέσεις που αναφέρονται στο πιστοποιητικό εγγύησης που περιλαμβάνεται στο προϊόν. Το πιστοποιητικό πρέπει να αποθηκεύεται και να παρουσιάζεται σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο τεχνικής βοήθειας σε περίπτωση ανάγκης, μαζί με την απόδειξη αγοράς. Μπορείτε επίσης να ελέγξετε τους όρους και τις συνθήκες εγγύησης στην ιστοσελίδα μας. Για βοήθεια, συμπληρώστε την ηλεκτρονική φόρμα ή επικοινωνήστε μαζί μας με
που είναι διαθέσιμα στα Εξουσιοδοτημένα
Ο κατασκευαστής απορρίπτει κάθε ευθύνη για τυχόν λάθη εκτύπωσης σε αυτό το φυλλάδιο. Επιπλέον, ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να προβεί σε τυχόν αλλαγές που κρίνονται χρήσιμες για τα προϊόντα του χωρίς να αλλάζει τα βασικά χαρακτηριστικά του.
Page 78
78
Αυτή η συσκευή έχει σήμανση σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/EE, σχετικά με τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ).
Τα AHHE περιέχουν ρυπογόνες ουσίες (που μπορεί να προκαλέσουν αρνητικές συνέπειες για το περιβάλλον) και βασικά εξαρτήματα (που μπορούν να ξαναχρησιμοποιηθούν). Είναι σημαντικό να υποβάλουμε τα ΑΗΗΕ σε ειδική επεξεργασία, προκειμένου να αφαιρούνται και εναποθέτονται σωστά όλες οι ρυπογόνες ουσίες και να διατηρούνται όλα τα ανακυκλώσιμα υλικά.
Οι ιδιώτες μπορούν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στη διασφάλιση ότι τα ΑΗΗΕ δεν θα αποτελέσουν ένα περιβαλλοντικό ζήτημα, ακολουθώντας μερικούς βασικούς κανόνες:
Τα ΑΗΗΕ δεν θα πρέπει να
Τα ΑΗΗΕ θα πρέπει να παραδίδονται στα σχετικά σημεία περισυλλογής που διαχειρίζονται οι δήμοι ή εγκεκριμένοι οργανισμοί. Σε πολλές χώρες, για μεγάλα ΑΗΗΕ, διατίθεται
Σε πολλές χώρες, όταν προμηθεύεστε μια νέα συσκευή, η παλαιά μπορεί να επιστραφεί στην πωλήτρια εταιρία όταν παραδίδει την καινούργια, χωρίς χρέωση, δεδομένου ότι η νέα είναι αντίστοιχη σε κατηγορία και χαρακτηριστικά με το παλαιά.

20. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ

αντιμετωπίζονται ως Οικιακά απόβλητα.
υπηρεσία περισυλλογής από το σπίτι.
Page 79
79
PL
Dziękujemy za wybór tego produktu. Z dumą oferujemy produkt idealnie dopasowany do Państwa potrzeb i najlepszy kompletny zestaw domowych urządzeń do codziennego użytku.
Należy dokładnie przeczytać tę instrukcję, aby prawidłowo i bezpiecznie korzystać z urządzenia i uzyskać wskazówki pomocne w jego wydajnym utrzymaniu.
Do używania zmywarki przystąpić
dopiero
po dokładnym przeczytaniu instrukcji. Zalecamy, aby zawsze mieć niniejszą instrukcję pod ręką i zachować ją w dobrym stanie dla ewentualnych przys
Należy upewnić się, czy urządzenie dostarczono z niniejszą instrukcją, kartą gwarancyjną, adresem serwisu i etykietą sprawności energetycznej. Każdy produkt jest oznaczony niepowtarzalnym,
16-cyfrowym kodem, zwanym również
„numerem seryjnym”, nadrukowanym na karcie gwarancyjnej lub na tabliczce znamionowej znajdującej się wewnątrz drzwi, po prawej stronie u góry. Kod ten jest rodzajem dowodu tożsamości właściwym dla danego produktu, którego należy użyć do rejestracji produktu lub w razie potrzeby skontaktowania się z Centrum Wsparcia Technicznego.
Rys. A
1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Spis treści
złych właścicieli.
DOPŁYW WODY
DODAWANIE SOLI
REGULACJA KOSZA GÓRNEGO
(TYLKO W NIEKTÓRYCH MODELACH)
USTAWIANIE NACZYŃ
INFORMACJA DLA LABORATORIÓW
BADAWCZYCH
DODAWANIE DETERGENTU
RODZAJE DETERGENTU
DODAWANIE NABŁYSZCZACZA
CZYSZCZENIE FILTRÓW
PRAKTYCZNE PORADY
CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA
OPIS PANELU STEROWANIA
DANE TECHNICZNE
WYBÓR PROGRAMU I FUNKCJE SPECJALNE
ZDALANE STEROWANIE (Wi-Fi)
OPIS PROGRAMÓW
MODUŁ ODKAMIENIACZA
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I GWARANCJA
WARUNKI OTOCZENIA
Page 80
80

1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Urządzenia te są przeznaczone do użytku domowego i podobnych zastosowań, takich jak:
Kuchnie dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy;
Kuchnio-jadalnie;
Przez klientów w hotelach,
motelach i innych otoczeniach typu mieszkalnego;
hotelach typu „bed and breakfast”.
Inne użytkowanie urządzenia niż w środowisku domowym lub w typowych funkcjach gospodarstwa domowego, takie jak komercyjne użytkowanie przez specjalistów lub przeszkolonych użytkowników, jest wykluczone nawet w przypadku wyżej wymienionych zastosowań. Jeżeli urządzenie będzie użytkowane w sposób niezgodny z powyższym, może to skrócić jego trwałość i unieważnić gwarancję producenta. Jakiekolwiek uszkodzenia urządzenia lub inne szkody lub straty wynikające z użytkowania niezgodnego z użytkowaniem w gospodarstwie domowym (nawet jeśli urządzenie znajduje się w środowisku domowym lub mieszkalnym) nie będą akceptowane przez producenta w najszerszym zakresie dozwolonym przez prawo
na rynek UE
Urządzenie może być używane przez osoby w wieku 8 lat lub starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, bez doświadczenia lub znajomości produktu, tylko pod nadzorem lub po uprzednim przeszkoleniu w zakresie obsługi urządzenia, w bezpieczny sposób ze świadomością możliwych zagrożeń.
dla rynków poza UE
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby nie
bawiły się urządzeniem.
Dzieci w wieku 3 lat i poniżej
powinny być trzymane z dala od urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem.
Jeśli przewód zasilający jest
uszkodzony, należy go wymienić na specjalny przewód lub zespół dostępny u producenta lub przedstawiciela serwisowego.
jego
Page 81
81
PL
Urządzenie nie może być zasilane z zewnętrznego urządzenia wyłączającego,
gar sterujący, ani podłączone do obwodu, który jest często włączany i wyłączany przez zakład
Połączenia elektryczne i instrukcje bezpieczeństwa
Do podłączenia dopływu wody
należy używać wyłącznie dostarczonych węży (nie używać starych węży).
Ciśnienie wody musi wynosić
od 0,08 MPa do 0,8 MPa.
Upewnij się, że dywany ani
chodniki nie blokują podstawy ani żadnego z otworów wentylacyjnych.
Po montażu urządzenie należy
ustawić tak, aby wtyczka była dostępna.
Nie pozostawiać otwartych drzwi urządzenia w pozycji poziomej, aby uniknąć potencjalnych zagrożeń (np. potknięcia się).
Aby uzyskać więcej informacji
na temat produktu, sprawdzić katę danych technicznych, należy przejść na stronę internetową producenta.
Maksymalną liczbę kompletów naczyń podano na odpowiedniej tabliczce znamionowej dołączonej do produktu.
Dane techniczne (napięcie
zasilania i pobór mocy) podane są na tabliczce znamionowej produktu.
Upewnić się, że instalacja elektryczna jest uziemiona i zgodna ze wszystkimi obowiązującymi przepisami oraz że gniazdo zgodne z wtyczką urządzenia.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody na osobach lub rzeczach powstałe w wyniku braku uziemienia urządzenia
Upewnić się, że zmywarka nie
przygniata przewodów zasilających.
Ogólnie rzecz biorąc, nie zaleca się stosowania elementów przejściowych, rozgałęziaczy połączeń ani przedłużaczy.
OSTRZEŻENIE:
takiego jak ze
energetyczny.
Przed czyszczeniem lub konserwacją zmywarki należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania i wyłączyć dopływ wody.
Nie należy ciągnąć za przewód
zasilający urządzenia, aby odłączyć je od źródła zasilania.
jest
Page 82
82
Materiały opakowaniowe należy
Montaż
Podczas prania woda może osiągać bardzo wysokie
temperatury.
OSTRZEŻENIE:
Nie wystawiać urządzenia na
działanie czynników atmosferycznych (deszcz, słońce itp.).
Opieranie się lub siadanie na
otwartych drzwiach zmywarki może spowodować jej przewrócenie się.
Podczas przesuwania nie należy podnosić zmywarki za drzwi; podczas transportu nigdy nie należy opierać drzwi na wózku. Zalecamy podnoszenie maszyny przez dwie osoby.
Zmywarka jest przeznaczona do normalnych naczyń kuchennych. Zabrania się mycia w zmywarce przedmiotów zanieczyszczonych benzyną, farbami, śladowymi ilościami stali lub żelaza, żrącymi chemikaliami, kwasami lub zasadami.
Jeśli w domu zainstalowane jest urządzenie do zmiękczania wody, nie ma potrzeby dodawania soli do zmiękczacza w urządzeniu.
Jeśli urządzenie ulegnie awarii lub przestanie działać prawidłowo, należy je wyłączyć, wyłączyć dopływ wody i nie ingerować w urządzenie. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez Centrum Wsparcia Technicznego i mogą być wykonywane wyłącznie przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może zagrażać bezpieczeństwu urządzenia.
Jeśli po zdjęciu opakowania
trzeba przesunąć urządzenie, nie należy go podnosić za dolną krawędź drzwi. Otworzyć lekko drzwi i podnieść urządzenie, chwytając za górną część urządzenia.
Nakładając oznaczenie na ten produkt, potwierdzamy, na własną odpowiedzialność, pełną zgodność produktu ze wszystkimi właściwymi wymogami w zakresie bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska, wynikającymi z prawodawstwa europejskiego.
Usunąć wszystkie elementy opakowania.
OSTRZEŻENIE:
przechowywać z dala od dzieci.
Page 83
83
PL
ostrymi
zakończeniami muszą być
stroną skierowaną w dół lub
Nie montować, ani nie używać zmywarki, jeżeli jest uszkodzona.
Postępować zgodnie z instrukcjami dostarczonymi z produktem.
OSTRZEŻENIE:
Noże i inne naczynia z
załadowane do koszyczka ostrą
umieszczone w pozycji poziomej.
Page 84
84
Elastyczne przewody odpływowe i
w lewo
Ciśnienie wody musi być w przedziale
zewodem dopływowym do zmywarki należy zainstalować zawór odcinający, co pozwoli odizolować urządzenie od instalacji wodnej w okresach niekorzystania ze
Zmywarka wyposażona jest w króciec gwintowany 3/4” służący do dołączania do
należy
nakręcić na kurek doprowadzający wodę
za pomocą złączki 3/4” przy czym
należy sprawdzić, czy połączenie jest
Jeśli to konieczne można wydłużyć wąż
lu
Jeśli urządzenie podłączone jest do
nowej instalacji wodnej lub do instalacji
czasu,
w wodę
należy umożliwić swobodny spływ wody
Unikniemy wtedy
osadzania się piasku lub rdzy, mogących
Zmywarkę można dołączyć do instalacji wody zimnej lub ciepłej pod warunkiem, że temperatura wody nie przekracza 60°C.
Urządzenie musi być podłączone do sieci wodociągowej za pomocą nowego zestawu węży gumowych. Nie należy używać starego zestawu.

2. DOPŁYW WODY

nie będącej w użyciu od dłuższego zanim założymy przewód zasilania
zasilające mogą być skierowane lub w prawo.
między 0,08 MPa a 0,8 MPa.
Przed pr
zmywarki (Rys. 1B).
zasilania wodnego (Rys. 2).
Przewód zasilania w wodę "A"
"B"
szczelne.
zasilający w wodę do 2,5 m. W tym ce należy skontaktować się z serwisem.
przez kilka minut.
zatkać filtr wejściowy wody.
Page 85
85
PL
NIEKTÓRE MODELE mogą być wyposażone
w jedną lub kilka poniższych funkcji:
System blokady wody został zaprojektowany w celu poprawy bezpieczeństwa urządzenia.
e być spowodowane awarią urządzenia lub pęknięciem gumowych rur, a w
Sposób działania
Wanienka umieszczona na podstawie urządzenia zbiera wodę i uruchamia czujnik, który uruchamia zawór umieszczony pod kranem i blokuje wodę, nawet przy całkowicie otwartym kranie. Jeżeli puszka „A”, zawierająca elementy elektryczne jest uszkodzona, natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka. Aby zapewnić idealne działanie układu bezpieczeństwa, wąż z puszką „A” należy podłączyć do zaworu w sposób pokazany na
Węża doprowadzającego
wodę
należy przecinać, ponieważ zawiera części pod napięciem. Jeżeli wąż nie jest wystarczająco długi do prawidłowego podłączenia, należy go wymienić na dłuższy. Wąż można zamówić w Centrum Pomocy Tech
Wszystkie zmywarki wyposażone są
w
które w przypadku przekroczenia normalnego poziomu wody na skutek
wody i/lub odprowadza nadmiar wody.
Zabezpieczenia hydrauliczne
zabezpieczenie przed przepełnieniem,
usterki automatycznie blokuje przepływ
BLOKADA WODY (rys. 3)
System zapobiega zalewaniu, które moż
szczególności rury doprowadzającej wodę.
nie
rys.
nicznej.
się w okienku „A”
należy nacisnąć blokadę jednokierunkow
„B”
.
AQUAPROTECT ­WODĘ Z OSŁONĄ (rys. 5):
rury wewnętrznej „A” osłona „B” zatrzyma wodę, umo
nową rurę doprowadzającą wodę.
Page 86
86
Należy dołączyć przewód odpływowy do kanalizacji, uważając aby go nie zgiąć, ponieważ mogłoby to zakłócić odpływ
Przewód odpływowy zamocowany na stałe powinien mieć co najmniej 4 cm
czyć się na
Aby uniknąć nieprzyjemnych zapachów
Jeśli to konieczne można wydłużyć wąż odprowadzający wodę do 2,5 m. Ale należy trzymać go na wysokosci
tym
celu należy skontaktować się z serwisem.
Zagiętą końcówkę przewodu odpływowego można zawiesić na krawędzi zlewu (końcówka nie powinna być zanurzona) co nie dopuszcza do powstania efektu
nia zmywarki pod blatem kuchennym kolanko przewodu powinno zostać zamocow ane bezpośrednio pod płytą w miejscu położonym możliwie
Podczas instalacji urządzenia należy
zasilający i
odpływowy - nie są załamane.
Dołączenie do odpływu
(Rys. 6).
syfonowego podczas zmywania
(Rys. 6Y).
średnicy wewnętrznej i koń wysokości co najmniej 40 cm.
zaleca się zainstalowanie syfonu (Rys. 6X).
maksymlnej 85 cm od podłogi. W
W przypadku instalowa
jak najwyżej (Rys. 6Z).
upewnić się, że przewody -
Page 87
87
PL
Przy pierwszym uruchomieniu zmywarki należy napełnić zbiornik solą, a następnie koniecznie dolać do pełna wody do zbiornika na sól.
Po wsypaniu soli, zmywarka MUSI przejść pełen cykl mycia lub cykl MYCIA WSTĘPNEGO/ZIMNE PŁUKANIE.

3. DODAWANIE SOLI

(Rys. A "1")
Pojawienie się białych plam na
naczyniach jest generalnie rzecz biorąc sygnałem, że zbiorniczek na sól wymaga uzupełnienia.
Na dnie maszyny umieszczony jest zbiornik na sól służącą do regeneracji zmiękczacza.
Należy używać wyłącznie soli przeznaczonej do zmywarek. Inne rodzaje soli, zawierające istotne ilości substancji nierozpuszczalnych, wraz z upływem czasu mogłyby uczynić nieefektywnym działanie układu zmiękczania.
Aby napełnić pojemnik solą należy odkręcić korek pojemnika znajdujący się na dnie pojemnika.
Podczas operacji napełniania może
wydostać się na zewnątrz niewielka ilość wody, mimo to należy kontynuować nasypywanie soli mieszając łyżeczką aż do całkowitego wypełnienia pojemnika. Po zakończeniu tej operacji oczyścić siatkę zbierając resztki soli i zakręcić korek.
Pojemnik na sól ma pojemność od 1,5 do
1,8 kg soli: aby do maksimum wykorzystać urządzenie należy okresowo wypełniać pojemnik zgodnie z zasadami regulacji zmiękczacza zmywarki.
Page 88
88
4. REGULACJA KOSZA
GÓRNEGO (TYLKO W NIEKTÓRYCH MODELACH)
Jeżeli talerze 29 do 32,5 cm są regularnie używane, należy je załadować do dolnego kosza, gdy górny kosz został umieszczony w położeniu górnym, szczegóły (odpowiednio do modelu) podano powyżej:
Typ "A":
1. T Obrócić przednie bloki "A" do
położenia zewnętrznego;
2. Wymontować kosz i zamontować go w
położeniu górnym;
3. Ustawić bloki "A" w pierwotnym
położeniu.
Talerzy o średnicy przekraczającej 20 cm nie można już ładować do górnego kosza i nie można używać ruchomych wsporników, gdy kosz jest w położeniu górnym.
Typ "A"
Typ "B":
1. Wymontować górny kosz;
(TYLKO MODELE Z FUNKCJĄ EASY CLICK):
2. Chwycić kosz z obu stron i podnieść go w górę (rys. 1).
Talerzy o średnicy przekraczającej 20 cm nie można już ładować do górnego kosza i nie można używać ruchomych wsporników, gdy kosz jest w położeniu górnym.
* W modelach wyposażonych w trzeci kosz,
talerzy mających ponad 14 cm średnicy nie można już ładować do górnego kosza.
USTAWIANIE KOSZA W NIŻSZYM POŁOŻENIU:
1. Chwycić kosz z obu stron i delikatnie podnieść go w górę (rys. 1);
2. Następie powoli zwolnić kosz w prawidłowym położeniu (rys. 2).
UWAGA: NIGDY NIE PODNOSIĆ ANI NIE OPUSZCZAĆ KOSZA TYLKO Z JEDNEJ STRONY (rys. 3).
OSTRZEŻENIE:
Zalecamy regulację kosza przed załadowaniem naczyń.
Typ "B"
Page 89
89
PL
Wykorzystanie koszyka dolnego
Wykorzystanie koszyka górnego

5. USTAWIANIE NACZYŃ

Kosz górny wyposażony jest w ruchome
nakładki zamocowane na bokach kosza. Nakładki można podnieść lub opuścić.
W pozycji opuszczonej (A-A1) nakładki
służą do ustawienia filiżanek, długich sztućców i łyżek wazowych. Na końcach nakładek można zawiesić kubki w kształcie kilelicha.
Radzimy umieszczać talerze o dużych rozmiarach i średnicy równej około 26 cm nieznacznie pochylone do przodu tak, aby łatwiej można było wstawić koszyk do wnętrza zmywarki.
W koszyku górnym można umieścić różne naczynia, takie jak salaterki i wazy z tworzywa, które najlepiej jest zablokować aby strumień wody nie przewrócił ich.
Koszyk górny został pomyślany tak, aby zapewniona była maksymalna elastyczność wykorzystania. Może on być wypełniony samymi talerzami umieszczonymi w dwóch rzędach, w ilości 24 sztuk maksimum, szklankami w pięciu rzędach, w ilości 30 sztuk maksimum lub różnymi naczyniami.
Koszyk górny (Rys. 1)
Dolny kosz służy do ustawienia garnków,
patelni, waz, misek, pokrywek, dużych talerzy płaskich i głębokich.
Sztućce należy umieszczać w
odpowiednim pojemniku rękojeścią skierowaną ku dołowi (rys.6) i w taki sposób aby nie zakłócały one ruchu obrotowego ramion zmywarki.
SKŁADANE PÓŁKI
Składane półki (rys.2 oraz rys.3) mogą być dostarczone w dolnym koszu, aby zoptymalizować stabilność naczyń.. Półki mogą być podnoszone lub opuszczane w celu dostosowania ich do niestandardowych rozmiarów i/lub kształtów dla zapewnienia maksymalnej elastyczności.
Standardowy załadunek dzienny jest pokazany na Rys. 1.
Koszyk dolnego (Rys.2)
Page 90
90
KOSZYK NA NAKRYCIA (Dostarczane tylko w niektórych modelach)
Dolny kosz wyposażony jest w ogranicznik
wysuwanie kosza nawet z pełnym załadunkiem. W celu załadowania soli, wyczyszczenia
jest całkowite wyjęcie kosza.
jest zdejmowalna dzięki czemu jest możliwość różnych załadunków. (fig.5).
Koszyk dolnego (Rys.3)
Przykład standardowego dziennego wsadu przedstawiano na rys.4.
Racjonalne i poprawne ułożenie naczyń jest podstawowym warunkiem uzyskania nienagannych wyników zmywania.
który zapewnia bezpieczne
Przykładowe ustawienie kosza na sztućce przedstawiono na rysunku 4.
filtra i oczyszczenia zmywarki konieczne
Górna część koszyka na sztućce (nakrycia)
Aby prawidłowo ustawić kosz na sztućce, opuść przednie składane półki, jak przedstawiono na rys.6, aby zapewnić maksymalną stabilność.
Page 91
91
PL
TRZECI KOSZ - UŻYTKOWANIE (Dostarczane tylko w niektórych modelach)
zakończeniami muszą być załadowane do koszyczka ostrą stroną skierowaną w dół lub umieszczone w pozycji poziomej.
OSTRZEŻENIE
Noże i inne naczynia z ostrymi
Użyj trzeciego kosza do załadowania sztućców, jak pokazano na rysunku (rys.7). Załaduj noże ostrzem w dół.
W razie potrzeby, boczne półki trzeciego kosza mogą być przesuwane lub wyjmowane przestrzeń w górnym koszu na nieporęczne przedmioty, takie jak kieliszki do wina.
(rys.8)
aby stworzyć dodatkową
6. INFORMACJA DLA
LABORATORIÓW BADAWCZYCH
Informacje niezbędne dla przeprowadzenia badań porównawczych oraz pomiarów hałasu (według Norm EN) dostępne są pod adresem:
testinfo-dishwasher@candy.it
W zapytaniu proszę podać model oraz numer seryjny urządzenia (patrz tabliczka znamionowa).
Page 92
92
Odpowiednie dawkowanie środka do zmywania stanowi wkład w ochronę Środowiska.
na
wydostawaniu
sie detergentu.
Ładowanie detergentu.
Niezbędne jest stosowanie środka myjącego w proszku, płynnego lub w
do zmywarek do naczyń.
Detergent.
7.

DODAWANIE DETERGENTU

(Rys.A"2")
pastylkach - przeznaczonego specjalnie
Środki nie dostosowane do zmywarek (na przykład przeznaczone do zmywania ręcznego) nie zawierają odpowiednich składników do mycia maszynowego i nie pozwalają na poprawne funkcjonowanie zmywarki.
Pojemnik na środek myjàcy znajduje się po wewnętrznej stronie drzwiczek (Rys. A “2”). Jeśli pokrywka pojemnika jest zamknięta, wystarczy nacisnąć przycisk (A) po zakończeniu każdego program zmywania pokrywka jest zawsze otwarta, gotowa do następnego wykorzystania.
Po włożeniu detergentu do pojemnika zamknąć pokrywę najpierw przesuwając ją a potem przyciskając lekko aż do usłyszenia dźwięku zamknięcia.
Ponieważnie wszystkie środki myjàce są jednakowe, należy również zapoznać się z instrukcją podaną na opakowaniu. Przypominamy, że niewystarczające ilości środka myjącego mogą niedostatecznie usunąć brud, podczas gdy nadmierna dawka środka myjącego nie tylko nie poprawia wyników zmywania, lecz ponadto jest zbędnym marnotrawstwem.
OSTRZEŻENIE
W dolnym pojemniku nie należy umieszczać naczyń w pozycji, która może przeszkadzać
w
otwarciu pokrywki pojemnika
detergent i swobodnemu
Dawki środka myjącego są różne w zależności od stopnia zabrudzenia i rodzaju naczyƒ. Zaleca się umieścić w pojemniku
(B) od 20 do 30 g środka myjącego.
Page 93
93
PL
WAŻNE W wypadku reklamacji związanych
stosowaniem tych produktów nie będzie miała zastosowania bezpłatna gwarancja.
Detergenty łączone "TABS"
Detergenty Łączone
Detergenty- koncentraty
WAŻNE W celu uzyskania dobrych efektów zmywania należy umieszczać pastylki
do zmywania a NIE bezpośrednio w komorze zmywania.
Detergenty w pastylkach

8. RODZAJE DETERGENTU

Detergenty w pastylkach, pochodzące od różnych producentów rozpuszczają się z różną prędkością, zatem użyte w programach szybkiego zmywania mogą nie być skuteczne, gdyż mogą się nie całkowicie rozpuścić. Jeżeli używa się detergentów w pastylkach, zalecane jest używanie długich programów zmywania, aby taki detergent mógł zadziałać prawidłowo.
detergentowe w pojemniku na detergent
Detergenty- koncentraty o zredukowanej alkaliczności i z naturalnymi enzymami stosowane do programu zmywania w temp. 50°C pozwalają zredukować szkodliwość tych środków dla środowiska naturalnego, a także chronią naczynia i samą zmywarkę. Programy zmywania w temp. 50°C zostały wymyślone po to, aby wykorzystać właściwości enzymów do rozpuszczania brudu i aby uzyskać przy temperaturze 50°C takie same rezulaty zmywania, jak przy temperaturze 65°C.
Detergenty, które zawierają środek nabłyszczający należy wkładać do pojemnika na detergenty do zmywania. Pojemnik na nabłyszczacz musi byc opróżniony (jeżli tak nie jest należy przed zastosowaniem detergentu łączonego wyregulować do minimum dozownik nabłyszczacza).
Przy stosowaniu detergentów łączonych
"TABS"
stosowanie soli lub nabłyszczacza może
(3 w 1, 4 w 1, 5 w 1, itd.) dla których
być zbędne, należy rygorystycznie przestrzegać następujących zaleceń:
przeczytać uważnie i stosować się
dokładnie do instrukcji i zaleceń podanych opakowaniu detergentu, którego mamy użyć;
skuteczność detergentów, które nie
na
wymagają użycia soli, zależy od stopnia twardości wody u użytkownika. Należy sprawdzić czy stopień twardości wody mieści się w przedziale wskazanym w instrukcji stosowania detergentu.
Jeżeli użycie tego typu dtergentu nie da zadawalających rezultatów zmywania należy zwrócić się do producenta detergentu.
Nieprawidłowe stosowanie tych detergentów może prowadzić do:
tworzenia się osadu wapnia na
naczyniach i we wnętrzu zmywarki;
zmniejszenia skuteczności zmywania i
suszenia.
z niewłaściwym
Przypominamy, że przy stosowaniu detergentów "TABS" niepotrzebny jest sygnalizator braku soli i nabłyszczacza (dostępny w niektórych modelach).
Jeżeli wystąpiłyby problemy ze zmywaniem i suszeniem naczyń należy zacząć ponownie używać tradycyjnych środków (sól, nabłyszczacz, detergent w proszku).
W takim wypadku należy:
napełnic ponownie pojemniki na sól i
nabłyszczacz;
wykonać normalny cykl zmywania z pustą
zmywarką.
Należy pamiętać że po powrocie do stosowania tradycyjnej soli do zmywarki, dopiero po kilku cyklach zmywania system odwapniania powróci do dzialania w sposόb optymalny.
Page 94
94
Odblask ciemny
Odblask jasny
Regulacja dozowania środka do płukania w zakresie od 1 do
Ładowanie środka nabłyszczającego
Nabłyszczacz
9. DODAWANIE
NABŁYSZCZACZA
(Rys. A "3")
Środek nabłyszczajacy, który dodawany jest automatycznie podczas ostaniego płukania przyspiesza suszenie naczyń i zapobiega tworzeniu sie plam i matowych osadów.
Po lewej stronie pojemnika na detergent znajduje się zbiornik na środek nabłyszczajacy
(Rys. A "3").
go, i jednocześnie obrócić ku górze uchwyt otwierania. przeznaczonych do zmywarek automatycznych. Można kontrolować poziom wybłyszczacza przez “okienko” (C) na pojemniku.
Aby go otworzyć należy nacisnąć
Należy używać tylko środków
PEŁNY PUSTY
Regulator nabłyszczacza (D) zajduje się pod pokrywą i można obracać go za pomocą monety. Zalecana pozycja to 4. Obecność wapnia w wodzie objawia się przez obecność kamienia kotłowego lub przez słabszy stopień wysuszenia. Z tego powodu ważna jest regulacja zużycia produktu płukania mająca na celu uzyskanie optymalnych parametrów. W przypadku, gdy po zakończeniu zmywania na naczyniach widoczne są smugi, należy zmniejszyć nastawę regulacji o jedną pozycję. W przypadku gdy na naczyniach widoczne są białe plamy lub aureole, należy o jedną pozycję zwiększyć nastawę regulacji.
Page 95
95
PL
Nie wolno używać zmywarki bez filtrów.
,
sobą i
na
wkręcić filtr
kierunku
wskazówek
połączenie
może ujemnie
wpłynąć na pracę zmywarki.

10. CZYSZCZENIE FILTRÓW

(Rys. A "4")
Na układ filtrujący składają się:
A. Mały pojemnik centralny
większe cząstki;
B. Mikrofiltr umieszczony pod płytką,
przechwytujący nawet najdrobniejsze cząstki brudu, zapewniając w ten sposób doskonałe wypłukanie;
C. Płytka filtrująca wodę do zmywania w
sposób ciągły.
Aby uzyskiwać niezmiennie nienaganne
wyniki zmywania przed każdym zmywaniem należy koniecznie kontrolować i czyścić filtry.
Aby wyjąć zespół filtrujący wystarczy jedynie uchwycić za rączkę i obrócić ją w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara (Rys. 1).
Pojemnik centralny można wyjąć, co
ułatwi operacje czyszczenia (Rys. 2).
Należy wyjąć płytkę filtru (Rys. 3) i umyć wszystko w strumieniu bieżącej wody, posługując się ewentualnie szczoteczką.
Dla modelu wyposażonego się mikrofiltr konserwacja ogranicza się do sprawdzenia zespołu filtrującego, które można wykonywać co 15 dni. Zaleca się mimo wszystko po każdym zmywaniu sprawdzać, czy pojemnik centralny i płytka nie są zatkane.
zatrzymujący
w samooczyszczający
OSTRZEŻENIE
Po oczyszczeniu filtrów należy czy są one poprawnie
połączone ze
sprawdzić
czy płytka jest idealnie umieszczona dnie zmywarki. Należy dokładnie w płytkę, obracając
nim w zgodnym z kierunkiem ruchu zegara ponieważ niedokładne zespołu filtrującego
Page 96
96
Czego nie wolno zmywać
Jak oszczędzać
Jak postępować, by uzyskać możliwie najlepsze rezultaty zmywania

11. PRAKTYCZNE PORADY

Przed ułożeniem naczyń w maszynie
należy wyjąć resztki jedzenia (kości, ości, resztki mięsa i warzyw, skórki z owoców, wykałaczki, niedopałki papierosów, itd...). by nie dopuścić do zatkania filtrów, przewodu odpływowego i dysz ramienia spryskującego, co powoduje zmniejszenie sprawności zmywania.
Nie jest konieczne płukanie naczyń przed umieszczeniem ich w zmywarce.
Jeśli garnki i patelnie są szczególnie zabrudzone resztkami przypalonych potraw, radzimy je zamoczyć przed zmywaniem.
Układać naczynia otworami ku dołowi.
W miarę możliwości nie dopuszczać do
wzajemnego dotykania się różnych sztuk naczyń; poprawne ich rozmieszczenie zapewni najlepsze wyniki zmywania.
Po ułożeniu naczyń, sprawdzić, czy ramię
spryskujące obraca się bez przeszkód.
Garnki i inne urządzenia kuchenne na których pozostają przypalone lub przylegaj ące mocno resztki jedzenia należy zamoczyć w wodzie z dodatkiem środka myjącego do zmywarek.
Aby najlepiej umyć zastawę srebrną należy:
a) opłukać ją natychmiast po posiłku,
szczególnie jeśli używano jej z majonezem, jajkami, rybą, itd...;
b) nie rozpryskiwać na niej środków
myjących;
c) nie pozostawiać jej w styczności z
innymi metalami.
Oto kilka wskazówek dotyczących ekonomicznego i przyjaznego środowisku użytkowania własnego urządzenia.
Zoptymalizuj zużycie energii, wody i
detergentu, a także czas pracy poprzez napełnianie zmywarki do zalecanej maksymalnej wielkości wsadu. Oszczędzaj nawet 50% energii, napełniając zmywarkę całkowicie zamiast uruchamiać ją dwukrotnie z połową wsadu
Jeśli wykonujemy zmywanie pełnego
załadunku należy umieścić naczynia zaraz po skończonym posiłku wkładając je etapami i ewentualnie włączając program ZIMNE PŁUKANIE aby zmiękczyć zabrudzenia i usunąć większe resztki miedzy jednym a drugim załadunkiem w oczekiwaniu na pełny cykl zmywania.
W przypadku niezbyt silnego zabrudzenia
naczyń lub małego stopnia wypełnienia koszyków należy wybrać program OSZCZĘDNY, postępując zgodnie ze wskazówkami zawartymi w liście programów.
Najbardziej wydajne programy pod
względem połączonego zużycia wody i energii to zazwyczaj te, które trwają dłużej i wykorzystują niższe temperatury.
Należy pamiętać, że nie wszystkie
naczynia przystosowane są do zmywania w zmywarce, odradzamy wstawianie części wykonanych z materiałów termoplastycznych, pokrywek z rączką drewnianą lub z tworzywa, garnków z d rewnianymi rączkami, naczyń aluminiowych, z kryształu lub ze szkła ołowiowego, o ile nie jest to oddzielnie wskazane.
Niektóre motywy dekoracyjne mają
tendencję do blaknięcia, dlatego zalecamy zmyć kilkakrotnie jedną sztukę w zmywarce i dopiero po upewnieniu się, że nie następuje odbarwienie zmywać cały komplet.
Page 97
97
PL
Zalecenia na zakończenie programu
Gdy kupujemy nowe naczynia należy zawsze upewnić się, czy można je
Ponadto zalecamy aby nie zmywać
zastawy srebrnej razem z zastawą ze stali oksydowanej aby nie nastąpiła pomiędzy nimi reakcja chemiczna.
zmywać w zmywarkach.
Aby uniknąć ewentualnych śladów kropli
spadających z koszyka górnego, należy tuż po zmywaniu wyjmować w pierwszej kolejności koszyk dolny.
Jeśli pozostawimy na jakiś czas naczynia
w zmywarce należy lekko uchylić drzwiczki aby ułatwić krążenie powietrza i poprawić warunki wysychania.
Page 98
98
Czyszczenie wnętrza urządzenia
Czyszczenie zewnętrznych powierzchni urządzenia
12.
CZYSZCZENIE I RUTYNOWA
KONSERWACJA
Prawidłowa pielęgnacja urządzenia wydłuża jego okres eksploatacji.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Do mycia zewnętrzej strony zmywarki
należy używać tylko szmatki zmoczonej ciepłą wodą, bez środków odtłuszczających szorstkich.
Zmywarka nie wymaga żadnej specjalnej
konserwacji, gdyż zbiornik myjący jest samooczyszczający się.
Należy okresowo, za pomocą wilgotnej
gąbki, czyścić uszczelkę gumową w drzwiczkach aby wyeliminować ewentualne ślady odpadków lub środka do płukania.
Zalecane jest czyszczenie zmywarki, w
celu usunięcia osadu z kamienia i brudu. Zalecamy przeprowadzanie w regularnych odstępach czasu cyklu mycia z dodatkiem specjalnego środka do czyszczenia zmywarek. Podczas operacji czyszczenia, zmywarka musi być pusta.
Jeśli mimo normalnego czyszczenia płytki
i filtru zauważamy, że naczynia lub garnki nie są wystarczająco dobrze zmyte lub wypłukane, należy sprawdzić czy otwory w obrotowych ramionach spryskujących (Rys. A “5”) nie są zatkane.
Jeśli wymagają one czyszczenia należy dokonać tego w sposób następujący:
1) Aby zdjąć ramię górne należy obrócić
ramieniem myjącym aż wpust ustawi się w pozycji ukazanej przez strzałkę
(Rys. 1b). Należy popchnąć je ku górze
i utrzymując nacisk odkręcić obracając
nim w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara (Rys. 1) (aby
je założyć należy powtórzyć te operację lecz obrócić w kierunku przeciwnym),
podczas gdy ramię dolne można zdjąć pociągając je po prostu ku górze (Rys. 2);
2)
Umyć ramiona obrotowe pod strumieniem wody usuwając odpadki zatykające dysze;
3)
Na zakończenie operacji umieścić ramiona
obrotowe ponownie w tej samej pozycji, pamiętając aby w przypadku ramienia
i
górnego wpust znalazł się we właściwej pozycji, dokręcając go do oporu.
Wanna zmywarki jak też wewnętrzna
strona drzwiczek wykonane są ze stali nierdzewnej. Jeśli mimo to zauważymy plamy tlenków, to pochodzą one jedynie z nadmiernego występowania w wodzie soli żelaza.
W celu usunięcia plam, zaleca się zastosować środek cierny o bardzo drobnej ziarnistości. Nie należy stosować substancji zawierających chlor ani druciaków.
Page 99
99
PL
PO UŻYCIU
Po każdym zmywaniu należy zamknąć kurek doprowadzający wodę aby odciąć zmywarkę od instalacji wodnej i przycisnąć przycisk Start/Stop, co zapewni odcięcie jej od zasilania elektrycznego.
Jeśli zmywarka ma pozostawać przez dłuższy czas bezczynna, konieczne jest wykonanie następujących czynności:
1. Wykonać program zmywania bez
ładowania naczyń, lecz ze środkiem myjącym, co pozwoli odtłuścić maszynę;
2. Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego;
3. Zamknąć kurek wejściowy wody;
4.
Wypełnić odpowiedni pojemnik środkiem
do płukania;
5. Pozostawić drzwiczki uchylone;
6. Pozostawić czyste wnętrze zmywarki;
7. Jeśli maszyna pozostawiona jest w
pomieszczeniu, w którym temperatura jest niższa doprowadzić temperaturę otoczenia do wartości wyższej od 0°C i poczekać około 24 godzin na ponowne uruchomienie maszyny.
Page 100
100
Przycisk "URUCHOM/ANULUJ"
Wskaźnik "ADDISH"
Wskaźnik "SMART DOOR"
Wskaźnik "TABS"
Wskaźnik "Wi
Przycisk WŁ./WYŁ.
Przycisk "WYBÓR PROGRAMU"/REJESTRACJA Wi
Przycisk "OPÓŹNIONY START"
WYŚWIETLACZ
Przycisk opcji "TABS"
Przycisk opcji "SMART DOOR"
DANE TECHNICZNE (Zob. tabliczka znamionowa)
16
9 osób
Min. 0,08 – Maks. 0,8
15
9 osób
14
9 osób
13
8 osób
12
8 osób
Nakrycia (EN 50242) Pojemność z patelniami i naczyniami
Ciśnienie dopływu wody (MPa) Bezpiecznik/moc pobierana/napięcie zasilania
WYMIARY
WBUDOWANA
WBUDOWANA
59,8x81,8 ÷ 89,8x55
SEMI
ZINTEGROWANA
59,8x81,8 ÷ 89,8x57
WOLNO STOJĄCA
59,8x82x58 60x85x60.9
Szer. x Wys. x Gł. (cm) Głębokość z otwartymi drzwiami (cm)
13. OPIS PANELU
STEROWANIA
G

14. DANE TECHNICZNE

117
117
H
-Fi"
I
L
M
-
Zob. tabliczka znamionowa
117
BEZ BLATU
-Fi
120
Z BLATEM
DANE
A
B
C
D
E
F
Loading...