Děkujeme vám, že jste si vybrali tento
výrobek. Jsme hrdí na to, že vám můžeme
nabídnout ideální výrobek a kompletní
sortiment domácích spotřebičů pro vaši
každodenní práci.
Pozorně si přečtěte tento návod popisující
správné a bezpečné používání spotřebiče,
v němž najdete také užitečné rady ohledně
účinné údržby.
poté,
co si pozorně přečtěte tyto pokyny.
Doporučujeme vám, abyste měli tento
návod vždy po ruce a udržovali ho v
dobrém stavu pro případného budoucího
vlastníka.
Zkontrolujte, zda byl spotřebič dodán s
tímto návodem k obsluze, záručním
listem, adresou servisního střediska a
štítkem s údaji o energetické účinnosti.
Každý výrobek je označen jedinečným
16místným kódem, který se nazývá
„sériové číslo“ a je vytištěn v záručním
listu nebo na štítku vpravo nahoře na
vnitřní straně dvířek. Tento kód
představuje identifikátor konkrétního
výrobku, který budete potřebovat k
registraci výrobku nebo v případě
kontaktování střediska technické pomoci.
Obr. A
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Obsah
Tuto myčku používejte teprve
ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
PŘÍVOD VODY
PLNĚNÍ SOLI
NASTAVENÍ HORNÍHO KOŠE (POUZE
U NĚKTERÝCH MODELŮ)
VKLÁDÁNÍ NÁDOBÍ
INFORMACE PRO ZKUŠEBNÍ
LABORATOŘE
PLNĚNÍ MYCÍHO PROSTŘEDKU
TYPY MYCÍCH PROSTŘEDKŮ
PLNĚNÍ OPLACHOVACÍHO
PROSTŘEDKU
ČIŠTĚNÍ FILTRŮ
PRAKTICKÉ RADY
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
TECHNICKÉ ÚDAJE
VÝBĚR PROGRAMU A SPECIÁLNÍ FUNKCE
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (Wi-Fi)
POPIS PROGRAMU
ZAŘÍZENÍ NA ZMĚKČOVÁNÍ VODY
ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ A ZÁRUKA
PODMÍNKY PROSTŘEDÍ
Page 3
3
CS
1.
ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ
PRAVIDLA
Tento spotřebič je určen k použití
v domácnostech a podobných
oblastech, například:
− v kuchyňkách pro personál
v obchodech, kancelářích a
na dalších pracovištích;
− na chalupách;
−
zákazníky v hotelech, motelech
a dalších obytných objektech
− v ubytovacích zařízeních
typu penzionu se snídaní.
Používání tohoto spotřebiče
jinde než domácnostech nebo k
jiným účelům, než je vedení
domácnosti, například komerční
používání odborníky nebo
školenými uživateli, je
vyloučeno, a to i ve výše
uvedených oblastech. Pokud se
spotřebič používá způsobem,
který se neslučuje s výše
uvedenými způsoby použití,
může dojít ke zkrácení jeho
životnosti a zneplatnění záruky
poskytované výrobcem. Výrobce
nebude akceptovat žádné
poškození spotřebiče nebo jiné
škody či ztráty vzniklé v
důsledku použití neslučitelného
s použitím v domácnosti (i když
se spotřebič nachází v prostředí
domácnosti) v rozsahu, v jakém
to povolují právní předpisy.
pro trh EU
Osoby ve věku osmi nebo více let
a osoby s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními
schopnostmi bez zkušeností nebo
znalosti výrobku smějí používat
spotřebič pouze pod dohledem
nebo s poučením o provozu
spotřebiče, bezpečným způsobem
a s vědomím možných rizik.
pro trhy mimo EU
;
Tento spotřebič není určen k
používání osobami (včetně dětí) s
omezenými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo
osobami nezkušenými a neznalými,
pokud nejsou pod dohledem nebo
nebyly poučeny o používání
spotřebiče osobou odpovědnou za
jejich bezpečnost.
Děti musí mít dohled, aby si
nemohly hrát se spotřebičem.
Děti mladší tří let se nesmí
přibližovat ke spotřebiči, pokud
nejsou pod nepřetržitým
dohledem.
Pokud se poškodí napájecí
kabel, musí se vyměnit za
speciální kabel nebo sestavu
dostupnou od výrobce nebo
servisního zástupce.
K připojení přívodu vody používejte
pouze sady hadic dodané se
spotřebičem (nepoužívejte
znovu staré sady hadic).
Page 4
4
Během praní může voda
dosahovat velmi vysokych
prostřednictvím externího
spínacího zařízení, jako je
časovač, ani připojen k
obvodu, ktery je pravidelně
Elektrické zapojení a
bezpečnostní pokyny
Tlak vody musí být mezi 0,08
MPa a 0,8 MPa.
Ujistěte se, že koberce nebo
předložky nezakrývají základnu
ani žádné větrací otvory.
Po instalaci musí být spotřebič
umístěn tak, aby měl přístupnou
zástrčku.
Nenechávejte otevřená dvířka ve
vodorovné poloze, aby se
předešlo případnému nebezpečí
(např. zakopnutí).
Chcete-li další informace o
výrobku nebo listy s
technickými údaji, navštivte
webové stránky výrobce.
Maximální počet sad nádobí
najdete na příslušném typovém
štítku nalepeném na spotřebiči.
Technické údaje (napájecí
napětí a příkon) jsou uvedeny
na typovém štítku výrobku
Ujistěte se, že elektrický
systém je uzemněný a
vyhovuje všem platným
zákonům a že je zásuvka
kompatibilní se zástrčkou
spotřebiče.
Výrobce odmítá veškerou
odpovědnost za jakoukoli
zdravotní nebo majetkovou
újmu vzniklou v důsledku
neuzemnění spotřebiče.
Zajistěte, aby myčka nestlačovala
napájecí kabely
Všeobecně se nedoporučuje
.
používat adaptéry, rozdvojky,
ani prodlužovací kabely.
Nože a další náčiní s ostrými
hroty se musí vkládat do
koše tak, aby byly hroty
nebo ve
Uchovávejte obalový materiál
mimo dosah dětí.
Instalace
Neopírejte se o otevřená dvířka,
ani si na ně nesedejte, jinak by
se mohla myčka převrátit.
Při přemisťování nezdvihejte
myčku za dvířka; během přepravy
nikdy neopírejte dvířka o vozík.
Doporučujeme zdvihat spotřebič
ve dvou osobách.
Myčka je určena pro běžné
kuchyňské nádobí. Nesmí se v
ní mýt předměty znečištěné
benzínem, nátěry, částečkami
oceli nebo železa, korozivními
chemikáliemi, kyselinami nebo
zásadami.
Pokud je v domácnosti nainstalováno
zařízení
není třeba
změkčovače vody.
Pokud se spotřebič porouchá nebo
na změkčování vody,
přidávat sůl do
přestane správně fungovat,
vypněte ho, vypněte přívod vody a
neprovádějte žádné neodborné
zásahy. Opravy by mělo provádět
pouze středisko technické pomoci
a měly by se instalovat pouze
originální náhradní díly. Nedodržení
těchto pokynů by mohlo ohrozit
bezpečnost spotřebiče.
Pokud po odstranění obalového
materiálu potřebujete přemístit
spotřebič, nepokoušejte se ho
zdvihat za spodní část dvířek.
Pootevřete dvířka a zdvihněte
spotřebič uchopením za jeho
horní část.
Umístěním označení na
tento výrobek potvrzujeme na
vlastní odpovědnost, že výrobek
je v plném souladu se všemi
příslušnými požadavky na
bezpečnost a ochranu zdraví a
životního prostředí podle
evropských právních předpisů.
Vyjměte z obalu všechny součásti.
VAROVÁNÍ:
Pokud je myčka poškozená,
neinstalujte ji, ani ji nepoužívejte.
Řiďte se pokyny dodanými s
výrobkem.
VAROVÁNÍ:
obrácené dolů,
vodorovné poloze.
Page 6
6
mohou být
Tlak vody musí mít minimální hodnotu
Napouštěcí hadice musí být připojena k
přívodnímu ventilu, aby bylo možné
zastavit přívod vody v době, kdy myčka
Myčka je vybavena přívodní hadicí vody s
musí být
oubována na kohoutek přívodu vody
pomocí koncovky 3/4", ujistěte se, že
Pokud je to nutné, může být přívodní
hadice vody prodloužena až na 2,5 m.
Pokud máte takový požadavek, kontaktujte
Pokud je myčka připojována na nový
rozvod vody, nebo na rozvod delší dobu
nepoužívaný, nechejte několik minut
odtékat vodu, než připojíte napouštěcí
hadici. Zabráníte tím zanesení filtračního
sítka u napouštěcího ventilu myčky vápenatými
Myčka může být připojena buď na
studenou vodu nebo horkou vodu,
pokud její teplota nepřekročí 60°C.
Přístroj musí být připojen k přívodu
vody pouze novými hadicemi, které
jsou dodávány jako výbava přístroje.
Staré hadice přívodu vody nesmí být
znovu používány.
2. PŘÍVOD VODY
Napouštěcí a výtoková hadice
vedeny doleva nebo doprava.
0,08 MPa a maximální hodnotu 0,8 MPa.
není v provozu (obr. 1B).
koncovkou se závitem 3/4" (obr. 2).
usazeninami nebo rzí.
Přívodní hadice vody "A"
našr
"B"
je koncovka řádně utažena.
autorizované servisní středisko.
Page 7
7
CS
NĚKTERÉ MODELY mohou mít jednu nebo
více z následujících funkcí:
Systém Waterblock je určen ke zlepšení
bezpečnosti vašeho spotřebiče. Brání
zaplavení, k němuž by mohlo dojít v
důsledku závady spotřebiče nebo prasknutí
na přívod
Jak funguje
Jímka umístěná v základně spotřebiče zachytí
jakýkoli případný únik a ovládá
snímač, který
aktivuje ventil pod vodovodním kohoutkem a
zablokuje veškerou vodu, i když je kohoutek
úplně otevřený. Pokud se poškodí skříňka
„A“
sahující elektrické součásti, ihned
vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Aby byla
zaručena dokonalá funkčnost
bezpečnostního
systému, hadice se skříňkou
by měla být
připojena ke kohoutku tak, jak je znázorněno
na
. Hadice na přívod vody se nesmí
řezat, protože obsahuje součásti pod napětím.
Pokud není natolik dlouhá, aby zajistila
správné připojení, musí se nahradit delší
hadicí. Tuto hadici lze získat od střediska
technické pomoci.
AQUASTOP (obr. 4):
zařízení nacházející se na přívodní
hadici, které zastaví průtok vody, pokud
se hadice znehodnotí; v takovém
objeví
červená značka a hadice se musí
odšroubovat matici,
zajišťovací
PŘÍVODNÍ HADICE
Jestliže uniká voda z primární vnitřní
, průhledný záchytný plášť
ji zachytí, aby se mohl dokončit
mycí cyklus. Na konci cyklu kontaktujte
středisko technické pomoci se žádostí
Všechny myčky jsou vybaveny
,
které automaticky zablokuje průtok vody
a/nebo vypustí nadbytečnou vodu v
případě, že v důsledku závad dojde k
překročení normální hladiny vody.
Hydraulická bezpečnostní
zařízení
přetokovým bezpečnostním zařízením
WATERBLOCK (obr. 3)
gumových hadic, zejména hadice
vody.
ob
obrázku
„A“
případě se v okénku „A“
vyměnit. Chcete-li
stiskněte jednocestné
zařízení „B“.
AQUAPROTECT -
S CHRÁNIČEM (obr. 5):
hadice „A“
„B“
o výměnu přívodní hadice.
Page 8
8
Vypouštěcí hadici je nejvhodnější připojit
Dbejte
ěno
nejméně 40 cm nad podlahou a musí mít
Je vhodné, aby na tomto odpadním
potrubí byl sifon k zamezení úniku pachu
Pokud je to nutné, může být vypouštěcí
hadice prodloužena až na 2,5 m, její
lahy může však
být nejvíce 85 cm.
Pokud máte takový požadavek, kontaktujte
Vypouštěcí hadici můžete také zavěsit
přes okraj dřezu pomocí přiloženého
plastového oblouku. Konec hadice nesmí
být ponořen do vody, aby nedošlo k
jejímu zpětnému nasátí do myčky při jejím
Pokud instalujete spotřebič pod pracovní
, oblouk vypouštěcí hadice musí
být zavěšen na zdi v co nejvyšší poloze
Zkontrolujte ještě, zda přívodní i vypouštěcí
hadice nejsou nikde "přelomené".
Připojení vypouštěcí hadice
na pevné odpadní potrubí (obr. 6).
na to, aby hadice nebyla nikde "přelomená".
Odpadní potrubí by mělo být vyúst
vnitřní průměr nejméně 4 cm.
(obr. 6X).
autorizované servisní středisko.
provozu (obr. 6Y).
desku
maximální výška od pod
(obr. 6Z).
Page 9
9
CS
Po instalaci myčky zcela naplňte
zásobník pro sůl a až poté přidejte
vodu až pro kraj otvoru pro plnění
zásobníku.
Po naplnění soli MUSÍTE spustit
kompletní mycí cyklus nebo program
PŘEDMYTÍ.
3. PLNĚNÍ SOLI
(Obr. A "1")
Výskyt bílých skvrn na nadobi je obecnu
varovn˘m signalem, Ie je nutne doplnit
zasobnik soli.
Na dně myčky je zásobník na sůl, která
regeneruje změkčovač.
Používejte pouze speciální soli určené
pro myčky nádobí. Jiné druhy solí
obsahují malé množství nerozpustných
částic, které by mohly dlouhodobým
působením zhoršit účinnost změkčovače
vody.
K naplnění zásobníku musíte nejdříve
odšroubovat jeho víčko na dně vany
myčky.
Plníte-li zásobník poprvé, je nutné
nejdříve do zásobníku nalít vodu. Při
plnění přeteče menší množství vody,
pokračujte však v plnění, dokud zásobník
není zcela plný. Po jeho naplnění očistěte
vnitřní prostor od zbytku soli a znovu
utáhněte víčko zásobníku.
Do zásobníku se vejde asi 1,5 až 1,8 kg
soli. Pro dobré výsledky mytí je nutné
zásobník občas znovu naplnit solí.
Spotřeba soli závisí na nastavení
změkčovače podle tvrdosti vody. Čím je
voda tvrdší, tím je větší spotřeba soli.
Page 10
10
4. NASTAVENÍ HORNÍHO
KOŠE (POUZE U
NĚKTERÝCH MODELŮ)
Pokud se pravidelně používají 29 cm až
32,5 cm talíře, vložte je do dolního koše,
až bude horní koš umístěn do horní
polohy, jak je podrobně popsáno níže
(v závislosti na modelu):
Typ "A":
1. Otočte přední zábrany "A" směrem ven.
2. Vyjměte koš a upevněte ho zpět do
horní polohy.
3. Vraťte zábrany "A" do původní polohy.
Když je koš v horní poloze, do horního koše
již nelze vkládat nádobí o průměru větším
než 20 cm a nelze používat pohyblivé opěry.
Typ "A"
Typ "B":
CLICK):
1.Vyjměte horní koš;
(POUZE MODELY SE SYSTÉMEM EASY
2. Držte koš na obou stranách a zdvihněte
ho nahoru (obr. 1).
Když je koš v horní poloze, do horního koše
již nelze vkládat nádobí o průměru větším
než
20 cm
* a nelze používat pohyblivé opěry.
*V případě modelů vybavených třetím
košem již nelze vkládat do horního koše
nádobí o průměru větším než 14 cm.
NASTAVENÍ KOŠE DO DOLNÍ POLOHY:
1. Držte koš na obou stranách a
nadzdvihněte ho nahoru (obr. 1);
2. Potom ho pomalu spusťte do správné
polohy (obr. 2).
Poznámka: NIKDY NEZDVIHEJTE ANI
NESPOUŠTĚJTE KOŠ POUZE Z JEDNÉ
STRANY (obr. 3).
VAROVÁNÍ:
Doporučujeme nastavit koš před vkládáním
nádobí.
Typ "B"
Page 11
11
CS
Používání spodního koše
Používání horního koše
5. VKLÁDÁNÍ NÁDOBÍ
Horní koš je vybavený pohyblivými podstavci
připevněnými k boční stěně, které lze
umístit do 4 pozic.
Ve snížené pozici
pro šálky z kávy, dlouhé nože a vařečky.
Doporučujeme ukládat velké talíře (okolo
26 cm) lehce nakloněné dozadu, aby se
usnadnilo zasunutí ko še do myčky.
Do horního koše lze rovněž ukládat
kompotové misky a jiné misky z plastické
hmoty. Doporučujeme je po uložení
zajistit tak, aby je tlak stříkající vody
nepřevrátil.
Horní koš je navržen tak, aby umožnil
uložení maximálního množství různých
druhů nádobí, např. 24 talířů ve dvou
řadách, asi 30 sklenic v pěti řadách nebo
směs různého nádobí.
Příbor byste měli uložit madlem dolů v
plastové nádobě umístěné na dně koše
(obr.4) Ujistěte se, zda nádobí nebrání
otáčení ramen.
SKLÁDACÍ PODSTAVCE
Spodní koš může být vybaven skládacími
podstavci (obr.2 a 3), které optimalizují
stabilitu nádobí. V zájmu maximální
flexibility lze podstavce zvednout nebo
sklopit, aby se přizpůsobily nestandardním
velikostem a/nebo tvarům.
Spodní koš (obr.2)
Horní koš (obr. 1)
Spodní koš (obr.3)
Page 12
12
POUŽITÍ TŘETÍHO KOŠE
(Pouze v některých modelech)
Nože a další náčiní s ostrými
tak, aby byly hroty obrácené
dolů, nebo ve vodorovné
KOŠÍK NA PŘÍBORY
Spodní koš je vybaven zarážkou, která
zajišťuje bezpečné vytažení koše i
oplňovat sůl, nebo
pokud budete provádět pravidelnou
údržbu, je nutné koš zcela vyjmout.
Na obr.4 je znázorněn příklad standardní
denní náplně.
Správné a racionální ukládání nádobí je
základem dobrých výsledků mytí.
pokud je zcela naplněn.
Pokud budete d
(Pouze v některých modelech)
Horní část koše na příbory může být
vyjmuta, aby byly umožněny různé způsoby
naplnění myčky (obr.5).
Na obrázku 4 je znázorněn příklad
umístění police na příbory.
Chcete-li správně umístit koš
na příbory, snižte přední
skládací podstavce, jak je
znázorněno na obr.6, aby byla
zaručena maximální stabilita.
VAROVÁNÍ
hroty se musí vkládat do koše
poloze.
Třetí koš používejte k ukládání příborů, jak
je znázorněno na obrázku (obr.7). Nože
vkládejte ostřím dolů.
Page 13
13
CS
6. INFORMACE PRO
ZKUŠEBNÍ
LABORATOŘE
V případě potřeby lze boční podstavce
třetího koše posunout nebo vyjmout (obr.8),
aby v horním koši vzniklo další místo pro
objemné kusy, například sklenice na vino.
Potřebné informace k provedení srovnávacích
testů a testů hlučnosti (podle normy EN) si
vyžádejte na následující adrese:
testinfo-dishwasher@candy.it
V žádosti uvedte prosím model a sériové
číslo myčky nádobí (viz výrobní štítek).
Page 14
14
Nepoužívejte nadměrné množství mycích
stav životního prostředí.
nádobí do
by zamezovala otevření
prostředku do prostoru nyčky.
Plnění zásobníku na mycí přípravek
Je nutné používat pouze speciální
mycí přípravky pro myčky nádobí, ať
už práškové, tekuté, nebo ve formě
tablet.
Prášek
7. PLNĚNÍ MYCÍHO PROSTŘEDKU
(Obr.A "2")
Nevhodné přípravky (jako např. pro ruční
mytí nádobí) neobsahují potřebné přísady
pro použití v myčkách a neumožňují proto
správnou funkci těchto spotřiebičů. Závadou je i
vysoká pěnivost přípravků pro ruční mytí.
Zásobník na mycí přípravky je na vnitřní
stěně dveří (obr.A "2"). Je-li víčko
zásobníku zavřené, je nutné zmáčknout
tlačítko (A), aby se otevřelo. Na konci
každého mytí zůstává víčko vzdy otevřené
a připravené pro další použití myčky.
Po vložení mycího prostředku do zásobníku
nejdříve uzavřete kryt, poté ho zasuňte (1)
a nakonec na něj lehce zatlačte (2), až
bude slyšet jeho zaskočení.
Protože nejsou všechny mycí přípravky
stejné, pozorně přečtěte pokyny na jeho
obalu. Rádi bychom vás upozornili, že malé
množství mycího přípravku nezajistí dostatečně
umytí nádobí, zatím co příliš veliké dávkování
nejen že nezlepší výsledky mytí, ale je také
zbytečným plýtváním
VAROVÁNÍ
Do spodního koše neskládejte
takové pozice, která
zásobníku, nebo by bránila uvolnění mycího
Množství mycího přípravku se dávkuje do
zásobníku podle míry zaspinění umývaného
nádobí a také podle druhu nádobí. Doporučujeme
dávkovat 20÷30 g přípravku do přihrádky
zásobníku pro mytí (B).
přípravků, abyste zbytečně nezhoršovali
Page 15
15
CS
DŮLEŽITÉ
se nevztahuje žádná z částí záruky.
Kombinované čistící prostředky
"TABS"
Kombinované tablety
Mycí koncentrát
DŮLEŽITÉ
Pro dosažení dobrých výsledků mytí,
na mycí prášek a NE přímo v myčce
(vaně).
Mycí tableta
8.
TYPY MYCÍCH PROSTŘEDKŮ
Mycí tablety od rozdílných výrobců mají
rozdílnou dobu rozpouštění, proto nemusejí
být v rychlých programech zcela účinné,
vzhledem k tomu, že nedojde k úplnému
rozpuštění tablety.
Pokud se používají tyto tablety, doporučuje
se vždy nastavit delší program, tak aby se
tablety dokonale rozpustily.
MUSÍ být tablety umístěny v zásobníku
Prací koncentráty se sníženou zásaditostí a
s přírodními enzymy, kombinované s
pracími programy při 50°C mají menší
škodlivý dopad na životní prostředí a jsou
šetrnější k myčce i nádobí.
Mycí programy při 50°C byly navrženy tak,
aby umožnily enzymům zcela rozpustit
nečistotu. Při použití koncentrovaných
mycích prostředků při programu 50°C
dosáhnete tedy stejných výsledků jako při
použití programu při 65°C bez použití
koncentrovaných mycích prostředků.
Tablety, které obsahují také leštidlo, musí
být vloženy do zásobníku pro mytí. Zásobník na
leštidlo musí být prázdný (pokud není, dříve než
použijete kombinované tablety, nastavte
dávkovač leštidla na minimální dávku).
Při každém použití kombinovaného čistícího
prostředku "TABS" (“3 in 1” / “4 in 1” / “5 in
1”, apod.), u kterého by použití soli a/nebo
leštidla bylo zbytečné, pečlivě dodržujte
následujíc varování:
pozorně si přečtěte a dodržujte návod na
použití a upozornění uvedená na balení
kombinovaného mycího prostředku, který
chcete použít;
účinnost prostředků, které nahrazují
použití soli závisí na tvrdosti vody, která
je do myčky přiváděna. Zkontrolujte, zda
tvrdost vody spadá do rozmezí, které je
uvedeno na balení mycího prostředku.
V případě, že byste s tímto typem tablety
nedosáhli uspokojivých výsledků, obraťte
se na výrobce tablet.
Nesprávné použití těchto kombinovaných
mycích prostředků by mohlo způsobit:
ukládání vodního kamene (vápníku) jak v
myčce, tak na nádobí;
zhoršení kvality sušení nebo mytí nádobí.
Na reklamace, které by se mohly přímo
týkat nesprávného použití těchto výrobků,
Při používání tablet "TABS" nevěnujte
pozornost blikajícím kontrolkám soli a
leštidla (pouze u některých modelů).
Pokud se objeví problémy při používání
tablet, doporučujeme Vám, abyste se vrátili
k tradičním výrobkům (sůl, leštidlo, prášek).
naplňte zásobník na sůl a na leštidlo;
spusťte běžný mycí cyklus bez nádobí.
V případě, že se vrátíte k tradičnímu
způsobu mytí, bude zapotřebí několik
mycích cyklů, než se systém odvápění vody
vrátí k optimální hodnotě.
Page 16
16
tmavý
světlý
Nastavení dávkování leštidla (od
1 do 6)
Plnění zásobníku pro lešticí
přípravky
Leštidlo
9.
PLNĚNÍ OPLACHOVACÍHO
PROSTŘEDKU
(Obr. A "3")
Tato přísada, která je automaticky přidávána
při poslední fázi oplachování, umožňuje
snadnější oplachování a zamezuje tvorbě
skvrn a matných usazenin.
Na levé straně zásobníku pro mycí prostředek
je zásobník pro lešticí prostředek, který
zvyšuje lesk nádobí (Obr. A "3"). Kryt
otevřete tak, že zatlačíte na zásobník a
současně vytáhnete uzavírací západku
směrem nahoru. Pro oplachování používejte
vždy pouze přísady vhodné pro automatické
myčky. Množství leštícího prostředku je možné
(C)
zkontrolovat na optickém ukazateli
umístěn na dávkovacím zásobníku.
PLNÝ PRÁZDNÝ
, který je
Ovladač (D) je umístěn pod krytem a je s
ním možno otočit pomocí mince. Doporučená
poloha je 4. Pootočení na požadované
nastavení lze provést pomocí mince.
Doporučujeme nastavení na polohu 3.
Vápník obsažený ve vodě ve značné míře
vytváří šmouhy při sušení. Je proto nutné
nastavit dávkování lešticího přípravku pro
dosažení dobrých výsledků mytí. Jestliže se
po skončení mytí vytvářejí na nádobí
"pásky", snižte nastavení o jednu polohu.
Jestliže se vytvářejí "bílé skvrny", zvyšte
dávkované množství leštidla o jednu polohu.
Page 17
17
CS
Nikada ne koristite perilicu sudja ako
je filtar izvadjen.
Po každém čistění filtrů prověřte, zda
je vše správně namontováno zpět a
jestli filtrační talíř je dobře usazen na
se, zda centrální
je správně zajištěn ve
talíři pootočením ve směru
hodinových ručiček. Pouze správně
usazená filtrační jednotka může
zabezpečit požadované výsledky
tohoto spotřebiče.
10. ČIŠTĚNÍ FILTRŮ
(Obr. A "4")
Filtrační systém se skládá z následujících částí:
A. filtrační košík
B. mikrofiltr,
talířem a zachytává nejemnější částice
pro dosažení perfektního oplachu;
C. filtrační talíř
cirkulující mycí roztok.
Aby se vždy dosáhlo výborných výsledků
mytí, je nutné po každém umytí nádobí
zkontrolovat a vyčistit filtry.
Vyjmutí filtrační jednotky provedete tak,
že pootočte madlem košíku proti směru
hodinových ručiček (obr. 1).
Pro snadnější čistění je centrální košík
odnímatelný (obr. 2).
Vyjměte filtrační talíř (obr. 3) a celý ho
opláchněte pod stříkající vodou. Je-li to
nutné, použijte malý kartáček.
Mikrofiltr je samočisticí, jeho údržba je
omezena na pouhou kontrolu každé dva
týdny. V případě nutnosti ho opláchněte
pod tekoucí vodou nebo pomocí jemného
kartáčku. Po každém mytí doporučujeme
překontrolovat filtrační košík a talíř, zda
nejsou zanesené.
k zachycení větších částic;
který je umístěn pod filtračním
nepřetržitě filtrující
VAROVÁNÍ
dně myčky. Přesvědčte
filtrační košík
filtračním
Page 18
18
Co není vhodné k mytí
Jak dosáhnout úspor
Jak dosáhnout opravdu dobré
výsledky mytí
11. PRAKTICKÉ RADY
Před vložením nádobí do myčky odstraňte
nejdříve různé zbytky jídla (kosti,
skořápky, kousky masa nebo zeleniny,
usazeninu kávy, slupky od ovoce, zubní
párátka nedopalky cigaret atd.), které by
mohly ucpat filtry, vypouštění vody a
trysky ostříkovacích ramen a tím snížit
účinnost mytí.
Proto je vhodné nádobí se zbytky jídel
opláchnout před vkládáním do myčky.
Pokud hrnce a pekáče mají na sobě
připálené nebo připečené zbytky jídel, je
vhodné takové nádobí nejdříve nechat
odmočit a odstranit hrubé nečistoty a pak
teprve umývat v myčce.
Ukládejte nádobí dnem vzhůru.
Pokuste se uložit nádobí tak, aby se
vzájemně nedotýkalo. Budete-li je pečlivě
ukládat, dosáhnete lepších výsledků.
Po uložení nádobí do myčky zkontrolujte,
zda se mohou ramena volně otáčet.
Hrnce a další nádobí, na kterých jsou
místy připálené zbytky jídla, musí být
předem odmočeny vodou s přídavkem
mycího přípravku.
Správné mytí stříbra:
a) opláchněte stříbrné nádobí ihned po
jeho použití, zejména když je znečistěné
od majonézy, vajíček, ryb apod;
nekropte nebo nesypejte mycí prostředek
b)
přímo na stříbrné nádobí;
c) oddělujte stříbrné věci od ostatních kovů.
Tipy pro ekonomické využití spotřebiče.
Per Nejlepšího využití energie, vody,
pracího prostředku a času dosáhnete
použitím doporučené maximální velikosti
náplně. Při praní plné náplně místo dvou
polovičních náplní ušetříte až 50 %
energie.
Jestliže chcete využít plně prostoru pro
mytí nádobí v této myčce, opláchněte
nádobí uložené po každém jídle programem
"PŘEDMYTÍ". Tím dojde k odmočení
zaschlých zbytků jídla a odstranění
větších částic jídla z nově vloženého
nádobí. Jakmile je myčka zcela naplněna,
spusťte program pro hlavní mytí.
Jestliže nádobí není hodně zašpiněné,
nebo koše nejsou zcela plné, zvolte
"EKONOMICKY PROGRAM", uvedený v
tabulce programů v přiloženém návodu.
Z hlediska kombinované spotřeby vody a
energie jsou obvykle nejúspornější ty
programy, které trvají déle a pracují s
nižší teplotou.
Je nutné mít na paměti, že ne každé
nádobí je vhodné k mytí v myčce.
Doporučujeme, aby se myčka nepoužívala
na nádobí vyrobené z termoplastických
umělých hmot, na jídelní příbory s
dřevěnými rukojeťmi, na hrnce u kterých
jsou dřevěná ucha, výrobky z hliníku
nebo křišťálového či broušeného skla,
jestliže nejsou k mytí v myčce přímo určeny.
Určitý druh dekorace na nádobí se může
smýt. Proto je dobré do myčky vložit na
zkoušku nejdříve jeden kus takového
nádobí a pokud nedojde k poškození dekoru,
pak teprve umýt celou sadu. Některé druhy
dekorace na nádobí mohou být poškozeny
teprve častým mytím v myčce.
Page 19
19
CS
Užitečné rady
Když kupujete novou jídelní soupravu
dy se přesvědčte, zda
jsou vhodné pro mytí v myčkách
nádobí.
Při mytí takového nádobí doporučujeme
zvýšenou opatrnost. Nedoporučujeme
rovněž vkládat současně stříbrné příbory
s nerezovými, aby nedošlo mezi nimi k
chemické reakci.
nebo příbory, vž
Abyste zabránili skapávání vody po
dokončení mycího cyklu z horního koše
na nádobí ve spodním koši, vyjměte
nejdříve spodní koš.
Jestliže ponecháte nějakou dobu nádobí
po umytí v myčce, nechte dveře pootevřené,
aby se umožnila cirkulace vzduchu uvnitř
myčky a urychlil se proces sušení.
Page 20
20
PO SKONČENÍ MYCÍHO
PROGRAMU
Čištění vnitřku spotřebiče
Zevní čištění spotřebiče
12. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Správná péče o spotřebič může prodloužit
jeho životnost.
Odpojte spotřebič od napájení.
Na čištění vnějšku myčky nepoužívejte
rozpouštědla (odmašťující) ani brusné
prostředky, ale pouze hadřík navlhčený
ve vlažné vodě.
Tato myčka nevyžaduje žádnou zvláštní
údržbu, neboť vana je samočisticí.
Pravidelně čistěte těsnění dveří navlhčeným
hadříkem, abyste odstranili všechny zbytky
jídla a lešticího přípravku.
Doporučujeme čištění myčky k odstranění
stop vodního kamene a nečistot.
Doporučujeme pravidelně spustit mycí
cyklus se speciálními čisticími prostředky
pro myčky nádobí. Během všech procesů
čištění musí být myčka prázdná.
Jestliže i při pravidelném čistění filtrů
zjistíte, že nádobí nebo hrnce nejsou
dobře umyté nebo opláchnuté, zkontrolujte,
zda trysky na sprchovacích ramenech
jsou čisté (obr. A “5”).
Jsou-li ucpané, vyčistěte je následujícím
postupem:
1) Horní rameno otočte tak, aby šipka na
jeho plastové části byla proti vybrání v
přívodu vody na spodní straně koše
(obr. 1b). Rameno potlačte nahoru a
pak otáčejte ve směru hodinových
ručiček
vyjměte. Zpětnou montáž proveďte
stejným postupem, ale otáčejte ramenem
proti směru hodinových ručiček. Spodní
rameno snadno vyjměte potažením
směrem nahoru (obr. 2);
(obr. 1)
. Po odšroubování rameno
2)
Opláchněte rotační ramena pod stříkající
vodou, aby se odstranily všechny
nečistoty usazené v tryskách ramen;
3) Po vyčistění vložte ramena na původní
místo a horní za šroubujte až na doraz.
Mycí vana i dveře jsou z nerezové oceli.
Pokud by se na nich objevily skvrny
způsobené oxidací, je to pravděpodobně
způsobeno velkou koncentrací solí železa
ve vodě
Pro odstranění těchto skvrn doporučujeme
použít jemný brusný přípravek; Nikdy
nepoužívejte materiály na bázi chlóru,
škrabky, drátěnky atd.
Po skončení mytí je nutné zastavit přívod
vody a vypnout spotřebič stisknutím tlačítka
vypnutí/zapnutí do vypnuté polohy.
Pokud myčka nebude nějakou dobu používána,
doporučujeme provést následující opatření:
1. Vypusťte veškerou vodu s mycími
prostředky, aby se odplavily všechny
usazeniny;
Page 21
21
CS
2. Vytáhněte přívodní šňůru ze zásuvky;
3. Uzavřete přívodní ventil vody;
4.
Naplňte zásobník s lešticím přípravkem;
5. Nechejte dveře pootevřené;
6. Udržujte vnitřní prostor myčky v čistotě;
7. Jestliže je myčka uložena na místě, kde
je teplota nižší než 0°C, všechna voda
uvnitř hadic může zmrznout. Počkejte,
až se teplota zvýší nad bod mrazu a
pak nezapínejte myčku dříve, než za 24
hodin.
Page 22
22
Tlačítko "SPUSTIT/RESET"
Kontrolka "ADDISH"
Kontrolka "SMART DOOR"
Kontrolka "TABS"
Kontrolka "Wi
Tlačítko VYPÍNAČ
Tlačítko"VÝBĚR PROGRAMU"/REGISTRACE Wi
Tlačítko "ODLOŽENÉ SPUŠTĚNÍ"
DISPLEJ
Tlačítko možnosti "TABS"
Tlačítko možnosti "SMART DOOR"
TECHNICKÉ ÚDAJE (viz typový štítek)
16
9 osob
Min. 0,08 – Max. 0,8
15
9 osob
14
9 osob
13
8 osob
12
8 osob
Sady nádobí (EN 50242)
Kapacita s hrnci a nádobím
Tlak přívodu vody (MPa)
Pojistka / příkon / napájecí napětí
ROZMĚRY
VESTAVNÁ
VESTAVNÁ
59,8x81,8 ÷ 89,8x55
POLOVESTAVNÁ
59,8x81,8 ÷ 89,8x57
VOLNĚ STOJÍCÍ
EZ PRACOVNÍ
59,8x82x58
S PRACOVNÍ DESKOU
60x85x60.9
Šířka x výška x hloubka (cm)
Hloubka s otevřenými dvířky (cm)
13. POPIS OVLÁDACÍHO
PANELU
G
H
I
L
-Fi"
M
14. TECHNICKÉ ÚDAJE
117
117
DESKY
117
B
Viz typový štítek
-Fi
120
E
ÚDAJE
F
A
B
C
D
Page 23
23
CS
Před zahájením tohoto postupu musí
být myčka VŽDY vypnutá.
Nabídka nastavení
Další zapnutí spotřebiče
V případě, že myčka zůstane zapnutá
bez vybrání nějaké možnosti nebo
spuštění nějakého programu, po 5
První zapnutí spotřebiče a
nastavení jazyka
Na konci cyklu nezapomeňte vypnout
a potom
vytáhnout zástrčku ze zásuvky a zavřít
přívod vody.
Tlačítko "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ"
15. VÝBĚR PROGRAMU A
SPECIÁLNÍ FUNKCE
K zapnutí a vypnutí spotřebiče stiskněte
tlačítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (nejméně 3
sekund).
spotřebič tlačítkem Vypínač
Připojte spotřebič k napájení.
Otevřete dvířka, vložte dovnitř nádobí,
které chcete umýt, a opět zavřete dvířka.
Asi na 3 sekundy stiskněte tlačítko
"ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ".
V této fázi zůstanou aktivní pouze tlačítka
"SMART DOOR/EXPRESS", "TABS" a
"SPUSTIT/RESET". Na displeji se
zobrazí hlášení "BRAVA" a na 3
sekundy se rozsvítí všechny kontrolky.
Na displeji se zobrazí hlášení
"ENGLISH".
Pomocí tlačítek "SMART DOOR/
EXPRESS" a "TABS" můžete vybrat
upřednostňovaný jazyk.
Potvrďte výběr jazyka stisknutím tlačítka
"SPUSTIT/RESET".
Ihned po zhasnutí všech kontrolek začne
po displeji přecházet hlášení "VÍTEJTE".
Na displeji se zobrazí "EKO".
Stiskněte tlačítko "SPUSTIT/RESET" a
se signál, kontrolka odpovídající
ozve
vybranému
rozsvítí se kontrolka mytí.
Uzavřete dvířka (po akustickém signálu,
se program spustí automaticky).
minutách se automaticky vypne.
programu zůstane svítit a
VAROVÁNÍ
Otevřete dvířka.
Chcete-li zapnout spotřebič, podržte
tlačítko "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ" asi tři
sekundy a na displeji se zobrazí program
"EKO" nebo program, který jste se
rozhodli použít a uložit, když byla myčka
zapnutá. (Chcete-li uložit program,
postupujte podle příslušného odstavce
"Uložení naposledy použitého programu
do paměti").
Myčka se dodává s určitým nastavením z
výroby. Avšak v nabídce Nastavení můžete
upravit různé parametry mytí tak, aby
vyhovovaly vašim požadavkům.
Vstup do nabídky Nastavení
Otevřete dvířka.
Zapněte myčku tak, že asi 3 sekundy
podržíte tlačítko "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ".
Podržte tlačítka "VÝBĚR PROGRAMU"
a "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ" po dobu asi 5
sekund.
Page 24
24
Přerušení programu
Pokud odevřete dvířka během cyklu
sušení, přerušovaný zvukový signál
vás upozorní, že cyklus sušení dosud
Důrazně se nedoporučuje přidávat
nádobí po zhasnutí kontrolky ADDISH,
mohlo ovlivnit účinnost
mytí.
Dvířka otvírejte pomalu a opatrně, abyste
se vyhnuli postříkání mycí vodou.
ADDISH (možnost přidávat
nádobí po spuštění programu)
"Přerušovanou" činnost mycího čerpadla
NELZE považovat za závadu; jedná se o
charakteristickou vlastnost impulsního
ána za
normální funkci programu.
"IMPULSE" programy
(pouze u některých modelů)
"AUTOMATICKÉ" programy
(pouze u některých modelů)
Na displeji se zobrazí hlášení
"NASTAVENÍ" a rozsvítí se kontrolky
tlačítek "SMART DOOR/EXPRESS" a
"TABS".
Stisknutím tlačítka
"VÝBĚR PROGRAMU"
můžete postupně vybírat parametry, které
chcete upravit (ODSTRAŇOVAČ
VODNÍHO KAMENE → ZVUKOVÁ
SIGNALIZACE → FUNKCE PAMĚTI).
Úprava parametru se provádí pomocí
tlačítek "SMART DOOR/EXPRESS" a
"TABS".
Chcete-li upravit parametr
ODSTRAŇOVAČ
VODNÍHO KAMENE, postupujte podle
příslušné kapitoly v této příručce.
Chcete-li upravit parametr ZVUKOVÁ
SIGNALIZACE, postupujte podle
příslušného odstavce.
Chcete-li upravit parametr FUNKCE
PAMĚTI, postupujte podle příslušného
odstavce.
"IMPULSE" Progr.y využívají technologii
impulsního mytí, která snižuje spotřebu a
hlučnost a zlepšuje účinnost.
mytí, a proto by měla být považov
Když se Progr. spustí, měli byste otvírat
dvířka a přidávat další nádobí pouze tehdy,
když svítí kontrolka ADDISH Spotřebič se
automaticky zastaví a na displeji bude blikat
zbývající čas do konce cyklu. Zavřete
dvířka bez stisknutí jakéhokoli tlačítka.
Cyklus se spustí od bodu, v němž byl
přerušen.
Modely se snímačem inteligentního
plnění
Program "AUTO WASH" díky algoritmu
analyzujícímu stupeň znečištění v reálném
čase automaticky nastavuje ideální teplotu
a délku mytí, čímž optimalizuje spotřebu
vody a elektřiny.
Modely se snímačem znečištění
(Pouze u některých modelů).
Myčka je vybavena snímačem znečištění,
který je schopen analyzovat kalnost vody
během všech fází "AUTOMATICKÉHO" Progr.u (viz popis Progr.u). díky tomuto
zařízení se parametry mycího cyklu
automaticky přizpůsobují aktuálnímu
množství nečistot na nádobí. Důvodem je,
že kalnost vody je úměrná množství
nečistot na nádobí. Proto lze zaručit
vynikající výsledky mytí při současné
optimalizaci spotřeby vody a energie.
protože by to
VAROVÁNÍ
neskončil.
Nedoporučuje se otvírat dvířka v průběhu
programu, zejména během střední mycí
fáze a konečné fáze oplachování horkou
vodou. Pokud se však v průběhu programu
Page 25
25
CS
Zvolíte-li možnost, která není kompatibilní
se zvoleným programem, kontrolka
možnosti bude nejdříve blikat a pak
zhasne.
Tlačítka možností
PERFECT RAPID ZONE
(pouze u některých modelů)
Pouze pro modely s možností "SMART
: během fáze sušení se
automaticky otevřou dvířka a budete
muset počkat na signál konce cyklu,
Konec programu
Před spuštěním nového programu
byste měli zkontrolovat, zda je v
dávkovači stále mycí prostředek. V
případě potřeby ho doplňte.
Zrušení běžícího programu
Pokud odevřete dvířka během cyklu
sušení, přerušovaný zvukový signál
vás upozorní, že cyklus sušení dosud
otevřou dvířka (například za účelem přidání
nádobí), spotřebič se automaticky zastaví.
Zavřete dvířka bez stisknutí jakéhokoli tlačítka. Cyklus se spustí od bodu, v němž
byl přerušen.
VAROVÁNÍ
neskončil.
"PERFECT RAPID ZONE" je na levé
straně bubnu, kde se dvě extra mycí
ramena aktivují během Rychlých programů
(RYCHLÝ 24' a Zoom 39‘) a programů
(
UNIVERZÁLNÍ, DEZINFEKCE, UNIVERZÁLNÍ
PLUS, EKO PLUS) k poskytnutí extra mycí
síly a většího množství vody v této zóně.
Chcete-li změnit nebo zrušit běžící
program, postupujte takto:
RESET" alespoň 3 sekundy. Na displeji
se zobrazí "RESET" a ozvou se zvukové
signály.
Běžící program se zruší.
V tomto okamžiku lze pomocí tlačítka
"VÝBĚR PROGRAMU" nastavit nový
program.
VAROVÁNÍ
Ukončení Progr.u je signalizováno
5sekundovou zvukovou signalizací (pokud
není vypnutá), která se bude ozývat třikrát
ve 30sekundových intervalech.
DOOR"
Tlačítka možností nabízejí další možnosti
mytí, které vám umožňují přizpůsobovat
mycí Progr.y (seznam Progr.ů, ve kterých
lze aktivovat jednotlivé možnosti, najdete v
tabulce v kapitole 17).
Možnosti se aktivují (nebo deaktivují)
příslušnými tlačítky před spuštěním Progr.u.
Na displeji se zobrazí (nebo zmizí)
příslušné kontrolky.
Tlačítko možnosti by se mělo aktivovat po
zvolení mycího Progr.u.
než budete moci vyjmout nádobí.
Page 26
26
Tlačítko "ODLOŽENÉ SPUŠTĚNÍ"
Aby bylo zaručeno správné fungování
CELÝ ZÁSOBNÍK SOLI.
Výstražná kontrolka "Žádná sůl"
Doporučuje se používat tuto možnostem
s programem RYCHLÝ 24', jehož délka
se prodlouží asi o 15 minut, takže
tablety mycího prostředku budou moci
dosáhnout lepší účinnosti.
Jakmile je tato možnost vybrána,
zůstane aktivována (kontrolka svítí)
pro všechny další mycí cykly. Lze ji
deaktivovat (kontrolka zhasne) pouze
Když je vybrána tato možnost,
nesmíte nijak bránit otevření dvířek,
ani je silou zavírat, jinak by se
poškodil mechanismus. Ujistěte se, že
před dvířky je dost volného místa, a
před zavřením počkejte, než otvírací
V programu "EKO" je tato možnost
aktivována automaticky. V každém
případě ji lze deaktivovat. Funkce
"SMART DOOR" není k dispozici v
programech "ZOOM 39'", "RYCHLÝ
24’" a "PŘEDMYTÍ".
Tlačítko "EXPRESS"
(Pouze u některých modelů).
Toto tlačítko umožňuje uspořit v průměru
25% energie a času (podle vybraného
cyklu) tím, že se sníží teplota vody na mytí
a délka sušení během konečného
oplachování. Tato možnost se doporučuje
pro večerní mytí, kdy není nutné mít
okamžitě dokonale suché nádobí.
V zájmu lepšího sušení nechte dvířka
pootevřená, aby se podpořila přirozená
cirkulace vzduchu v myčce.
Tlačítko "SMART DOOR"
(AUTOMATICKÉ OTVÍRÁNÍ DVÍŘEK)
(Pouze u některých modelů).
Tato možnost aktivuje speciální zařízení,
které během cyklu sušení nebo na jeho
konci (v závislosti na Progr.u) otevře dvířka
na několik centimetrů. Tím je zajištěno
přirozené a účinné sušení nádobí.
Délka vybraného cyklu se automaticky
změní, aby se dosáhlo optimální teploty pro
oplachovací cyklus; tím se podstatně sníží
spotřeba energie.
Automatické otevření dvířek během
poslední fáze sušení umožní cirkulaci
vzduchu a vyloučí riziko vzniku zápachu.
Když se otevřou dvířka, na displeji se
zobrazí "SMART DOOR".
Tlačítko "TABS"
Tato možnost optimalizuje používání
kombinovaných mycích prostředků "TABS"
(„3 in 1“ / „4 in 1“ / „5 in 1“ atd.). Stisknutím
tohoto tlačítka se vybraný mycí program
upraví tak, aby se dosáhlo nejlepší účinnosti
při
použití kombinovaných mycích prostředků.
Navíc jsou deaktivovány varovné kontrolky
„Žádná sůl“ a „Žádný oplachovací prostředek“.
VAROVÁNÍ
dalším stisknutím tohoto tlačítka.
Pokud myčka vyžaduje sůl, při vybírání
programu se bude zobrazovat "SŮL".
Přítomnost bělavých skvrn na nádobí bývá
obvykle varovným znamením, že je třeba
doplnit zásobník soli.
VAROVÁNÍ
zařízení dokončí svou činnost.
kontrolky soli, VŽDY MUSÍTE DOPLNIT
Tímto tlačítkem lze nastavit čas spuštění
myčky; spuštění lze odložit o 1 až 23 hodin.
Chcete-li nastavit odložené spuštění,
postupujte takto:
Otevřete dvířka.
Zapněte myčku tak, že asi na 3 sekundy
stisknete tlačítko "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ".
Page 27
27
CS
Před zahájením tohoto postupu musí
být myčka VŽDY vypnutá.
Aktivace nebo deaktivace v
nastavení z výroby aktivovanou
(Pouze pro volně stojící modely)
Na displeji se bude zobrazovat délka
vybraného cyklu. Na konci odpočtu se
automaticky spustí program a na
displeji se zobrazí délka vybraného
cyklu.
Pokud se odložené spuštění nepotvrdí
stisknutím tlačítka "SPUSTIT/ RESET",
přibližně po 10 sekundách bude
zrušeno.
Vyberte program mytí.
Stiskněte tlačítko
(na displeji se zobrazí "0:30").
"ODLOŽENÉ SPUŠTĚNÍ"
Dalším stisknutím tohoto tlačítka zvyšujte
prodlevu (každým stisknutím tlačítka se
zvýší prodleva o 30 minut až do
mBRAVAmální doby 23:30.
Když je nastavena prodleva programu:
- Po stisknutím tlačítka "SPUSTIT/
RESET" se na displeji zobrazí čas
odpočtu "00:00" s blikajícím znakem
":".
- Pokud stisknete jakékoli tlačítko (kromě
tlačítek "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ", "VÝBĚR PROGRAMU"), na displeji se jednou
zobrazí přecházející název programu a
potom se opět zobrazí doba prodlevy.
- Až uplyne nastavený čas, na displeji se
jednou zobrazí přecházející název
programu a potom se zobrazí zbývající
čas jako "0:00h".
Chcete-li spustit odpočet, stiskněte
Spustit/reset.. Displej bude zobrazovat
zbývající čas do konce. Na konci odpočtu
se automaticky spustí program.
Progr. a jakákoli možnost, aby se zrušilo
nastavení myčky, jak je popsáno v
odstavci "NASTAVENÍ PROGR.U".
zvukovou signalizaci.
Zapínání a vypínání zvukové signalizace
můžete deaktivovat následujícím způsobem
(ve výchozím nastavením je aktivováno):
Otevřete dvířka.
Zapněte myčku tak, že asi 3 sekundy
podržíte tlačítko "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ".
Podržte tlačítka "VÝBĚR PROGRAMU"
a "ZAPNUTÍ/ VYPNUTÍ" po dobu asi 5
sekund.
Na displeji se zobrazí hlášení
a rozsvítí se kontrolky tlačítek "SMART DOOR/EXPRESS" a "TABS".
Několikrát stiskněte tlačítko "VÝBĚR PROGRAMU", dokud nebude vybrán
parametr "ZVUKOVÁ SIGNALIZACE".
Úprava parametru se provádí pomocí
tlačítek "SMART DOOR/EXPRESS" a
"TABS", kterými se mění hodnota z ANO
na NE a naopak.
Vypněte myčku tak, že na 3 sekundy
stisknete tlačítko "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ",
abyste potvrdili nové nastavení.
"NASTAVENÍ
Chcete-li alarm opět zapnout, znovu
proveďte stejný postup.
"
Page 28
28
Před zahájením tohoto postupu musí
být myčka VŽDY vypnutá.
Pokud je spotřebič nainstalován a
funguje správně, ale po stisknutí
tlačítka Start se nespustí mycí režim,
deaktivován "Zkušební
režim".
Jsou aktivovány možnosti VÝBĚR
PROGRAMU / MOŽNOSTI /ODLOŽENÉ
SPUŠTĚNÍ a stisknutím těchto tlačítek
můžete simulovat fungování výrobku,
Před zahájením tohoto postupu musí
být myčka VŽDY vypnutá.
Aktivace nebo deaktivace
k použití v obchodech)
Před zahájením tohoto postupu musí
být myčka VŽDY vypnutá.
FUNKCE PAMĚTI (uložení naposledy
použitého programu do paměti)
Otevřete dvířka.
Zapněte myčku tak, že asi 3 sekundy
podržíte tlačítko "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ".
Podržte tlačítka "VÝBĚR PROGRAMU"
a "ZAPNUTÍ/ VYPNUTÍ" po dobu asi 5
sekund.
Na displeji se zobrazí hlášení
"NASTAVENÍ"
a rozsvítí se kontrolky tlačítek "SMART
DOOR/EXPRESS"a "TABS".
Několikrát stiskněte tlačítko "VÝBĚR
PROGRAMU", dokud nebude vybrán
parametr "FUNKCE PAMĚTI".
Úprava parametru se provádí pomocí
tlačítek "SMART DOOR/EXPRESS" a
"TABS", kterými se mění hodnota z
"REŽIM PAMĚTI ZAPNUTÝ" na "REŽIM
PAMĚTI VYPNUTÝ" a naopak.
Vypněte myčku tak, že na 3 sekundy
stisknete tlačítko "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ",
abyste potvrdili nové nastavení.
Chcete-li alarm opět zapnout, znovu
proveďte stejný postup.
ZKUŠEBNÍHO REŽIMU (výhradně
Aktivace
1. Otevřete dvířka.
2. Zapněte spotřebič tlačítkem "ZAPNUTÍ/
VYPNUTÍ".
3. Současně na 5 sekund stiskněte
"VÝBĚR PROGRAMU" a
SPUŠTĚNÍ"
.
tlačítka
"ODLOŽENÉ
4. Na displeji se zobrazí "ZAPNOUT
ZKUŠEBNÍ REŽIM".
5. Pokud se po dobu 30 sekund nestiskne
žádné tlačítko, spustí se Progr.
simulující spuštění mycího Progr.u.
aniž se spustí mytí.
Deaktivace
VAROVÁNÍ
možná nebyl
1. Otevřete dvířka.
2. Zapněte spotřebič tlačítkem "ZAPNUTÍ/
VYPNUTÍ".
3. Současně na 5 sekund stiskněte
"VÝBĚR PROGRAMU" a
SPUŠTĚNÍ"
.
tlačítka
"ODLOŽENÉ
4.Na displeji se zobrazí "VYPNOUT
ZKUŠEBNÍ REŽIM".
5. Vypněte spotřebič.
Page 29
29
CS
Resetování Wi-Fi
Frekvence domácí sítě Wi-Fi musí být
nastavena na pásmo 2,4 GHz. Pokud je
GHz, není
možné nakonfigurovat spotřebič.
Chcete-li prozkoumat funkce Wi-Fi do
Aplikace hOn je k dispozici pro tablety
a chytré telefony se systémem jak
Android, tak iOS.
PÁROVÁNÍ S APLIKACÍ
16. DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
(WI-FI)
Tento spotřebič je vybaven technologií
Wi-Fi, která jej umožňuje dálkově ovládat
prostřednictvím aplikace.
(V APLIKACI)
Stáhněte si aplikaci hOn do svého zařízení
zaměřením následujícího kódu QR:
nebo z tohoto odkazu:
go.haier-europe.com/download-app
všech podrobností, projděte si nabídky
aplikace ve ZKUŠEBNÍM režimu.
Ujistěte se, že směrovač je zapnutý a váš
chytrý telefon/tablet je připojen k síti
Wi-Fi.
síť nastavena na pásmo 5
Zapněte BLUETOOTH na chytrém
telefonu/tabletu (pokud je k dispozici).
Spusťte aplikaci, vytvořte si profil
uživatele (nebo se přihlaste, pokud již
máte profil) a spárujte spotřebič podle
pokynů zobrazovaných na displeji
zařízení nebo podle postupu popsaného
ve "Stručné příručce" dodané se
spotřebičem.
Až vás k tomu aplikace vyzve, zapněte
myčku tak, že na 3 sekundy stisknete
tlačítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.
Na 3 sekundy stiskněte tlačítko "VÝBĚR
PROGRAMU / DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ"
na displeji bude přecházet hlášení
"REGISTRACE" a kontrolka "Wi-Fi"
zhasne.
Během 60 sekund stiskněte tlačítko
"ODLOŽENÉ SPUŠTĚNÍ" a držte ho
stisknuté 3 sekundy. Na displeji se bude
5 minut zobrazovat hlášení "SNADNÁ",
kontrolka Wi-Fi nejprve pomalu třikrát
blikne a potom na 2 sekundy zhasne.
V aplikaci zadejte heslo k vaší domácí síti
Wi-Fi a dokončete postup.
Úspěšné párování
Na displeji se jednou zobrazí hlášení
"PŘIPOJENO", potom se zobrazí hlášení
"DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ" a kontrolka
"Wi-Fi" zůstane svítit.
Nyní můžete ovládat spotřebič z aplikace.
Neúspěšné párování
Pokud se párování nezdaří (nebo
neproběhne úspěšně do 5 minut):
Na displeji se zobrazí "ZKUSIT ZNOVU".
Myčka se nepřipojí.
Zopakujte postup párování z aplikace.
V případě problémů nebo změny nastavení
domácího směrovače (např. změny názvu
sítě/hesla k síti, poskytovatele internetu
atd.) zopakujte postup párování buď tak, že
odeberete spotřebič z aplikace, nebo
změníte přihlašovací údaje k síti Wi-Fi z
nastavení spotřebiče v aplikaci.
Page 30
30
Kontrolka připojení Wi-Fi
Otevřením dvířek se deaktivuje
li
pokračovat v ovládání z aplikace,
Pokud se spotřebič vypne a potom
í tlačítka
, nebo v důsledku
výpadku napájení, zatímco probíhá
mycí cyklus a je aktivováno
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ, cyklus bude
V
"DÁLKOVÉ
OVLÁDÁNÍ" deaktivuje.
DEAKTIVACE DÁLKOVÉHO
AKTIVACE DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
Kdykoli chcete používat spotřebič s
dálkovým ovládáním:
Ujistěte se, že směrovač je zapnutý a
připojený k internetu.
Naplňte myčku, přidejte mycí prostředek.
Zapněte myčku.
Stiskněte tlačítko
DALKOVE OVLADANI
"
VÝBĚR PROGRAMU/
"
na 3 sekundy.
Na displeji se zobrazí hlášení
"
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ".
Zavřete dvířka.
Nyní můžete ovládat spotřebič z aplikace.
OVLÁDÁNÍ
Chcete-li ukončit dálkové ovládání, znovu
"
stiskněte tlačítko
DALKOVE OVLADANI
Když neprobíhá žádný cyklus:
- Kontrolka Wi-Fizačne pomalu blikat a na
displeji se zobrazí hlášení "DÁLKOVÉ
OVLÁDÁNÍ VYPNUTO
Když probíhá nějaký cyklus:
- Kontrolka Wi-Fizačne pomalu blikat a na
displeji se zobrazí hlášení "DÁLKOVÉ
OVLÁDÁNÍ VYPNUTO
- Na displeji se jednou zobrazí hlášení
"
OTEVŘENÉ DVEŘE".
- Cyklus bude dokončen bez ovládání z aplikace.
Alternativní způsob ukončení dálkového
ovládání
Stiskněte tlačítko
na 3 sekundy.
Pokud probíhá nějaký cyklus, bude zrušen a
spotřebič ukončí režim
Kontrolka
"
Nyní lze nastavit nový mycí cyklus na
ovládacím panelu.
VÝBĚR PROGRAMU/
"
na 3 sekundy.
"
.
"
.
"
SPUSTIT/RESET"
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ.
Wi-Fi" bude pomalu blikat.
Stiskněte tlačítko
na 3 sekundy (nebo vypněte spotřebič).
"
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ"
Pokud probíhá nějaký cyklus, bude
pozastaven a spotřebič ukončí režim
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ. Až se spotřebič
"
znovu zapne, kontrolka
Wi-Fi" bude
pomalu blikat a cyklus bude pokračovat
od bodu přerušení.
znovu zapne buď pomoc
ZAPNUTÍ/VYPNUT
pokračovat od bodu přerušení.
takovém případě se
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ. Chcete-
zavřete dvířka.
Tato kontrolka signalizuje stav připojení:
- SVÍTÍ: dálkové ovládání je aktivováno.
- POMALU BLIKÁ: dálkové ovládání je
deaktivováno.
- 3 SEKUNDY RYCHLE BLIKÁ, POTOM
NESVÍTÍ: spotřebič se nemůže připojit k
domácí síti Wi-Fi, nebo dosud nebyl
spárován s aplikací..
-
3 POMALÁ BLIKNUTÍ, POTOM 2
SEKUNDY
NESVÍTÍ: reset sítě Wi-Fi
(během párování s aplikací
-
1 SEKUNDU SVÍTÍ, POTOM 3 SEKUNDY
NESVÍTÍ: jsou otevřená dvířka, nelze
aktivovat dálkové ovládání.
Page 31
31
CS
Pomocí tohoto nového tichého programu snížíte
výkon inovativního invertoru.
AUTO
AUTO
Mytí s předmytím
do myčky.
17. POPIS PROGRAMU
ProgramuPopis programu
P1
EKO
Program pro běžně znečištěné nádobí (nejúčinější
z hlediska spotřeby vody a energie).
Program dle normy EN 50242.
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P9
INTENZIVNÍ
SILENCE
UNIVERZÁLNÍ
AUTO WASH
JEMNÉ MYTÍ
RYCHLÝ 24'
PŘEDMYTÍ
Vhodné při mytí hrnců a veškerého dalšího
nádobí, silně znečištěného.
hlučnost myčky na nejnižší hladinu.
Byl speciálně navržen tak, aby minimalizoval
Vhodné k mytí nádobí a hrnců normálně
znečištěných.
Tento program je optimalizovaný díky chytrému
senzoru, který přizpůsobuje parametry mytí
aktuální náplni.
Vhodné k mytí nádobí křehkého, dekoratívního a
skla. Tento program je vhodný také pro denní mytí
nádobí málo znečištěného, s výjimkou hrnců.
Rychlý mycí cyklus třídy A s mytím a sušením.
* Vhodný pro mytí až 8 sad nádobí.
Rychlé mytí pro nádobí, které bude umýváno
ihned po jídle. Náplň myčky soupravou pro 6 osob.
Krátké studené předmytí nádobí použitého ráno
nebo v poledne, pokud chceme odložit mytí plné
náplně až na večer.
Pro programy s předmytím doporučujeme přidat další dávku čistícího prostředku (max. 10 g) přímo
Page 32
32
Možnosti
Prostředek pro
předmytí
"IMPULSE" programy
Teplota mytí
Průměrná délka
mytí¹ (min)
"EXPRESS"
"SMART DOOR"
Tlačítko "TABS"
-
● ■
- -
AUTO
AUTO
-
-
-
-
-
-
-
P1
P2
P3
P4
P5
P6
Programu
EKO
INTENZIVNÍ
SILENCE
UNIVERZÁLNÍ
AUTO WASH
JEMNÉ MYTÍ
●
● ■
--
■
45 225 ANO ANO ANO
75 156 ANO ANO ANO
55 255 ANO ANO ANO
50
-
60
45
-
55
45 105 ANO ANO ANO
Tlačítko
ANO
ANO
*
Tlačítko
ANO ANO
ANO ANO
(°C)
145
-
160
115
-
125
*
P7
P8
P9
RYCHLÝ 24'
PŘEDMYTÍ
●
60 39 ANO N/A ANO
45 24 N/A N/A ANO
5 N/A N/A
● = Prostředek pro předmytí
■ = "IMPULSE" programy
*= pouze u některých modelů
N/A = MOŽNOST NENÍ K DISPOZICI
1) Se studenou vodou (15 °C) – tolerance ±10 %
Pokud používáte horkou vodu, v průběhu programu se automaticky aktualizuje zbývající čas do konce programu.Hodnoty jsou měřeny laboratorně podle evropské normy EN 50242 (hodnoty se mohou lišit v závislosti na podmínkách použití).
Page 33
33
CS
Použití
regenerační
soli
Nastavení
zařízení na
změkčování
vody
(francouzs
ké stupně)
(německé
stupně)
Pokud nemůžete dokončit postup,
vypněte myčku stisknutím tlačítka
a zahajte postup
Před zahájením tohoto postupu musí
být myčka VŽDY vypnutá.
Regulace zařízení na změkčování
vody
18. ZAŘÍZENÍ NA ZMĚKČOVÁNÍ VODY
V závislosti na zdroji obsahuje voda různá
množství vápence a minerálů, které se
usazují na nádobí a zanechávají bělavé
skvrny a stopy. Čím větší je množství těchto
minerálů ve vodě, tím je voda tvrdší. Myčka
je vybavena zařízením na změkčování
vody, které působením speciální regenerační
soli vytváří změkčenou vodu pro mytí
nádobí. Informace o stupni tvrdosti vaší
vody můžete získat od místní vodárenské
společnosti.
Zařízení na změkčování vody je schopno
upravovat vodu se stupněm tvrdosti až
90 °fH (francouzské stupně) nebo 50 °dH
(německé stupně) prostřednictvím osmi
nastavení. Tato nastavení jsou uvedena v
následující tabulce společně s relativními
hodnotami tvrdostí vody z vodovodu, kterou
je třeba upravit.
Tvrdost vody
Úroveň
°fH
00-50-3NES0
1 6-104-6
2 11-20 7-11
3 21-30 12-16
4* 31-40 17-22
5 41-50 23-27
6 51-6028-33
7 61-9034-50
* Zařízení na změkčování vody je z
výroby nastaveno na úroveň 4 (S4), protože
tato hodnota vyhovuje požadavkům většiny
uživatelů.
°dH
ANO
ANO
S2
ANO
S3
ANO
S4
ANO
S5
ANO
S6
ANO
S7
S1
Upravte nastavení zařízení na změkčování
vody podle stupně tvrdosti vaší vody, jak je
popsáno níže:
1. Zapněte myčku tak, že asi na 3
sekundy stisknete tlačítko "ZAPNUTÍ/ VYPNUTÍ".
2. Podržte tlačítka "VÝBĚR PROGRAMU"
a "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ" po dobu asi 5
sekund.
3. Na displeji se zobrazí hlášení "NASTAVENÍ" a rozsvítí se kontrolky
tlačítek "SMART DOOR/EXPRESS" a "TABS".
4. Několikrát stiskněte tlačítko "VÝBĚR
PROGRAMU", dokud nebude vybrána
možnost
KAMENE
z výroby).
5. Úprava parametru se provádí pomocí
tlačítek "SMART DOOR/EXPRESS"
(S7 → S0)
se zvyšuje nebo snižuje dříve nastavená
úroveň.
6. Vypněte myčku tak, že na 3 sekundy
stisknete tlačítko "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ",
abyste potvrdili nové nastavení.
Chcete-li opět nastavit zařízení na změkčování
vody, znovu proveďte stejný postup.
"ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ"
znovu od začátku (KROKU 1).
"ODSTRAŇOVAČ VODNÍHO
S4" (S4 je úroveň nastavená
a
"TABS" (S0 → S7)
VAROVÁNÍ
, kterými
Page 34
34
Myčka se neplní vodou
Myčka nevypouští vodu
zablokovaná a není ucpaný filtr.
Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není ohnutá, zachycená nebo
Topné těleso na ohřev vody nefunguje správně nebo je ucpaná
filtrační deska
Pouze modely s displejem
Modely s displejem: chyby jsou hlášeny číslem, kterému předchází písmeno „E“
dvě bliknutí – apod…).
CHYBOVÁ HLÁŠENÍ
19. ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ A ZÁRUKA
Pokud se domníváte, že myčka nefunguje správně, řiďte se níže uvedenou stručnou
příručkou, která obsahuje jisté praktické rady k řešení nejběžnějších problémů. Pokud
závada přetrvává nebo se objevuje opakovaně, kontaktujte středisko technické pomoci.
(např. Chyba 2 = E2), a krátkým zvukovým signálem.
Modely bez displeje: chyba je zobrazena blikáním každé LED dle kódu závady, s
Ujistěte se, že hadice na přívod vody není ohnutá nebo přimáčknutá.
Ujistěte se, že vypouštěcí hadice je ve správné výšce (viz část
popisující instalaci).
Zavřete přívod vody, odšroubujte hadici na přívod vody od zadní
strany myčky a zkontrolujte, zda není ucpaný „pískový“ filtr.
Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není ohnutá, zachycená nebo
a krátký zvukový signál
Ujistěte se, že není ucpaný sifon.
Únik vody
E4(s displejem)
a krátký zvukový signál
zablokovaná a není ucpaný filtr.
Ujistěte se, že není ucpaný sifon.
E8-Ei (s displejem)
a krátký zvukový signál
Jakýkoliv jiný kód
(s displejem)
Zkontrolujte filtrační desku.
Spotřebič vypněte a odpojte od elektrické sítě, chvíli počkejte.
Spotřebič zapněte a spusťte program. Pokud se závada opět objeví,
kontaktujte autorizované servisní středisko.
Page 35
35
CS
ZÁVADA
PŘÍČINA
ŘEŠENÍ
Zástrčka není zapojena do
síťové zásuvky
Nebylo stisknuto tlačítko O/I
Stiskněte tlačítko
Dvířka jsou otevřená
Zavřete dvířka
Viz bod 1
Zkontrolujte
Vodovodní kohoutek je zavřený
Otevřete vodovodní kohoutek
Hadice na přívod vody je ohnutá
Odstraňte ohyby hadice
Filtr je znečištěný
Vyčistěte filtr
Vypouštěcí hadice je ohnutá
Odstraňte ohyby hadice
Nástavec vypouštěcí hadice
není správně připojený
Pečlivě dodržujte pokyny pro
připojení vypouštěcí hadice
Odpadní přípojka na stěně je
obrácena dolů, nikoli nahoru
4.
Myčka nepřetržitě
vypouští vodu
Vypouštěcí hadice je umístěna
příliš nízko
Zdvihněte vypouštěcí hadici alespoň
40 cm nad podlahu
Snižte množství mycího prostředku
Použijte vhodný mycí prostředek
Nějaký kus brání otáčení ramen
Zkontrolujte
Filtrační deska a filtr jsou velmi
znečištěné
Další závady
zařízení doporučujeme nepřemisťovat ani nenaklánět myčku
li nezbytné naklonit nebo přemístit myčku,
ujistěte se, že byl dokončen mycí cyklus a uvnitř spotřebiče
Tato myčka je vybavena přetokovým bezpečnostním zařízením, které v případě
nějakého problému automaticky vypustí veškerou nadbytečnou vodu.
Pouze modely bez displeje
Pokud dojde k závadě nebo poruše v průběhu programu, bude rychle blikat kontrolka
odpovídající vybranému cyklu a bude se ozývat přerušovaný zvukový signál. V takovém
případě vypněte myčku stisknutím tlačítka „VYPÍNAČ“.
Zkontrolujte, zda je otevřený přívod vody, není ohnutá vypouštěcí hadice a nejsou
ucpané filtry nebo sifon, a potom znovu nastavte vybraný program.
Pokud závada přetrvává, kontaktujte středisko technické pomoci.
VAROVÁNÍ
V zájmu zajištění správného fungování přetokového bezpečnostního
za chodu. Je-
nezůstala žádná voda.
1. Nefunguje žádný program
Výpadek napájení Zkontrolujte
Zapojte elektrickou zástrčku
2. Myčka se neplní vodou
Filtr hadice na přívod vody je
ucpaný
Vyčistěte filtr na konci hadice
3. Myčka nevypouští
vodu
Zavolejte kvalifikovaného technika
5. Není slyšet
Příliš mnoho mycího prostředku
otáčení stříkacích ramen
Vyčistěte filtrační desku a filtr
Page 36
36
ZÁVADA
PŘÍČINA
ŘEŠENÍ
6.
Pro elektronické
kontrolek
Viz bod 5
Zkontrolujte
Dna hrnců nejsou příliš době
umytá
Připálené zbytky jídla se musí odmočit,
než se hrnce vloží do myčky
Okraje hrnců nejsou příliš době
umyté
Odstraňte stříkací ramena tak, že
umyjte ramena pod tekoucí vodou
Neumisťujte nádobí příliš blízko
sebe
Konec vypouštěcí hadice je
ponořený ve vodě
Konec vypouštěcí hadice nesmí přijít
do styku s odtékající vodou
Bylo odměřeno nesprávné množství
starý a ztvrdlý
Víko zásobníku soli není správně
zavřené
Mycí program není dostatečně
důkladný
Zkontrolujte a upravte úroveň soli a
středisko technické pomoci
Kusy nádobí na sebe narážejí
Překontrolujte uložení nádobí v koši
Otáčející se ramena narážejí do
nádobí
Na konci mycího programu nechte
nádobí přirozeně uschnout
Naplňte zásobník oplachovacího
prostředku
spotřebiče bez
displeje: rychle bliká jedna nebo více
Zavřený kohoutek přívodu vody
Vypněte spotřebič
Otevřete kohoutek
Znovu nastavte cyklus
Změňte polohu hrnců
7. Nádobí je umyté jen částečně
8. Mycí
prostředek se nedávkuje, nebo je dávkován částečně
9. Přítomnost
bílých skvrn na
nádobí
10. Hluk během
mytí
11. Nádobí není úplně suché
Stříkací ramena jsou částečně
ucpaná
Nádobí nebylo správně vloženo
mycího prostředku, nebo je prostředek
Příbory, kusy nádobí, hrnce atd.
brání otvírání dávkovače mycího
prostředku
Voda z vodovodu je příliš tvrdá
Nedostatečný průtok vzduchu
Chybějící oplachovací prostředek
odšroubujete kruhové matice doprava, a
Zvyšte dávku podle míry znečištění
nádobí, nebo změňte mycí prostředek
Správně ho utáhněte
Zvolte silnější program
Umístěte kusy nádobí tak, aby
nepřekážely dávkovači
oplachovacího prostředku Pokud by
závada přetrvávala, kontaktujte
Překontrolujte uložení nádobí v koši
dvířka myčky pootevřená, aby mohlo
Page 37
37
CS
Pomoc a záruka
čísle uvedeném na webové stránce věnované podpoře.
Poznámka: Kdyby nějaká z výše popsaných situacích měla za následek špatnou účinnost
mytí nebo nedostatečné oplachování, odstraňte usazené nečistoty z nádobí ručně, protože
konečný cyklus sušení způsobuje tvrdnutí nečistot, takže při dalším mytí se obtížně
odstraňují.
Pokud závada přetrvává, kontaktujte středisko technické pomoci a uveďte model myčky.
Lze ho nalézt na štítku v horní části na vnitřní straně dvířek myčky nebo v záručním listu.
Tento údaj umožní středisku přijít s rychlejším, účinnějším řešením.
Důrazně doporučujeme používat originální náhradní díly, které jsou k dostání u vašeho
servisního střediska.
Na tento výrobek se poskytuje záruka podle zákona a podmínek uvedených v
záručním listu, který se dodává s výrobkem. Záruční list by měl být uschován a v
případě potřeby předložen společně s dokladem o koupi středisku technické
pomoci. Záruční podmínky si můžete přečíst také na našich webových
stránkách.
Jestliže potřebujete pomoci, vyplňte online formulář, nebo nás kontaktujte na
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost za jakékoli tiskové chyby v tomto návodu. Výrobce
si dále vyhrazuje právo na provádění jakýchkoli změn, které považuje za užitečné z
hlediska výrobků, aniž by se změnily jejich základní vlastnosti.
Page 38
38
Tento spotřebič je označený
v souladu s Evropskou směrnicí
2012/19/EU o likvidaci Starých
elektrických a elektronických
zařízení (WEEE).
WEEE obsahuje škodlivé látky (které
mohou mít negativní dopad na životní
prostředí) a základní komponenty (které lze
opětovně využít). Je nezbytné WEEE
vystavit specifickému zacházení,
k odstranění a likvidaci všech škodlivin
a obnově všech recyklovatelných materiálů.
Jednotlivci mohou sehrát důležitou roli v
zajištění, že se z WEEE nestane problém
pro životní prostředí;
WEEE se nesmí likvidovat společně s
WEEE se musí předat příslušným
sběrným místům spravovaným místní
vanými společnostmi.
V mnoha zemích existuje sběr velkých
V mnoha zemích můžete při koupi nového
spotřebiče, odevzdat starý prodejci, který
jej převezme bezplatně na základě výměny
nového za starý, pokud je zařízení
ekvivalentního typu a má stejné funkce
jako dodané zařízení.
20. PODMÍNKY PROSTŘEDÍ
běžným domovním odpadem;
správou nebo registro
WEEE.
Page 39
39
EL
Ευχαριστούμε που επιλέξατε το προϊόν
αυτό.Είμαστε περήφανοι που μπορούμε να
προσφέρουμε το ιδανικό προϊόν για εσάς,
καθώς και την πληρέστερη γκάμα οικιακών
συσκευών για καθημερινή χρήση.
Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο για
τη σωστή και ασφαλή χρήση της συσκευής
και χρήσιμες συμβουλές για την αποτελεσματική
συντήρηση.
Χρησιμοποιείτε το πλυντήριο πιάτων
μόνο μετά από προσεκτική ανάγνωση αυτών
των οδηγιών. Σας συνιστούμε να έχετε αυτό το
εγχειρίδιο πάντα δίπλα σας και να το κρατάτε
καλή κατάσταση για τον οποιονδήποτε
μελλοντικό ιδιοκτήτη.
Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
παραδίδεται συνοδευόμενη από αυτό το
εγχειρίδιο οδηγιών, το πιστοποιητικό εγγύησης,
τη διεύθυνση του κέντρου υπηρεσιών υποστήριξης
και την ετικέτα επισήμανσης της ενεργειακής
απόδοσης. Κάθε προϊόν αναγνωρίζεται από
έναν μοναδικό 16ψήφιο κωδικό, που
ονομάζεται επίσης «σειριακός αριθμός", και ο
οποίος είναι τυπωμένος στο πιστοποιητικό
εγγύησης ή στη σειριακή πλάκα που βρίσκεται
μέσα στην πόρτα, στην επάνω δεξιά πλευρά.
Αυτός ο κωδικός είναι ένα είδος δελτίου
ταυτότητας για το προϊόν το οποίο θα πρέπει
να χρησιμοποιήσετε για να καταχωρίσετε το
προϊόν ή εάν πρέπει να επικοινωνήσετε με το
Κέντρο Τεχνικής Βοήθειας.
Εικ. Α
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Περιεχομενα
ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΑΡΟΧΗ ΝΕΡΟΥ
ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΑΛΑΤΙΟΥ
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΕΠΑΝΩ ΚΑΛΑΘΙΟΥ
(ΜΌΝΟ ΣΕ ΟΡΙΣΜΈΝΑ ΜΟΝΤΈΛΑ)
ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΠΙΑΤΩΝ
ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΠΟ
ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑΚΕΣ ΔΟΚΙΜΕΣ
ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ
ΕΙΔΗ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ
ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΕΝΙΣΧΥΝΤΙΚΟΥ
ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΦΙΛΤΡΩΝ
ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΡΟΥΤΙΝΑΣ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΕΙΔΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ (Wi-Fi)
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ LEGEND
ΜΟΝΑΔΑ ΑΠΟΣΚΛΗΡΥΝΤΙΚΟΥ ΝΕΡΟΥ
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ
ΕΓΓΥΗΣΗ
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ
Page 40
40
1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Οι συσκευές αυτές προορίζονται
να χρησιμοποιηθούν σε οικιακές
και παρόμοιες εφαρμογές όπως:
−
Χώροι κουζίνας προσωπικού
σε καταστήματα, γραφεία και
άλλα περιβάλλοντα εργασίας;
−
Αγροικίες ή αγροτόσπιτα;
−
Από πελάτες σε ξενοδοχεία,
μοτέλ και άλλα περιβάλλοντα
τύπου κατοικίας;
−
Περιβάλλοντα τύπου μοτέλ
(διανυκτέρευση με πρωινό).
Μια διαφορετική χρήση αυτής της
συσκευής από το περιβάλλον του
νοικοκυριού ή από τυπικές λειτουργίες
καθαριότητας, όπως η εμπορική
χρήση από έμπειρο εξειδικευμένο
άτομο ή από εκπαιδευμένους
χρήστες, αποκλείεται ακόμα και στις
παραπάνω εφαρμογές. Εάν η
συσκευή χρησιμοποιείται κατά τρόπο
ασυμβίβαστο με τα παραπάνω,
ενδέχεται να μειωθεί η διάρκεια ζωής
της συσκευής και να ακυρωθεί η
εγγύηση του κατασκευαστή.
Οποιαδήποτε ζημιά στη συσκευή ή
άλλη βλάβη ή ζημία που προκύπτει
από χρήση που δεν είναι σύμφωνη ή
συμβατή με σπιτική ή οικιακή χρήση
(ακόμη και εάν βρίσκεται σε σπιτικό ή
οικιακό περιβάλλον) δεν θα γίνει
αποδεκτή από τον κατασκευαστή στο
μέγιστο βαθμό που του επιτρέπεται
από το νόμο.
για την αγορά της ΕΕ
Η συσκευή μπορεί να
χρησιμοποιηθεί από άτομα
ηλικίας 8 ετών και άνω και από
άτομα με περιορισμένη φυσική,
αισθητηριακή ή διανοητική
ικανότητα, χωρίς εμπειρία ή
γνώση του προϊόντος, αλλά
μόνο εφόσον είναι υπό άμεση
επίβλεψη ή εάν τους έχουν
παρασχεθεί οδηγίες, σχετικά με
τη λειτουργία της συσκευής, με
ασφαλή τρόπο και με επίγνωση
των πιθανών κινδύνων
.
για αγορές εκτός της ΕΕ
Αυτή η συσκευή δεν
προορίζεται για χρήση από
άτομα (συμπεριλαμβανομένων
των παιδιών) με μειωμένη
σωματική, αισθητηριακή ή
διανοητική ικανότητα ή έλλειψη
εμπειρίας και γνώσης, εκτός
εάν είναι υπό άμεση επίβλεψη
ή τους έχουν δοθεί οδηγίες
σχετικά με τη χρήση της
συσκευής από άτομο που είναι
υπεύθυνο για την ασφάλειά
τους.
Τα παιδιά θα πρέπει να
επιβλέπονται για να βεβαιωθείτε
ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
Παιδιά ηλικίας 3 ετών και
μικρότερα θα πρέπει να
απομακρύνονται εκτός εάν
παρακολουθούνται συνεχώς.
Page 41
41
EL
Η συσκευή δεν πρέπει να
ένας χρονοδιακόπτης, ή να
συνδέεται με ένα κύκλωμα
που ενεργοποιείται και
Ηλεκτρικές συνδέσεις και
οδηγίες ασφαλείας
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει
υποστεί βλάβη, πρέπει να
αντικατασταθεί από ειδικό καλώδιο ή
συγκρότημα που διατίθεται από τον
κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπο
σέρβις του.
Χρησιμοποιείτε μόνο τους σωλήνες
που παρέχονται μαζί με τη συσκευή
για σύνδεση με το δίκτυο ύδρευσης
(μην επαναχρησιμοποιείτε παλιές
σειρές σωλήνων).
Η πίεση του νερού πρέπει να είναι
μεταξύ 0,08 MPa και 0,8 MPa.
Βεβαιωθείτε ότι χαλιά ή ταπέτα
δεν εμποδίζουν τη βάση ή κάποιο
από τα ανοίγματα εξαερισμού.
Μετά την εγκατάσταση, η συσκευή
πρέπει να τοποθετηθεί έτσι ώστε
να είναι προσβάσιμη η πρίζα.
Μην αφήνετε την πόρτα
ανοιχτή σε οριζόντια θέση, για
να αποφύγετε τους πιθανούς
κινδύνους (π.χ. πτώση).
Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με το προϊόν ή για να
συμβουλευτείτε το τεχνικό δελτίο,
ανατρέξτε στην ιστοσελίδα του
κατασκευαστή.
Για τον μέγιστο αριθμό ρυθμίσεων
της θέσης, ανατρέξτε στη σχετική
πινακίδα δεδομένων που είναι
προσαρτημένη στο προϊόν.
Οι τεχνικές λεπτομέρειες (τάση
τροφοδοσίας και ισχύς) εμφανίζονται
στην πινακίδα
του προϊόντος
Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό
σύστημα είναι γειωμένο και ότι
συμμορφώνεται με όλους τους
χαρακτηριστικών
.
ισχύοντες νόμους και ότι η πρίζα
είναι συμβατή με το φις της
συσκευής.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία
ευθύνη για τυχόν ζημιά σε άτομα
ή ιδιοκτησία λόγω μη γείωσης
του μηχανήματος.
Βεβαιωθείτε ότι το πλυντήριο
πιάτων δεν συνθλίβει τα καλώδια
τροφοδοσίας
Γενικά, δεν συνιστάται η χρήση
προσαρμογέων, πολλαπλών βυσμάτων
ή / και καλωδίων επέκτασης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
τροφοδοτείται μέσω εξωτερικής
.
συσκευής μεταγωγής, όπως
απενεργοποιείται τακτικά από
ένα βοηθητικό πρόγραμμα.
Page 42
42
Κατά την διάρκεια της
πλύσης το νερό μπορεί να
αναπτύξει πολύ υψηλές
Πριν καθαρίσετε ή συντηρήσετε το
πλυντήριο πιάτων, αποσυνδέστε
τη συσκευή και κλείστε την
παροχή νερού
.
Μην τραβάτε το καλώδιο
τροφοδοσίας ή τη συσκευή για να
αποσυνδέσετε το μηχάνημα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
θερμοκρασίες.
Μην αφήνετε τη συσκευή εκτεθειμένη
στα φυσικά στοιχεία (βροχή,
ήλιο, κλπ.).
Η πίεση ή το κάθισμα πάνω στην
ανοιχτή πόρτα του πλυντηρίου πιάτων
μπορεί να προκαλέσει ανατροπή.
Κατά τη μετακίνηση, μην
σηκώνετε το πλυντήριο πιάτων
πιάνοντάς το από την πόρτα.
Κατά τη μεταφορά, προσέξτε να
μην το ακουμπάτε με την πόρτα
πάνω στην επιφάνεια του
τρόλεϊ μεταφοράς. Συνιστούμε
το μηχάνημα να σηκώνεται και
να μεταφέρεται από δύο άτομα.
Το πλυντήριο πιάτων είναι
σχεδιασμένο για κανονικά σκεύη
κουζίνας.Αντικείμενα που έχουν
μολυνθεί από βενζίνη, χρώματα,
ίχνη χάλυβα ή σιδήρου,
διαβρωτικά χημικά, οξέα ή αλκάλια
δεν πρέπει να πλένονται στο
πλυντήριο πιάτων.
Εάν υπάρχει εγκατεστημένη συσκευή
.
μαλάκυνσης νερού στο σπίτι, δεν
χρειάζεται να προσθέσετε αλάτι στο
αποσκληρυντικό νερού.
Εάν η συσκευή σπάσει ή
σταματήσει να λειτουργεί
σωστά, απενεργοποιήστε την,
κλείστε την παροχή νερού και
μην παραβιάζετε τη συσκευή.
Οι εργασίες επισκευής πρέπει
να εκτελούνται μόνο από το
Κέντρο Τεχνικής Βοήθειας και
πρέπει να τοποθετούνται μόνο
γνήσια ανταλλακτικά. Η μη
τήρηση αυτών των οδηγιών
ενδέχεται να θέσει σε κίνδυνο
την ασφάλεια των συσκευών.
Εάν χρειάζεται να μετακινήσετε το
μηχάνημα μετά την αφαίρεση της
συσκευασίας, μην προσπαθήσετε
να το σηκώσετε από το κάτω
μέρος της θύρας. Ανοίξτε ελαφρά
την πόρτα και ανασηκώστε το
μηχάνημα κρατώντας το πάνω
μέρος.
Με τη σήμανση αυτού του
προϊόντος, επιβεβαιώνουμε,
υπό την πλήρη συναίσθηση
της ευθύνης μας, την απόλυτη
Page 43
43
EL
Μαχαίρια και άλλα σκεύη με
αιχμηρά σημεία πρέπει να
μπαίνουν στο καλάθι με τα
αιχμηρά αυτά σημεία προς
τα κάτω ή να τοποθετούνται
σε οριζόντια θέση.
Φυλάξτε τα υλικά συσκευασίας
Εγκατάσταση
συμμόρφωση του προϊόντος
αυτού με όλες τις σχετικές
απαιτήσεις ασφαλείας, υγείας
και περιβάλλοντος που απορρέουν
από την ευρωπαϊκή νομοθεσία.
Αφαιρέστε όλα τα στοιχεία της
συσκευασίας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
μακριά από παιδιά.
Μην εγκαθιστάτε ή χρησιμοποιείτε
το πλυντήριο πιάτων εάνείναι
κατεστραμμένο.
Ακολουθήστε τις οδηγίες που
συνοδεύουν το προϊόν.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Page 44
44
Οι σωλήνες παροχής και αποχέτευση
μπορούν να προσανατολιστούν ανεξάρτητα
Η πίεση του δικτύου νερού πρέπει να
σωλήνας τροφοδοσίας νερού πρέπει να
συνδεθεί με μία βρύση προκειμένου να
απομονώνεται η συσκευή όταν δεν είναι
O σωλήνας παροχής καταλήγει σε ένα
Συνδέστε το σωλήνα παροχής της
η οποία
πρέπει να φέρει σπείρωμα 3/4" και σφίξτε
Αν είναι αναγκαίο, ο σωλήνας παροχής
της συσκευής μπορεί να προεκταθεί έως
και 2,5 μέτρα. Μπορείτε να προμηθευτείτε
την προέκταση από τα Κέντρα Τεχνικής
Εάν το πλυντήριο πιάτων είναι συνδεδεμένο
σε νέες σωληνώσεις ή σε σωληνώσεις
που έχουν να χρησιμοποιηθούν για
μεγάλο χρονικό διάστημα, αφήστε να
τρέξει το νερό για μερικά λεπτά πριν το
συνδέσετε με τον σωλήνα παροχής. Με
αυτόν τον τρόπο αποφεύγεται η φραγή
Η συσκευή μπορεί να συνδεθεί με το
δίκτυο κρύου ή ζεστού νερού αρκεί
αυτό το τελευταίο να μην ξεπερνά του
ς 60°C.
Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί στο
σωλήνες. Τυχόν παλιοί σωλήνες δεν
πρέπει να ξαναχρησιμοποιηθούν.
2. ΠΑΡΟΧΗ ΝΕΡΟΥ
δίκτυο της ύδρευσης με νέους εύκαμπτους
προς τα δεξιά ή αριστερά..
κυμαίνεται μεταξύ 0,08 Mpa & 0,08 Mpa.
O
σε χρήση (εικ.1Β).
στόμιο 3/4” με σπείρωμα (εικ.2).
συσκευής "Α" στη βρύση "Β"
τον προσεκτικά.
Εξυπηρέτησης.
του φίλτρου με σωματίδια ή σκουριά.
Page 45
45
EL
Ορισμένα μοντέλα μπορεί να περιλαμβάνουν
μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες
δυνατότητες:
Το σύστημα waterblock έχει σχεδιαστεί για
φάλεια της συσκευής
σας. Το σύστημα εμποδίζει τις διαρροές
που θα μπορούσαν να προκληθούν από
μια δυσλειτουργία του μηχανήματος ή ως
αποτέλεσμα ενός σπασίματος στους από
σωλήνες καουτσούκ και ιδίως στον
Πως λειτουργεί
Μια λεκάνη (τύπου φρεάτιο) που βρίσκεται
στη βάση της συσκευής συλλέγει κάθε
πιθανή διαρροή νερού και ενεργοποιεί έναν
αισθητήρα ο οποίος ενεργοποιεί με τη σειρά
του μια βαλβίδα, η οποία βρίσκεται κάτω
από τη βρύση νερού και αποκλείει κάθε
παροχή νερού, ακόμα και όταν η βρύση
ανοίξει πλήρως.
Εάν το
που περιέχει τα
ηλεκτρικά μέρη είναι κατεστραμμένο,
αφαιρέστε αμέσως το φις από την πρίζα. Για
να διασφαλιστεί η τέλεια λειτουργία του
συστήματος ασφαλείας, ο εύκαμπτος
σωλήνας με το κιβώτιο
θα πρέπει να
συνδεθεί στη βρύση όπως φαίνεται στην
εικόνα. Ο εύκαμπτος σωλήνας παροχής
νερού
πρέπει να κόβεται, καθώς
περιέχει ενεργά εξαρτήματα. Εάν ο σωλήνας
δεν είναι αρκετά μακρύς για μια σωστή
σύνδεση, πρέπει να αντικατασταθεί με έναν
μακρύτερο. Ο εύκαμπτος σωλήνας μπορεί
να ληφθεί από το Κέντρο Τεχνικής Βοήθειας.
είναι μια συσκευή που βρίσκεται στον
σωλήνα τροφοδοσίας που σταματά τη
ροή του νερού, εάν ο σωλήνας υποστεί
ημιά. Στην περίπτωση αυτή, στο παράθυρο
εμφανίζεται ένα κόκκινο σημάδι και ο
σωλήνας πρέπει να αντικατασταθεί. Για να
ατήστε τη συσκευή
ΣΩΛΗΝΑΣ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ
Σε περίπτωση διαρροής νερού από τον
, το
θα περιέχει το
νερό για να ολοκληρωθεί ο κύκλος
πλύσης. Στο τέλος του κύκλου,
επικοινωνήστε με το Κέντρο Τεχνικής
Βοήθειας για να αντικαταστήσετε το
Όλα τα πλυντήρια πιάτων είναι
υπερχείλισης η οποία, εάν το νερό
υπερβεί τα κανονικά επίπεδα λόγω
δυσλειτουργιών, αποκλείει αυτόματα
τη ροή νερού ή / και αποστραγγίζει
διατάξεις ασφαλείας
και αποστραγγίζει τις υπερβολικές
ασφαλείας
ποσότητες. Υδραυλικές διατάξεις
εξοπλισμένα με μια συσκευή ασφαλείας
τις υπερβολικές ποσότητες.
Υδραυλικές
ΣΥΣΤΗΜΑ WATERBLOCK (Εικ. 3)
να βελτιώνει την ασ
σωλήνα παροχής νερού.
κιβώτιο "A"
"A"
δεν
AQUASTOP (Εικ. 4):
ζ
"A"
ξεβιδώσετε το παξιμάδι, π
κλειδώματος μονής κατεύθυνσης
"B".
AQUAPROTECT ΜΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ (Εικ. 5):
κύριο εσωτερικό σωλήνα "A"
διαφανές περίβλημα "B"
σωλήνα τροφοδοσίας.
Page 46
46
Τοποθετείστε το σωλήνα στο δίκτυο
αποχέτευσης, χωρίς να υπάρχουν
Το στόμιο που θα υποδεχτεί το σωλήνα
πρέπει να έχει εσωτερική διάμετρο
τουλάχιστον 4 εκ, και να απέχει από το
Σκόπιμο είναι να υπάρχει και ένα σιφόνι.
Αν είναι αναγκαίο, ο σωλήνας αποχέτευσης
της συσκευής μπορεί να προεκταθεί έως
και 2,5 μέτρα αρκεί να βρίσκεται πάντα
χαμηλότερα από 85 εκ. από το πάτωμα.
Μπορείτε να προμηθευτείτε την προέκταση
από τα Κέντρα Τεχνικής Εξυπηρέτησης.
Η καμπύλη άκρη του σωλήνα μπορεί να
την ακουμπήσετε στο στόμιο του νιπτήρα
ή της μπανιέρας ποτέ όμως δεν πρέπει
να είναι μέσα σε νερό γιατί κατά την
λειτουργία του πλυντηρίου μπορεί να
τραβήξει νερό από την αποχέτευση
ιο
τοποθετηθεί κάτω από πάγκο η άκρη του
σωλήνα πρέπει να συνδεθεί στο πιο ψηλό
Όταν τοποθετείτε την συσκευή πρέπει
να ελέγχετε ότι οι σωλήνες νερού και
αποχέτευσης δεν είναι τσακισμένοι.
Σύνδεση με την παροχή νερού
τσακίσματα. (εικ.6).
έδαφος τουλάχιστον 40 εκ.
(εικ.6Χ).
(εικ.6Υ).
Σε περίπτωση που το πλυντήρ
σημείο κάτω από τον πάγκο (εικ.6Ζ).
Page 47
47
EL
(μόνο για την πρώτη χρήση της
συσκευής) Οταν η συσκευή τίθεται σε
με αλάτι το δοχείο του αλατιού,
μικρή υπερχείλιση νερού από το δοχείο.
Μετά την τοποθέτηση του αλατιού,
ΠΡΕΠΕΙ να εκτελέσετε έναν πλήρη κύκλο
3. ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΑΛΑΤΙΟΥ
(Εικ. A "1")
Η εμφάνιση λευκών κηλίδων στα πιάτα,
γενικά είναι ένα προειδοποιητικό σημάδι
ότι το δοχείο αλατιού χρειάζεται συμπλήρωση.
Στον πυθμένα της συσκευής υπάρχει ένα
δοχείο στο οποίο τίθεται το αλάτι για την
αναγέννηση των ρητινών αποσκλήρυνσης
του νερού πλυσίματος των σκευών.
Είναι σημαντικό να χρησιμοποιείτε μόνο
αλάτι κατάλληλο για πλυντήρια πιάτων.
Αλλοι τύποι αλατιού περιέχουν μικρές
ποσότητες αδιάλυτων στο νερό ουσιών,
οι οποίες μπορεί να επηρεάσουν αρνητικά ή
και να καταστρέψουν τις ρητίνες και συνεπώς
τη διαδικασία αποσκλήρυνσης του νερού.
Για το γέμισμα με αλάτι, ξεβιδώστε το
καπάκι του δοχείου του αλατιού στον
πυθμένα της συσκευής και γεμίστε το
δοχείο με αλάτι.
Κατά τη διαδικασία αυτή θα παρατηρήσετε
μικρή υπεχείλιση νερού από το δοχείο’
συνεχίστε όμως κανονικά να προσθέτετε
αλάτι μέχρι να γεμίσει το δοχείο. Οταν το
δοχείο γεμίσει, καθαρίστε το σπείρωμα
του δοχείου από τυχόν υπολείμματα
αλατιού και βιδώστε το καπάκι του
δοχείου.
πλύσης, ή το πρόγραμμα ΠΡΟΠΛΥΣΗΣ.
Το δοχείο του αλατιού έχει χωρητικότητα
μεταξύ 1,5 και 1,8 κιλών επαρκή και
αρκετά προγράμματα. Το δοχείο πρέπει
να γεμίζει από καιρό σε καιρό ανάλογα με
το επίπεδο αποσκλήρυνσης του νερού
που έχει επιλεγεί στη συσκευή και το
οποίο εξαρτάται από το τοπικό επίπεδο
σκληρότητας του νερού.
χρήση για πρώτη φορά, αφού γεμίσετε
προσθέστε νερό μέχρι να παρατηρήσετε
Page 48
48
4. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΕΠΑΝΩ
ΚΑΛΑΘΙΟΥ (ΜΌΝΟ ΣΕ
ΟΡΙΣΜΈΝΑ ΜΟΝΤΈΛΑ)
Εάν χρησιμοποιούνται κανονικά πιάτα
μεγέθους 29 έως 32,5 εκατοστών,
τοποθετήστε τα στο κάτω καλάθι μετά
από την τοποθέτηση του επάνω καλαθιού
στην επάνω θέση, όπως περιγράφεται
λεπτομερώς παρακάτω (σύμφωνα με το
μοντέλο):
Τύπος "A":
1. Στρέψτε τα μπροστινά μπλοκ "A" προς
2.
Αφαιρέστε το καλάθι και επανατοποθετήστε
3. Αντικαταστήστε τα μπλοκ "A" στην
Τα πιάτα με διάμετρο μεγαλύτερη από 20
εκατοστά δεν μπορούν πλέον να
τοποθετηθούν στο επάνω καλάθι και τα
κινητά στηρίγματα δεν μπορούν να
χρησιμοποιηθούν όταν το καλάθι είναι στην
επάνω θέση.
τα έξω;
στην επάνω θέση.
αρχική θέση.
Τύπος "A"
το
Τύπος "B":
1. Αφαιρέστε το επάνω καλάθι;
(ΜΟΝΟ ΜΟΝΤΕΛΑ ΜΕ ΕΥΚΟΛΟ ΚΛΙΚ):
2. Κρατήστε το καλάθι και από τις δύο
πλευρές και ανασηκώστε το προς τα
επάνω (Εικ. 1).
Τα πιάτα με διάμετρο μεγαλύτερη από
20 εκατοστά* δεν μπορούν πλέον να
τοποθετηθούν στο επάνω καλάθι και τα κινητά
στηρίγματα δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν
όταν το καλάθι είναι στην επάνω θέση.
*Σε μοντέλα που διαθέτουν και ένα τρίτο
καλάθι, τα πιάτα με διάμετρο μεγαλύτερη
από 14 εκατοστά δεν μπορούν πλέον να
φορτωθούν στο επάνω καλάθι.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΚΑΛΑΘΙΟΥ ΣΤΗΝ ΚΑΤΩ ΘΕΣΗ:
1. Κρατήστε το καλάθι και από τις δύο
πλευρές και ανασηκώστε το προς τα
επάνω (Εικ. 1);
2. Στη συνέχεια απελευθερώστε σιγά-σιγά
στη σωστή θέση (Εικ. 2).
ΣΗΜ.: ΜΗΝ ΑΝΥΨΩΝΕΤΕ Ή ΚΑΤΕΒΑΖΕΤΕ
ΤΟ ΚΑΛΑΘΙ ΜΟΝΟ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΛΕΥΡΑ (Εικ. 3).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Συνιστούμε να ρυθμίσετε το καλάθι πριν τη
φόρτωση των πιάτων.
Τύπος "B"
Page 49
49
EL
Χρήση του επάνω καλαθιού
Χρήση του επάνω καλαθιού
5. ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ
ΠΙΑΤΩΝ
Το επάνω καλάθι έχει δύο κινητά ράφια
που βοηθούν στην ρύθμιση του ύψους
του σε 4 θέσεις.
Στην χαμηλή θέση (Α-Α1) τα ράφια
χρησιμεύουν για να τοποθετήσετε φλιτζάνια
του τσαγιού, φλιτζανάκια του καφέ,
τραπεζομάχαιρα και κουτάλες. Στις άκρες
αυτών των στηριγμάτων μπορείτε να
κρεμάσετε ποτήρια σε σχήμα κάλυκα.
Συνιστάται η τοποθέτηση των μεγάλων
πιάτων (με διάμετρο 26 εκ και πάνω) με
ελαφρά κλίση προς τα πίσω ώστε να
διευκολύνεται η τοποθέτηση του καλαθιού
στη συσκευή.
Μπωλ σαλατών ή πλαστικά μπωλ (που
πλένονται σε πλυντήριο πιάτων) μπορούν
επίσης να τοποθετηθούν στο επάνω
καλάθι. Συνιστάται η τοποθέτηση τους με
τέτοιο τρόπο ώστε να φρακάρουν μεταξύ
τους ελαφρά για μην αναποδογυρίζουν
από την πίεση των πιδάκων του νερού
κατά τη διάρκεια του πλυσίματος.
Επάνω καλάθι (εικ.1)
Στο κάτω καλάθι τοποθετούνται κατσαρόλες,
τηγάνια, σουπιέρες, σαλατιέρες, καπάκια,
πιάτα φαγητού και πιάτα σούπας.
Τα μαχαιροπήρουνα τοποθετούνται με την
χειρολαβή προς τα πάνω στην ειδική
πλαστική θήκη που βρίσκεται στο κάτω
καλάθι (εικ.6). Αφού τοποθετήσετε τα
μαχαιροπήρουνα στη θήκη τους ελέγξτε
τα ώστε οι άκρες τους να μην παρεμποδίζουν
την περιστροφή των πτερυγίων του πλυντηρίου.
ΠΤΥΣΣΌΜΕΝΑ ΡΆΦΙΑ
Τα πτυσσόμενα ράφια (εικ.2 και εικ.3)
μπορεί να τοποθετηθούν στο κάτω καλάθι
για βελτιστοποίηση της σταθερότητας των
πιάτων. Τα ράφια μπορούν να ανυψωθούν
ή να χαμηλωθούν ώστε να δέχονται με
ευκολία μη τυπικά μεγέθη ή/και σχήματα για
μέγιστη ευελιξία.
Το επάνω καλάθι έχει σχεδιαστεί να
προσφέρει μεγάλη ευκολία στη χρήση και
μπορεί να φορτωθεί με έως 24 πιάτα σε 2
σειρές ή έως 30 ποτήρια σε 5 σειρές ή με
μικτό φορτίο.
Ένα συνήθες καθημερινό φόρτωμα απεικονίζεται
στις εικόνες 1.
Κάτω καλάθι (εικ.2)
Page 50
50
ΚΑΛΆΘΙ ΜΑΧΑΙΡΟΠΉΡΟΥΝΩΝ
Παρέχεται μόνο σε ορισμένα
Το κάτω καλάθι είναι εξοπλισμένο με
μηχανισμό ασφαλείας (stop) ώστε να
μην πέφτει όταν τραβιέται προς τα
έξω. Αυτό βοηθά και την ευκολότερη
ο γέμισμα
με αλάτι, τον καθαρισμό των φίλτρων
και για συνήθη συντήρηση, είναι
απαραίτητη η πλήρης απομάκρυνση
να διευκολύνει διάφορες ανάγκες φόρτωσης
του (εικ.5).
Κάτω καλάθι (εικ.3)
Ένα παράδειγμα του τυπικού ημερήσιου
φορτίου φαίνεται στην εικόνα 4.
Η λογική τοποθέτηση των σκευών είναι
προϋπόθεση για τα άριστα αποτελέσματα
της πλύσης.
φόρτωση του. Ομως, για τ
Ένα παράδειγμα τοποθέτησης της σχάρας
για τα μαχαιροπήρουνα φαίνεται στην
εικόνα 4.
του κάτω καλαθιού.
(
μοντέλα)
Το επάνω μέρος του καλαθιού των
μαχαιροπήρουνων μπορεί να αφαιρεθεί για
Για να τοποθετήσετε σωστά το
καλάθι για τα μαχαιροπήρουνα,
κατεβάστε τα μπροστινά
πτυσσόμενα ράφια, όπως
φαίνεται στην εικ.6 ώστε να
εξασφαλιστεί η μέγιστη
σταθερότητα.
Page 51
51
EL
ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΤΡΊΤΟΥ ΚΑΛΑΘΙΟΎ
Παρέχεται μόνο σε ορισμένα
α σκεύη με
αιχμηρά σημεία πρέπει να
μπαίνουν στο καλάθι με τα
αιχμηρά αυτά σημεία προς
τα κάτω ή να τοποθετούνται
σε οριζόντια θέση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μαχαίρια και άλλ
6. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΑΙ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΠΟ ΤΙΣ
ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑΚΕΣ
ΔΟΚΙΜΕΣ
(
μοντέλα)
Χρησιμοποιήστε το τρίτο καλάθι για να
τοποθετήσετε μαχαιροπήρουνα, όπως
φαίνεται στην εικόνα (εικ. 7). Τοποθετήστε
τα μαχαίρια με τη λεπίδα προς τα κάτω.
Εάν είναι απαραίτητο, τα πλαϊνά ράφια του
τρίτου καλαθιού μπορούν να μετακινηθούν
ή να αφαιρεθούν (εικ.8) ώστε να
δημιουργηθεί επιπλέον χώρος στο επάνω
καλάθι για ογκώδη σχετικά αντικείμενα
όπως τα ποτήρια κρασιού.
Πληροφορίες με συγκριτικά στοιχεία
δοκιμών και την μέτρηση της στάθμης
θορύβου κατά τις ρυθμίσεις ΕΝ μπορείτε να
αναζητήσετε στην πιο κάτω διεύθυνση:
testinfo-dishwasher@candy.it
Στο αίτημα μην ξεχάσετε να προσθέσετε το
μοντέλο και τον αριθμό μητρώου του
πλυντηρίου πιάτων (διαβάστε το ταμπελάκι
με τα σχετικά στοιχεία).
Page 52
52
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
συμβάλει στην προστασία του
περιβάλλοντος.
φόρτωσης του
φροντίστε τα σκεύη που
θα τοποθετήσετε να μην εμποδίζουν
της θήκης του
απορρυπαντικού.
Γεμίζοντας το δοχείο του
απορρυπαντικού
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
σε σκόνη, παστίλιες ή υγρό ειδικά για
πλυντήρια πιάτων.
Το απορρυπαντικό
7. ΠΡΟΣΘΗΚΗ
ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ
(Εικ.Α "2")
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά απορρυπαντικά
Τα άλλα απορρυπαντικά λόγω σύστασης
παρεμποδίζουν τη σωστή λειτουργία της
συσκευής.
Η θήκη του απορρυπαντικού είναι
τοποθετημένη στο εσωτερικό της πόρτας
(εικ.Α "2"). Αν το καπάκι της θήκης είναι
κλειστό, πιέστε το πλήκτρο (Α) για να
ανοίξει. Μετά από κάθε πρόγραμμα το
καπάκι πρέπει να είναι ανοικτό, έτοιμο για
την επόμενη χρήση.
οποία θα πλυθούν καθώς επίσης και από
τον τύπο των σκευών.
Σας συνιστούμε να τοποθετήσετε μέσα στην
θήκη 20÷30 γρ απορρυπαντικού (Β).
Αφού τοποθετήσετε το απορρυπαντικό στη
θήκη, κλείστε το καπάκι, αρχικά σπρώχνοντας
το (1) και μετά πιέζοντας το (2) μέχρι να
ακούσετε ένα "κλικ".
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κατά την διαδικασία της
κάτω καλαθιού
την λειτουργία
Η ποσότητα του απορρυπαντικού που θα
πρέπει να χρησιμοποιηθεί ποικίλει ανάλογα
με το πόσο βρώμικα είναι τα σκεύη τα
Επειδή τα απορρυπαντικά δεν είναι ίδια
σκόπιμο είναι να ακολουθείτε την δοσολογία
που προτείνει ο κατασκευαστής τους και η
οποία αναγράφεται επάνω στην συσκευασία.
Εάν η ποσότητα του απορρυπαντικού δεν
είναι αρκετή ο καθαρισμός θα είναι ανεπαρκής,
ενώ αν βάλετε περισσότερο απορρυπαντικό
δεν θα βελτιώσετε τα αποτελέσματα.
Η σωστή κατανάλωση απορρυπαντικού
Page 53
53
EL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Οποιοδήποτε πρόβλημα προκύψει
ως άμεσο αποτέλεσμα από τη χρήση
τέτοιων προϊόντων δεν καλύπτονται
από την εγγύηση που συνοδεύει τη
συσκευή.
"TABS" συνδιαζόμενα
απορρυπαντικά
Συνδυασμένα απορρυπαντικά
Συμπυκνωμένα απορρυπαντικά
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
και όχι κατευθείαν στον κάδο.
Ταμπλέτες απορρυπαντικού
8.
ΕΙΔΗ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ
Οι ταμπλέτες των διαφόρων κατασκευαστών
διαλύονται σε διαφορετικές χρονικές
στιγμές, γι’ αυτό το λόγο, κατά τη διάρκεια
των γρήγορων προγραμμάτων, μερικές
ταμπλέτες μπορεί να μην είναι πλήρως
αποτελεσματικές, επειδή δεν διαλύονται
πλήρως. Εάν χρησιμοποιείτε αυτά τα
προϊόντα, συνιστάται να επιλέγετε
μεγαλύτερα προγράμματα που εγγυώνται
την πλήρη χρήση του απορρυπαντικού.
Για ικανοποιητικά αποτελέσματα πλύσης,
οι ταμπλέτες ΠΡΕΠΕΙ να τοποθετούνται
στο ειδικό δοχείο για το απορρυπαντικό
Τα συμπυκνωμένα απορρυπαντικά, με
μειωμένη αλκαλικότητα και με φυσικά
ένζυμα, σε συνάρτηση με προγράμματα
πλύσης στους 50°C, έχουν μικρότερη επίδραση
στο περιβάλλον και προστατεύουν τα σκεύη
και το πλυντήριο πιάτων.
Τα προγράμματα πλύσης στους 50°C
σκοπεύουν στην εκμετάλλευση της ιδιότητας
των ενζύμων να διαλύουν τη βρωμιά,
επιτρέποντας έτσι, με τη χρήση των
συμπυκνωμένων απορρυπαντικών, να
επιτύχουν τα ίδια αποτελέσματα με τα
προγράμματα των 65°C αλλά σε
χαμηλότερη θερμοκρασία.
Αν σχεδιάζετε να χρησιμοποιήσετε "TABS"
("3 σε 1"/"4 σε 1"/"5 σε 1", κλπ.)
συνδιαζόμενα απορρυπαντικά π.χ. με
ενσωματωμένο αλάτι ή λαμπρυντικο, σας
συνιστούμε να ακολουθήσετε τις παρακάτω
συμβουλές:
Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθείστε τις
οδηγίες του κατασκευαστή, που βρίσκονται
στη συσκευασία;
Η αποτελεσματικότητα των απορρυπαντικών
που περιέχουν μαλακτικό/αλάτι έγκειται
στη σκληρότητα νερού της περιοχής σας.
Ελέγξτε εάν η σκληρότητα είναι μέσα στα
επιτρεπτά όρια που δίνονται στη
συσκευασία του απορρυπαντικού.
Όταν χρησιμοποιείτε αυτόν τον τύπο
προϊόντος, και δεν έχετε ικανοποιητικά
αποτελέσματα πλύσης, παρακαλώ
επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή του
απορρυπαντικού.
Σε ορισμένες περιπτώσεις η χρήση
συνδυασμένων απορρυπαντικών μπορεί να
προκαλέσει τα ακόλουθα:
Υπολείμματα στα σκεύη ή στο πλυντήριο
πιάτων;
μείωση στην αποτελεσματικότητα πλύσης
και στεγνώματος.
Τα απορρυπαντικά που περιέχουν
γυαλιστικό πρέπει να τοποθετούνται στο
ειδικό δοχείο απορρυπαντικού. Το δοχείο
του γυαλιστικού θα πρέπει να είναι άδειο
(εάν δεν είναι άδειο, ρυθμίστε το ρυθμιστή
γυαλιστικού στη χαμηλότερη θέση πριν
χρησιμοποιήσετε συνδυασμένα απορρυπαντικά).
Παρακαλώ σημειώστε ότι χρησιμοποιώντας
τα "TABS" συνδυασμένα απορρυπαντικά,
ενδεικτικά φωτάκια γυαλιστικού και
τα
αλατιού (που υπάρχουν σε ορισμένα
μοντέλα) δείχνουν υπερπληρότητα,
ένδειξη που θα πρέπει να αγνοήσετε.
Page 54
54
Εάν προκύψουν προβλήματα στο πλύσιμο
και/ή στο στέγνωμα, προτείνουμε να
επιστρέψετε στη χρήση ξεχωριστών
προϊόντων (αλάτι, απορρυπαντικό και
γυαλιστικό). Αυτό θα εξασφαλίσει ότι το
αποσκληρυντικό νερού στο πλυντήριο
πιάτων λειτουργεί σωστά.
Σε αυτή την περίπτωση, προτείνουμε να:
ξαναγεμίσετε τα δοχεία αλατιού και
γυαλιστικού;
τρέξετε έναν κανονικό κύκλο πλύσης
χωρίς φορτίο.
Παρακαλώ σημειώστε ότι επιστρέφοντας στη
χρήση κανονικού αλατιού, θα χρειαστεί ένας
αριθμός κύκλων πλύσης πριν το σύστημα
γίνει πλήρως αποτελεσματικό και πάλι.
Page 55
55
EL
ΣΚΟΥΡΟ
ΑΝΟΙΧΤΟ
Ρύθμιση του γυαλιστικού από 1-6
Γεμίζοντας το δοχείο του
γυαλιστικού
Το γυαλιστικό
9.
ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΕΝΙΣΧΥΝΤΙΚΟΥ
ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ
(εικ. Α "3")
Το γυαλιστικό, το οποίο απελευθερώνεται
αυτόματα κατά τη διάρκεια του τελευταίου
ξεβγάλματος, βοηθά τα σκεύη να στεγνώνουν
γρηγορότερα και προλαμβάνει το σχηματισμό
σε αυτά κηλίδων αλατιού και θαμπάδων.
Το δοχείο του γυαλιστικού βρίσκεται
αριστερά στη θήκη του απορρυπαντικού,
ενσωματωμένο σε αυτήν (εικ. Α "3").
Για να ανοίξετε το καπάκι της θήκης, πιέστε
το προς τα κάτω και σπρώξτε όπως
δείχνουν τα βέλη.
Είναι πάντα συνιστώμενη η χρήση
γυαλιστικού για πλυντήρια πιάτων. Να
ελέγχετε την ποσότητα του γυαλιστικού
διαμέσου του γυάλινου δείκτη (C) που
βρίσκεται ενσωματωμένος στη θήκη του
απορρυπαντικού.
ΓΕΜΑΤΟ ΑΔΕΙΟ
O ρυθμιστής (D) βρίσκεται κάτω από το
καπάκι της θήκης και μπορεί να
περιστραφεί με ένα κέρμα. Η συνιστώμενη
θέση είναι η "4".
Η σκληρότητα του νερού επιδρά σημαντικά
τόσο στην διαμόρφωση κρούστας αλάτων
όσο και στον βαθμό στεγνώματος.
Είναι σκόπιμο να ρυθμίζετε το δοσομετρητή
για να έχετε καλά αποτελέσματα.
Εάν τα σκεύη παρουσιάζουν γραμμώσεις
μειώστε κατά μια θέση τον δοσομετρητή.
Page 56
56
Μην λειτουργείτε ποτέ το πλυντήριο
χωρίς φίλτρο.
πως τα έχετε τοποθετήσει σωστά στην
θέση τους και ότι η βάση έχει
σφηνωθεί σωστά στην βάση του
ε σωστά το
γιατί αν δεν το
βιδώσετε σωστά μπορεί να κάνετε ζημιά
στην συσκευή.
10. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ
ΦΙΛΤΡΩΝ
(εικ. A "4")
Το σύστημα καθαρισμού αποτελείται από ένα:
A. Κεντρικό ποτήρι, που κατακρατεί τα
χοντρά σκουπίδια;
B. Από ένα μικροφίλτρο που είναι
τοποθετημένο κάτω από την βάση που
κατακρατεί τα πιο λεπτά τμήματα
βρωμιάς εξασφαλίζοντας άριστο ξέβγαλμα;
C. Από μια βάση που φιλτράρει συνεχώς
το νερό πλυσίματος.
Για να έχετε άριστα αποτελέσματα πρέπει
να ελέγχεται πριν από κάθε πλύσιμο τα
φίλτρα.
Για να βγάλετε τα φίλτρα αρκεί να τα
πιάσετε από την λαβή και να τα
περιστρέψετε προς τα αριστερά (εικ.1).
Το κεντρικό ποτήρι αφαιρείτε εύκολα
προκειμένου να καθαρίζετε (εικ.2).
Αφαιρέστε την βάση του φίλτρου και
πλύνετε την κάτω από την βρύση
υποβοηθούμενοι με ένα βουρτσάκι (εικ.3).
Όπου υπάρχει αυτοκαθαριζόμενο φίλτρο
η συντήρηση μπορεί να γίνει κάθε 15
ημέρες. Παρ όλα αυτά είναι σκόπιμο να
γίνεται έλεγχος του φίλτρου πριν από
κάθε χρήση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αφού καθαρίσετε τα φίλτρα βεβαιωθείτε
πλυντηρίου. Βιδώστ
φίλτρο στην βάση
Page 57
57
EL
Υποδείξεις για το τέλος του
κύκλου
Οταν αγοράζετε νέα σκεύη βεβαιωθείτε
Τι δεν πρέπει να τοποθετήσετε
για πλύσιμο
Συμβουλές για οικονομία
Συμβουλές για καλύτερα
αποτελέσματα καθαρισμού
11.
ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
Πριν την τοποθέτηση των σκευών στο
πλυντήριο, απομακρύνετε τυχόν υπολείμματα
τροφών (κόκαλα, κελύφη οστράκων,
κομματάκια κρέατος ή λαχανικών, φλούδες
φρούτων, στάχτη τσιγάρων, οδοντογλυφίδες
κτλ) για να αποφύγετε φράξιμο των
φίλτρων, του σωλήνα αποχέτευσης και
των καταιωνιστήρων (βραχιόνων εκτόξευσης
του νερού) της συσκευής.
Προσπαθήστε να μην ξεπλένετε τα σκεύη
πριν την τοποθέτηση τους στο πλυντήριο.
Αν τα τηγάνια ή τα ταψιά του φούρνου
έχουν πιάσει κρούστα από υπολείμματα
καμμένου ή "κολημμένου" φαγητού, αφήστε
τα πρώτα να μουλιάσουν σε νερό πριν τα
τοποθετήσετε στο πλυντήριο.
Τοποθετείστε τα σκεύη με το στόμιο προς
τα κάτω.
Αποφεύγετε τα σκεύη να ακουμπούν το
ένα το άλλο.
Ελέγξτε πως οι περιστρεφόμενοι βραχίονες
με τους πίδακες νερού δεν ακουμπούν
στα σκεύη
Κατσαρολικά ή άλλα σκεύη με υπολείμματα
τροφής πρέπει να μουλιάζουν πριν μπουν
στο πλυντήριο.
Για το πλύσιμο των ασημικών πρέπει:
a) να τα καθαρίζετε από τις τροφές;
b) να μην τα ραντίζετε με απορρυπαντικό;
c) να μην έρχονται σε επαφή με άλλα
μέταλλα.
Σύντομες υποδείξεις για σωστή χρήση της
συσκευής για προστασία του περιβάλλοντος
και μέγιστη εξοικονόμηση ενέργειας.
Επιτυγχάνετε την καλύτερη δυνατή χρήση
ενέργειας, νερού, απορρυπαντικού και
(εξοικονόμησης) χρόνου χρησιμοποιώντας
το συνιστώμενο μέγιστο μέγεθος φορτίου.
Εξοικονομήστε έως και 50% ενέργεια
πλένοντας ένα πλήρες φορτίο αντί για 2
μισά φορτία.
Εάν δεν θα πλύνετε τα πιάτα αμέσως
τοποθετείστε τα μέσα και ενεργοποιήστε
το πρόγραμμα πρόπλυσης έτσι θα μαλακώσει
η βρωμιά και θα φύγουν τα χοντρά.
Εάν δεν έχετε πολύ βρώμικα σκεύη ή δεν
είναι πολλά επιλέξτε ένα οικονομικό
πρόγραμμα.
Τα πιο αποτελεσματικά προγράμματα
όσον αφορά τη συνδυασμένη χρήση
νερού και ενέργειας είναι συνήθως τα πιο
μακράς διάρκειας με χαμηλότερη θερμοκρασία.
Μην ξεχνάτε πως όλα τα σκεύη δεν
πλένονται στο πλυντήριο. Μην πλένετε
στο πλυντήριο πλαστικά σκεύη, μαχαιροπήρουν
αμε ξύλινες λαβές, αλουμινένια σκεύη,
σκεύη από κρύσταλλο που έχει μόλυβδο.
Δοκιμάστε εάν οι διακοσμήσεις των
πιατικών ξεθωριάζουν στο πλυντήριο
πριν αποφασίσετε να τα τοποθετήσετε για
πλύσιμο σε αυτό.
Μην πλένετε ταυτόχρονα ασημένια
μαχαιροπήρουνα με άλλα μεταλλικά
αντικείμενα.
πως πλένονται σε πλυντήριο.
Για να μην στάξουν τα σκεύη που
βρίσκονται στο κάτω καλάθι αδειάστε
πρώτα το επάνω καλάθι.
Εάν τα σκεύη παραμείνουν στη συσκευή
ανοίξτε την πόρτα και αφήστε την
μισόκλειστη.
Page 58
58
Μετά την χρήση
Καθαρίστε το εσωτερικό της
συσκευής
Καθαρισμός του εξωτερικού της
συσκευής
12. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΡΟΥΤΙΝΑΣ
Η σωστή φροντίδα της συσκευής σας
μπορεί να παρατείνει τη διάρκεια ζωής της.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
παροχή ρεύματος.
Για τον καθαρισμό του εξωτερικού μέρους
της συσκευής, μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά
ή/και γυαλιστικά οποιαδήποτε μορφής
Χρησιμοπείστε ένα μαλακό πανί μουσκεμένο
σε νερό. Διαφορετικά μπορεί να βλάψετε το
χρώμα της συσκευής.
Τα πλυντήρια πιάτων δεν απαιτούν
ιδιαίτερες φροντίδες καθαρισμού γιατί
αυτοκαθαρίζονται.
Αφαιρέστε υπολείμματα τροφών από τις
τσιμούχες, υπολείμματα απορρυπαντικού
και γυαλιστικού από τις θήκες.
Συνιστάται ο καθαρισμός του πλυντηρίου
πιάτων, προκειμένου να αφαιρεθούν τα
υπολείμματα ή η βρωμιά. Σας προτείνουμε
την περιοδική εκτέλεση ενός κύκλου πλύσης
με εξειδικευμένα προϊόντα καθαρισμού
πλυντηρίων πιάτων. Σε όλες τις εργασίες
καθαρισμού, το πλυντήριο πιάτων πρέπει να
είναι άδειο.
Εάν παρόλα αυτά διαπιστώνετε ότι τα
σκεύη δεν πλένονται καλά, ελέγξτε όλους
τους πίδακες νερού που βρίσκονται
επάνω στις περιστρεφόμενες φτερωτές
(εικ.Α "5") και καθαρίστε τους.
Διαφορετικά:
1) Περιστρέψτε τον επάνω βραχίονα μέχρι
την θέση στοπ (εικ.1) σπρώξτε τον
προς τα επάνω και ξεβιδώστε το προς
τα δεξιά (εικ.1b) για να τον βιδώσετε
κάντε την αντίθετη εργασία (εικ.2);
2) Πλύνετε τις φτερωτές κάτω από την
βρύση απελευθερώνοντας τους πίδακες
από τις τροφές που τους βουλώνουν.
3) Ξαναβάλτε τις φτερωτές στην θέση τους
βιδώνοντας τες καλά.
Μπορεί μετά από κάποιο διάστημα να
αλλάξει το χρώμα της, αυτό δεν σημαίνει
ότι δεν λειτουργεί σωστά, πρόκειται για
απλή αντίδραση του μέταλλου.
Και το εσωτερικό της συσκευής είναι από
.
ανοξείδωτο ατσάλι και δεν σκουριάζει εάν
παρουσιαστούν σκουριές αυτές οφείλονται
σε υψηλή παρουσία σιδήρου στο νερό,
αφαιρέστε τες με ένα μαλακό καθαριστικό,
μην χρησιμοποιείτε συρματάκια ή άλλα
καθαριστικό που χαράζουν.
Μετά από την χρήση κλείστε την παροχή
νερού, πιέστε το πλήκτρο στην θέση off για
ν απομονώσετε την συσκευή από την
παροχή ρεύματος.
Page 59
59
EL
Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιείσετε την
συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα:
1. Κάντε ένα πρόγραμμα καθαρισμού
χωρίς σκεύη;
2. Βγάλτε την πρίζα;
3. Κλείστε την παροχή νερού;
4. Γεμίστε τηνθήκη του γυαλιστικού;
5. Αφήστε μισάνοικτη την πόρτα;
6. Η συσκευή εσωτερικά πρέπει να είναι
καθαρή;
7. Εάν ο χώρος είναι κρύος (θερμοκρασία
κάτω από το 0) το υπόλοιπο νερό
μπορεί να παγώσει. Χρησιμοποιείστε
την συσκευή μετά από 24 ώρες αφού
βεβαιωθείτε ότι η εξωτερική θερμοκρασία
είναι πάνω από το 0.
Page 60
60
Πλήκτρο "ΕΚΚΊΝΗΣΗ/ΑΚΎΡΩΣΗ"
Φωτάκι "ADDISH"
Φωτάκι "SMART DOOR"
Φωτάκι "TABS"
Φωτάκι "Wi
Πλήκτρο "ON/OFF"
Πλήκτρο "ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ"/εγγραφή Wi
Πλήκτρο "ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗ ΕΝΑΡΞΗ"
ΨΗΦΙΑΚΗ ΟΘΟΝΗ
Πλήκτρο επιλογής "TABS"
Πλήκτρο επιλογής "SMART DOOR"
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ (Βλέπε τη σχετική πινακίδα)
16
9 άτομα
Ελάχιστο 0,08 - Μέγιστο 0,8
15
9 άτομα
14
9 άτομα
13
8 άτομα
12
8 άτομα
Ρυθμίσεις θέσης (EN 50242) Χωρητικότητα με τηγάνια και πιάτα
Πίεση παροχής νερού (MPa)
ΜΕΓΕΘΟΣ
ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΟ
ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΟ
59,8x81,8 ÷ 89,8x55
ΟΛΟΚΛΗΡΩΜΕΝΟ
59,8x81,8 ÷ 89,8x57
ΕΛΕΥΘΕΡH ΣΤΑΣΗ
ΧΩΡΙΣ ΠΑΓΚΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
59,8x82x58
ΜΕ ΠΑΓΚΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
60x85x60.9
13. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ
ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ
G
H
-Fi
14. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
117
117
-Fi"
I
L
M
ΜΕΣΟ-
117
Βλέπε τη σχετική πινακίδα
120
ΣΤΟΙΧΕΙΑ
Πλάτος x Ύψος x Βάθος (εκατοστά)
A
B
C
D
E
F
Πλάτος με την πόρτα ανοικτή (εκατοστά)
Ασφάλεια / Ισχύς / Τάση τροφοδοσίας
Page 61
61
EL
Μενού ρυθμίσεων
Ενεργοποίηση της συσκευής
την επόμενη φορά.
Σε περίπτωση που το μηχάνημα
παραμείνει ενεργοποιημένο χωρίς να
γίνει επιλογή ή εκκίνηση κάποιου
προγράμματος, μετά από 5 λεπτά το
αυτόματα.
Πρώτη ενεργοποίηση της
συσκευής και γλώσσα
Στο τέλος του κύκλου, θυμηθείτε να
την παροχή νερού.
Πλήκτρο ON/OFF
15.
ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
ΚΑΙ ΕΙΔΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Για να ενεργοποιήσετε και να
απενεργοποιήσετε τη συσκευή πατήστε
το κουμπί ON/OFF (για τουλάχιστον 3
δευτερόλεπτα).
απενεργοποιήσετε τη συσκευή χρησιμοποιώντας
το πλήκτρο ON/OFF, στη συνέχεια
βγάλτε το φις από τη πρίζα και κλείστε
Το
"ECO"
θα εμφανιστεί στην οθόνη.
Πατήστε "ΕΚΚΊΝΗΣΗ/ΑΚΎΡΩΣΗ" και
θα μεταδοθεί ένα ηχητικό σήμα, η
ενδεικτική λυχνία που αντιστοιχεί στο
επιλεγμένο πρόγραμμα θα παραμείνει
ενεργή και η ενδεικτική λυχνία πλύσης θα
ενεργοποιηθεί.
Κλείστε την πόρτα (αμέσως μόλις
ακούσετε Τον χαρακτηριστικό ήχο το
πρόγραμμα θα ενεργοποιηθεί αυτοματα).
Συνδέστε το μηχάνημα στην παροχή
ρεύματος.
Ανοίξτε την πόρτα, τοποθετήστε τα πιάτα
προς πλύση στο εσωτερικό και κλείστε
ξανά την πόρτα.
Πατήστε το κουμπί «ON/OFF» και
κρατήστε το πατημένο για 3 δευτερόλεπτα
περίπου.
Σε αυτή τη φάση μόνο τα κουμπιά
«SMART DOOR/EXPRESS» «TABS»
και «ΕΝΑΡΞΗ ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ»θα
παραμείνουν ενεργά. Το μήνυμα
«BRAVA» θα εμφανιστεί στην οθόνη και
όλες οι ενδεικτικές λυχνίες θα
ενεργοποιηθούν για 3 δευτερόλεπτα.
Το μήνυμα «ENGLISH» θα εμφανιστεί
στην οθόνη.
Μπορείτε να επιλέξετε τη γλώσσα που
προτιμάτε πιέζοντας τα κουμπιά
DOOR/EXPRESS»και «TABS».
«SMART
Για να αποδεχτείτε την επιλογή γλώσσας
πιέστε το κουμπί
«ΕΝΑΡΞΗ ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ».
Αμέσως μετά, το μήνυμα «ΚΑΛΩΣ
ΗΛΘΕΣ» θα εμφανιστεί στην οθόνη μία
φορά και όλες οι ενδεικτικές λυχνίες θα
απενεργοποιηθούν.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
πλυντήριο πιάτων θα απενεργοποιηθεί
Ανοιξτε την πορτα.
Κρατήστε πατημένο το κουμπί ON/OFF
για 3 δευτερόλεπτα περίπου για να
ενεργοποιήσετε το μηχάνημα και το
πρόγραμμα «ECO» ή το πρόγραμμα
έχετε αποφασίσει να χρησιμοποιήσετε
εμφανιστεί στην οθόνη και θα
αποθηκευθεί με την ενεργοποίηση του
πλυντηρίου πιάτων. (Για την αποθήκευση
του προγράμματος, ανατρέξτε στην ειδική
παράγραφο
προγράμματος που χρησιμοποιήθηκε»
Το πλυντήριο πιάτων ρυθμίζεται με ορισμένες
εργοστασιακές ρυθμίσεις. Ωστόσο, από το
μενού Ρυθμίσεων, μπορείτε να προσαρμόσετε
διάφορες παραμέτρους ανάλογα με τις
απαιτήσεις πλύσης σας.
«Απομνημόνευση του τελευταίου
που
θα
).
Page 62
62
ADDISH (η πιθανότητα να
εκκίνηση του προγράμματος)
Η "διακοπτόμενη" λειτουργία της
αντλίας έκπλυσης ΔΕΝ πρέπει να
δυσλειτουργία. Αυτό είναι
ένα χαρακτηριστικό του δυναμικού
τρόπου πλύσης, και ως εκ τούτου θα
πρέπει να θεωρείται ως ένα σύνηθες
"IMPULSE" Προγράμματα
(μόνο σε ορισμένα μοντέλα)
"ΑΥΤΟΜΑΤΑ" προγράμματα
(μόνο σε ορισμένα μοντέλα)
Το πλυντήριο πιάτων πρέπει ΠΑΝΤΑ
να είναι απενεργοποιημένο πριν
Είσοδος στο μενού Ρυθμίσεις
ξεκινήσετε αυτή τη διαδικασία.
Ανοιξτε την πορτα.
Ενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων
πατώντας παρατεταμένα το κουμπί
«ON/OFF» για 3 δευτερόλεπτα περίπου.
Κρατήστε πατημένα τα κουμπιά
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ"
και «ON/OFF» για 5
δευτερόλεπτα περίπου.
Το μήνυμα «ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ» θα εμφανιστεί
στην οθόνη και οι ενδεικτικές λυχνίες των
κουμπιών «SMART DOOR/EXPRESS»
και «TABS» θα ενεργοποιηθούν.
Πιέζοντας το κουμπί
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ"
διαδοχικά τις παραμέτρους προς προσαρμογή
(ΑΦΑΛΑΤΩΤΗΣ → ΗΧΗΤΙΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ
→ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ MEMO).
μπορείτε να επιλέξετε
Η ρύθμιση των παραμέτρων γίνεται
πιέζοντας τα κουμπιά«SMART DOOR/
EXPRESS» και «TABS».
Για τη ρύθμιση του
ΑΦΑΛΑΤΩΤΗ
στο ειδικό Κεφάλαιο του εγχειριδίου).
Για τη ρύθμιση της
ΗΧΗΤΙΚΗΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ
ανατρέξτε στην ειδική παράγραφο).
Για τη ρύθμιση της ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ MEMO
ανατρέξτε στην ειδική παράγραφο).
Μοντέλα με έξυπνο αισθητήρα φορτίου
Το πρόγραμμα «AUTO WASH», χάρη σε
έναν αλγόριθμο που αναλύει το επίπεδο
βρωμιάς των πιάτων σε πραγματικό χρόνο,
ρυθμίζει αυτόματα την ιδανική θερμοκρασία
και τον χρόνο πλύσης, βελτιστοποιώντας
την κατανάλωση νερού και ρεύματος.
"ΕΠΙΛΟΓΗ
"ΕΠΙΛΟΓΗ
ανατρέξτε
Μοντέλα με αισθητήρα βρωμιάς
(Μόνο σε ορισμένα μοντέλα).
Το πλυντήριο πιάτων είναι εξοπλισμένο με
αισθητήρα ακαθαρσιών, ικανό να αναλύει
τη θολερότητα του νερού κατά τη διάρκεια
όλων των φάσεων του προγράμματος
«ΑΥΤΟΜΑΤΟ" (βλ. Λεζάντα προγράμματος).
Χάρη σε αυτή τη συσκευή, οι παράμετροι
του κύκλου πλύσης προσαρμόζονται
αυτόματα στην πραγματική ποσότητα
βρωμιάς στα πιάτα. Αυτό οφείλεται στο
γεγονός ότι η ακαθαρσία του νερού
συνδέεται με την ποσότητα βρωμιάς στα
πιάτα. Έτσι εξασφαλίζονται εξαιρετικά
αποτελέσματα πλύσης, ενώ βελτιστοποιείται
κατανάλωση νερού και ενέργειας.
Τα "IMPULSE" προγράμματα χρησιμοποιούν
μια τεχνολογία πλύσης με ώθηση, η οποία
μειώνει την κατανάλωση και τον θόρυβο
και βελτιώνει την απόδοση.
θεωρηθεί
χαρακτηριστικό του προγράμματος.
προσυεθούν πιάτα μετά την
Όταν ξεκινάει το πρόγραμμα, θα πρέπει να
ανοίξετε μόνο την πόρτα και να προσθέσετε
περισσότερα πιάτα όταν η ADDISH
ενδεικτική λυχνία είναι αναμμένη.
Η συσκευή θα σταμάτησει αυτομάτως και
στην οθόνη θα εμφανιστεί ο χρόνος που
απομένει μέχρι το τέλος του κύκλου
πλύσης. Κλείστε την πόρτα, χωρίς να πιέσετε κανένα από τα πλήκτρα. Ο
κύκλος πλύσης θα ξεκινήσει πάλι από εκεί
που σταμάτησε.
η
Page 63
63
EL
Perfect Rapid zone
(μόνο σε ορισμένα μοντέλα)
Μόνο για τα μοντέλα με την επιλογή
«SMART DOOR»: κατά τη φάση του
στεγνώματος, η πόρτα ανοίγει
αυτόματα και πρέπει να περιμένετε το
α τέλους του κύκλου για να
αφαιρέσετε τα πιάτα.
Τέλος προγράμματος
νέου
να ελέγξετε ότι
υπάρχει ακόμα απορρυπαντικό
στο διανεμητή. Εάν είναι απαραίτητο,
συμπληρώστε το απορρυπαντικό.
Ακύρωση προγράμματος σε
εκτέλεση
Εάν ανοίξετε την πόρτα κατά τη
διάρκεια του κύκλου στεγνώματος,
ένα διακοπτόμενο ηχητικό σήμα σας
ερώνει ότι ο κύκλος στεγνώματος
Διακοπή προγράμματος
Εάν ανοίξετε την πόρτα κατά τη
διάρκεια του κύκλου στεγνώματος,
ένα διακοπτόμενο ηχητικό σήμα σας
ενημερώνει ότι ο κύκλος στεγνώματος
Η προσθήκη πιάτων μετά την
απενεργοποίηση της ενδεικτικής
λυχνίας ADDISH απαγορεύεται, καθώς
αυτή η ενέργεια μπορεί να επηρεάσει
την απόδοση του πλυσίματος.
Ανοίξτε την πόρτα αργά και προσεκτικά,
ώστε να αποφύγετε να βραχείτε από
τις πιτσιλιές του νερού πλυσίματος.
Κρατήστε πατημένο το κουμπί ΈΝΑΡΞΗ/
ΕΠΑΝΑΦΟΡΆ για τουλάχιστον 3
δευτερόλεπτα. Η ένδειξη
θα εμφανιστεί στην οθόνη και θα
ακουστούν ηχητικά σήματα.
Το εκτελούμενο πρόγραμμα θα ακυρωθεί.
Σε αυτό το σημείο μπορεί να οριστεί ένα
νέο πρόγραμμα μέσω του κουμπιού
"ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ"
«ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ»
.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί.
Το άνοιγμα της πόρτας όταν εκτελείται ένα
πρόγραμμα δεν συνιστάται, ειδικά κατά τη
διάρκεια της κεντρικής πλύσης και των
τελικών φάσεων ξεπλύματος. Ωστόσο, εάν
ανοίξει η πόρτα ενώ εκτελείται ένα
πρόγραμμα (για παράδειγμα, για να
προσθέσετε πιάτα), το μηχάνημα σταματάει
αυτόματα. Κλείστε την πόρτα, χωρίς να
πιέσετε κανένα πλήκτρο.
θα ξεκινήσει πάλι από εκεί που σταμάτησε.
Ο κύκλος πλύσης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ενημ
δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί.
Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία για
να αλλάξετε ή να ακυρώσετε ένα
πρόγραμμα που εκτελείται:
Ανοιξτε την πορτα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Πριν από την έναρξη ενός
προγράμματος, θα πρέπει
Ένας βομβητής 5 δευτερολέπτων θα ηχήσει
(αν δεν είναι σβησμένος) 3 φορές σε
διαστήματα 30 δευτερολέπτων για να
σηματοδοτήσει ότι το πρόγραμμα έχει λήξει.
σήμ
Η Perfect Rapid Zone γίνεται αντιληπτή
εντός της καμπίνας, από την ύπαρξη δυο
έξτρα βραχιόνων ψεκασμού στο αριστερό
μέρος του θαλάμου πλύσης, οι οποίοι
ενεργοποιούνται κατά την διάρκεια των
Γρήγορων (ΓΡΗΓΟΡΟ 24’ και ZOOM 39’)
και προγραμμάτων (ΓΕΝΙΚΗ ΧΡΗΣΗ,
ΕΞΥΓΙΑΝΣΗ, ΓΕΝΙΚΗ ΧΡΗΣΗ PLUS, ECO
Plus) ενισχύοντας την ένταση της πλύσης,
εκτοξεύοντας περισσότερο νερό σε αυτή
την περιοχή.
Page 64
64
την επιλογή που επιλέξατε,
δεν πρέπει να εμποδίζετε με κανένα
τρόπο την πόρτα να ανοίξει ή να την
κλείσει, καθώς αυτό θα βλάψει τον
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει ελεύθερος
χώρος μπροστά από την πόρτα και,
Αυτή η επιλογή ενεργοποιείται αυτόματα
. Σε κάθε
περίπτωση, είναι δυνατό να την
απενεργοποιήσετε. Η λειτουργία
"SMART DOOR" δεν είναι διαθέσιμη
στα προγράμματα "ZOOM 39'",
"ΓΡΗΓΟΡΟ 24'" και "ΠΡΟΠΛΥΣΗ".
Εάν επιλέξετε μια λειτουργία η οποία
ρόγραμμα
πλύσης που έχετε επιλέξει, η λυχνία
ένδειξης της λειτουργίας πρώτα θα
ανάψει και έπειτα θα σβήσει.
Πλήκτρα επιλογής
Tlačítka možností nabízejí další možnosti
Τα πλήκτρα επιλογών παρέχουν σε εσάς
επιπλέον επιλογές πλυσίματος, επιτρέποντάς
σας να προσαρμόσετε τα προγράμματα
πλύσης (δείτε τον πίνακα στο κεφάλαιο 17
τη σχετική λίστα προγραμμάτων στα οποία
μπορεί να ενεργοποιηθεί κάθε επιλογή).
Οι επιλογές είναι ενεργοποιημένες (ή
απενεργοποιημένες) προτού ξεκινήσετε το
πρόγραμμα, χρησιμοποιώντας τα κατάλληλα
πλήκτρα. Οι σχετικές ενδεικτικές λυχνίες θα
εμφανιστούν (ή θα εξαφανισθούν) στην
οθόνη.
Το πλήκτρο επιλογής θα πρέπει να
ενεργοποιηθεί αφού επιλέξετε το
πρόγραμμα πλύσης.
διάρκεια του τελικού ξεβγάλματος. Αυτή η
επιλογή συνιστάται για πλύσιμο το βράδυ
όταν δεν χρειάζονται αμέσως τέλεια στεγνά
πιάτα.
Για καλύτερο στέγνωμα, αφήστε την πόρτα
του πλυντηρίου πιάτων ελαφρώς ανοιχτή
για να προωθηθεί η φυσική κυκλοφορία του
αέρα στο πλυντήριο πιάτων.
Πλήκτρο "SMART DOOR"
(ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΑΝΟΙΓΜΑ ΠΟΡΤΑΣ)
(Μόνο σε ορισμένα μοντέλα).
Αυτή η επιλογή επιτρέπει μια ειδική συσκευή
που ανοίγει την πόρτα μερικά εκατοστά κατά τη
διάρκεια ή στο τέλος του κύκλου στεγνώματος
(ανάλογα με το πρόγραμμα). Αυτό εξασφαλίζει
το φυσικό και αποτελεσματικό στέγνωμα των
πιάτων. Η διάρκεια του επιλεγμένου κύκλου θα
αλλάξει αυτόματα για να επιτευχθεί η βέλτιστη
θερμοκρασία για τον κύκλο ξεβγάλματος. Αυτό
μειώνει σημαντικά την κατανάλωση ενέργειας.
Το αυτόματο άνοιγμα της πόρτας κατά τη
διάρκεια της τελευταίας φάσης στεγνώματος
επιτρέπει στον αέρα να κυκλοφορεί,
απομακρύνοντας τον κίνδυνο κακών οσμών.
Όταν ανοίξει η πόρτα, το μήνυμα "SMART
DOOR" θα εμφανισθεί στην οθόνη.
στο πρόγραμμα "ECO"
δεν είναι συμβατή με το π
Πλήκτρο "ΕXPRESS"
(Μόνο σε ορισμένα μοντέλα).
Αυτό το πλήκτρο επιτρέπει τη μέση
εξοικονόμηση ενέργειας και χρόνου κατά
25% (ανάλογα με τον επιλεγμένο κύκλο),
μειώνοντας τη θερμοκρασία του νερού
πλύσης και τον χρόνο ξήρανσης κατά τη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Με αυτή
μηχανισμό.
πριν κλείσετε, περιμένετε να ολοκληρωθεί
την λειτουργία της η συσκευή
ανοίγματος.
Page 65
65
EL
Αν η καθυστέρηση εκκίνησης δεν
επιβεβαιωθεί πιέζοντας το κουμπί
«ΕΚΚΊΝΗΣΗ/ΑΚΎΡΩΣΗ», μετά από περίπου
Πλήκτρο "ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗ
ΕΝΑΡΞΗ"
Για να διασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία
της λυχνίας ένδειξης αλατιού, ΠΡΕΠΕΙ
ΤΟΥ ΑΛΑΤΙΟΥ.
Προειδοποιητική λυχνία «Δεν
υπάρχει αλάτι»
Αυτή η επιλογή συνιστάται όταν
,
Μόλις επιλεγεί, αυτή η επιλογή
παραμένει ενεργοποιημένη (ανάβει η
ενδεικτική λυχνία) για τους επόμενους
μόνο (η ενδεικτική λυχνία σβήνει)
"TABS" πλήκτρο
Αυτή η επιλογή βελτιστοποιεί τη χρήση των
"TABS" ("3 σε 1" / "4 σε 1" / "5 σε 1", κλπ.)
συνδυασμένων απορρυπαντικών.
Πατώντας αυτό το πλήξκτρο, το επιλεγμένο
πρόγραμμα πλύσης τροποποιείται για να
επιτύχει την καλύτερη απόδοση από τα
συνδυασμένα απορρυπαντικά.
Επιπλέον, οι προειδοποιητικές λυχνίες "δεν
υπάρχει αλάτι" και "δεν υπάρχει λαμπρυντικό"
.
είναι απενεργοποιημένες
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
κύκλους πλύσης. Μπορεί να απενεργοποιηθεί
πιέζοντας ξανά το πλήκτρο.
χρησιμοποιείτε το πρόγραμμα
ΓΡΗΓΟΡΟ 24', η διάρκεια του οποίου
θα παραταθεί για περίπου 15 λεπτά
επιτρέποντας στα δισκία απορρυπαντικού
να επιτύχουν καλύτερη απόδοση.
Αν το πλυντήριο πιάτων σας χρειάζεται
αλάτι, θα εμφανιστεί η ένδειξη «ΑΛΑΤΙ»
κατά την επιλογή του προγράμματος.
Η εμφάνιση λευκών λεκέδων στα πιάτα
αποτελεί γενικά προειδοποιητική ένδειξη ότι
το δοχείο αλατιού χρειάζεται συμπλήρωση.
ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΠΑΝΤΑ ΠΛΗΡΕΣ ΤΟ ΔΟΧΕΙΟ
έως 23 ώρες. Ακολουθήστε την παρακάτω
διαδικασία για να ορίσετε μια
καθυστερημένη εκκίνηση:
Ανοιξτε την πορτα.
Ενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων
πατώντας παρατεταμένα το κουμπί
«ON/OFF» για 3 δευτ. περίπου.
Επιλέξτε πρόγραμμα πλύσης.
Πιέστε το κουμπί "ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗ
ΕΝΑΡΞΗ" (η ένδειξη «0:30» θα
εμφανιστεί στην οθόνη).
Πιέστε το κουμπί ξανά για να αυξήσετε
την καθυστέρηση (κάθε φορά που το
πιέζετε η καθυστέρηση αυξάνεται κατά 30
λεπτά, μέχρι το ανώτατο όριο 23:30).
Όταν η καθυστέρηση οριστεί για κάποιο
πρόγραμμα:
-
αφού πιέσετε το
ΑΚΎΡΩΣΗ",
αναβοσβήνοντας
μέτρησης
στην οθόνη εμφανίζεται
«00:00»
« : »
ο χρόνος αντίστροφης
"ΕΚΚΊΝΗΣΗ/
- αν πιέσετε οποιοδήποτε κουμπί (εκτός
από τα κουμπιά «ON/OFF»,
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ"
), εμφανίζεται το
"ΕΠΙΛΟΓΗ
όνομα του προγράμματος περνώντας
μία φορά από την οθόνη και έπειτα
εμφανίζεται ξανά ο χρόνος καθυστέρησης.
- Όταν ο χρόνος παρέλθει, εμφανίζεται το
όνομα του προγράμματος περνώντας
μία φορά από την οθόνη και ο χρόνος
που απομένει εμφανίζεται ως «0:00h».
Για να ξεκινήσει η αντίστροφη μέτρηση,
πιέστε το κουμπί
Στην οθόνη θα εμφανιστεί ο χρόνος που
απομένει μέχρι το τέλος του προγράμματος.
Στο τέλος της αντίστροφης μέτρησης, το
πρόγραμμα θα ξεκινήσει αυτόματα.
ΕΚΚΊΝΗΣΗ/ΑΚΎΡΩΣΗ.
Η ώρα έναρξης λειτουργίας του πλυντηρίου
πιάτων μπορεί να οριστεί με αυτό το
κουμπί, καθυστερώντας την εκκίνηση από 1
10 δευτερόλεπτα η καθυστερημένη
εκκίνηση θα ακυρωθεί.
Page 66
66
Το πλυντήριο πιάτων πρέπει ΠΑΝΤΑ
ιν
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ MEMO (Απομνημόνευση
του τελευταίου προγράμματος που
Το πλυντήριο πιάτων πρέπει ΠΑΝΤΑ
να είναι απενεργοποιημένο πριν
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση
του ενεργοποιημένο το σήμα
(Μόνο για όρθια αυτοστηριζόμενα
Η διάρκεια του επιλεχθέντος κύκλου
πλύσης θα εμφανιστεί στην οθόνη.
Στο τέλος της αντίστροφης μέτρησης,
το πρόγραμμα θα ξεκινήσει αυτόματα
και η διάρκεια του επιλεχθέντος
κύκλου πλύσης θα εμφανιστεί στην
οθόνη.
μοντέλα)
Για να ακυρώσετε μια καθυστέρηση
εκκίνησης, ακολουθήστε τα εξής βήματα:
Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο
ΑΚΎΡΩΣΗ
για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα.
Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη
και ακούγονται ακουστικά σήματα.
ΕΚΚΊΝΗΣΗ/
"RESET"
Η καθυστερημένη εκκίνηση και το
επιλεγμένο πρόγραμμα ακυρώνονται.
Δύο παύλες θα εμφανιστούν στην οθόνη.
Σε αυτό το σημείο, για να απενεργοποιήσετε
το πλυντήριο πιάτων, πρέπει να επιλεγεί
ένα νέο πρόγραμμα και οποιοδήποτε από
τα πλήκτρα επιλογής, όπως αναφέρεται
στην παράγραφο "ΡΥΘΜΙΣΕΙΣΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ".
Το μήνυμα «ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ» θα εμφανιστεί
στην οθόνη και οι ενδεικτικές λυχνίες των
κουμπιών «SMART DOOR/EXPRESS»
και «TABS» θα ενεργοποιηθούν.
Πιέστε το κουμπί
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ"
παράμετρος «ΗΧΗΤΙΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ».
μέχρι να επιλεγεί
"ΕΠΙΛΟΓΗ
Η ρύθμιση της παραμέτρου γίνεται
πιέζοντας τα κουμπιά «SMART DOOR/ EXPRESS» και «TABS» για αλλαγή της
τιμής από ΝΑΙ σε ΟΧΙ και αντίστροφα.
Απενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων
πατώντας παρατεταμένα το κουμπί
«ON/OFF» για 3 δευτερόλεπτα για να
επιβεβαιώσετε τη νέα ρύθμιση.
Για να επανενεργοποιήσετε την ηχητική
ειδοποίηση, ακολουθήστε την ίδια
διαδικασία.
χρησιμοποιήθηκε)
Προχωρήστε ως εξής για να
ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αποθήκευσης
στη μνήμη του τελευταίου προγράμματος
που χρησιμοποιήθηκε:
η
ήχου
Μπορείτε να απενεργοποιήσετε το ηχητικό
σήμα ενεργοποίησης και απενεργοποίησης
ως εξής (ως προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι
ενεργό):
ξεκινήσετε αυτή τη διαδικασία.
Ανοιξτε την πορτα.
Ενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων
πατώντας παρατεταμένα το κουμπί
«ON/OFF» για 3 δευτερόλεπτα περίπου.
Κρατήστε πατημένα τα κουμπιά
και
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ"
δευτερόλεπτα περίπου.
«ON/OFF»
"ΕΠΙΛΟΓΗ
για 5
να είναι απενεργοποιημένο πρ
ξεκινήσετε αυτή τη διαδικασία.
Ανοιξτε την πορτα.
Ενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων
πατώντας παρατεταμένα το κουμπί
«ON/OFF» για 3 δευτερόλεπτα περίπου.
Κρατήστε πατημένα τα κουμπιά
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ"
δευτερόλεπτα περίπου.
και
"ΕΠΙΛΟΓΗ
«ON/OFF»
για 5
Το μήνυμα «ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ» θα εμφανιστεί
στην οθόνη και οι ενδεικτικές λυχνίες των
κουμπιών «SMART DOOR/EXPRESS»
και «TABS» θα ενεργοποιηθούν.
Πιέστε το κουμπί
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ"
παράμετρος«ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ MEMO».
μέχρι να επιλεγεί η
"ΕΠΙΛΟΓΗ
Page 67
67
EL
Το πλυντήριο πιάτων πρέπει ΠΑΝΤΑ
να είναι απενεργοποιημένο πριν
Μόλις εγκατασταθεί, εάν η συσκευή
λειτουργεί σωστά, αλλά ο κύκλος
ξεκινά με το πάτημα του
κουμπιού "Έναρξη", ενδέχεται να μην
έχει απενεργοποιηθεί η "Δοκιμαστική
Οι επιλογές "ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ"/
είναι ενεργοποιημένες και πατώντας
ρείτε να
προσομοιώσετε τη λειτουργία του
προϊόντος χωρίς να ξεκινήσετε πλύση.
Το πλυντήριο πιάτων πρέπει ΠΑΝΤΑ
να είναι απενεργοποιημένο πριν
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση
του ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ MEMO (χρήση
Η ρύθμιση της παραμέτρου γίνεται
πιέζοντας τα κουμπιά«SMART DOOR/
EXPRESS» και«TABS» για αλλαγή της
τιμής από «ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ MEMO
ΕΝΕΡΓΗ» σε «ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ MEMO
ΑΝΕΝΕΡΓΗ» και αντίστροφα.
Απενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων
πατώντας παρατεταμένα το κουμπί
«ON/OFF» για 3 δευτερόλεπτα για να
επιβεβαιώσετε τη νέα ρύθμιση.
Για να επανενεργοποιήσετε την ηχητική
ειδοποίηση, ακολουθήστε την ίδια διαδικασία.
αποκλειστικά στα καταστήματα)
Ενεργοποίηση
ξεκινήσετε αυτή τη διαδικασία.
1. Ανοιξτε την πορτα.
2.
Ενεργοποιήστε τη συσκευή χρησιμοποιώντας
το ON/OFF πλήκτρο.
3.
Πατήστε τα
και "ΜΕΤΑΘΕΣΗ ΕΝΑΡΞΗΣ" πλήκτρα
μαζί για 5 δευτερόλεπτα.
4.
Το
"ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΠΙΔΕΙΞΗΣ ΕΝΕΡΓΗ"
θα εμφανιστεί στην οθόνη.
5. Εάν δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο για 30
δευτερόλεπτα, το πρόγραμμα θα
ξεκινήσει, προσομοιάζοντας την έναρξη
ενός προγράμματος πλύσης.
ΕΠΙΛΟΓΕΣ/
αυτά τα πλήκτρα μπο
"ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ"
ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗ ΕΝΑΡΞΗ
Απενεργοποίηση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
πλύσης δεν
λειτουργία".
ξεκινήσετε αυτή τη διαδικασία.
1. Ανοιξτε την πορτα.
2. Ενεργοποιήστε τη συσκευή
χρησιμοποιώντας το ON/OFF πλήκτρο.
Πατήστε τα
3.
"ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ"
και "ΜΕΤΑΘΕΣΗ ΕΝΑΡΞΗΣ" πλήκτρα
μαζί για 5 δευτερόλεπτα.
Το
"ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΠΙΔΕΙΞΗΣ ΑΝΕΝΕΡΓΗ"
4.
θα εμφανιστεί στην οθόνη.
5. Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
Page 68
68
Η συχνότητα του οικιακού σας δικτύου
Fi πρέπει να είναι στη ζώνη των 2.4
χάνημα δεν μπορεί να
διαμορφωθεί εάν το οικιακό δίκτυο είναι
Για να ανακαλύψετε όλες τις
Fi,
εξερευνήστε τα μενού εφαρμογών σε
λειτουργία DEMO.
Η hOn εφαρμογή είναι διαθέσιμη τόσο
όσο και για iOS τάμπλετ
και smartphones.
ΣΥΖΕΥΞΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
(ΣΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ)
16. ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ (WI-FI)
Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμένη με Wi-Fi
τεχνολογία που επιτρέπει στο τηλεχειριστήριο
να ελέγχεται τηλεχειριζόμενο μέσω μιας
εφαρμογής.
Κατεβάστε την hOn εφαρμογή στη
συσκευή σας χρησιμοποιώντας τον
παρακάτω QR κωδικό:
ή μέσω του συνδέσμου:
go.haier-europe.com/download-app
για Android
λεπτομέρειες των δυνατοτήτων Wi-
Διασφαλίστε ότι ο δρομολογητής είναι
ενεργοποιημένος και το smartphone/
tablet σας είναι συνδεδεμένο στο οικιακό
σας δίκτυο Wi-Fi.
Wi-
GHz. Το μη
ρυθμισμένο στη ζώνη των 5 GHz.
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία
στο smartphone/tablet (εάν είναι διαθέσιμη).
Ανοίξτε την εφαρμογή, δημιουργήστε το
προφίλ χρήστη σας (ή συνδεθείτε εάν έχει
ήδη δημιουργηθεί) και αντιστοιχίστε τη
BLUETOOTH
συσκευή ακολουθώντας τις οδηγίες στην
οθόνη της συσκευής ή τη διαδικασία που
"
περιγράφεται στον
που παρέχεται μαζί με τη συσκευή.
Γρήγορο Οδηγό
Ενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων
πατώντας το κουμπί ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ για 3 δευτερόλεπτα
μόλις σας ζητηθεί από την εφαρμογή.
Πατήστε το κουμπί
"
ΕΠΙΛΟΓΗ
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ/ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
για 3 δευτερόλεπτα το μήνυμα
"
ΕΓΓΡΑΦΗ" θα εμφανιστεί στην οθόνη
και η ενδεικτική λυχνία "Wi-Fi" θα
απενεργοποιηθεί.
Έντός 60 δευτερολέπτων, πατήστε το
"
κουμπί
ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ"
και κρατήστε το πατημένο για 3
"
δευτερόλεπτα, και το μήνυμα
ΕΥΚΟΛΟ"
θα εμφανιστεί στην οθόνη για 5 λεπτά, η
ενδεικτική λυχνία Wi-Fi θα αρχίσει να
αναβοσβήνει αργά 3 φορές και στη
συνέχεια θα σβήσει για 2 δευτερόλεπτα.
Καταχωρίστε τον κωδικό πρόσβασης του
οικιακού σας δικτύου Wi-Fi στην
εφαρμογή ώστε να ολοκληρώσετε τη
διαδικασία.
Επιτυχής σύζευξη
Το μήνυμα
στην οθόνη μία φορά, μετά από την
οποία το μήνυμα
"
ΣΥΝΔΕΣΗ" θα εμφανιστεί
"
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ"
θα εμφανιστεί και η ενδεικτική λυχνία
"
Wi-Fi" θα παραμείνει αναμμένη.
Μπορείτε τώρα να ελέγξετε το πλυντήριο
πιάτων από την εφαρμογή.
Μη επιτυχής σύζευξη
Εάν η σύζευξη αποτύχει (ή εάν δεν
επιτευχθεί εντός 5 λεπτών):
Η ένδειξη
εμφανιστεί στην οθόνη.
Το πλυντήριο πιάτων δεν θα έχει
συνδεθεί.
"
ΔΟΚΙΜΑΣΤΕ ΞΑΝΑ" θα
Επαναλάβετε τη διαδικασία σύζευξης από
την εφαρμογή.
"
"
Page 69
69
EL
Με το άνοιγμα της πόρτας, κάθε
λειτουργία ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΞ
ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ απενεργοποιείται. Για
να συνεχιστεί ο έλεγχος από την
εφαρμογή, κλείστε την πόρτα.
Εάν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη
και στη συνέχεια ενεργοποιηθεί και
είτε
όταν ο ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ είναι
οιημένος και ένας κύκλος
πλύσης βρίσκεται σε εξέλιξη, ο
κύκλος πλύσης θα συνεχιστεί από το
σημείο διακοπής. Σε αυτή την
απενεργοποιείται.
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
Επαναφορά WiFi
Σε περίπτωση προβλημάτων ή αλλαγής
των ρυθμίσεων του οικιακού δρομολογητή
(π.χ. αλλαγή ονόματος δικτύου / αλλαγή
κωδικού πρόσβασης, αλλαγή προμηθευτή
διαδικτύου, κλπ.) επαναλάβετε τη
διαδικασία σύζευξης, είτε αφαιρώντας το
προϊόν από την εφαρμογή είτε αλλάζοντας
τα διαπιστευτήρια του δικτύου Wi-Fi από τις
ρυθμίσεις της συσκευής, εντός της
εφαρμογής.
Όταν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το
μηχάνημα με τηλεχειρισμό:
Βεβαιωθείτε ότι ο δρομολογητής (ρούτερ)
είναι ενεργοποιημένος και συνδεδεμένος
στο Ιντερνέτ.
Γεμίστε το πλυντήριο πιάτων, προσθέστε
απορρυπαντικό.
Ενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων.
Πατήστε
ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ
δευτερόλεπτα. Το μήνυμα
ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ
"
ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ /
"
για 3
"
ΕΛΕΓΧΟΣ
"
θα εμφανιστεί στην
οθόνη.
Κλείστε την πόρτα.
Μπορείτε τώρα να ελέγξετε το μηχάνημα
από την Εφαρμογή.
Όταν εκτελείται κύκλος λειτουργίας:
- Η ενδεικτική λυχνία Wi-Fi θα αρχίσει να
αναβοσβήνει αργά και το μήνυμα
"
ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ OFF" θα
εμφανιστεί στην οθόνη.
- Το μήνυμα "ΑΝΟΙΞΤΕ ΤΗΝ ΠΟΡΤΑ" θα
εμφανιστεί στην οθόνη .
- Κύκλοσ λειτουργίας θα συνεχιστεί χωρίς
έλεγχο από την Εφαρμογή.
Εναλλακτική μέθοδος εξόδου από τη
λειτουργία τηλεχειρισμού.
Πιέστε το κουμπί "ΕΚΚΊΝΗΣΗ/ΑΚΎΡΩΣΗ"
για 3 δευτερόλεπτα.
Εάν εκτελείται κύκλος λειτουργίας, θα
ακυρωθεί και το μηχάνημα θα εξέλθει
από τη λειτουργία ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ. Η ενδεικτική λυχνία
"
Wi-Fi" θα αναβοσβήσει αργά. Μπορείτε
τώρα να ορίσετε νέο κύκλο πλύσης από
τον πίνακα ελέγχου.
Πιέστε το κουμπί
"
ON/OFF" για 3
δευτερόλεπτα (ή απενεργοποιήστε)
Εάν εκτελείται κύκλος λειτουργίας, θα
τεθεί σε παύση και το μηχάνημα θα
εξέλθει από τη λειτουργία ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ. Όταν το μηχάνημα
επανενεργοποιηθεί, η ενδεικτική λυχνία
“Wi-Fi” θα αναβοσβήνει αργά και αν
υπάρχει κύκλος λειτουργίας σε εξέλιξη,
θα συνεχιστεί από το σημείο διακοπής.
πάλι - είτε με το πλήκτρο ON/OFF
ως αποτέλεσμα διακοπής ρεύματος -
ενεργοπ
Για να εξέλθετε από τη λειτουργία
"
τηλεχειρισμού, πατήστε
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ / ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΞ
ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ"
Όταν δεν εκτελείται κύκλος λειτουργίας:
- Η ενδεικτική λυχνία Wi-Fi θα αρχίσει να
αναβοσβήνει αργά και το μήνυμα
"
ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ OFF" θα
εμφανιστεί στην οθόνη.
ξανά για 3 δευτερόλεπτα.
ΕΠΙΛΟΓΗ
περίπτωση, ο "ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ"
Page 70
70
Ενδεικτικό φωτάκι σύνδεσης Wi-Fi
Αυτή η ενδεικτική λυχνία υποδεικνύει την
κατάσταση σύνδεσης:
- ON: τηλεχειρισμός ενεργοποιημένος.
- ΑΡΓΟ ΑΝΑΒΟΣΜΗΜΑ: τηλεχειρισμός
απενεοποιημένος.
- ΑΡΓΟ ΑΝΑΒΟΣΒΗΜΑ ΡΥΘΜΙΚΟ ΓΙΑ
ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ, ΜΕΤΑ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ:
το μηχάνημα δεν μπορεί να συνδεθεί
στο οικιακό δίκτυο Wi-Fi ή δεν έχει
συσχετιστεί ακόμη με την εφαρμογή.
- 3 ΑΡΓΑ ΑΝΑΒΟΣΜΗΜΑΤΑ, ΜΕΤΑ
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ 2 ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ:
επαναφορά του Wi-Fi δικτύου (κατά τη
διάρκεια της σύζευξης με την
εφαρμογή).
-
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ 1 ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΟ,
ΜΕΤΑ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ 3
3
ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ: η πόρτα είναι
ανοιχτή, το τηλεχειριστήριο δεν μπορεί
να ενεργοποιηθεί.
Page 71
71
EL
Μειώστε τον θόρυβο του πλυντηρίου πιάτων στο
αντιστροφέα (inverter).
AUTO
AUTO
* Κατάλληλο για πλύσιμο πιάτων έως και 8
Πλύση με Πρόπλυση
(max. 10 g) απευθείας μέσα στη συσκευή.
17. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ LEGEND
Πρόγραμμα Περιγραφή
P1
ECO
Πρόγραμμα για τα κανονικά λερωμένα επιτραπέζια
σκεύη (το πιο αποτελεσματικό στο συνδυασμό της
εξοικονόμησης ενέργειας και νερού για αυτόν τον
τύπο).
Τυποποιημένο πρόγραμμα βάση EN 50242.
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P9
ΕΝΤΟΝΟ
SILENCE
ΓΕΝΙΚΗ ΧΡΗΣΗ
AUTO WASH
ΛΕΠΤΟΣ
ΓΡΗΓΟΡΟ 24'
ΠΡΟΠΛΥΣΗ
Πρόγραμμα κατάλληλο για το πλύσιμο μεγάλων
σκευών και γενικά σκευών πολύ λερωμένων.
χαμηλότερο επίπεδο με το νέο αθόρυβο
πρόγραμμα.
Ειδικά σχεδιασμένο ώστε να μεγιστοποιήσει την
απόδοση του καινοτόμου κινητήρα του
Πρόγραμμα κατάλληλο για το πλύσιμο μεγάλων
σκευών και γενικά σκευών μέτρια λερωμένων.
Αυτό το πρόγραμμα επιλέγει τις βέλτιστες
ρυθμίσεις, χάρη σε ένα έξυπνο αισθητήρα που
προσαρμόζει τις παραμέτρους στο ακριβές φορτίο
πλύσης.
Πρόγραμμα κατάλληλο για ευαίσθητα σκεύη καθώς
και για λιγότερο λερωμένα σκεύη εξαιρουμένων
κατσαρολικών.
Πλύσιμο & Στέγνωμα Κλάση Α ένας γρήγορος
κύκλος πλύσης.
θέσεων.
Γρήγορο πρόγραμμα πλυσίματος σκευών αμέσως
μετά το γεύμα. Μπορεί να γίνει φόρτωση σκευών 6
ατόμων.
Είναι μια σύντομη κρύα πρόπλυση των σκευών
που είναι τοποθετημένα στη συσκευή και τα οποία
θα πλυθούν κανονικά αργότερα, όταν γεμίσει
τελείως η συσκευή.
Για προγράμματα με πρόπλυση, συνιστάτε να προστίθεται μια δεύτερη δόση απορρυπαντικού
Page 72
72
Επιλογές
Απορρυπαντικό
πρόπλυσης
Προγράμματα
"IMPULSE"
Θερμοκρασία νερού
πλύσης (°C)
Μέσος χρόνος
πλύσης¹ (λεπτά)
"EXPRESS" *
"SMART DOOR" *
Πλήκτρο "TABS"
-
● ■
- -
AUTO
AUTO
-
-
-
-
-
-
-
Πρόγραμμα
P1
P2
P3
P4
P5
P6
145-
160
115-
125
Πλήκτρο
Πλήκτρο
NAI
NAI NAI
NAI NAI NAI
ECO
ΕΝΤΟΝΟ
SILENCE
ΓΕΝΙΚΗ
ΧΡΗΣΗ
AUTO
WASH
ΛΕΠΤΟΣ
●
● ■
--
■
45 225 NAI NAI NAI
75 156 NAI NAI NAI
55 255 NAI NAI NAI
50-
60
45-
55
45 105NAI NAI NAI
P7
P8
P9
ΓΡΗΓΟΡΟ 24'
ΠΡΟΠΛΥΣΗ
●
60 39 NAI
45 24
5
Δ/Θ
Δ/Θ Δ/Θ NAI
Δ/Θ Δ/Θ
● = Απορρυπαντικό πρόπλυσης
■= "IMPULSE" προγράμματα
*= μόνο σε ορισμένα μοντέλα
Δ/Θ = Η ΕΠΙΛΟΓΗ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΔΙΑΘΕΣΙΜΗ
1) Με κρύο νερό (15°C) - Ανοχή ±10%-
Εάν χρησιμοποιείτε ζεστό νερό, ο χρόνος που απομένει μέχρι το τέλος του προγράμματος ενημερώνεται αυτόματα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του προγράμματος. Οι τιμές μετριούνται στο εργαστήριο σύμφωνα με το Ευρωπαϊκό Πρότυπο EN 50242 (οι τιμές μπορεί να ποικίλουν ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης).
NAI
Page 73
73
EL
Επίπεδο
αναγεννητικού
άλατος
Ρύθμιση
αποσκληρυντικού
νερού
(γαλλική
ταξινόμηση)
(γερμανική
ταξινόμηση)
Εάν δεν μπορείτε να ολοκληρώσετε τη
και ξεκινήστε τη διαδικασία ξανά από
Το πλυντήριο πιάτων πρέπει ΠΑΝΤΑ
να είναι απενεργοποιημένο πριν
ξεκινήσετε αυτή τη διαδικασία.
Ρύθμιση της αποσκλήρυνσης
του νερού
18. ΜΟΝΑΔΑ
ΑΠΟΣΚΛΗΡΥΝΤΙΚΟΥ
ΝΕΡΟΥ
Ανάλογα με την πηγή της παροχής, το νερό
περιέχει ποικίλες ποσότητες ασβεστόλιθου
και ανόργανων στοιχείων που εναποτίθενται
στα πιάτα αφήνοντας λευκούς λεκέδες και
σημάδια. Όσο μεγαλύτερη είναι η ποσότητα
αυτών των ορυκτών που υπάρχουν στο
νερό, τόσο πιο σκληρό είναι το νερό. Το
πλυντήριο πιάτων είναι εξοπλισμένο με μια
μονάδα αποσκλήρυνσης νερού, η οποία, με
τη χρήση ειδικού αναγεννητικού αλατιού,
παρέχει μαλακωμένο νερό για το πλύσιμο
των πιάτων. Ο βαθμός σκληρότητας του
νερού σας μπορεί να ληφθεί από την
εταιρεία παροχής νερού.
Το μαλακτικό νερού μπορεί να επεξεργαστεί
νερό με επίπεδο σκληρότητας μέχρι 90 °fH
(γαλλική ταξινόμηση) ή 50 °dH (γερμανική
ταξινόμηση) μέσω 8 ρυθμίσεων. Οι
ρυθμίσεις παρατίθενται στον παρακάτω
πίνακα, με το σχετικό νερό δικτύου που
πρόκειται να αντιμετωπιστεί.
Σκληρότητα νερού
°fH
°dH
Χρήση
00-50-3OXIS0
1 6-104-6 NAIS1
211-207-11 NAIS2
* Η μονάδα μαλακτικού τίθεται στο
εργοστάσιο στο επίπεδο 4 (S4), καθώς
αυτό ικανοποιεί τις απαιτήσεις της
πλειοψηφίας των χρηστών.
Ρυθμίστε τη ρύθμιση της μονάδας
αποσκληρυντικού νερού σύμφωνα με το
βαθμό σκληρότητας του νερού σας, ως εξής:
1. Ενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων
πατώντας παρατεταμένα το κουμπί
"ON/OFF"
2. Κρατήστε τα κουμπιά "ΕΠΙΛΟΓΗ
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ" και "ON/OFF"
πατημένα για περίπου 5 δευτερόλεπτα.
3.
Το μήνυμα
στην οθόνη και οι ενδεικτικές λυχνίες
των κουμπιών
και "TABS" θα ενεργοποιηθούν.
4.
Πιέστε το κουμπί
μέχρι να επιλέξετε το "ΑΦΑΛΑΤΩΤΗΣ
S4" (S4 εργοστασιακό επίπεδο).
5. Η ρύθμιση της παραμέτρου γίνεται
πιέζοντας τα κουμπιά "SMART
DOOR/EXPRESS" (S7 → S0) και
"TABS" (S0 →S7) για αύξηση ή
του προκαθορισμένου επιπέδου.
6. Απενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων
πατώντας παρατεταμένα το κουμπί
«ON/OFF» για 3 δευτερόλεπτα για να
επιβεβαιώσετε τη νέα ρύθμιση.
Για να αλλάξετε ξανά τη ρύθμιση του
αφαλατωτή νερού, ακολουθήστε την ίδια
διαδικασία.
για 3 δευτερόλεπτα περίπου.
"ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ"
θα εμφανιστεί
"SMART DOOR/EXPRESS"
"ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ"
μείωση
3 21-30 12-16 NAI S3
4* 31-40 17-22 NAI S4
5 41-50 23-27 NAI S5
6 51-6028-33NAIS6
7 61-9034-50NAIS7
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
διαδικασία, απενεργοποιήστε το πλυντήριο
πιάτων πιέζοντας το πλήκτρο "ON/OFF"
την αρχή (ΒΗΜΑ 1).
Page 74
74
Το πλυντήριο πιάτων δεν γεμίζει με νερό
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας παροχής νερού δεν είναι διπλωμένος ή
σπασμένος
.
Κλείστε την παροχή νερού, ξεβιδώστε τον εύκαμπτο σωλήνα
ελέγξτε ότι το φίλτρο "άμμου" δεν είναι φραγμένο.
Το πλυντήριο πιάτων δεν αποστραγγίζει το νερό
Βεβαιωθείτε ότι το σιφόνι δεν είναι φραγμένο.
Διαρροή νερού
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αποστράγγισης δεν είναι λυγισμένος,
παγιδευμένος ή αποκλεισμένος και ότι το φίλτρο δεν έχει φράξει.
Βεβαιωθείτε ότι το σιφόνι δεν είναι φραγμένο.
Το στοιχείο θέρμανσης νερού δεν λειτουργεί σωστά ή η πλάκα
φίλτρου είναι φραγμένη
Μόνο μοντέλα με οθόνη
Μοντέλα με οθόνη: τα σφάλματα υποδεικνύονται από έναν αριθμό που αναγράφεται
ΑΝΑΦΟΡΕΣ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ
19. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
Εάν πιστεύετε ότι το πλυντήριο πιάτων δεν λειτουργεί σωστά, συμβουλευτείτε τον γρήγορο
οδηγό που παρέχεται παρακάτω με κάποιες πρακτικές συμβουλές για τον τρόπο επίλυσης
των πιο συνηθισμένων προβλημάτων.
Εάν η δυσλειτουργία συνεχίζεται ή επαναλαμβάνεται,
επικοινωνήστε με το Κέντρο τεχνικής βοήθειας.
μετά από το γράμμα "E" (π.χ. Σφάλμα 2 = Ε2) και από ένα σύντομο ηχητικό σήμα.
Μοντέλα χωρίς οθόνη: το σφάλμα εμφανίζεται μέσω των λυχνιών LEDs που
αναβοσβήνουν κάθε φορά, κάνοντας μια παύση των 5 δευτερόλεπτων (παράδειγμα:
Error 2 = δύο φλας– παύση 5 δευτερολέπτων – δύο φλας – κ.λπ.…).
Εμφανίζεται σφάλμαΣημασία και λύσεις
"ΕΛΕΓΧΟΣ ΝΕΡΟΥ"
Βεβαιωθείτε ότι η παροχή νερού είναι τελείως ανοικτή.
με ένα σύντομο ηχητικό
σήμα
(μόνο σε ορισμένα μοντέλα).
E2(με οθόνη) με ένα
σύντομο ηχητικό σήμα
E3(με οθόνη) με ένα
σύντομο ηχητικό σήμα
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αποστράγγισης βρίσκεται στο σωστό
ύψος (βλ. ενότητα εγκατάστασης).
παροχής νερού από το πίσω μέρος του πλυντηρίου πιάτων και
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αποστράγγισης δεν είναι λυγισμένος,
παγιδευμένος ή αποκλεισμένος και ότι το φίλτρο δεν έχει φράξει.
E4(με οθόνη) με ένα
σύντομο ηχητικό σήμα
E8-Ei
(με οθόνη) με ένα
σύντομο ηχητικό σήμα
Οποιοδήποτε άλλο
κωδικό (με οθόνη)
Καθαρίστε την πλάκα φίλτρου.
Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε το πλυντήριο πιάτων, περιμένετε ένα
λεπτό. Ενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε να ξεκινήσει ένα
πρόγραμμα. Εάν παρουσιαστεί και πάλι το σφάλμα, επικοινωνήσετε
απευθείας με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών.
Page 75
75
EL
ΣΦΑΛΜΑΤΑ
ΑΙΤΙΑ
ΛΥΣΗ
Το φις δεν είναι συνδεδεμένο
στην πρίζα τοίχου
Το πλήκτρο O/I δεν πατήθηκε
Πατήστε το πλήκτρο
Η πόρτα είναι ανοιχτή
Κλείστε την πόρτα.
Δεν έχει ρεύμα
Έλεγχος
Βλέπε σημείο 1
Έλεγχος
Η βρύση νερού είναι κλειστή
Ανοίξτε τη βρύση νερού
Ο εύκαμπτος σωλήνας παροχής
νερού είναι λυγισμένος
Εξαλείψτε τα λυγίσματα και
διπλώματα του σωλήνα
Το φίλτρο του σωλήνα παροχής
νερού είναι φραγμένο
Καθαρίστε το φίλτρο στο άκρο του
σωλήνα
Το φίλτρο είναι βρώμικο
Καθαρίστε το φίλτρο
Ο σωλήνας αποστράγγισης είναι
λυγισμένος
Εξαλείψτε τα λυγίσματα και διπλώματα
του σωλήνα αποστράγγισης
Η προέκταση του σωλήνα
συνδεδεμένη
Ακολουθήστε τις οδηγίες για τη
αποστράγγισης
Η σύνδεση εξόδου στον τοίχο
όχι προς τα πάνω
Άλλα σφάλματα
Για να εξασφαλιστεί η σωστή λειτουργία της συσκευής
ασφαλείας υπερχείλισης, συνιστούμε να μην κινείται ή να
μην έχει κλίση το πλυντήριο πιάτων κατά τη διάρκεια της
λειτουργίας. Σε περίπτωση που είναι απαραίτητο να γείρετε
των, βεβαιωθείτε ότι ο
κύκλος πλύσης είναι πλήρης και ότι δεν υπάρχει νερό μέσα
στη συσκευή.
Αυτό το πλυντήριο πιάτων είναι εξοπλισμένο με μια συσκευή ασφαλείας υπερχείλισης η
οποία, σε περίπτωση προβλήματος, εκκενώνει αυτόματα κάθε περίσσεια ποσότητα νερού.
Μόνο μοντέλα χωρίς οθόνη
Εάν εμφανιστούν δυσλειτουργίες ή βλάβες κατά τη λειτουργία ενός προγράμματος, η
ενδεικτική λυχνία που αντιστοιχεί στον επιλεγμένο κύκλο θα αναβοσβήνει γρήγορα και θα
ακουστεί ένα διακεκομμένο ηχητικό σήμα. Σε αυτή την περίπτωση, απενεργοποιήστε το
πλυντήριο πιάτων πατώντας το πλήκτρο "ON/OFF". Αφού ελέγξετε για να βεβαιωθείτε
ότι η παροχή νερού είναι ανοικτή, ότι ο σωλήνας αποστράγγισης δεν είναι λυγισμένος και
ότι το σιφόνι ή τα φίλτρα δεν είναι φραγμένα, ρυθμίστε ξανά το επιλεγμένο πρόγραμμα.
Αν το σφάλμα επιμένει, επικοινωνήστε με το Κέντρο τεχνικής βοήθειας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
ή να μετακινήσετε το πλυντήριο πιά
1. Κανένα
Συνδέστε το ηλεκτρικό φις
πρόγραμμα δεν δουλεύει
2. Το πλυντήριο πιάτων δεν γεμίζει με νερό
3. Το πλυντήριο πιάτων δεν
αποστραγγίζει
το νερό
αποστράγγισης δεν είναι σωστά
είναι στραμμένη προς τα κάτω
σωστή σύνδεση του σωλήνα
Καλέστε έναν εξειδικευμένο τεχνικό
Page 76
76
ΣΦΑΛΜΑΤΑ
Υπερβολική ποσότητα
απορρυπαντικού
Μειώστε την ποσότητα του απορρυπαντικού.
Χρησιμοποιήστε κατάλληλο απορρυπαντικό
Το στοιχείο αποτρέπει την
περιστροφή των βραχιόνων
Η πλάκα φιλτραρίσματος και το
φίλτρο είναι πολύ βρώμικα
Καθαρίστε την πλάκα φιλτραρίσματος
και
το φίλτρο
Βλέπε σημείο 5
Έλεγχος
Τα καμένα υπολείμματα τροφίμων
στο πλυντήριο πιάτων
Οι άκρες από τις κατσαρόλες
δεν έχουν πλυθεί καλά
Αφαιρέστε τους βραχίονες ψεκασμού
τους κάτω από τρεχούμενο νερό
Τα πιάτα δεν έχουν τοποθετηθεί
σωστά
Μην τοποθετείτε τα πιάτα πολύ
κοντά
Το άκρο του σωλήνα αποστράγγισης
νερό εκκένωσης
Μια εσφαλμένη ποσότητα
σκληρό
Το καπάκι του δοχείου αλατιού
δεν κλείνει σωστά
Το πρόγραμμα πλύσης δεν είναι
αρκετά λεπτομερές
8.
Απορρυπαντικό
διανεμημένο
Ελέγξτε το επίπεδο αλατιού και
με το Κέντρο τεχνικής βοήθειας
4. Το πλυντήριο πιάτων αποστραγγίζει
το νερό συνεχώς
5. Οι βραχίονες ψεκασμού δεν ακούγονται να
περιστρέφονται
6.
Σε ηλεκτρονικές
συσκευές χωρίςοθόνη: μία ή περισσότερες ενδεικτικές λυχνίες αναβοσβήνουν γρήγορα
ΑΙΤΙΑΛΥΣΗ
Η θέση τοποθέτησης του
σωλήνα αποχέτευσης είναι πολύ
χαμηλά.
Η βρύση παροχής νερού είναι
απενεργοποιημένη
Σηκώστε τον σωλήνα αποστράγγισης
σε απόσταση τουλάχιστον 40 εκατοστά
από το επίπεδο του δαπέδου
Έλεγχος
Απενεργοποιήστε τη συσκευή
Ενεργοποιήστε τη βρύση
Επανατοποθετήστε τον κύκλο
7. Πιάτα πλυμέναμόνο εν μέρει
μη διανεμημένο
ή
μερικώς
9. Παρουσία
λευκών λεκέδων
στα πιάτα
Το κάτω μέρος από τις κατσαρόλες
δεν έχει πλυθεί καλά
Οι βραχίονες ψεκασμού
παρεμποδίζονται μερικώς
Το άκρο του σωλήνα αποχέτευσης
βυθίζεται στο νερό
απορρυπαντικού έχει μετρηθεί ή
το απορρυπαντικό είναι παλιό και
Μαχαιροπίρουνα, πιάτα, σκεύη,
κλπ., εμποδίζουν το σωστό άνοιγμα
του διανομέα απορρυπαντικού
Το νερό του δικτύου είναι πολύ
σκληρό
πρέπει να καθαρισθούν με νερό
πριν τοποθετηθούν οι κατσαρόλες
Επανατοποθετήστε τις κατσαρόλες
ξεβιδώνοντας τα παξιμάδια του
δακτυλίου δεξιόστροφα και πλύντε
δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με το
Αυξήστε το μέτρο ανάλογα με το
πόσο βρώμικα είναι τα πιάτα ή
αλλάξτε απορρυπαντικό
Σφίξτε το σωστά
Επιλέξτε ένα ισχυρότερο πρόγραμμα
Τοποθετήστε τα πιάτα έτσι ώστε να
μην εμποδίζουν το διανομέα
λαμπρυντικού και ρυθμίστε. Σε περίπτωση
που το σφάλμα επιμένει, επικοινωνήστε
Page 77
77
EL
ΣΦΑΛΜΑΤΑ
ΑΙΤΙΑ
ΛΥΣΗ
10. Θόρυβος
πλύσης
Τα πιάτα χτυπούν το ένα το
άλλο
Ελέγξτε ξανά την τοποθέτηση των
πιάτων στο καλάθι
στα πιάτα
πιάτων στο καλάθι
Αφήστε την πόρτα του πλυντηρίου
στεγνώσουν με φυσικό τρόπο
Λείπει βοηθητικό ξεβγάλματος
(λαμπρυντικό)
Βοήθεια και εγγύηση
από το νόμο και σύμφωνα με τους όρους και τις
τον αριθμό που αναγράφεται στη σελίδα υποστήριξης της ιστοσελίδας μας.
κατά τη διάρκεια της
Τα περιστρεφόμενα χέρια χτυπούν
Ελέγξτε ξανά την τοποθέτηση των
11. Τα πιάτα δεν είναι εντελώς
Ανεπαρκής ροή αέρα
πιάτων να παραμείνει ανοιχτή στο
τέλος του προγράμματος πλύσης
για να επιτρέψετε στα πιάτα να
στεγνά
Γεμίστε τη διανομέα του λαμπρυντικού
ΣΗΜ.: Σε περίπτωση που κάποια από τις παραπάνω καταστάσεις έχει ως αποτέλεσμα
κακή απόδοση πλύσης ή ανεπαρκές ξέπλυμα, αφαιρέστε τα υπολείμματα βρωμιάς από τα
πιάτα με το χέρι καθώς ο τελικός κύκλος στεγνώματος σκληραίνει τη βρωμιά, καθιστώντας
δύσκολη την αφαίρεση με επακόλουθη πλύση.
Εάν η δυσλειτουργία συνεχίζεται, επικοινωνήστε με το Κέντρο τεχνικής βοήθειας,
δηλώνοντας το μοντέλο του πλυντηρίου πιάτων. Αυτό βρίσκεται στην πλάκα στο επάνω
τμήμα της εσωτερικής πλευράς της πόρτας του πλυντηρίου πιάτων ή στην εγγύηση. Οι
πληροφορίες αυτές θα επιτρέψουν την ταχύτερη και αποτελεσματικότερη δράση.
Συνιστάται πάντα η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών
Κέντρα Εξυπηρέτησης Πελατών μας.
Το προϊόν είναι εγγυημένο
προϋποθέσεις που αναφέρονται στο πιστοποιητικό εγγύησης που
περιλαμβάνεται στο προϊόν. Το πιστοποιητικό πρέπει να αποθηκεύεται και να
παρουσιάζεται σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο τεχνικής βοήθειας σε περίπτωση
ανάγκης, μαζί με την απόδειξη αγοράς. Μπορείτε επίσης να ελέγξετε τους όρους
και τις συνθήκες εγγύησης στην ιστοσελίδα μας.
Για βοήθεια, συμπληρώστε την ηλεκτρονική φόρμα ή επικοινωνήστε μαζί μας με
που είναι διαθέσιμα στα Εξουσιοδοτημένα
Ο κατασκευαστής απορρίπτει κάθε ευθύνη για τυχόν λάθη εκτύπωσης σε αυτό το
φυλλάδιο. Επιπλέον, ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να προβεί σε τυχόν αλλαγές
που κρίνονται χρήσιμες για τα προϊόντα του χωρίς να αλλάζει τα βασικά χαρακτηριστικά
του.
Page 78
78
Αυτή η συσκευή έχει σήμανση
σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή
οδηγία 2012/19/EE, σχετικά με
τα απόβλητα ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ).
Τα AHHE περιέχουν ρυπογόνες ουσίες
(που μπορεί να προκαλέσουν αρνητικές
συνέπειες για το περιβάλλον) και βασικά
εξαρτήματα (που μπορούν να
ξαναχρησιμοποιηθούν). Είναι σημαντικό να
υποβάλουμε τα ΑΗΗΕ σε ειδική επεξεργασία,
προκειμένου να αφαιρούνται και εναποθέτονται
σωστά όλες οι ρυπογόνες ουσίες και να
διατηρούνται όλα τα ανακυκλώσιμα υλικά.
Οι ιδιώτες μπορούν να διαδραματίσουν
σημαντικό ρόλο στη διασφάλιση ότι τα ΑΗΗΕ
δεν θα αποτελέσουν ένα περιβαλλοντικό ζήτημα,
ακολουθώντας μερικούς βασικούς κανόνες:
Τα ΑΗΗΕ δεν θα πρέπει να
Τα ΑΗΗΕ θα πρέπει να παραδίδονται στα
σχετικά σημεία περισυλλογής που διαχειρίζονται
οι δήμοι ή εγκεκριμένοι οργανισμοί. Σε
πολλές χώρες, για μεγάλα ΑΗΗΕ, διατίθεται
Σε πολλές χώρες, όταν προμηθεύεστε μια
νέα συσκευή, η παλαιά μπορεί να
επιστραφεί στην πωλήτρια εταιρία όταν
παραδίδει την καινούργια, χωρίς χρέωση,
δεδομένου ότι η νέα είναι αντίστοιχη σε
κατηγορία και χαρακτηριστικά με το παλαιά.
20. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ
αντιμετωπίζονται ως Οικιακά απόβλητα.
υπηρεσία περισυλλογής από το σπίτι.
Page 79
79
PL
Dziękujemy za wybór tego produktu. Z
dumą oferujemy produkt idealnie
dopasowany do Państwa potrzeb i
najlepszy kompletny zestaw domowych
urządzeń do codziennego użytku.
Należy dokładnie przeczytać tę instrukcję,
aby prawidłowo i bezpiecznie korzystać z
urządzenia i uzyskać wskazówki pomocne
w jego wydajnym utrzymaniu.
Do używania zmywarki przystąpić
dopiero
po dokładnym przeczytaniu
instrukcji. Zalecamy, aby zawsze mieć
niniejszą instrukcję pod ręką i zachować
ją w dobrym stanie dla ewentualnych
przys
Należy upewnić się, czy urządzenie
dostarczono z niniejszą instrukcją, kartą
gwarancyjną, adresem serwisu i etykietą
sprawności energetycznej. Każdy
produkt jest oznaczony niepowtarzalnym,
16-cyfrowym kodem, zwanym również
„numerem seryjnym”, nadrukowanym na
karcie gwarancyjnej lub na tabliczce
znamionowej znajdującej się wewnątrz
drzwi, po prawej stronie u góry. Kod ten
jest rodzajem dowodu tożsamości
właściwym dla danego produktu, którego
należy użyć do rejestracji produktu lub w
razie potrzeby skontaktowania się z
Centrum Wsparcia Technicznego.
Rys. A
1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Spis treści
złych właścicieli.
DOPŁYW WODY
DODAWANIE SOLI
REGULACJA KOSZA GÓRNEGO
(TYLKO W NIEKTÓRYCH MODELACH)
USTAWIANIE NACZYŃ
INFORMACJA DLA LABORATORIÓW
BADAWCZYCH
DODAWANIE DETERGENTU
RODZAJE DETERGENTU
DODAWANIE NABŁYSZCZACZA
CZYSZCZENIE FILTRÓW
PRAKTYCZNE PORADY
CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA
OPIS PANELU STEROWANIA
DANE TECHNICZNE
WYBÓR PROGRAMU I FUNKCJE SPECJALNE
ZDALANE STEROWANIE (Wi-Fi)
OPIS PROGRAMÓW
MODUŁ ODKAMIENIACZA
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I GWARANCJA
WARUNKI OTOCZENIA
Page 80
80
1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenia te są przeznaczone do
użytku domowego i podobnych
zastosowań, takich jak:
− Kuchnie dla personelu w
sklepach, biurach i innych
miejscach pracy;
− Kuchnio-jadalnie;
−
Przez klientów w hotelach,
motelach i innych otoczeniach
typu mieszkalnego;
− hotelach typu „bed and
breakfast”.
Inne użytkowanie urządzenia niż w
środowisku domowym lub w
typowych funkcjach gospodarstwa
domowego, takie jak komercyjne
użytkowanie przez specjalistów lub
przeszkolonych użytkowników, jest
wykluczone nawet w przypadku
wyżej wymienionych zastosowań.
Jeżeli urządzenie będzie użytkowane
w sposób niezgodny z powyższym,
może to skrócić jego trwałość i
unieważnić gwarancję producenta.
Jakiekolwiek uszkodzenia urządzenia
lub inne szkody lub straty wynikające
z użytkowania niezgodnego z
użytkowaniem w gospodarstwie
domowym (nawet jeśli urządzenie
znajduje się w środowisku domowym
lub mieszkalnym) nie będą
akceptowane przez producenta w
najszerszym zakresie dozwolonym
przez prawo
na rynek UE
Urządzenie może być używane
przez osoby w wieku 8 lat lub
starsze oraz przez osoby o
ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, bez doświadczenia
lub znajomości produktu, tylko
pod nadzorem lub po uprzednim
przeszkoleniu w zakresie obsługi
urządzenia, w bezpieczny sposób
ze świadomością możliwych
zagrożeń.
dla rynków poza UE
To urządzenie nie jest
przeznaczone do użytku przez
osoby (w tym dzieci) o
ograniczonych
zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych lub bez
doświadczenia i wiedzy, chyba że
będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane w
zakresie użytkowania urządzenia
przez osobę odpowiedzialną za
ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby nie
bawiły się urządzeniem.
Dzieci w wieku 3 lat i poniżej
powinny być trzymane z dala
od urządzenia, chyba że są
pod stałym nadzorem.
Jeśli przewód zasilający jest
uszkodzony, należy go wymienić
na specjalny przewód lub zespół
dostępny u producenta lub
przedstawiciela serwisowego.
jego
Page 81
81
PL
Urządzenie nie może być
zasilane z zewnętrznego
urządzenia wyłączającego,
gar sterujący,
ani podłączone do obwodu,
który jest często włączany i
wyłączany przez zakład
Połączenia elektryczne i instrukcje
bezpieczeństwa
Do podłączenia dopływu wody
należy używać wyłącznie
dostarczonych węży (nie
używać starych węży).
Ciśnienie wody musi wynosić
od 0,08 MPa do 0,8 MPa.
Upewnij się, że dywany ani
chodniki nie blokują podstawy
ani żadnego z otworów
wentylacyjnych.
Po montażu urządzenie należy
ustawić tak, aby wtyczka była
dostępna.
Nie pozostawiać otwartych drzwi
urządzenia w pozycji poziomej,
aby uniknąć potencjalnych
zagrożeń (np. potknięcia się).
Aby uzyskać więcej informacji
na temat produktu, sprawdzić
katę danych technicznych,
należy przejść na stronę
internetową producenta.
Maksymalną liczbę kompletów
naczyń podano na odpowiedniej
tabliczce znamionowej dołączonej
do produktu.
Dane techniczne (napięcie
zasilania i pobór mocy) podane
są na tabliczce znamionowej
produktu.
Upewnić się, że instalacja
elektryczna jest uziemiona i
zgodna ze wszystkimi obowiązującymi
przepisami oraz że gniazdo
zgodne z wtyczką urządzenia.
Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za szkody na
osobach lub rzeczach powstałe
w wyniku braku uziemienia
urządzenia
Upewnić się, że zmywarka nie
przygniata przewodów zasilających.
Ogólnie rzecz biorąc, nie zaleca
się stosowania elementów
przejściowych, rozgałęziaczy
połączeń ani przedłużaczy.
OSTRZEŻENIE:
takiego jak ze
energetyczny.
Przed czyszczeniem lub konserwacją
zmywarki należy odłączyć
urządzenie od źródła zasilania i
wyłączyć dopływ wody.
Nie należy ciągnąć za przewód
zasilający urządzenia, aby
odłączyć je od źródła zasilania.
jest
Page 82
82
Materiały opakowaniowe należy
Montaż
Podczas prania woda może
osiągać bardzo wysokie
temperatury.
OSTRZEŻENIE:
Nie wystawiać urządzenia na
działanie czynników atmosferycznych
(deszcz, słońce itp.).
Opieranie się lub siadanie na
otwartych drzwiach zmywarki
może spowodować jej
przewrócenie się.
Podczas przesuwania nie należy
podnosić zmywarki za drzwi;
podczas transportu nigdy nie
należy opierać drzwi na wózku.
Zalecamy podnoszenie maszyny
przez dwie osoby.
Zmywarka jest przeznaczona do
normalnych naczyń kuchennych.
Zabrania się mycia w zmywarce
przedmiotów zanieczyszczonych
benzyną, farbami, śladowymi
ilościami stali lub żelaza,
żrącymi chemikaliami, kwasami
lub zasadami.
Jeśli w domu zainstalowane jest
urządzenie do zmiękczania wody,
nie ma potrzeby dodawania soli do
zmiękczacza w urządzeniu.
Jeśli urządzenie ulegnie awarii lub
przestanie działać prawidłowo,
należy je wyłączyć, wyłączyć
dopływ wody i nie ingerować w
urządzenie. Naprawy mogą być
wykonywane wyłącznie przez
Centrum Wsparcia Technicznego i
mogą być wykonywane wyłącznie
przy użyciu oryginalnych części
zamiennych. Nieprzestrzeganie
tych instrukcji może zagrażać
bezpieczeństwu urządzenia.
Jeśli po zdjęciu opakowania
trzeba przesunąć urządzenie,
nie należy go podnosić za
dolną krawędź drzwi. Otworzyć
lekko drzwi i podnieść urządzenie,
chwytając za górną część
urządzenia.
Nakładając oznaczenie na
ten produkt, potwierdzamy, na
własną odpowiedzialność, pełną
zgodność produktu ze wszystkimi
właściwymi wymogami w zakresie
bezpieczeństwa, zdrowia i
ochrony środowiska, wynikającymi
z prawodawstwa europejskiego.
Usunąć wszystkie elementy
opakowania.
OSTRZEŻENIE:
przechowywać z dala od dzieci.
Page 83
83
PL
ostrymi
zakończeniami muszą być
stroną skierowaną w dół lub
Nie montować, ani nie używać
zmywarki, jeżeli jest uszkodzona.
Postępować zgodnie z instrukcjami
dostarczonymi z produktem.
OSTRZEŻENIE:
Noże i inne naczynia z
załadowane do koszyczka ostrą
umieszczone w pozycji poziomej.
Page 84
84
Elastyczne przewody odpływowe i
w lewo
Ciśnienie wody musi być w przedziale
zewodem dopływowym do zmywarki
należy zainstalować zawór odcinający, co
pozwoli odizolować urządzenie od instalacji
wodnej w okresach niekorzystania ze
Zmywarka wyposażona jest w króciec
gwintowany 3/4” służący do dołączania do
należy
nakręcić na kurek doprowadzający wodę
za pomocą złączki 3/4” przy czym
należy sprawdzić, czy połączenie jest
Jeśli to konieczne można wydłużyć wąż
lu
Jeśli urządzenie podłączone jest do
nowej instalacji wodnej lub do instalacji
czasu,
w wodę
należy umożliwić swobodny spływ wody
Unikniemy wtedy
osadzania się piasku lub rdzy, mogących
Zmywarkę można dołączyć do
instalacji wody zimnej lub ciepłej pod
warunkiem, że temperatura wody nie
przekracza 60°C.
Urządzenie musi być podłączone do
sieci wodociągowej za pomocą
nowego zestawu węży gumowych. Nie
należy używać starego zestawu.
2. DOPŁYW WODY
nie będącej w użyciu od dłuższego
zanim założymy przewód zasilania
zasilające mogą być skierowane
lub w prawo.
między 0,08 MPa a 0,8 MPa.
Przed pr
zmywarki (Rys. 1B).
zasilania wodnego (Rys. 2).
Przewód zasilania w wodę "A"
"B"
szczelne.
zasilający w wodę do 2,5 m. W tym ce
należy skontaktować się z serwisem.
przez kilka minut.
zatkać filtr wejściowy wody.
Page 85
85
PL
NIEKTÓRE MODELE mogą być wyposażone
w jedną lub kilka poniższych funkcji:
System blokady wody został zaprojektowany
w celu poprawy bezpieczeństwa urządzenia.
e
być spowodowane awarią urządzenia
lub pęknięciem gumowych rur, a w
Sposób działania
Wanienka umieszczona na podstawie
urządzenia zbiera wodę i uruchamia czujnik,
który uruchamia zawór umieszczony pod
kranem i blokuje wodę, nawet przy
całkowicie otwartym kranie. Jeżeli puszka„A”, zawierająca elementy elektryczne jest
uszkodzona, natychmiast wyjąć wtyczkę z
gniazdka. Aby zapewnić idealne działanie
układu bezpieczeństwa, wąż z puszką „A”
należy podłączyć do zaworu w sposób
pokazany na
Węża doprowadzającego
wodę
należy przecinać, ponieważ
zawiera części pod napięciem. Jeżeli wąż
nie jest wystarczająco długi do prawidłowego
podłączenia, należy go wymienić na
dłuższy. Wąż można zamówić w Centrum
Pomocy Tech
AQUASTOP (rys. 4):
urządzenie znajdujące się na rurze
doprowadzającej wodę, które odłącza
wodę w przypadku przerwania rury. W
tym przypadku czerwony symbol pojawi
i konieczna będzie
wymiana rury. Aby odkręcić nakrętkę,
ą
RURA DOPROWADZAJĄCA
W przypadku wycieku wody z głównej
, przezroczysta
żliwiając
dokończenie cyklu mycia. Po zakończeniu
cyklu należy się skontaktować z Centrum
wsparcia technicznego, aby zamówić
Wszystkie zmywarki wyposażone są
w
które w przypadku przekroczenia
normalnego poziomu wody na skutek
Należy dołączyć przewód odpływowy do
kanalizacji, uważając aby go nie zgiąć,
ponieważ mogłoby to zakłócić odpływ
Przewód odpływowy zamocowany na
stałe powinien mieć co najmniej 4 cm
czyć się na
Aby uniknąć nieprzyjemnych zapachów
Jeśli to konieczne można wydłużyć wąż
odprowadzający wodę do 2,5 m. Ale
należy trzymać go na wysokosci
tym
celu należy skontaktować się z serwisem.
Zagiętą końcówkę przewodu odpływowego
można zawiesić na krawędzi zlewu
(końcówka nie powinna być zanurzona)
co nie dopuszcza do powstania efektu
nia zmywarki pod
blatem kuchennym kolanko przewodu
powinno zostać zamocow ane bezpośrednio
pod płytą w miejscu położonym możliwie
Podczas instalacji urządzenia należy
zasilający i
odpływowy - nie są załamane.
Dołączenie do odpływu
(Rys. 6).
syfonowego podczas zmywania
(Rys. 6Y).
średnicy wewnętrznej i koń
wysokości co najmniej 40 cm.
zaleca się zainstalowanie syfonu (Rys. 6X).
maksymlnej 85 cm od podłogi. W
W przypadku instalowa
jak najwyżej (Rys. 6Z).
upewnić się, że przewody -
Page 87
87
PL
Przy pierwszym uruchomieniu zmywarki
należy napełnić zbiornik solą, a
następnie koniecznie dolać do pełna
wody do zbiornika na sól.
Po wsypaniu soli, zmywarka MUSI
przejść pełen cykl mycia lub cykl
MYCIA WSTĘPNEGO/ZIMNE PŁUKANIE.
3. DODAWANIE SOLI
(Rys. A "1")
Pojawienie się białych plam na
naczyniach jest generalnie rzecz biorąc
sygnałem, że zbiorniczek na sól wymaga
uzupełnienia.
Na dnie maszyny umieszczony jest zbiornik
na sól służącą do regeneracji zmiękczacza.
Należy używać wyłącznie soli przeznaczonej
do zmywarek. Inne rodzaje soli, zawierające
istotne ilości substancji nierozpuszczalnych,
wraz z upływem czasu mogłyby uczynić
nieefektywnym działanie układu zmiękczania.
Aby napełnić pojemnik solą należy odkręcić
korek pojemnika znajdujący się na dnie
pojemnika.
Podczas operacji napełniania może
wydostać się na zewnątrz niewielka ilość
wody, mimo to należy kontynuować
nasypywanie soli mieszając łyżeczką aż
do całkowitego wypełnienia pojemnika.
Po zakończeniu tej operacji oczyścić
siatkę zbierając resztki soli i zakręcić
korek.
Pojemnik na sól ma pojemność od 1,5 do
1,8 kg soli: aby do maksimum wykorzystać
urządzenie należy okresowo wypełniać
pojemnik zgodnie z zasadami regulacji
zmiękczacza zmywarki.
Page 88
88
4. REGULACJA KOSZA
GÓRNEGO (TYLKO W
NIEKTÓRYCH MODELACH)
Jeżeli talerze 29 do 32,5 cm są regularnie
używane, należy je załadować do
dolnego kosza, gdy górny kosz został
umieszczony w położeniu górnym, szczegóły
(odpowiednio do modelu) podano powyżej:
Typ "A":
1. T Obrócić przednie bloki "A" do
położenia zewnętrznego;
2. Wymontować kosz i zamontować go w
położeniu górnym;
3. Ustawić bloki "A" w pierwotnym
położeniu.
Talerzy o średnicy przekraczającej 20 cm
nie można już ładować do górnego kosza i
nie można używać ruchomych wsporników,
gdy kosz jest w położeniu górnym.
Typ "A"
Typ "B":
1.Wymontować górny kosz;
(TYLKO MODELE Z FUNKCJĄ EASY CLICK):
2. Chwycić kosz z obu stron i podnieść go
w górę (rys. 1).
Talerzy o średnicy przekraczającej 20 cm
nie można już ładować do górnego kosza i
nie można używać ruchomych wsporników,
gdy kosz jest w położeniu górnym.
*W modelach wyposażonych w trzeci kosz,
talerzy mających ponad 14 cm średnicy nie
można już ładować do górnego kosza.
USTAWIANIE KOSZA W NIŻSZYM
POŁOŻENIU:
1. Chwycić kosz z obu stron i delikatnie
podnieść go w górę (rys. 1);
2. Następie powoli zwolnić kosz w
prawidłowym położeniu (rys. 2).
UWAGA: NIGDY NIE PODNOSIĆ ANI NIE
OPUSZCZAĆ KOSZA TYLKO Z JEDNEJ
STRONY (rys. 3).
OSTRZEŻENIE:
Zalecamy regulację kosza przed załadowaniem
naczyń.
Typ "B"
Page 89
89
PL
Wykorzystanie koszyka dolnego
Wykorzystanie koszyka górnego
5. USTAWIANIE NACZYŃ
Kosz górny wyposażony jest w ruchome
nakładki zamocowane na bokach kosza.
Nakładki można podnieść lub opuścić.
W pozycji opuszczonej (A-A1) nakładki
służą do ustawienia filiżanek, długich
sztućców i łyżek wazowych. Na końcach
nakładek można zawiesić kubki w
kształcie kilelicha.
Radzimy umieszczać talerze o dużych
rozmiarach i średnicy równej około 26 cm
nieznacznie pochylone do przodu tak,
aby łatwiej można było wstawić koszyk do
wnętrza zmywarki.
W koszyku górnym można umieścić
różne naczynia, takie jak salaterki i wazy
z tworzywa, które najlepiej jest
zablokować aby strumień wody nie
przewrócił ich.
Koszyk górny został pomyślany tak, aby
zapewniona była maksymalna elastyczność
wykorzystania. Może on być wypełniony
samymi talerzami umieszczonymi w dwóch
rzędach, w ilości 24 sztuk maksimum,
szklankami w pięciu rzędach, w ilości 30
sztuk maksimum lub różnymi naczyniami.
Koszyk górny (Rys. 1)
Dolny kosz służy do ustawienia garnków,
patelni, waz, misek, pokrywek, dużych
talerzy płaskich i głębokich.
Sztućce należy umieszczać w
odpowiednim pojemniku rękojeścią
skierowaną ku dołowi (rys.6) i w taki
sposób aby nie zakłócały one ruchu
obrotowego ramion zmywarki.
SKŁADANE PÓŁKI
Składane półki (rys.2 oraz rys.3) mogą być
dostarczone w dolnym koszu, aby
zoptymalizować stabilność naczyń.. Półki
mogą być podnoszone lub opuszczane w
celu dostosowania ich do niestandardowych
rozmiarów i/lub kształtów dla zapewnienia
maksymalnej elastyczności.
Standardowy załadunek dzienny jest
pokazany na Rys. 1.
Koszyk dolnego (Rys.2)
Page 90
90
KOSZYK NA NAKRYCIA
(Dostarczane tylko w niektórych
modelach)
Dolny kosz wyposażony jest w ogranicznik
wysuwanie
kosza nawet z pełnym załadunkiem. W
celu załadowania soli, wyczyszczenia
jest całkowite wyjęcie kosza.
jest zdejmowalna dzięki czemu jest
możliwość różnych załadunków. (fig.5).
Koszyk dolnego (Rys.3)
Przykład standardowego dziennego wsadu
przedstawiano na rys.4.
Racjonalne i poprawne ułożenie naczyń
jest podstawowym warunkiem uzyskania
nienagannych wyników zmywania.
który zapewnia bezpieczne
Przykładowe ustawienie kosza na sztućce
przedstawiono na rysunku 4.
filtra i oczyszczenia zmywarki konieczne
Górna część koszyka na sztućce (nakrycia)
Aby prawidłowo ustawić kosz
na sztućce, opuść przednie
składane półki, jak
przedstawiono na rys.6,
aby zapewnić maksymalną
stabilność.
Page 91
91
PL
TRZECI KOSZ - UŻYTKOWANIE
(Dostarczane tylko w niektórych
modelach)
zakończeniami muszą być
załadowane do koszyczka
ostrą stroną skierowaną w
dół lub umieszczone w
pozycji poziomej.
OSTRZEŻENIE
Noże i inne naczynia z ostrymi
Użyj trzeciego kosza do załadowania
sztućców, jak pokazano na rysunku (rys.7).
Załaduj noże ostrzem w dół.
W razie potrzeby, boczne półki trzeciego
kosza mogą być przesuwane lub
wyjmowane
przestrzeń w górnym koszu na nieporęczne
przedmioty, takie jak kieliszki do wina.
(rys.8)
aby stworzyć dodatkową
6. INFORMACJA DLA
LABORATORIÓW
BADAWCZYCH
Informacje niezbędne dla przeprowadzenia
badań porównawczych oraz pomiarów
hałasu (według Norm EN) dostępne są pod
adresem:
testinfo-dishwasher@candy.it
W zapytaniu proszę podać model oraz
numer seryjny urządzenia (patrz tabliczka
znamionowa).
Page 92
92
Odpowiednie dawkowanie środka do
zmywania stanowi wkład w ochronę
Środowiska.
na
wydostawaniu
sie detergentu.
Ładowanie detergentu.
Niezbędne jest stosowanie środka
myjącego w proszku, płynnego lub w
do zmywarek do naczyń.
Detergent.
7.
DODAWANIE DETERGENTU
(Rys.A"2")
pastylkach - przeznaczonego specjalnie
Środki nie dostosowane do zmywarek (na
przykład przeznaczone do zmywania ręcznego)
nie zawierają odpowiednich składników do
mycia maszynowego i nie pozwalają na
poprawne funkcjonowanie zmywarki.
Pojemnik na środek myjàcy znajduje się po
wewnętrznej stronie drzwiczek (Rys. A “2”).
Jeśli pokrywka pojemnika jest zamknięta,
wystarczy nacisnąć przycisk (A) po
zakończeniu każdego program zmywania
pokrywka jest zawsze otwarta, gotowa do
następnego wykorzystania.
Po włożeniu detergentu do pojemnika
zamknąć pokrywę najpierw przesuwając ją
a potem przyciskając lekko aż do usłyszenia
dźwięku zamknięcia.
Ponieważnie wszystkie środki myjàce są
jednakowe, należy również zapoznać się z
instrukcją podaną na opakowaniu.
Przypominamy, że niewystarczające ilości
środka myjącego mogą niedostatecznie
usunąć brud, podczas gdy nadmierna
dawka środka myjącego nie tylko nie
poprawia wyników zmywania, lecz ponadto
jest zbędnym marnotrawstwem.
OSTRZEŻENIE
W dolnym pojemniku nie należy umieszczać
naczyń w pozycji, która może przeszkadzać
w
otwarciu pokrywki pojemnika
detergent i swobodnemu
Dawki środka myjącego są różne w
zależności od stopnia zabrudzenia i rodzaju
naczyƒ. Zaleca się umieścić w pojemniku
(B) od 20 do 30 g środka myjącego.
Page 93
93
PL
WAŻNE
W wypadku reklamacji związanych
stosowaniem tych
produktów nie będzie miała
zastosowania bezpłatna gwarancja.
Detergenty łączone "TABS"
Detergenty Łączone
Detergenty- koncentraty
WAŻNE
W celu uzyskania dobrych efektów
zmywania należy umieszczać pastylki
do zmywania a NIE bezpośrednio w
komorze zmywania.
Detergenty w pastylkach
8. RODZAJE DETERGENTU
Detergenty w pastylkach, pochodzące od
różnych producentów rozpuszczają się z
różną prędkością, zatem użyte w programach
szybkiego zmywania mogą nie być
skuteczne, gdyż mogą się nie całkowicie
rozpuścić. Jeżeli używa się detergentów w
pastylkach, zalecane jest używanie długich
programów zmywania, aby taki detergent
mógł zadziałać prawidłowo.
detergentowe w pojemniku na detergent
Detergenty- koncentraty o zredukowanej
alkaliczności i z naturalnymi enzymami
stosowane do programu zmywania w temp.
50°C pozwalają zredukować szkodliwość
tych środków dla środowiska naturalnego, a
także chronią naczynia i samą zmywarkę.
Programy zmywania w temp. 50°C zostały
wymyślone po to, aby wykorzystać właściwości
enzymów do rozpuszczania brudu i aby
uzyskać przy temperaturze 50°C takie same
rezulaty zmywania, jak przy temperaturze 65°C.
Detergenty, które zawierają środek nabłyszczający
należy wkładać do pojemnika na detergenty
do zmywania. Pojemnik na nabłyszczacz
musi byc opróżniony (jeżli tak nie jest
należy przed zastosowaniem detergentu
łączonego wyregulować do minimum
dozownik nabłyszczacza).
Przy stosowaniu detergentów łączonych
"TABS"
stosowanie soli lub nabłyszczacza może
(3 w 1, 4 w 1, 5 w 1, itd.) dla których
być zbędne, należy rygorystycznie
przestrzegać następujących zaleceń:
przeczytać uważnie i stosować się
dokładnie do instrukcji i zaleceń podanych
opakowaniu detergentu, którego mamy użyć;
skuteczność detergentów, które nie
na
wymagają użycia soli, zależy od stopnia
twardości wody u użytkownika. Należy
sprawdzić czy stopień twardości wody
mieści się w przedziale wskazanym w
instrukcji stosowania detergentu.
Jeżeli użycie tego typu dtergentu nie da
zadawalających rezultatów zmywania
należy zwrócić się do producenta detergentu.
Nieprawidłowe stosowanie tych detergentów
może prowadzić do:
tworzenia się osadu wapnia na
naczyniach i we wnętrzu zmywarki;
zmniejszenia skuteczności zmywania i
suszenia.
z niewłaściwym
Przypominamy, że przy stosowaniu
detergentów "TABS" niepotrzebny jest
sygnalizator braku soli i nabłyszczacza
(dostępny w niektórych modelach).
Jeżeli wystąpiłyby problemy ze zmywaniem
i suszeniem naczyń należy zacząć ponownie
używać tradycyjnych środków (sól, nabłyszczacz,
detergent w proszku).
W takim wypadku należy:
napełnic ponownie pojemniki na sól i
nabłyszczacz;
wykonać normalny cykl zmywania z pustą
zmywarką.
Należy pamiętać że po powrocie do
stosowania tradycyjnej soli do zmywarki,
dopiero po kilku cyklach zmywania system
odwapniania powróci do dzialania w sposόb
optymalny.
Page 94
94
Odblask ciemny
Odblask jasny
Regulacja dozowania środka do
płukania w zakresie od 1 do
Ładowanie środka nabłyszczającego
Nabłyszczacz
9. DODAWANIE
NABŁYSZCZACZA
(Rys. A "3")
Środek nabłyszczajacy, który dodawany jest
automatycznie podczas ostaniego płukania
przyspiesza suszenie naczyń i zapobiega
tworzeniu sie plam i matowych osadów.
Po lewej stronie pojemnika na detergent
znajduje się zbiornik na środek nabłyszczajacy
(Rys. A "3").
go, i jednocześnie obrócić ku górze uchwyt
otwierania.
przeznaczonych do zmywarek automatycznych.
Można kontrolować poziom wybłyszczacza
przez “okienko” (C) na pojemniku.
Aby go otworzyć należy nacisnąć
Należy używać tylko środków
PEŁNY PUSTY
Regulator nabłyszczacza (D) zajduje się
pod pokrywą i można obracać go za
pomocą monety. Zalecana pozycja to 4.
Obecność wapnia w wodzie objawia się
przez obecność kamienia kotłowego lub
przez słabszy stopień wysuszenia. Z tego
powodu ważna jest regulacja zużycia
produktu płukania mająca na celu
uzyskanie optymalnych parametrów. W
przypadku, gdy po zakończeniu zmywania
na naczyniach widoczne są smugi, należy
zmniejszyć nastawę regulacji o jedną
pozycję. W przypadku gdy na naczyniach
widoczne są białe plamy lub aureole, należy
o jedną pozycję zwiększyć nastawę regulacji.
Page 95
95
PL
Nie wolno używać zmywarki bez filtrów.
,
sobą i
na
wkręcić filtr
kierunku
wskazówek
połączenie
może ujemnie
wpłynąć na pracę zmywarki.
10. CZYSZCZENIE FILTRÓW
(Rys. A "4")
Na układ filtrujący składają się:
A. Mały pojemnik centralny
większe cząstki;
B. Mikrofiltr umieszczony pod płytką,
przechwytujący nawet najdrobniejsze
cząstki brudu, zapewniając w ten
sposób doskonałe wypłukanie;
C. Płytka filtrująca wodę do zmywania w
sposób ciągły.
Aby uzyskiwać niezmiennie nienaganne
wyniki zmywania przed każdym zmywaniem
należy koniecznie kontrolować i czyścić filtry.
Aby wyjąć zespół filtrujący wystarczy jedynie
uchwycić za rączkę i obrócić ją w kierunku
przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek
zegara (Rys. 1).
Pojemnik centralny można wyjąć, co
ułatwi operacje czyszczenia (Rys. 2).
Należy wyjąć płytkę filtru (Rys. 3) i umyć
wszystko w strumieniu bieżącej wody,
posługując się ewentualnie szczoteczką.
Dla modelu wyposażonego
się mikrofiltr konserwacja ogranicza się
do sprawdzenia zespołu filtrującego, które
można wykonywać co 15 dni. Zaleca się
mimo wszystko po każdym zmywaniu sprawdzać,
czy pojemnik centralny i płytka nie są zatkane.
zatrzymujący
w samooczyszczający
OSTRZEŻENIE
Po oczyszczeniu filtrów należy
czy są one poprawnie
połączone ze
sprawdzić
czy płytka jest idealnie umieszczona
dnie zmywarki. Należy dokładnie
w płytkę, obracając
nim w
zgodnym z kierunkiem ruchu
zegara ponieważ niedokładne
zespołu filtrującego
Page 96
96
Czego nie wolno zmywać
Jak oszczędzać
Jak postępować, by uzyskać
możliwie najlepsze rezultaty
zmywania
11. PRAKTYCZNE PORADY
Przed ułożeniem naczyń w maszynie
należy wyjąć resztki jedzenia (kości, ości,
resztki mięsa i warzyw, skórki z owoców,
wykałaczki, niedopałki papierosów, itd...).
by nie dopuścić do zatkania filtrów,
przewodu odpływowego i dysz ramienia
spryskującego, co powoduje zmniejszenie
sprawności zmywania.
Nie jest konieczne płukanie naczyń przed
umieszczeniem ich w zmywarce.
Jeśli garnki i patelnie są szczególnie
zabrudzone resztkami przypalonych potraw,
radzimy je zamoczyć przed zmywaniem.
Układać naczynia otworami ku dołowi.
W miarę możliwości nie dopuszczać do
wzajemnego dotykania się różnych sztuk
naczyń; poprawne ich rozmieszczenie
zapewni najlepsze wyniki zmywania.
Po ułożeniu naczyń, sprawdzić, czy ramię
spryskujące obraca się bez przeszkód.
Garnki i inne urządzenia kuchenne na
których pozostają przypalone lub przylegaj
ące mocno resztki jedzenia należy
zamoczyć w wodzie z dodatkiem środka
myjącego do zmywarek.
Aby najlepiej umyć zastawę srebrną należy:
a) opłukać ją natychmiast po posiłku,
szczególnie jeśli używano jej z
majonezem, jajkami, rybą, itd...;
b) nie rozpryskiwać na niej środków
myjących;
c) nie pozostawiać jej w styczności z
innymi metalami.
Oto kilka wskazówek dotyczących
ekonomicznego i przyjaznego środowisku
użytkowania własnego urządzenia.
Zoptymalizuj zużycie energii, wody i
detergentu, a także czas pracy poprzez
napełnianie zmywarki do zalecanej
maksymalnej wielkości wsadu. Oszczędzaj
nawet 50% energii, napełniając zmywarkę
całkowicie zamiast uruchamiać ją
dwukrotnie z połową wsadu
Jeśli wykonujemy zmywanie pełnego
załadunku należy umieścić naczynia zaraz
po skończonym posiłku wkładając je
etapami i ewentualnie włączając program
ZIMNE PŁUKANIE aby zmiękczyć
zabrudzenia i usunąć większe resztki
miedzy jednym a drugim załadunkiem w
oczekiwaniu na pełny cykl zmywania.
W przypadku niezbyt silnego zabrudzenia
naczyń lub małego stopnia wypełnienia
koszyków należy wybrać program
OSZCZĘDNY, postępując zgodnie ze
wskazówkami zawartymi w liście programów.
Najbardziej wydajne programy pod
względem połączonego zużycia wody
i energii to zazwyczaj te, które trwają
dłużej i wykorzystują niższe temperatury.
Należy pamiętać, że nie wszystkie
naczynia przystosowane są do zmywania
w zmywarce, odradzamy wstawianie części
wykonanych z materiałów termoplastycznych,
pokrywek z rączką drewnianą lub z
tworzywa, garnków z d rewnianymi
rączkami, naczyń aluminiowych, z
kryształu lub ze szkła ołowiowego, o ile
nie jest to oddzielnie wskazane.
Niektóre motywy dekoracyjne mają
tendencję do blaknięcia, dlatego zalecamy
zmyć kilkakrotnie jedną sztukę w
zmywarce i dopiero po upewnieniu się, że
nie następuje odbarwienie zmywać cały
komplet.
Page 97
97
PL
Zalecenia na zakończenie programu
Gdy kupujemy nowe naczynia należy
zawsze upewnić się, czy można je
Ponadto zalecamy aby nie zmywać
zastawy srebrnej razem z zastawą ze
stali oksydowanej aby nie nastąpiła
pomiędzy nimi reakcja chemiczna.
zmywać w zmywarkach.
Aby uniknąć ewentualnych śladów kropli
spadających z koszyka górnego, należy
tuż po zmywaniu wyjmować w pierwszej
kolejności koszyk dolny.
Jeśli pozostawimy na jakiś czas naczynia
w zmywarce należy lekko uchylić drzwiczki
aby ułatwić krążenie powietrza i poprawić
warunki wysychania.
Page 98
98
Czyszczenie wnętrza urządzenia
Czyszczenie zewnętrznych
powierzchni urządzenia
12.
CZYSZCZENIE I RUTYNOWA
KONSERWACJA
Prawidłowa pielęgnacja urządzenia wydłuża
jego okres eksploatacji.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Do mycia zewnętrzej strony zmywarki
należy używać tylko szmatki zmoczonej
ciepłą wodą, bez środków odtłuszczających
szorstkich.
Zmywarka nie wymaga żadnej specjalnej
konserwacji, gdyż zbiornik myjący jest
samooczyszczający się.
Należy okresowo, za pomocą wilgotnej
gąbki, czyścić uszczelkę gumową w
drzwiczkach aby wyeliminować ewentualne
ślady odpadków lub środka do płukania.
Zalecane jest czyszczenie zmywarki, w
celu usunięcia osadu z kamienia i brudu.
Zalecamy przeprowadzanie w regularnych
odstępach czasu cyklu mycia z dodatkiem
specjalnego środka do czyszczenia
zmywarek. Podczas operacji czyszczenia,
zmywarka musi być pusta.
Jeśli mimo normalnego czyszczenia płytki
i filtru zauważamy, że naczynia lub garnki
nie są wystarczająco dobrze zmyte lub
wypłukane, należy sprawdzić czy otwory
w obrotowych ramionach spryskujących
(Rys. A “5”) nie są zatkane.
Jeśli wymagają one czyszczenia należy
dokonać tego w sposób następujący:
1) Aby zdjąć ramię górne należy obrócić
ramieniem myjącym aż wpust ustawi
się w pozycji ukazanej przez strzałkę
(Rys. 1b). Należy popchnąć je ku górze
i utrzymując nacisk odkręcić obracając
nim w kierunku zgodnym z kierunkiem
ruchu wskazówek zegara (Rys. 1) (aby
je założyć należy powtórzyć te operację
lecz obrócić w kierunku przeciwnym),
podczas gdy ramię dolne można zdjąć
pociągając je po prostu ku górze (Rys. 2);
2)
Umyć ramiona obrotowe pod strumieniem
wody usuwając odpadki zatykające dysze;
3)
Na zakończenie operacji umieścić ramiona
obrotowe ponownie w tej samej pozycji,
pamiętając aby w przypadku ramienia
i
górnego wpust znalazł się we właściwej
pozycji, dokręcając go do oporu.
Wanna zmywarki jak też wewnętrzna
strona drzwiczek wykonane są ze stali
nierdzewnej. Jeśli mimo to zauważymy
plamy tlenków, to pochodzą one jedynie z
nadmiernego występowania w wodzie soli
żelaza.
W celu usunięcia plam, zaleca się zastosować
środek cierny o bardzo drobnej ziarnistości.
Nie należy stosować substancji zawierających
chlor ani druciaków.
Page 99
99
PL
PO UŻYCIU
Po każdym zmywaniu należy zamknąć
kurek doprowadzający wodę aby odciąć
zmywarkę od instalacji wodnej i przycisnąć
przycisk Start/Stop, co zapewni odcięcie jej
od zasilania elektrycznego.
Jeśli zmywarka ma pozostawać przez
dłuższy czas bezczynna, konieczne jest
wykonanie następujących czynności:
1. Wykonać program zmywania bez
ładowania naczyń, lecz ze środkiem
myjącym, co pozwoli odtłuścić maszynę;
2. Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego;
3. Zamknąć kurek wejściowy wody;
4.
Wypełnić odpowiedni pojemnik środkiem
do płukania;
5. Pozostawić drzwiczki uchylone;
6. Pozostawić czyste wnętrze zmywarki;
7. Jeśli maszyna pozostawiona jest w
pomieszczeniu, w którym temperatura
jest niższa doprowadzić temperaturę
otoczenia do wartości wyższej od 0°C i
poczekać około 24 godzin na ponowne
uruchomienie maszyny.
Page 100
100
Przycisk "URUCHOM/ANULUJ"
Wskaźnik "ADDISH"
Wskaźnik "SMART DOOR"
Wskaźnik "TABS"
Wskaźnik "Wi
Przycisk WŁ./WYŁ.
Przycisk "WYBÓR PROGRAMU"/REJESTRACJA Wi
Przycisk "OPÓŹNIONY START"
WYŚWIETLACZ
Przycisk opcji "TABS"
Przycisk opcji "SMART DOOR"
DANE TECHNICZNE (Zob. tabliczka znamionowa)
16
9 osób
Min. 0,08 – Maks. 0,8
15
9 osób
14
9 osób
13
8 osób
12
8 osób
Nakrycia (EN 50242) Pojemność z patelniami i naczyniami
Ciśnienie dopływu wody (MPa) Bezpiecznik/moc pobierana/napięcie zasilania
WYMIARY
WBUDOWANA
WBUDOWANA
59,8x81,8 ÷ 89,8x55
SEMI
ZINTEGROWANA
59,8x81,8 ÷ 89,8x57
WOLNO STOJĄCA
59,8x82x58
60x85x60.9
Szer. x Wys. x Gł. (cm) Głębokość z otwartymi drzwiami (cm)
13. OPIS PANELU
STEROWANIA
G
14. DANE TECHNICZNE
117
117
H
-Fi"
I
L
M
-
Zob. tabliczka znamionowa
117
BEZ BLATU
-Fi
120
Z BLATEM
DANE
A
B
C
D
E
F
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.