Can-Am Outlander, Outlander MAX, Outlander 500, Outlander 650, Outlander 800 User Manual [fr]

Tous les modèles
AVERTISSEMENT
LA CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE EST POTENTIELLEMENT DANGE­REUSE. Si vous ne conduisez pas prudemment, une collision ou un
capotage peuvent survenir à l'improviste, même pendant des manœuvres courantes comme les virages, la conduite dans une pente ou le franchis­sement d'obstacle s. Pour votre sécurité, lisez attentivement et respectez tous les avertissements du présent guide et des étiquettes apposées sur le véhicule. Toute négligence à cet égard pourrait entraîner des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. Conserver c e guide dans le véhicule en tout temps.
AVERTISSEMENT
Ne pas tenir compte des avertissements et instructions de sécurité de ce guide, du VIDÉO DE SÉCURITÉ et des étiquettes apposées sur les produits
peut mener à des blessures et même au décès.
Les véhicules de catégorie R (récr éatifs) et les véhicules biplaces sont destinés à un usage hors route seulement. On les utilise surtout à des fins récréatives générales, mais on peut aussi les utiliser à des fins utilitaires.
Tous les m odèles de la série Outlander 800
AVERTISSEMENT
Le rendement de ces véhicules peut nettement dépasser cel ui des autres vé­hicules que vous avez déjà essayés. Ceci est un véhicule à haute performance conçu pour utilisateurs expéri­mentés.
Imprimé au Canada. ( vmo2007 -005 MB) ®MCet le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier ProduitsRécréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. ©2006 Bom bardier Prod uits Récréa tifs inc. Tous droits réservé s.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
L'information particulièrement importante contenue dans ce Guide du conduc­teur est identifiée pa r les sym boles suivants:
Ce symbole d'avertissement de sécurité avertit d'un risque de
blessure.
Avertit d'une si tuation comportant des risques de
AVERTISSEMENT
ATTENTION: Avertit d'un risque d'endommager gravement le véhicule ou une (ou des) pièce(s) si l'instruction n'est pas suivie.
REMARQUE: A pporte un e information supplémen taire nécessaire pour effectuer
correctement une opération.
Modèles biplaces et monoplaces:
Dans l e prés ent gui de du conducteur, l e terme «monoplace» fait référence aux véhicules conçus pour transporter le conducteur seulement, alors que le terme «biplace» fait référence aux véhicules conçus pour transporter également un passager. Prenez soin de repérer et de respecter les avertissements et instructions qui s'appliquent à votre modèle.
Toute documentation de séc urité doit être dans le véhicule au moment de la vente.
Le lecteur doi t considérer tous les renseignem ents de la section CONSEILS DE SÉCURITÉ comme des avertissements qui, s'ils ne sont pas res pec tés , peuvent causer des blessures et même le décès.
Les marques de commerce suivantes sont des marques de Bombardier Produits Récréatifs inc.:
Can-Am Outlander XP-S Rotax TTI DESS
MC
MC
MC
®
MC
MC
blessure grave, y compris la possibilité de décès, si on ne l'évite pas.
AVERTISSEMENT
______________________
1
AVANT-PROPOS
Nous désirons vous féliciter d'avoir acheté un tout nouveau VTT Can-Am garantie BRP et tout un réseau de concessionnaires et de d istributeurs Can-Am autorisés est disposé à fournir les pièces, le service ou les accessoi­res dont vous aurez besoin.
Votre conces sionnaire ou distributeur tient à ce que vous soyez entiè re m ent satisfait. Il a reçu la formation requise pour effectuer la préparation e t la vé­rification initiale de v otre véhicule et a fait les derniers réglages. À la livrai­son, le concessionnaire ou le distribu­teur vous a expliqué l'utilisation, l'en­tretien et les aspects de sécurité du véhicule; nous espéro ns que ce la vous a été profitable. Si vous dés irez obte­nir plus d'information sur l'entretien de votre véhicule, veuillez communiquer avec votre concessionnaire ou distri­buteur.
Lorsdelalivraison,onvousad'abord expliqué la garantie, puis on vous a fait remplir la f orm ule d'enregistrement de gara ntie (à des fins a dm inistra­tives). Dès que nous recevons cet enregistrement, nous accuson s ré­ception en v ous envoy a nt une carte de garantie dans les jours qui suivent. Utiliser c ette carte lors d'une répa­ration sous garantie ou d'un ra ppel sécuritaire.
Nous vous prions de comm uniquer avec notre Centre d'assistance à la clientèle si vous avez un problème et qu'un con ce ssi onna ire ou distributeur Can-Am autorisé ne peut y remédier.
Ce guide a été traduit de l'anglais. En cas de divergence par rapport à la ver­sion origina le, cette derni ère a pré­séance. La forme masculine désigne tant les hommes que les femmes.
MC
. Vous profiterez de la
Si vous dés irez consulter et/ou impri­mer une copie s upplémentaire de vo­tre Guide du conducteur, il suffit d'aller sur le site www.guidesconducteur. brp.com. Notez également que le guide est offert en plusieurs langues.
L'information et les descriptions de composants ou de systèmes présen­tés dans ce docum ent sont corrects au m oment de publier. Il fa ut noter toutefois que B RP poursuit une poli­tique d'am élioration continue de ses produits, mais sans s'engager à inc or­porer les améliorations aux produits déjà fabriqués. En raison d e change­ments de dernière minute, il peut donc y avoir certaines différences entre le produit tel que fa briqué et les descr ip­tions et fiches techniques du présent guide. BRP se réserve le droit d'an­nuler ou de modifier les c a ractéristi­ques, fonctions, modèles et équipe­ments sans encourir d'obligation.
Les illustrations représentent des constructions types des différents en­sembles, et peuvent ne pas reproduire tous les détails ni la forme exacte des pièces. Elles montrent toutefois des pièces dont la fonction est identique ou se m blable.
L'utilisation des termes DROIT et GAUCHE d ans ce docum ent s'em­ploie toujours par rapport à la pos iti on de conduite (assis sur le véhicule).
Les caractéristiques sont exprimées en unités SI (m étriques), et sont suivies de l'équivalent en unités amé­ricaines ou SAE entre parenthèses. Quand il n'est pas né cessaire d'être très précis, certaines conversions sont arrondies par souci de simplicité.
On recommande d'utiliser des compo­sants de rechange et des accessoires d'origine BR P. Ceux-ci sont spéc iale­ment conçus po ur répondre aux nor­mes de qualité établies par BRP.
_______________________
2
Pour des renseignements détaillés sur l'entretien et la réparation, on peut
se procurer un MANUEL DE RÉPARA- TION.
______________________
3
TABLE DES MATIÈRES
Tout en lisant le prés ent Guide du conducteur, se souvenir que:
AVERTISSEMENT
Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.
AVIS ................................................................................... 9
Communauté europé enne ...................................................... 9
INTRODUCTION .................................................................... 10
CONSEILS DE SÉCUR ITÉ
MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ ................................... 13
Généralités . .. ................................................................... 13
Formation ........................................................................ 13
Performance..................................................................... 13
Âge ............................................................................... 13
Vitesse ........................................................................... 13
Conduite . ........................................................................ 13
Fonctionnement ................................................................ 16
Entretien......................................................................... 16
Règles de base pour l e passager.............................................. 17
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION............................................. 18
CONDUIRE LE VÉHICULE ......................................................... 48
Vérification de préutilisation ................................................... 49
Vêtements....................................................................... 51
Transport de charges et d'un passager ....................................... 52
Remorquage (s'il y a lieu) ...................................................... 52
Un véhicule de travail........................................................... 53
Conduite récréative ............................................................. 53
Environnement .. ................................................................ 54
Limites de conception.......................................................... 54
Utilisation hors route ........................................................... 54
Précautions générales et mesures de sécurité.............................. 55
Montée .......................................................................... 55
Descente ........................................................................ 56
Déplacement à flanc de colline................................................ 56
Escarpements................................................................... 56
Techniques de conduite ........................................................ 57
Entretien périodique ............................................................ 67
_______________________
4
ÉTIQUETTE MOBILE ............................................................... 68
ÉTIQUETTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE.................................. 70
RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE
IDENTIFICATION DE VOTRE VÉHICULE ........................................ 76
Emplacement des num éros d' identification du moteur et du véhicule .. . 76
Étiquette de conformité........................................................ 76
PÉRIODE DE RODAGE ............................................................. 77
Moteur........................................................................... 77
Courroie.......................................................................... 77
Vérification après 10 heures ................................................... 77
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT ........................... 78
1) Manette d'accélérateur ..................................................... 80
2) Sélecteur de mode 2 ou 4 roues motrices ................................ 80
3) Manette de frein ............................................................. 81
4) Frein de sta tionnement . . ................................................... 81
5) Levier sélecteur .............................................................. 81
6) Interrupteur multifonctionnel ............................................... 82
7) Indicateur de vitesse ........................................................ 85
8) Prise 12 volts ................................................................. 89
9) Interrupteur d'allumage ..................................................... 90
10) Bouchon de réservoir d'essence ......................................... 90
11) Pédale de frein.............................................................. 91
12) Repose-pied................................................................. 91
13) Poignées de maintien ...................................................... 91
14) Do ssier du passager/boîte de rangement. ............................... 92
15) Siège du conducteur ....................................................... 93
16) Panneau d'accès ........................................................... 94
17) Compartiment de rangement arrière ..................................... 94
18) Porte-bagages .............................................................. 95
19) Attelage de remorque...................................................... 95
20) Bouchon de radiateur ...................................................... 95
21) Fusibles...................................................................... 96
22) Trousse d'outils............................................................. 96
23) Jauge de niveau d'huile.................................................... 97
24) Treuil ......................................................................... 97
25) Interrupteur de commande du treuil ..................................... 97
26) Guide-câble à rouleaux..................................................... 98
27) Télécommande de treuil................................................... 98
28) Prise de télécommande de treuil ......................................... 98
29) R écepteur GP S (système mondial de positi onnement) ................ 99
30) Couvercle de protection (support de récepteur GPS) ................ 101
31) Dispositif antivol.......................................................... 102
32) Interrupteur de clignotant ............................................... 102
______________________
5
33) Bouton du klaxon......................................................... 102
34) Bouton des feux de détresse ........................................... 102
LIQUIDES .......................................................................... 104
Carburant ...................................................................... 104
Huile à moteur ................................................................ 104
Huile de la boîte de vitesses................................................. 106
Liquide de refroidissement .................................................. 106
Liquide de frein................................................................ 107
Batterie ........................................................................ 108
CONSIGNES D'UTILISATION ................................................... 109
Généralités . .. ................................................................. 109
Vérification de préutilisation ................................................. 109
Démarrage du moteur........................................................ 110
Changement de rapport ...................................................... 110
Utilisation du treuil............................................................ 111
Pour arrêter le moteur........................................................ 111
Entretien d'après-utilisation.................................................. 111
OPÉRATIONS SPÉCIALES ...................................................... 112
Capotage....................................................................... 112
Submersion du véhicule...................................................... 112
CHARGEMENT ET TRANSPORT............................................... 113
DIAGNOSTIC DES PANNES .................................................... 115
FICHES TECHNIQUES ........................................................... 119
RENSEIGNEMENTS SUR L 'ENTRETIEN
TABLEAU D'ENTRETIEN ........................................................ 126
GÉNÉRALITÉS .................................................................... 131
MOTEUR........................................................................... 132
Vidange d'huile et remplacement du filtre à huile......................... 132
Remplacement du liquide de refroidissement............................. 133
Filtre à air ...................................................................... 134
Courroie d'entraînement ..................................................... 135
Bouchon de vidange du couvercle de transmission CVC................. 135
Réglage des soupapes ....................................................... 135
Pare-étincelles................................................................. 135
Radiateur....................................................................... 136
BOÎTE DE VITESSES............................................................. 137
Vidange d'huile................................................................ 137
SYSTÈME D'ALIMENTATION................................................... 138
Lubrification du câble d'accélérateur ....................................... 138
Réglage de la manette d'accélérateur . ..................................... 139
_______________________
6
SYSTÈME ÉLECTRIQUE......................................................... 141
Bougie.......................................................................... 141
Batterie ........................................................................ 141
Fusibles ........................................................................ 142
Remplacement des ampoules............................................... 143
GROUPE D'ENTRAÎNEMENT ................................................... 146
Soufflets et protecteurs d'arbre d'entraînement .......................... 146
Roue............................................................................ 146
État des roulements de roue ................................................ 146
Pneus et roues ................................................................ 147
SUSPENSION ..................................................................... 149
Lubrification . .................................................................. 149
Inspection...................................................................... 149
Réglage ........................................................................ 149
FREINS ............................................................................. 151
Freins avant et arrière ........................................................ 151
Vidange du liquide de frein................................................... 151
CARROSSERIE ET CHÂSSIS.................................................... 152
Compartiment moteur........................................................ 152
État de l'attelage et de la rotule............................................. 152
Fixations de châssis .......................................................... 152
Loquet de siège ............................................................... 152
Nettoyage et protection du véhicule........................................ 152
ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE .................... 153
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE BRP INTERNATIONALE: QUAD CAN-AM
RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS ........................................ 160
CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE............................ 161
MC
2007 . 156
______________________
7
_______________________
8
AVIS
Ce guide a pour but d'aider le proprié­taire ou le conducteur à se familiariser avec le véhicule, son fonctionne­ment et son entretien. Ils sont indispensables à la conduite s éc uri­taire du véhicule.
Ce guide utilise les symboles suivants.
AVERTISSEMENT
Avertit d'une situation comportant des risques de blessure grave, y compris la possibilité de décès, si on ne l'évite pas.
ATTENTION: Avertit d'un risque d'endommager gravement le vé­hicule ou une pièce si l'instruction n'est pas suivie.
REMARQUE: Apporte une informa-
tion nécessaire pour effectuer correc­tement une opération.
Bien que la simple lecture de ces mes­sages n'élimine pas le danger, la c om ­préhension et la mise en pratique de ces me ssages favorisent une utilisa­tion sécuritaire de ce v éhicule.
Afin d'apprécier pleinement les joies de la conduite, il est bon de connaître certains principes de base qu'il FAUT observer aux com m a ndes d'un tel vé­hicule.
Commun auté européen ne
L'avertissement qui suit s' a ppliq ue seulement aux pays européens où l'utilisation d'un VTT sur la voie publi­que est permise.
AVERTISSEMENT
Utilisation sur voie publique:
• Ce véhicule est conçu pour un usage HORS ROUTE seulem ent. On peut l'utiliser sur des sur­faces asphaltées, mais à con­dition que ce soit sur de cour­tes distances, à basse vitesse et pour se déplacer d'un sentier hors route à un autre.
• Lorsqu'on conduit ce véhicule sur une voie publique, toujours éviter les excès de vitesse et ra ­lentir considérablement avant d'effectuer un vi rage.
• Le fait d'ignorer cet avertisse­ment peut causer une perte de maîtrise du véhicule, ce qui peut se traduire par des blessu­res graves .
Treuil avant:
• Enleve r et ranger le crochet du treuil avant (si le véhicule en est équipé) avant de conduire sur des voies publiques et/ou rou­tes.
• Le fait d'ignorer cet avertisse­ment peut augmenter les ris­ques de blessures pour les per­sonnes à proximité.
______________________
9
INTRODUCTION
Le conces s ionnaire ou distributeur ayant procédé à la vente devrait vous avoir fourni des informations de base sur les c om m a ndes et a utre s carac­téristiques de v otre véhicule. Prenez le temps d'étudier ce guide, les aver­tissements apposés sur le véhicule
et le VIDÉO DE SÉCURITÉ accompa- gnant le véhicule. On y trouve une description plus com plète de ce que vous devriez savoir avant d'utiliser le véhicule.
Que vous soyez un conducteur novice ou expérimenté, il est important pour votre sécurité que vous connaiss iez les commandes et autres ca ractéristi­ques du véhicule. Il est également im­portant de connaître la bonne façon de conduire ce véhicule.
Peu importe votre âge, votre expérience et la réglementation en vigueur, il est prudent que vous, ou toute autre personne prévoyant utili­ser votre véhicule, suiviez un cours de conduite sécuritaire pour ce genre de véhicule, surtout si vous en êtes à vos premières armes a v ec ce véhi­cule. Veuillez vérifier auprès de v otre concessionnaire, ou distributeur ou des autorités locales si on donne un tel cours dans votre région. Votre instructeur devrait vous conseiller en fonction des conditions locales et vous informe r des pratique s de con­duite sécuritaires particulières à votre région.
Les conditions de conduite peuvent varier d'un endroit à l'autre. Elle va­rient en fonction des conditions mé­téorologiques, qui peuvent changer de façonradicaleenpeudetempsou d'une saison à l'autre.
Les régions sablonneuses d iffèrent des surfaces enneigées, des forêts et des marécages. Ce type d'endroit peut exiger plus de c oncentration et de meilleures habiletés. Faites preuve de jugement et procédez avec
soin. Évitez de prendre des risques inutiles qui pourraient vous mettre en situation de détresse ou causer des blessures.
La maniabilité et la stabilité du véhi­cule ainsi que la distance de freinage varient quand on transporte un pas­sager. Conduisez plus lentement lorsqu’un passager vous accompa­gne. Prévoyez davantage de dista nc e pour freiner.
On présente dans ce guide des métho­des de conduites c onsidérées comme fiables par d'autres utilisateurs. Elles ne constituent pas une assurance con­tre les accidents. La mise en applica­tion de ces informations combinée à votre état mental et physique, aux ris­ques que présente le terrain et à vo­tre seuil de tolérance au risque auront un effet sur v otre expérience de con­duite. Amusez-vous... et conduisez de façon responsable.
Ce guide a été rédigé pour que le pro­priétaire, ou le conducteur, d'un véhi­cule neuf se familiarise avec les diver­ses comm andes, les opérations d'en­tretien e t les méthodes de conduite sécuritaire. Ces directives sont indis­pensables po ur assurer une bonne uti­lisation du produit.
Nous sommes touj ours heureux de re­cevoir vos com m entaires sur le con­tenu et la mise en forme de ce guide, du VIDÉO DE SÉCURITÉ ou des aver­tissements qui se trouvent sur le véhi­cule.
______________________
10
CONSEILS DE
SÉCURITÉ
___________
CONSEILS DE SÉCURITÉ
___________
11
AVERTISSEMENT
Conducteur:
• Aucune personne de moins de 16 ans ne devrait conduire c e véhicule.
• Ne jamai s transporter de passager sur un modèle m onoplace.
• Ne jamais transporter plus de un (1) passager sur un modèle biplace. _____________________________________________________________________
Modèles biplaces seulement:
Conducteur:
– Le passager doit s'asseoir sur le siège prévu à cet effet et doit en tout
temps tenir les poignées de maintien.
– Le conducteur est responsable de la sécurité du passager. Dans le
doute, faites descendre le passager avant d’exécuter une manoeuvre.
– La maniabilité et la stabilité d’un véhicule ainsi que la distance de frei-
nage varient quand on transporte un passager. Conduisez plus lente­ment lorsqu’un passager vous accompagne. Prévoyez davantage de distance pour freiner.
– Toujours s'exercer à faire les manoeuvres décrite s dan s ce Gu ide du con -
ducteur sans passager puis avec le passager.
– Informez le passager des règles de sécurité de base.
Passager:
– Le passager doit avoir au moins 12 ans. Lorsqu’il est assis sur le véhi-
cule, il doit être capable de garder les pieds sur les marchepieds et de tenir les poignées de maintien en tout temps.
– Le passager doit toujours tenir les poignées de maintien arrière. Il ne
doit jamais s’agripper au conducteur.
– Le passager doit prêter attention aux mouvements du véhicule et du
conducteur.
– Le passager doit toujours porter des vêtements protecteurs appropriés,
dont un casque approuvé muni d’une mentonnière rigide.
– Quand le véhicule est en mouvement, le passager doit toujours garder
les mains et les pieds dans le véhicule.
– Ne jamais se l ever pendant que le véhicu le est en mouvement. Un geste
brusque peut causer une perte de contrôle. Si on n e suit pas ces recommandations, la maniabilité du véhicule pourrait être modifiée, ce qui pourrait causer de graves blessures et même le décès du conducteur et/ou du passager.
Tout en lisant le prés ent Guide du conducteur, se
AVERTISSEMENT
Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.
___________
12
CONSEILS DE SÉCURITÉ
souvenir que:
___________
MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ
Généralité s
CE VÉHICULE N'EST PAS UN JOUET. SON UTILISATION PEUT ÊTRE DANGEREUSE.
Ce véhicule se manie différemment des autres véhicules, y compris les motocyclettes et les voitures. Il faut être prudent, sinon une collision ou un capotage peuvent surv enir rapide­ment, même lors de manoeuvres de routine comme la négoc iation de vira­ges et d’obstacles ou la conduite en pente.
DES BLESSURES GRAVES ET MÊME LA MORT peuvent survenir
si on ne se conforme pas à ces ins­tructions:
Forma t ion
Tous les modèles
Lire attentivement ce Guide du con-
ducteur et tous les avertiss ements apposés sur l es produits et se con­former aux modes d’u tilisation. Re­garder attentivement le VIDÉO DE
SÉCURITÉ avant de c onduire le vé­hicule.
Ne jamais utiliser ce véhicule sans
les in structions qui s'imposent. Suivre un cours de formation. Tous les condu cte urs devraient re­cevoir une formation d' un instruc­teur accrédité. Pour plus de ren­seignements, consultez un conces­sionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.
Performance
Modèles biplaces
La maniabilité et la stabilité d'un vé-
hicule ainsi que la distance de frei­nage peuvent varier quand on trans­porte un p assager. Conduisez plus lentement lorsqu'un passager vous accompagne. Prévoyez davantage de distance pour freiner.
Âge
Tous les modèles
Toujours respe cter l'âge prescrit.
Une personne de moins de 16 a ns ne doit jama is conduire ce véhicule.
Le passager (modèles bipl aces) doit
avoir au moins 12 ans. Lorsqu'il est assis sur le véhicule, il doit être ca­pable de garder les pieds sur les marchepieds et de tenir les poi­gnées de maintien en tout temps.
Vitesse
Tous les modèles
Ne jamais conduire à une vitesse
excessive. Toujours se déplacer à une vitesse qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d'utili­sation et à son expérienc e.
Conduite
Tous les modèles
Ne transporter un passager que sur
un modè le biplace.
___________
CONSEILS DE SÉCURITÉ
__________
13
Modèles biplaces: Ne jamais
transporter plus de un (1) passager sur ce véhicule. Le passager doit avoir au moins 12 ans. Lorsqu'il est assis sur le véhicul e, il doit être capable de garder les pieds sur les marchepieds et de tenir les poi­gnées de maintien en tout temps.
Ne jamais utiliser ce véhicule sur
des surfaces asphaltées, à moins que ce soi t sur une courte distance, à ba s se v itesse et pour se déplac er d'un sentier hors route à un autre.
Toujours respecter le code de la
route lorsqu'on conduit le véhicule sur une route, même s'il s'agit d'une route de terre ou de grav ier.
Ne jamais utiliser ce véhicule sans
porter un casque approuvé et bien ajusté. Le conducteur et le pas­sager (modèles biplaces) doivent aussi se protéger les yeux av ec des verres de protection ou une visière et porter des gants, des bottes, u ne chemise ou une v es t e à manches longues et un pantalon. Le passa­ger ( m odèles biplaces) doit porter un casque approuvé m uni d'une mentonnière rigide.
Ne jamais consommer d'alcool ni
de drogues avant ou pendant l'uti­lisation de ce véhicule.
Ne jamais faire de cabrés, de sauts
ni d'autres cascades.
Toujours conduire lentement et être
très prudent lorsqu'on s'aventure en terrain inconnu. Soyez attentif aux variations de terrain. Si on con­duit un véhicule biplace, toujours te­nir compte qu'on tra ns porte un pas­sager.
Ne jamais utiliser le véhicule en ter-
rain très accidenté, glissant ou fria­ble, à moins d'avoir appris et prati­qué les techniques nécessaires au contrôle de ce véhicule sur de t els terrains. Toujours être particulière­ment prude nt sur c es types de ter­rain. Si on conduit un véhicule bi­place, toujours tenir c om pte qu'on transporte un passager.
Toujours respecter les méthodes
de virage indiquées plus loin dans ce guide. Négocier les virages à basse vitesse avant de tenter un virage à plus haute vitesse. Ne pas tourner à une vitesse e xcessive. La stabilité et la maniabilité d'un véhicule biplace peuvent changer quand on transporte un pa s sage r.
Ne jamais utiliser ce véhicule sur
des pentes trop abruptes pour le vé­hicule ou pour son niveau de com­pétence. Ne pas oublie r que le con­ducteur d'un véhicule biplace est responsable de la sécurité du pas­sager. Dans le doute, fa ire descen­dre l e passager avant de grimper une colline. Ne jamais oublier que la maniabilité et la stabilité d'un vé­hicule ainsi que la distance de frei­nage peuvent varier quand on trans­porte un passager.
Toujours monter une pente de la
façonindiquéeplusloindansce guide. Examiner le terrain avant de monter une pente. Ne jamais mon­ter une pente dont la s urfac e est trop glissante ou trop friable. Le conducteur et le passager (modè­les biplaces) doivent transférer l eur poids vers l'avant. Ne pas accélérer brusquement et ne jamais changer de rapport de façon trop soudaine. Ne jamais traverser la crête d'une colline à haute vitesse. Si on con­duit un véhicule biplace, ne jamais oublier qu'on transporte un passa­ger.
___________
14
CONSEILS DE SÉCURITÉ
___________
Toujours descendre une pente et
freiner de la façon indiquée plus loin dans ce guide. Examiner le terrain avant de de scendre une pente. Le conducteur et le pas­sager (modèles biplaces) doivent transférer leur poids vers l'arrière. Ne jamais descendre une pen te à
haute v itesse. Éviter de descendre une pente da ns un angle qui ferait trop pencher le véhicule d'un côté. Descendre la pen te tout droit dans la mesure du possible. Si on con­duit un véhicule biplace, toujours tenir compte qu' on transporte un passager.
Toujours procéder de la façon indi-
quée plus loin dans ce guide pour se déplacer à flanc de colline . Évi­ter les pentes don t l es s urfa c es sont trop glissantes ou trop fria-
bles. Le c onducteur et le passager (modèles biplaces) doivent trans­férer leur poids vers le haut de la colline. Ne jamais tenter de virage dans une pente à moins de maîtri­ser la technique de virage décrite dans ce guide pour un terrain de
niveau. Éviter s i p ossible de se déplacer sur le flanc de collines escarpées. Si on conduit un véhi­cule biplace, t oujours tenir co m pte qu'on transporte un passager.
Toujours procéder de la façon indi-
quée plus loin dans ce guide lors d'un calage ou si le véhicule recule quand on monte une colline. Pour éviter tout c a lage, c hoisir le ra pport approprié et maintenir une vitesse constante en m ontée. Si le véhi­cule cale ou est entraîné vers l'ar­rière, utiliser la méthode de frei­nage décrite dans ce guide. Faire d'abord descendrele passager (mo­dèles biplaces) , puis descendre soi­même. Des c endre du côté du haut de la colline ou sur le côté du véhi­cule s'il est dirigé vers le haut de la pente. Tourner le véhicule et y re­monter en procédant de la façon dé­crite dans ce guide.
Toujours vérifier s ' il y a des obsta-
cles avant de s'aventurer en terrain inconnu. Ne jamais tenter de pas­ser de gros obstacles comme des rochers ou des troncs d'arbres. Toujours procéder de la façon pres­crite dans ce guide. Ne jamais oublier que le conducteur d'un mo­dèle biplace est respons a ble de la sécurité du passager. Dans le doute, faire descendre le passager avant de franchir des obstacles.
Soyez toujours prudent quand le
véhicule patine o u glisse. Si on conduit un modèle biplace et qu'on transporte un passager, ne jamais tenter de faire glisser ou patiner le véhicule, sinon celui-ci pourrait se renverser ou le passager pourrait être éjecté. On doit apprendre à contrôler de façon sécuritaire un véhicule qui dérape ou qui gl isse en s'exerçant à basse vitesse sur un terrain égal et de niveau. Sur des surfaces très glissantes comme la glace, conduire lentement et pru­demment pour réduire les risques de dérapage et de perte de con­trôle.
___________
CONSEILS DE SÉCURITÉ
__________
15
Ne jamais utiliser ce véhicule dans
un fort courant d'eau ou dans une étendue d'eau plus profonde que ce qu'on recommande da ns ce guide. Il faut se rappeler que des freins humides sont moins effica­ces. Essayer les freins une fois sorti de l'eau. Au besoin, freiner plusieurs fois pour sécher les pla­quettes de frein. La distance de freinage des modèles biplaces peut varier lorsqu'on transporte un pas­sager. Conduire plus lentement lorsqu'on transporte un passager. Prévoir davantage de distance pour freiner.
Toujours s'assurer que la voie est
libre derrière le véhicule avant de passer en marche arrière. Après s'en être assuré, passer en marche arrière et circuler lentement. Pren­dre en compte que sur un modèl e biplace, le passager peut obstruer la vue du conducteur.
Modèles biplaces seulement
Ne jamais o ublie r que le conduc-
teur es t responsable de la s écurité du passager. Dans le doute, fa ire descendre le passager. S'exercer à faire les manoeuvres décrites da ns ce guide avec et sans passager. Ne jamais oublier que la maniabilité et la stabilité d'un véhicule ainsi que la distance de freinage peu­vent varier quand on transporte un passager. Conduire plus lentement lorsqu'un passager nous accompa­gne. Prévoir dav ant ag e de distance pour freiner. Dans certaines situa­tions, ce véhicule peut être facile à manoeuvrer s'il n'y a que le conduc­teur, m a is cela peut être différent s'il y a aussi un passager. Faire preuve de bon sens.
Ne jamais transporter un passager
(modèles biplaces) lorsque la boîte de rangement est installée au lieu du siège du passager.
Le co nduc teur et le passager doi-
vent toujours garder les deux mains sur le guidon ou les poignées de maintien et les deux pieds sur les repose-pieds lorsque le véhicule est en m a rche.
Ne jamais conduire un modèle bi-
place si le siège du passager ou la boîte de rangement sont absents ou mal installés.
Fonctionn em ent
Tous les modèles
Ne jamais dépasser la charge ad-
missible prescrite pour ce véhicule, y compris le poids du conducteur et du passager (modèles biplaces ) , de toutes les autres charges et des ac­cessoires ajoutés. Bien répartir et fixer solidement la charge. Ralen­tir et observer les instructions de ce guide pour transporter une charge ou ti re r une remorque. Prévoir une plus grande distance pour freiner.
Inspecter le véhicule lors de cha-
que utilisation pour s'assurer qu'il est en état de marche. Suivre les programmes d'inspection et d'en­tretien décrits dans ce guide.
Entretien
Tous les modèles
Toujours utiliser des pneus de di-
mension et de type prescrits dans ce Guide du conducteur. Toujours s'assurer que la pression des pneus est conforme aux recommanda­tions de ce guide.
___________
16
CONSEILS DE SÉCURITÉ
___________
Ne jamais modifier ce véhicule en
installant ou en utilisant des acces­soires pour lesquels il n'est pas conçu. Utiliser se ulement des ac­cessoires approuvés par BRP. Ne JAMAIS poser de sièges pour pas­sagers sur un modèle monoplace ni utiliser le s porte-bagages pour transporter un passager.
Règles de base pour le passager
Modèles biplaces seulement
Vous devez être assis à l'en droit
prévu à cet effet et tenir les poi­gnées de maintien en tout temps.
Vous devez avoir au moins 12 ans.
Lorsque vous êtes assis sur le vé­hicule, vous devez être capable de garder les pieds s ur les marche­pieds et de tenir les poignées de maintien en tout temps.
N'utilisez jamais ce véhicule sans
porter un casque approuvé et bien ajusté muni d’une mentonnière ri­gide. Protégez-vous aussi les yeux avec des verres de protection ou une visière et portez des gants, des bottes, une chemise ou une veste à m a nc hes longues et un pantalon.
Si, une fois en route, vous ne vous
sentez pas en sécurité pour quel­que raison que ce soit, demandez tout de suite au conducteur de ra­lentir ou d'arrêter.
___________
CONSEILS DE SÉCURITÉ
__________
17
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION
Tout en lisant le prés ent Guide du conducteur, se souvenir que:
AVERTISSEMENT
Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.
REMARQUE: Les illustrations suivantes ne sont que des représenta tions géné-
rales. Votre mod èle peut être différent.
Tous les modèles
AVERTISSEMENT
V00A0AQ
DANGER POSSIBLE
Utilisation du véhicule sans respecter l es instructions.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Le risque d'accident s'accroît grandement si le conducteur ne connaît pa s la bonne façon d'utiliser le véhicule dans des situations variée s et sur di­vers types de terrain, avec ou sans passager (modèles bipla c es ) .
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Les cond ucteurs débutants et sans expérience devraient suivre un cours de formation. On leur suggère ensuite de mettre régulièrement en pratique les notions apprises dans ce cours ainsi que les techniques d'utilisation décrites dans ce guide.
Pour plus de renseignements sur les cours de formation, communiquez avec un co nces s ionnaire/distributeur Can-Am autorisé.
___________
18
CONSEILS DE SÉCURITÉ
___________
Tous les modèles
AVERTISSEMENT
V00A1AQ
DANGER POSSIBLE
Défaut de respecter l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
L'utilisation par un enfant d'un véhicule qui ne convient pas à son âge peut causer de graves blessures ou le décès.
Même si l'enfant a l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule, il se peut qu'il n e possède pas les compétences, l'habileté ou le jugement requis pour conduire ce véhicule en toute sécurité, ce qui pourrait l'impli­quer dans un accid ent grave.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Aucun enfant de moins de 16 ans ne doit conduire ce véhicule.
___________
CONSEILS DE SÉCURITÉ
__________
19
Modèles biplaces se ulement
AVERTISSEMENT
V00A1BQ
DANGER POSSIBLE
Ne pas respecter l'âge minimal recommandé pour le passager (modèles biplaces).
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Un enfant de moins de 12 ans peut ne pas avoir les habiletés nécessaires pour rouler de façon sécuritaire et un grave accident pourrait survenir.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Aucun enfant de moins de 12 ans ne doit prendre place sur ce véhicule.
AVERTISSEMENT
DANGER POSSIBLE
Ne pas tenir compte des limites physiques du passager (modèles biplaces).
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Un passager qui ne peut pas mettre les pieds à plat sur les marchepieds peut être éjecté quand o n circule en terrain cahoteux.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Lorsqu'il est assis sur le véhicule, le passager doit pouvoir en tout temps garder les pieds à plat sur les marchepieds et tenir les poignées de main­tien.
___________
20
CONSEILS DE SÉCURITÉ
___________
Modèles monoplaces seulement
AVERTISSEMENT
V00A02Q
DANGER POSSIBLE
Transport d'un passager sur ce véhicule.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Réduit grandement votre aptitude à préserver l'équilibre et à assurer le contrôle du véhicule.
Pourrait entraîner un accident provoquant des blessures au conducteur et/ouaupassager.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais transporter de passager. Le siège allongé permet au conduc­teur de changer de position en cours d'utilisation. Il n'est pas conçu pour transporter des passagers.
___________
CONSEILS DE SÉCURITÉ
__________
21
Modèles biplaces se ulement
AVERTISSEMENT
V00A1CQ
DANGER POSSIBLE
Transport de p lus de un (1) passager sur ce véhicule.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Le transport de plus de un (1) passager réduit l'aptitude à assurer l'équilibre et le contrôle du véhicule.
Pourrait en traîner un accident causant des blessures au conducteur et/ou au p as sager.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamaistransporter plus de un (1) passager. Mêmesi le siège du conduc­teur est long et permet une grande liberté de mouvement, le véhicule n'est pas conçu pour le transport de plus de un (1) conducteur et un (1) passager. Le passager doit utiliser le siège conçu à cet effet lorsqu'il prend place sur le véhicule.
Lorsque la boîte de rangement est installée au lieu du siège du passager, le véhicule se transforme en VÉHICULE À UN UTILISATEUR (modèle mo­noplace) et on ne doit prendre AUCUN PASSAGER.
___________
22
CONSEILS DE SÉCURITÉ
___________
Modèles biplaces se ulement
AVERTISSEMENT
V00A2DQ
DANGER POSSIBLE
Permettre au passager de s'asseoir a illeurs que sur le siège prévu à cet effet.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Le passager assis ai lleur s que sur le siège p révu à cet effet pourrait:
– compromettre la stabilité du véhicule, ce qui pourrait mener à une
pertedecontrôle
– être blessé s'il frappe des surfaces dures.
Une telle situation pourrait causer un accident, ce qui pourrait se traduire par des blessures au conducteur et/ou au passager.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Le passager doit tou jours rester assis sur le siège prévu à cet effet en gar­dant les pieds bien à plat sur les marchepieds et en tenant les poignées de maintien.
___________
CONSEILS DE SÉCURITÉ
__________
23
Tous les modèles
V00A04Q
AVERTISSEMENT
DANGER POSSIBLE
Utilisation du véhicule sur la voie publique, les routes ou les autoroutes.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Risques de collision avec un autre véhicule. Les s urfaces asphaltées peu­vent sérieusement compromettre la maniabilité du véhicule et provoquer unepertedemaîtrise.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Si l'utilisation des VTT sur la voie publique est permise dans votre région, circulez sur des surfaces asphaltées sur de courtes distances seul ement, et uniquement pour vous dépl acer d'un sentier hors route à un autre.
Conduisez toujours le véhicule à basse vitesse (ne dépassez jamais 65 km/h (40 MPH) et ralentissez avant d'effectuer u n virage.
Respectez toujours le code de la route lorsque vous conduisez le véhicule sur une voie publique ou une route.
___________
24
CONSEILS DE SÉCURITÉ
___________
Tous les modèles
AVERTISSEMENT
V00A06Q
DANGER POSSIBLE
Conduire ce véhicule sans porter un casque approuvé, des verres de pro­tection et des vêtements protecteurs. Le passager (modèles biplaces) doit également porter un casque approuvé muni d'une mentonnière rigide.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Les points suivants concernent autant le passager (modèles biplaces) que le conducteur.
– l'utilisation du véhicule sans porter un casque approuvé augmente les
risquesdeblessuregraveàlatêteetdedécèsencasd'accident
– l'utilisation du véhicule sans porter des verres de protection peut en-
traîner un accident et augmenter les risq ues de blessure grave en cas d'accident
– l'utilisation du véhicule sans vêtements protecteurs augmente les ris-
ques de blessure grave en cas d'accident.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours porter un casque approuvé et bien a justé. On recommande éga­lement de porter:
– des verres de protection ou une visière – une mentonnière rigide (recommandée pour le passager) – des gants et des bottes – une chemise ou une veste à manches longues –unpantalon.
___________
CONSEILS DE SÉCURITÉ
__________
25
Tous les modèles
AVERTISSEMENT
V00A07Q
DANGER POSSIBLE
Utilisation du véhicule sous l'effet de l'alcool ou des drogues.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Le passager pourrait tomber (modèles biplaces). Votre jugement peut être sérieusement comprom is. Votre vitesse de réaction p eut être ralentie. Votre sens de l'équilibre et votre perception peuvent être compromis. Un accid ent pourr ait en résulter, et le décès du conducteur et/ou du passa-
ger (modèles biplaces) pourrait survenir.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Le conducteur et le passager (modèles biplaces) ne devraient jamais con­sommer d'alcool ou de drogues avant ou pendant l'utilisation de ce véhi­cule.
___________
26
CONSEILS DE SÉCURITÉ
___________
Tous les modèles
AVERTISSEMENT
V00A08Q
DANGER POSSIBLE
Conduire le véhicule à une vitesse excessive.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Augmente les risques d'une perte de contrôle du véhicule, ce qui peut pro­voquer un accident.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours se déplacer à une vitesse qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d'utilisation et à son expérience. La vitesse maximale autorisée pour ce véhicule est de 65 km/h (40 MPH). Toujours ralentir avant d'effec­tuer un virage.
Modèles biplaces: la maniabilité et la stabilité du véhicule ainsi que la dis­tance de freinage varient quand on transporte un passager. Conduire plus lentement lorsqu'un passager vous accompagne. Prévoir davantage de distance pour freiner.
___________
CONSEILS DE SÉCURITÉ
__________
27
Tous les modèles
AVERTISSEMENT
V00A09Q
DANGER POSSIBLE
Exécution de cabrés, de sauts et d'autres types de cascad es.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Augmente les risques d'accident et de renversement pour le conducteur et le passager (modèles b iplaces).
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais tenter de cascades telles que des cab rés ou des sauts. Éviter les manoeuvres visant à épater les gens.
___________
28
CONSEILS DE SÉCURITÉ
___________
Tous les modèles
AVERTISSEMENT
DANGER POSSIBLE
Défaut d'inspecter le véhicule avant de l'utiliser. Défaut de bien entretenir le véhicule.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Augmente les risques d'accident et de dommages à l'équipement.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Inspecter le véhicule lors de chaque utilisation pour s'assurer qu'il est en bon état de marc he.
Toujours suivre les recommandations d'inspection et d'entretien décrites plus loin dans ce Guide du conducteur.
Tous les modèles
AVERTISSEMENT
DANGER POSSIBLE
Conduire sur des cours d'eau gelés.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
De graves ble ssures ou un décès pourraient survenir si la glace cédait sous le poids du véhicule et/ou du conducteur/passager (modèles biplaces).
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais conduire le véhicule sur une surface gelée avant de s'être assuré que la glace est assez épaisse pour supporter le poids du véhicule et de sa charge ainsi que la force créée par un véhicule en mouv ement.
___________
CONSEILS DE SÉCURITÉ
__________
29
Tous les modèles
AVERTISSEMENT
V00A0BQ
DANGER POSSIBLE
Enlever les mains du guidon (conducteur) ou des poignées (passager) (mo­dèles biplaces) ou les pieds des repose-pieds lorsque le véhicule est en marche.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
En enlevant même une seule ma in ou un seul pied, on peut ré duire sa capacité de contrôle r le véhicule ou perdre l'équilibre et chuter du véhicule. Si on retire un pied du marchepied, le pied ou la jambe pourrait venir en contact avec les roues arrière, ce qui pourrait provoquer des blessures ou un accident.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Le conducteur et le passager (modèles biplaces) doivent toujours garder les deux mains s ur le guidon ou les poignées et les deux pieds sur les repose-pieds lorsque le véhicule est en marche.
___________
30
CONSEILS DE SÉCURITÉ
___________
Tous les modèles
AVERTISSEMENT
V00A0CQ
DANGER POSSIBLE
Ne pas conduire le véhicule avec prudence en terrain inconnu.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
On peut réaliser trop tard qu'il y a des roch ers cachés, des bosses ou des cavités, de sorte qu'il sera impossible de réagir.
On pourrait perdre la maîtrise du véhicule ou celui-ci pourrait se renverser, ou le passag er (modèles biplaces) po urrait être éjecté.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Conduire lentem ent et être particulièrement prude nt lorsqu'on s' aventure en terrain inconnu.
Toujours faire preuve de vigilance lorsque les conditions du terrain varient. Ne jamais oublier que le conducteur est responsable de la sécurité du pas-
sager (modèles biplaces). Conduire plus lentement lorsqu'un passager vous acc ompagne.
___________
CONSEILS DE SÉCURITÉ
__________
31
Tous les modèles
AVERTISSEMENT
V00A0DQ
DANGER POSSIBLE
Défaut d'être particulièrement prudent en terrain très accidenté, glissant ou friable.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Peut entraîner une perte de traction ou de maîtrise du véhicule et a insi pro­voquer un acci dent, y compris un renversement ou l'éjection du passager (modèles biplaces).
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne pas utiliser le véhicule en terrain très accidenté, glissant ou friable, à moins d'avoir appris et pratiqué les techniques d'utilisation d e ce véhicule surcetypedeterrain.
Toujours être particulièrement prudent sur ce type de terrain. Ne jamais oublier que le conducteur est responsable de la sécurité du pas-
sager (modèles biplaces). Dans le doute, faire descendre le passager avant de conduire sur un tel terrain.
___________
32
CONSEILS DE SÉCURITÉ
___________
Tous les modèles
AVERTISSEMENT
V00A0EQ
DANGER POSSIBLE
Virage inad équat.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Perte de contrôle du véhicule pouvant provoquer une collision, un renver­sement ou l 'éjection du pa ssag er (modèles biplaces).
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours utiliser les méthode s de virage expliquées dans ce guide. Né­gocier les virages à basse vi tesse avant de tenter un virag e à plus haute vitesse.
Ne pas oublier que le conducteur est responsable de la sécurité du passa­ger (modèles biplaces). Ne jamais faire cette manoeuvre quand on trans­porte un passager. Ne pas oublier que la maniabilité et la stabilité du véhi­cule ainsi que la distance de freinage peuvent varier lorsqu'on transporte un passager.
Ne pas tourner à une vitesse excessive.
___________
CONSEILS DE SÉCURITÉ
__________
33
Tous les modèles
AVERTISSEMENT
V00A0QQ
DANGER POSSIBLE
Utilisation sur des pentes trop escarpées.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Le véhicule peut se ren vers er plus facilement sur des pentes très escarpées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais utiliser le véhicule sur des pentes trop escarpées pour le véhicule ou pour votre niveau de compétence.
S'exercer sur de petites pentes avec et sans p as s ager avant de s'aventurer sur les pentes plus prononcées.
Ne pas oublier que même si on peut grimper des pentes escarpées avec ce véhicule, on ne recommande pas de le faire avec un passager (modèles biplaces). Toujour s faire descendre le passager avant de tenter une telle manoeuvre. Faire preuve de jugement.
___________
34
CONSEILS DE SÉCURITÉ
___________
Tous les modèles
AVERTISSEMENT
V00A0FQ
DANGER POSSIBLE
Monter les collines de façon inadéquate.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Pourrait entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager (modèles biplaces) ou un renversement du véhicule.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours monter une pente de la façon prescrite dans ce guide. Toujours bien observer le terrain avan t de mo nter une p ente. Ne pas
oublier que le conducteur est responsable de la sécurité du passager (modèles biplaces). Dan s le doute, faire descendr e le passager avan t de monter une colline. Ne pas oublier que la maniabilité et la stabilité du véhicule ainsi que la distance de freinage peuvent varier lorsqu'on transporte un passager.
Ne jamais monter une pente dont la surface est trop glissante ou trop friable.
Le conducteur et le passager (modèles biplaces) d oivent transférer leur poids ver s l'avant.
Ne jamais accélérer ou changer de rapport de façon soudaine, puisque le véhicule pourrait renverse r vers l'arrière.
Ne j amais traverser la crête d'un e colline à haute vitesse, puisq u'un obstacle, un escarpement p rononcé, un autre véhicule ou une autre personne pourrait se trouver de l'autre côté.
___________
CONSEILS DE SÉCURITÉ
__________
35
Tous les modèles
AVERTISSEMENT
V00A0GQ
DANGER POSSIBLE
Méthode de descente inadéquate.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Pourrait entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager (modèles biplaces) ou le renversement du véhicule.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours descendre les pentes de la façon prescrite dans ce guide. REMARQUE: Il faut utiliser une technique de freinage spéciale lorsqu'on descend une pente.
Toujours examiner le terrain avant de descendre une pente. Ne pas oublier que le conducteur est responsable de la sécurité du passager (modèles bi­places). Dans le doute, faire descendre le passager avant de descen dre une pente. Ne pas oublier quela maniabilitéet la stabilitédu véhicule ainsi que la distance de freinage peuvent varier lorsqu'on transporte un passager.
Le conducteur et le passager (modèles biplaces) d oivent transférer leur poids vers l'arrière. Le passager (modèles biplaces) doit tenir fermement les poignées de maintien.
Ne jamais descendre une pente à haute vitesse. Éviter de descendre une pente dans un angle qui ferait trop pencher le vé-
hicule d'un côté. Descendre la pente tout droit dans la mesure du possible.
___________
36
CONSEILS DE SÉCURITÉ
___________
Tous les modèles
AVERTISSEMENT
V00A0HQ
DANGER POSSIBLE
Déplacements à flanc de colline o u virages inadéq uats dans les pentes.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Pourrait entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager (modèles biplaces) ou un renversement du véhicule.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais tenter u ne telle manoeuvre si on transporte un p as sa ger (modè­les biplaces). Toujours le faire descendre au préalable.
Ne jamais tenter un virage dans une pente à moins de maîtriser la techni­que de virage décrite dans ce guide pour un terrain de niveau. Être très prudent lorsqu'on fait un virage dans une pente.
Éviter dans la mesure du possible de se déplacer latéralement sur une pente escarpée.
Lors d'un déplacement à flanc de colline:
Toujours procéder de la façon prescrite dans ce guide. Éviter les pentes dont les surfaces sont trop glissantes ou trop friables. Le conducteur et le passager (modèles biplaces) d oi vent transférer leur
poids vers le haut de la colline.
___________
CONSEILS DE SÉCURITÉ
__________
37
Modèles monoplaces seulement
AVERTISSEMENT
V00A0IQ
DANGER POSSIBLE
Calage, roulement vers l'arrière ou débarquement inadéquat lorsq u'on es­calade une pente.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Pourrait entraîner un renversement du véhicu le.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Choisir le rapport approprié et maintenir une vitesse constan te lorsqu'on escalade une pente.
Si le véhicule cesse d'avancer:
Garder son poids vers l'avant. Ne jamais accélérer ni changer de rapport brusquement. Le véhicule pourrait se renverser vers l'arrière.
Actionner les freins. Ve rrouiller le frein de stationnement après s'être immobilisé. Descendreducôtéascendantdelapenteousurlecôtésilevéhiculeest
orienté vers le haut de la pente. Si le véhicule commence à reculer: Garder son poids vers l'avant. Ne jamais accélérer ni changer de rapport
brusquement. Le véhicule pourrait se renverser vers l'arrière. Ne jamais serrer le frein arrière si le véhicule recule. Serrer grad uellement les freins avant. Une fois c omplètement arrêté, serrer également le frein arrière et ver-
rouiller le frein de stationnement. Descendreducôtéascendantdelapenteousurlecôtésilevéhiculeest
orienté vers le haut de la pente. Retourner le véhicule et y remonter de la faç on décrite dans ce guide.
___________
38
CONSEILS DE SÉCURITÉ
___________
Modèles biplaces se ulement
AVERTISSEMENT
V00A1PQ
DANGER POSSIBLE
Calage, recul ou débarquement inadéquat quand on monte une pente.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Pourrait entraîner un renversement du véhicule.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Choisir le rapport approprié et maintenir une vitesse constante lorsqu'on escalade une pente.
Si le véhicule cesse d'avancer:
Le conducteur et le passager doivent garder leur p oids ver s l'avant. Ne jamais accélérer ni changer de rapport brusquement. Le véhicule pourrait se renverser vers l'arrièr e .
Appliquer les freins. Ve rrouiller le frein de stationnement après s'être immobilisé. Faire d'abord descendre le passager, puis descendre du côté ascendant de
la pente ou sur le côté si l e v éhi c ule est orienté vers le haut de la pente. Si le véhicule commence à reculer: Le cond uc teur et le passager doivent garder leur poids vers le haut de la
colline. Ne jamais accélérer ni changer de rapport brusquement. Le véhicule pour-
rait se renverser vers l'arrière. Ne jamais serrer le frein arrière si le véhicule recule. Serrer graduel lement les freins avant. Une fois c omplètement arrêté, serrer également le frein arrière et ver-
rouiller le frein de stationnement. Faire d'abord descendre le passager, puis descendre du côté ascendant de
la pente ou sur le côté si l e v éhi c ule est orienté vers le haut de la pente. Retourner le véhicule et y remonter de la faç on décrite dans ce guide.
___________
CONSEILS DE SÉCURITÉ
__________
39
Tous les modèles
AVERTISSEMENT
V00A0JQ
DANGER POSSIBLE
Façon inadéquate de négocier les obstacles.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Peut entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager (modèles bi­places) ou une collision.
Pourrait pro voquer un r enversement d u véhicule.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Modèles biplaces: le conducteur est responsable de la sécurité du pas­sager. Dans le doute, faire descendre le passager avant de franchir des obstacles. Ne jamais oublier que la maniabilité et la stabilité du véhicule ainsi que la distan ce de freinage peuvent varier quand on transporte un passager.
Avant de s 'aventurer en terrain inconn u, vérifier s'il y a des obstacles. Ne jamais tenter de passer de gros obstacles, tels que des rochers ou des
troncs d'arbres. Lorsqu'on négocie des obstacles, toujours procéder de la façon décrite
dans ce guide.
___________
40
CONSEILS DE SÉCURITÉ
___________
Tous les modèles
AVERTISSEMENT
V00A0KQ
DANGER POSSIBLE
Dérapage ou glissement inadéquat.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
On peut perdre le contrôle du véhicule. Les pneus peuvent soudainement adhérer au sol, ce qui peut provoquer un
renversement d u véhicule ou l'éjection du passager (modèles biplaces).
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Modèles biplaces: ne jamais tenterune telle manoeuvre avec un passager. Ne pas oublier qu e la maniabilité et la stabilité du véhicule peuvent varier quand on transporte un passager.
Apprendre à contrôler de façon sécuritaire un véhicule qui dérape ou qui glisse en s'exerçant à basse vite sse s ur un terrain égal et de niveau.
Sur les surfaces très glissantes comme la glace, con duire lentement et avec prudence pour réduire les risques de dérapage ou de glissement incon­trôlé.
___________
CONSEILS DE SÉCURITÉ
__________
41
Tous les modèles
AVERTISSEMENT
V00A0LQ
DANGER POSSIBLE
Utilisation du véhicule dans une étendue d'eau profonde ou présentant un courant fort.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de tractio n et une perte de contrôle pouvant causer un accident.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais utiliser ce véhicule quand le courant est fort ou dans une étendue d'eau plus profonde que ce que prescrit ce guide.
Avant de traverser un cours d 'eau, en vérifier la profondeur et la force du courant. Le niveau d 'ea u ne doit pas dépasser les marchepieds.
L'eau réduit la capacité de freinag e. Faire fonctionner les freins une fois sorti de l'eau. Au besoin, freiner à répétition pour sécher les plaquettes. Ne pas oublier de prévoir davantage de distance pour freiner lorsqu'on transporte un passager (modèles biplaces).
___________
42
CONSEILS DE SÉCURITÉ
___________
Tous les modèles
AVERTISSEMENT
V00A0MQ
DANGER POSSIBLE
Utilisation inadéquate de la marche arrière.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
On pourrait frapper un obstacle ou une personne derrière le véhicule, ce qui pourrait causer de graves blessures.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Avant de passer e n marche arrière, s'assurer que la voie est l ib re derrière le véhicule. Après s'en être assuré, passer en marche arrière et circuler lentement. Tenir compte que l e passager (modèles biplaces) peut obstruer la vue.
___________
CONSEILS DE SÉCURITÉ
__________
43
Tous les modèles
AVERTISSEMENT
V00A0OQ
DANGER POSSIBLE
Utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou pression insuffisante/inégale.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
L'utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou dont la pression est insuffisante ou inégale peut entraîner une perte de contrôle et accroître les risques d 'accident. Les pneus peuvent aussi éclater ou tourner sur leur jante.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours utiliser des pneus de la dimension et du type indiqués dans ce guide.
Toujours s'assurer que la pressiondes pneus est conformeaux recomman­dations du présent guide.
Toujours remplacer une roue ou un pneu endommagés.
___________
44
CONSEILS DE SÉCURITÉ
___________
Tous les modèles
AVERTISSEMENT
V00A26Q
DANGER POSSIBLE
Utilisation d'un véhicule ayant fait l'objet de modifications non approu­vées.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
L'installation inadéquate d'accessoires ou l a modification de ce véhicule peut avoir un effet sur sa maniabilité et pourrait, dan s certains cas , caus er un accident.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en ut ilisant des accessoires pour lesquels i l n'est p as conçu. Toutes les p iè ce s et tous les acce sso ir es installés sur ce véhicule doivent être approuvés par BRP; leur installation et leur utilisation doit se faire conformément aux instructions. Pour plus de renseignements, communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.
Ne JAMAIS poser de sièges pour passagers sur un modèle monoplace ni utiliser les porte-bagages pour transporter un passager.
Tou te modification au véhicule visant à augmenter sa vitesse et s on ren­dement peut constituer une violation des modalités de la garantie limitée du véhicule. De plus, certaines modifications, telle la dépose des compo­sants du moteur ou du système d'échappement, sont illégales en vertu de la plupart des lois.
___________
CONSEILS DE SÉCURITÉ
__________
45
Tous les modèles
AVERTISSEMENT
V00A0PQ
DANGER POSSIBLE
Surcharge du véhicu le, transport ou remorquage inadé quat d'une charge.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et causer un accident.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais dépasser la charge admissible pour ce véhicule. Tenir compte du poids de l'utilisateur et du passager (modèles biplaces) ainsi que de tous les autres accessoires et charges.
Bien répartir et fixer solidement la char ge. Réduire la vitesse en transportant une charge ou en tirant une remorque.
Prévoir une plus grande distance de freinage. Toujoursprocéderde la façon décrite dans ce guidelorsqu'il s'agitde trans-
porter une charge ou de tirer une remorque.
___________
46
CONSEILS DE SÉCURITÉ
___________
Tous les modèles
AVERTISSEMENT
V03M01Q
DANGER POSSIBLE
Le transport de matériel i nfl ammable ou dangereux comporte un risque d'explosion.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Desblessuresgravesoulamort.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais tran sporter de matériel inflammable ou dangereux.
Tout en lisant le prés ent Guide du conducteur, se souvenir que:
AVERTISSEMENT
Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.
___________
CONSEILS DE SÉCURITÉ
__________
47
CONDUIRE LE VÉHICULE
Afin d'apprécier pleinement les joies de la conduite en VTT, il FAUT sui­vre et connaître certains conseils et concepts de base. Certains pe uv ent sembler tout à fait nouveaux, alors que d'autres v ous paraîtront logiques ou évidents. Malgré tout, nous vous demandons de prendre les quelques minutes nécessaires à lire complète­ment ce Guide de s écurité avant d'uti­liser le véhicule.
Le Guide du conducteur ne renferme qu'une quantité limitée de renseigne­ments. Pour de plus am ples informa­tions ou pour de la formation, nous vous recommandons de vous adres­ser a ux autorités locales, aux clubs de VTT ou à un orga nism e reconnu pour la formation sur VTT.
BRP déconseill e aux moins de 16 ans de conduire ce véhicule. Le passager (modèles biplaces) doi t avoir au moins 12 ans. Lorsqu’il est assis sur le vé­hicule, il doit en tout temps garder les pieds sur les marchepieds et tenir les poignées de maintien. Pour la sé­curité des enfants, nous vous recom­mandons fortement de vous confor­mer à cette directive. Vous s eul pou­vez savoir si un conducteur peut com­prendre les risques et utiliser un v éhi­cule de façon sécuritaire.
Les pe rson nes présentant une défi­cience intellectuelle ou des troubles physiques et les ama teurs de ris ques sont plus exposés aux capotages ou collisions, qui pourraient entraîne r des blessures ou m êm e le décès.
Il est important de bien se familiari­ser avec les commandes et le fonc­tionnement général du véhicule avant de s'aventurer hors route. Nous vous recommandons de vous exercer dans un endroit approprié et ne présentant aucun danger pour bien vous familia­riser avec les commandes. Condui­sez l entem ent. La conduite à haute vitesse exige beaucoup d'expérience, et les conditions de condu ite doivent être idéales.
Modèles biplaces: la maniabilité et la stabilité du véhicule ainsi que la distance de freinage varient quand on transporte un passager. Co nduisez plus lentement lorsqu’un passager vous accompagne. Prévoy ez davan­tage de distanc e pour freiner.
Les véhicules ne sont pas tous iden­tiques. C ha c un présente un rende­ment, des com m a ndes et des ca­ractéristiques qui lui sont propres. Chacun fait appel à une méthode de conduite particulière et offre une te­nue de route différentes.
Vous ne devez jam a is présum er qu'un véhicule peut s 'aventurer partout sans risque. Un terrain accide nté qui com­porte, entre autres, des trous, des dé­pressions, des talus ou des zones plus ou moi ns dures peut faire basculer le véhicule ou le rendre instable. Pour éviter c e problème, nous vous recom­mandons de ralentir et de toujours ob­server le terrain devant vous. Si le vé­hicule tend à basculer ou à se renver­ser, nous vous suggérons de descen­dre immédiatement... du côté opposé au renversement!
___________
48
CONSEILS DE SÉCURITÉ
___________
Vérification de préutilisation
AVERTISSEMENT
Il est primordial de vérifier le vé­hicule avant de l'utiliser. Ne pas démarrer avant de s'être assuré du bon fonctionnement de tous les mécanisme s et de toutes les fonctions du véhicule. Le fait de ne pas fai re cette vérification pour­rait causer des blessures graves et même la mort.
Avant d'utiliser ce véhicule, le conduc­teur doit toujours:
Tous les modèles
• Enlever le dispositif antivol.
• Actionner le frein de stationnement et vérifier s'il fonctionne bie n.
• Vérifier la pression et l'état des pneus.
• S'assurer que les roues et les roule­ments ne sont pas usés ni endom­magés.
• Vérifier l'emplacement des com­mandes et s'assurer qu'elles fonc­tionnent bie n.
• S'assurer que la direction fonc­tionne bi en.
• Actionner la manette d'accélérateur à quelques reprises pour vo ir si elle fonctionne bien . Elle doit revenir à la position de ralenti dès qu'on la relâche.
• Actionner la manette et la pédale de frein et s'assurer que le freinage est complet. La manette et l a pé­dale doivent revenir à leur position initiale dès qu'on les relâche.
• S'assurer que le levier sélecteur fonctionne, et le ramen er ensuite à «P».
• Vérifier les niveaux d'essence, d'huile et de liquide de refroidis­sement.
• Vérifier s i les composants du mo­teur, de la boîte de vitesses et du groupe d'entraînem ent présentent des fuites .
• Nettoyer l es phares, les témoins de clignotants et le feu de freina ge.
• S’assurer que les couvercles de compartiment d'entretien avant et de compartimen t de rangement ar­rière sont bien fixés.
• S'assurer que les sièges du conduc­teur et du passager ou l a boîte de rangement sont bien fixés ( m odè­les biplaces).
• Si on transporte une charge, res­pecter la charge admissible du vé­hicule. S'assurer que la charge est bien fixée aux porte- ba gages .
• Si on t ire une remorque ou tout autre équipement, s'assurer q ue celui-ci est conforme à la charge admissible au timon et à la capacité de remorquage. S'assurer que la remorque est bien fixée.
• Le m oteur arrêté, vérifier si des piè­ces présentent un jeu. Vérifier les fixations.
• S'assurer que la voie est libre.
• Vérifier le fonctionnement de l'inter­rupteur d'allumage, du bouton de démarrage du moteur, de l'interrup­teur d'arrêt du moteur, des phares, du feu arrière et des c lignotants.
• Vérifier le fonctionnement des inter­rupteurs de clignotants et du bou­ton des feux de détresse.
• Démarrer le moteur et avancer de quelques pieds. Serrer à tour de rôle chacun des freins pour vérifier leur fonctionnement.
Modèles biplaces seulement
– Vérifier l'état du siège et du dossier
du pa ssager.
– Vérifier l'état des poignées de main-
tien du passager.
___________
CONSEILS DE SÉCURITÉ
__________
49
– Informer le passager de s règles de
base pour une randonnée sécuri­taire.
– S'assurer que le passager, s'il y a
lieu, est assis sur le siège du pas­sager.
– Si la boîte de rangement es t instal-
lée au lieu du siège du passager, vé­rifier si elle est bien fixée.
Corriger tout problème décelé. S'adresser à un co ncessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé s'il yalieu.
___________
50
CONSEILS DE SÉCURITÉ
___________
Vêtements
Tous les modèles
Les conditions météorolog iques devraient déterminer la façon de s ' ha biller. Il est cependant important que le conducteur et le passager portent toujours un vête­ment protecteur et un équipement approprié, y compris un casque approuvé, des verres de protection, des bottes, des gants, un gilet à manches longues et un pantalon. Le passager devrait porter un casque approuvé muni d'une menton­nière rigide. Ce type de vêtement vous protégera de certains dangers mineurs
qui peuvent se présenter sur la route. Évitez de porter des vêtements lâches, comme un foulard, qui pourraient se prendre dans le véhicule ou dans les buis­sons et les branches. Selon les conditi ons , il se peut que vous de viez également porter des lunettes antibuée ou de soleil. Des lentilles de couleurs différentes conçues pour les lunettes anti buée ou de soleil aident à distinguer les variations de terrain. Portez des lunettes de soleil le jour seulement.
Casque
approuvé
Verres de
protection
Mentonnière
rigide
Plastron
Manches
longues
V00A0RN
___________
Gants
Pantalons résistants
Bottes
CONSEILS DE SÉCURITÉ
__________
51
Transport de charges et d'un passager
Tous les modèles
Toute charge transportée sur le véhicule et/ou sur le ou les supports influence la stabilité et la maniabilité du véhicule. Par conséquent, il faut respecter les limites de charge prescrites par le fabricant du véhicule. Assurez-vous que la charge est bien fixée et qu'el le ne nuit pas à la conduite. So ye z conscient que la charge
peut glisser ou tomber et provoqu er un accident. Évitez les charges dépassant sur les côtés et pouvant se prendre dans les b ro us sailles ou d'autres obstacles.
Évitez aussi que la c har ge couvre et obstrue les phares ou le f eu arrière.
Véhicules é quipés de compartiments de rangement
Assurez-vous que les attache s du compartiment de rangement sont fermées. Si vous retirez un couvercle de compartiment amovible pour transporter une charge, bien fixer la charge et s'assurer q u'aucun objet ne risque d'être éjecté. Fixez les couvercles des compartiments de r angement.
Modèles m onoplaces
Ces véhicules sont conç us pour transporter seulement le conducteur. Ne pas installer de siège de passager ni utiliser les porte-bagages pour transporter un passager.
Modèles biplaces
Ce véh icule est conçu spécialement pour un c onducteur et UN (1) passager seu­lement. Le passager doit s'asseoir sur le si ège prévu à cet effet et tenir les poi­gnées de m ain tien en tout temps. N'installez JAMAIS d'autre siège de passager et évitez d'utiliser les support s ou la surface qu'ils occupent pour transporter d'autres passagers. Le transport de plus de un (1) passager compromet la stabi­lité et la maniabilité du véhicule. Lors que la boîte de rangement est installée au lieu du siège du passager, le véhicule se transforme en VÉHICULE À UN UTILI­SATEUR (modèle monoplace) et on ne doit prendre AUCUN PASSAGER.
Remorquage (s'il y a lieu)
Le fait de tirer une remorque augmente de façon substantielle les risques de renversement, en particulier sur les pentes. Avant de fixer une remorque à un véhicule, assurez-vous que son dispositif de fixation est compatible avec celui du véhicule. Vérifiez que la remorque es t à l'horizontale tout comme le véh icule. (Dans certains cas, il se pourrait que vous deviez munir le dispositif d'attelage du véhicule d'une rallonge spéciale.) Installez des chaînes de sécurité pour rete­nir la remorque au véhicule . La distance de freinage du véhicule augmentera si vous remorquez des charges élevées, en particulier sur les pentes et lorsqu'on transporte un passager (modèles biplaces). Procédez avec prudence pour éviter de patiner ou de glisser. Après avoir immobilisé o u sta tionné le véhicule, placez des cales sous les roues du véhicule et de la remorque pour éviter qu'ils se dé­placent. As s urez -vous que la charge est répartie uniformémen t sur la remorque. Soyez prud ent en retirant une remorque chargée , puisque la charge pourrait s e renverser sur quiconque se trouverait à proximité. Ne pas prendre de virages à haute vitesse. Toujours utiliser la petite vitesse et ralentir suffisamment.
___________
52
CONSEILS DE SÉCURITÉ
___________
Un véhicule de travail
Votre véhicule peut vous aider à effectuer certaines tâches LÉGÈRES depuis l'en­lèvement de la neige jusqu'au remorquage de billots ou au transport de charges. Vous pouvez vous procurer divers accessoires chez votre c onc es s ionnaire ou dis­tributeur Can-Am autorisé. Il est cependant important de toujours respecter la charge et la capac ité du véhicule. Un véhicule surchargé peut créer une tension excessive sur les compo sants e t les briser. Pour éviter tout risque de blessures, nous vo us recommandons également d'observer les instructions et les avertis-
sements concernant l'accessoire. Évitez tout effort physique en soulevant ou en tirant des charges élevées ou en maniant manuellement le véhicule (voir la
section CONDUITE RÉCRÉATIVE ci-dessous).
Conduite récréative
Respectez les droits et les limites des autres. Évitez les endroits désignés pour les autres types de véhicules tels que les s entiers destinés à la motoneige, à l'équitation, au ski de fond, au vélo de montagne, etc. Ne tenez jamais pour acquis qu'il n'y a personn e sur le sentier. Gardez toujours la droite et évitez de zigzaguer d'un côté à l'autre d u sentier. Préparez-vous à arrêter pour vous placer sur le côté quand un autre utilisateur se présente en sens c ontraire.
Adhérez à un club local de VTT pour v ous y procurer une carte et des conseils sur les endroits réservés à ce sport. S'il n'existe aucun club dans votre région, contribuez à en mettre un su r pied. Les randonnées de groupe et les activités d'un club constituent une expérience sociale des plus intéressante.
Tenez-vous toujours à une di s tance s éc uritaire des autres véhicules. En jugea nt bien la vitess e, les conditions du terrain, la température ainsi que l'état méc a ni­que de votre véhicule et en ayant confiance au bon jugement des autres, vous serez mieux e n mesure de déterminer quelle est la distance sécuritaire. Ce v é­hicule, tout comme les autres, ne peut s'arrêter pil e. La maniabilité et la stabilité du véhicule ainsi que la distance de freinage varient quand on transporte un pas­sager (modèles biplaces). Conduisez plus lentement lorsqu’un passager vous accompagne. Prévoy ez davantage de distance pour freiner.
Lorsque vous conduisez le véhicule sur une route, circulez toujours à basse vi­tesse (ne dépassez jamais 65 km/h (40 MPH)) et ralentissez avant d'effectuer un virage.
Avant d'utiliser le véhicule, informez vos proches de l'endroit où vous prévoyez vous aventurer et du moment p ré vu pour le retour. Ne consommez jamais d'al­cool ni de drogues avant ou durant les randonnées!
Selon la durée de la randonnée, munissez-vous d'outils additionnels ou d'équi­pement d'urgence. Renseignez-vous sur les endroits où vous pouvez vous ap­provisionner en c a rbura nt et en huile. Préparez-vous à faire face à tout imprévu. Nous vous recommandons égale m ent de touj ours trans porter un e trousse de premiers soins.
___________
CONSEILS DE SÉCURITÉ
__________
53
Environnement
Ce véhicule présente, entre autres, l'avantage de vous men er hors des sentiers battus. Il est cependant impo rtant de toujours respecter la nature et le droit des autres d'en profiter. Évitez les endroits classiquemen t vulnérables. Ne condui­sez pas sur la végétation forestière ni les arbustes; ne coupez pas les arbres; ne détruisez pas les clôtures, et évitez de faire tourner les roues à vide car cela détruit le terrain. Ayez «le pied léger».
Il est interdit à plusieurs endroits de pourchasser les animaux sauvages. Les ani­maux peuvent mourir d'épuisement si on les pourchasse avec un véhicule. Si vous rencontrez un a nima l sur le sentier, arrêtez-vous pour l'observer paisible­ment et ave c prudence. Vous en garderez un des plus beaux souvenirs de votre vie.
Observez la règle selon laquelle «ce que j'a pporte, je le rapporte». Évitez de jeter des ordures. N'allumez aucun feu de camp à moins d'en avoir la permission... et si c'e st le cas... à une distance raisonnable des endroits secs. Les dangers que vous pourriez provoquer sur le sentier pourraient tôt ou tard causer des blessures, àvousouauxautres.
Respectez les terres agricoles. Obtenez toujours la permission du propriétaire avant de vous aventurer en terrain privé. Respectez les cultures, les animaux de ferme et les limites de la propriété. Refermez toute barrière après l'avoir traver­sée.
Enfin, évitez de polluer les c ours d'eau, les lacs et les r ivières. Ne modifiez en aucun cas le silencieux ni le moteur et n'en levez a uc un de leurs composa nts .
Limites de concepti on
Quoique le véhi cu le soit exceptionnellement robuste pour sa catégorie, il s' a git par définition d'un véhicule léger et son utilisation doit se limiter à sa fonction première.
L'addition d'un poids sur une partie quelconque du véhicule modifiera s a stabilité en plus de modifier son rendement.
Utilisation hors route
L'utilisation hors route présente toujours un danger. Tout terrain n'ayant pas été préparé spécialement pour des véhicules présente un dang er inhérent lorsque son angle, sa composition et sa pente sont imprévisibles. Le terrain comm e tel est une source continuelle de dangers, et quiconque s'y risque doit en être conscient.
Un conducteur qui s'aventure hors route devrait toujours emprunter la voie la plus séc uritaire en observant soigneusement le terrain devant soi. Le véhicul e ne doit être confié en aucun ca s à une personne ne conna iss an t pas parfaitement les instructions de conduite et on ne devrait jamais s'aventurer en terrain escarpé ou in ce rtain.
___________
54
CONSEILS DE SÉCURITÉ
___________
Précautions générales et mesures de sécurité
Les précautions idéales à prendre contre les risques que représente l'utilisation d'un véhicule se rés um ent en quelques mots: prudence, expérience et habileté.
S'il y a le moindre do ute quant à la capacité du véhicul e à négocier en toute sécurité un obstacle ou une étendue, emprunter une autre route.
Hors route, la pu issan ce et la traction, plus que la vitesse, sont importantes. Ne pas condui re à une vitesse qui réduit votre visibilité et votre capacité à choisir les passages sécuritaires.
Observer constamment le terrain devant soi pour repérer les variations soudaines d'inclinaison et les obstacles tels que les rochers ou les souches, qui peuvent entraîner une perte de stabilité e t faire basculer le véhicule.
Modèles biplaces: la maniabilité e t la stabilité du véhicule ainsi que la distance de freinage varient quand on transporte un passager. Conduire plus lentem ent lorsqu'un passager nous accompagne. Prévoir davantage de di stance p our frei­ner.
Éviter d'util iser le véhicule si les commandes ne fonctionnent pas normalement. Avant de passer en marche arrière, s'assurer que la voie est libre derrière le vé-
hicule. Reculer lentement et éviter les virages serrés. Modèles b iplaces : tenir compte q ue le passager peut obstruer la vue. Faire descendre le passager si né­cessaire.
Appliquer le frein de s ta t ionnement quand le véhicule est arrêté ou stationné, surtout quand on stationne en pente. En pente raide, ou si le véhicule transporte une cha r ge, bloquer les roues du véhicule av ec des roches ou des briques . Bien fermer le robinet d'essence.
En ce qui concerne les utilisateurs de la Communauté européenne, il est obliga­toire de retirer le crochet du treuil (s'il y a lieu) avant de circuler sur une route. Si on ne le fait pas , un accident pourrait se produire, ce qui pourra it s e traduire par des blessures ou même un décès.
Montée
Grâce à s on desig n, ce véhicule est un excellent grimpeur, à un point tel qu'il pourrait basculer avant même de perdre sa traction. Par exemple, il est fréquent qu'on escalade une colline érodée au point où sa crête est très pointue. Le véhi­cule peut évidemment surmonter un tel obstacle, mais on doit le faire en tenant compte du risque de basculement a u mom ent où le poids du véhicule est trans­féré de l'avant vers l'arrière.
Le même problème peut survenir lorsqu'un objet incrusté soulève l'avant du vé­hicule plus qu'on ne le désire. Dans ce cas, modifier sa trajectoire en tenant compte des risques que représente le déplacem ent à flanc de colline.
Il est également sage de bien connaître l'état du terrain de l'autre côté de la colline ou du talus. Il arrive trop souvent qu'il y ait un escarpement imposs ibl e à négocier ou à des ce ndre.
___________
CONSEILS DE SÉCURITÉ
__________
55
Descente
Ce véhicule peut habituellement monter des pentes plus escarpées que celles qu'il peut descendre. Par conséquent, avant de monter une pente, s'assurer qu'on pourra la des c endre en toute sé cu rité.
Si on ralentit en d escendant une pente glissante, le véhicule pourrait déraper. Maintenir une vitesse constante et/ou accél érer légèrement pour reprendre le contrôle.
Déplacement à flanc de colline
Dans la mesure du possible, on devrait éviter de tels déplacements. Sinon, pro­céder avec une extrême prudence. Le véhicule pourrait basculer si on se déplace latéralement sur une pente escarpée. De plus, le véhicule po urrait se mettre à
glisser et dev enir incontrôlable su r les surfaces gli ssantes et instables. Éviter les obstacles et les dépressions qui aura ient pour effet de soulever le véh icule d' un côté, ce qui risquerait de le faire basculer.
Escarpements
Les amortisseurs du véhicule se détendront complètement et le véhicule s'ar­rêtera s i ses roues av an t ou arrière se retrouvent dans le vide, au-dessus d'un escarpement. Si l'escarpement e st à pic ou profond, le véhicule piquera du nez et basculera.
AVERTISSEMENT
Éviter de passer dans les escarpements. Faire plutôt march e arrière et em­prunter une autre route.
Tout en lisant le prés ent Guide du conducteur, se souvenir que:
AVERTISSEMENT
Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de dé
___________
56
CONSEILS DE SÉCURITÉ
cès, si on ne l’évitait pas.
___________
Techniques de condui te
Tous les modèles
Il est important de respecter les limi tes de vitesse pour éviter les blessures. Ma­niez doucement l'accélérateur pour vous déplacer en sécurité. Les statistiques montrent que les virages à haute vitesse entraînent généralement des accidents
et des blessures . I l ne faut jamais oublier que ce véhicule est lourd! À lui seul, son poids pourrait vous garder prisonnier s'il v ena it à se renverser sur vous.
Ce véhicule n'est pas conçu pour sauter et ne peut, pas plus que vous, absorber l'énergie d'impacts tels que les sauts. La pratique de cabrés peut faire que le véhicule se renverse sur vous. Ces deux exercices sont très risqués pour v ous et votre passager (modèles biplaces). Nous vous recommandons de les éviter en tout temps.
Pour assurer une bonne maîtrise du véhi c ule, nous vous recommandons forte­ment de garder les mains s ur le guidon et à portée des commandes. Le même principe s'applique pour les pieds. Pour réduire les risques de blessures aux
jambes et aux pieds, gardez c eux-ci sur les repose-pieds en tout temps. Évitez d'orienter le bout des pieds vers l'extérieur ou d'utiliser le pied pour faciliter les virages, puisqu'ils pourraient être heurtés, d emeurer coincés par un obstacle ou entrer en contact avec les roues. Modèles biplaces: le passager doit en tout temps garder les pieds sur les repose-pieds et t enir les poignées de maintien.
V00A0UL
Malgré que la suspension du véhicule soit adéquate, un terrain ondulé ou rugueux vous rendra inconfortable et peut même causer des maux de dos. Vous devrez souvent adopter une position accroupie ou semi-accroupie. Ralentissez et laissez vos jambes fléchies absorber les c oups .
___________
CONSEILS DE SÉCURITÉ
__________
57
Si l'utilisation des VTT sur la voie publique est perm ise dans votre région, circulez sur des surfaces asphaltées sur de courtes dista nc es seulement, et uniquement pour vous déplacer d'un sentier hors route à un autre. Conduisez toujours le véhicule à basse vitesse (ne dépassez jamais 65 km/h (40 MPH)) et ralentissez avant d'effectuer un virage. Respectez toujours le code de la route lorsque vous conduisez le véhicule sur une voie pub lique ou une route. Si vous devez traverser une route, le conducteur en tête de file doit descendre de son véhi cu le, observer la route et diriger les autres conducteurs. La dernière personne ayant traversé
aide alors le conducteur en tête à traverser à son tour. Évitez de circuler sur les trottoirs, car ils sont destinés aux p iétons.
L'eau peut prés enter u n danger. Si elle est trop profonde, le véhicule peut «flot­ter» et chavirer. Vérifiez la profondeur de l'eau et la force du courant avant de traverser un c ours d'eau. Le niveau d'eau ne doit pas dépasser les marchepieds. Dans l'eau comme sur la rive, attention aux surfaces glissantes tels les roche rs,
l'herbe, les billots, etc. On pourrait perdre l'adhérence. Évitez d'entrer dans l'eau à haute vitesse, car elle freinera votre mouvement et pourrait vous éjecter du vé­hicule.
V00A0VL
L'eau réduit l a capacité de freinage. Après être sorti de l'eau, rouler à basse vi­tesse et actionner les freins quelques fois pour que la chaleur de la friction sèche les plaquettes. Modèles biplaces : la distance de freinage peut v a rier lorsqu'on transporte un passag er. Conduire plus lentem ent lorsqu'un passager vous ac­compagne. Prévoir davantage d e distance pour freiner.
___________
58
CONSEILS DE SÉCURITÉ
___________
Le terrain peut être boueux et marécageux près des cours d'eau. Tenez-vous prêt à rencontrer des trous ou des variations de profondeur. De p lus, soyez attentif au danger que p euv ent poser les rochers, les billots, etc., qui sont recouverts par la végéta t ion.
Si votre trajet vous amène à traverser des étendues d'eau gelées, assurez-vous que l a glace est assez épaisse pour supporter votre po ids et celui du passager (modèles biplaces), ainsi que celui du véhicule et de sa cha r ge. Soyez particuliè­rement prudent à proximité des trous dans la glace car ils indi quent à coup sûr que l'épaisseur de la glace varie. Modèles biplaces: n'oubliez pas que le con­ducteur est responsable de la sécurité du passager. Dans le doute, renoncez à traverser.
La glace compromet également la maniabilité du véhicule. Roulez lentement et ne faites pas d'a c cé lérations brusques. C ela fait patiner les roues , sans c omp-
ter que le véhicule pourrait se renverser. Évitez de freiner brusque m ent, puis­que cela causera probablement une glissade incontrôlée et un renversement, ou
l'éjection du passager (modèles biplaces). Évitez en tout temps de vous aventu­rer da ns la neige fondante, puisqu'elle pourrait obstruer le fonctionnement des commandes du véhicule. Modèles biplaces: ne jam a is tenter cette manoeuv re avec un passager. Ne pas oublier que la maniabilité et la stabilité du véhicule peuvent varier lorsqu'on transporte un passager.
Rouler sur les dunes de sable et sur la neige est une expérience unique, mais on doit prendre certaines précautions. La neige et le sable mouillé, épais ou fin peuvent entraîner une perte de traction et f a ire que le véhicule glisse, s'enfonce ou s'enlise. Dans c e cas, recherchez une base plus solide. Une fois de plus , le meilleur conseil consiste à ralentir et à tenir compte de l'état du terrain. Conduire lentement lorsqu'on transporte un passager (modèles biplaces).
Pour vous av enturer sur les dunes, nous vous recommandons de mun ir le véhi­cule d'un fanion de séc urité de type antenne pour aider vos com pa gnons à v ous repérer au-delà du banc de sable suivant. Soyez prudent qua nd vous apercevez un fanion de sécurité devan t vous. Puisque ce type de fanion peut se prendre dans les branches et rebondir sur vous, évitez de l'utiliser là où les branches et les obstacles sont particulièrement bas. Modèles biplaces: ne pa s oublier que la maniabilité et la s ta bilité du véhicule peuvent varier lorsqu'on transporte un passager.
Conduire sur un chemin de gravier est similaire à la conduite sur glace. La di­rection du véhicule étant altérée, il pourrait glisser et se renverser, ou causer l'éjection du pas sage r (modèles biplaces), surtout à haute vitesse. De plus, la distance de freinage peut varier. Rappel ez-v ous qu'appuyer sur l'accélérateur brusquement risque de p rojeter des pierres vers l'arrière, dans la voie du con­ducteur s uivant. Ne faites jamais cela dé libérément. Modèles b iplaces: ne pas oublier que la maniabilité et la stabilité du véhi c ule peuvent varier lorsqu'on trans­porte un passager.
___________
CONSEILS DE SÉCURITÉ
__________
59
V00A0WL
Si le véhicule se met à glisser, tourner le guidon dans le même sens que la di­rection du glissem ent jusqu'à ce que vous repreniez contrôle du véhicule. Ne jamais serrer les freins à fond ou bloquer les roues.
Respectez la s ignalisation du sentier. Elle est là pour vous aider. Franchir les obstacles que vous trouvez su r votre c hemin avec prudence. Il peut
s'agir de pierres détachées, de tronc s d'arbres, de surfac es glissantes, de clô­tures, de potea ux, de remblais ou de dépressions. Évitez c es obstacles dans la
mesure du possible. R a ppelez-vous que certains sont trop gros ou dangereux pour qu'on puisse les trav erser, et doivent donc être évités. Modèles biplaces: le conducteur e st responsable de la sécurité du passager. Dans le doute, faire descendre le passager avant de franchir un obstacle. Les pierres et les troncs plus petits peuvent être franchis sans danger, pourvu qu'on les aborde à un an­gle de 90° . Tenez-vous sur les repose-pieds, genoux fléchis. Ajustez la vitesse sans perdre votre élan et évitez d'accélérer brusquement. Tenir le guidon ou les poignées de maintien ferm em ent. Transférez votre p oids vers l'arrière et dites à votre passager (m odèles biplaces) de faire de même, et franchissez l'obs ta cle en vous assurant que les roues avant demeurent au sol. Tenir compte en fran­chissant l'obstacle qu'il peut glisser ou se déplacer.
Deux choses sont importantes l orsq u'o n roule sur d es collines ou des pentes: soyez prêt à réagir face à un terrain g lissant, à des variations de terrain ou à des obstacles, et ajustez constamment la pos ition de votre corps. Modèles biplaces: le conducteur est responsable de la sécurité du passager. En cas de dou te, faire descendre le passager avant de franchir les obstacles.
___________
60
CONSEILS DE SÉCURITÉ
___________
Montée
Modèles m onoplaces
Maintenez votre poids en avant, vers le haut de la colline. Gardez les pieds sur les repose-pieds, passez à un petit rapport, accélérez au besoin, et changez ra­pidement de rapport tout en montant la colline. Ne pas rouler trop vite, puisque l'avant du véhicule pourrait se soulever et retomber vers l'arrière, sur vous. Si l'angle est tel qu'il est impossible de grimper ou que le véhicule se met à rec uler, freinez en prenant soin de ne pas ca us er de glissem ent. Descendez et recourez ensuite à la technique du v ira ge en K ou en U (se tenir à côté du véhicul e, et le faire reculer en orientant l'arrière vers le haut de la p ente, tout en contrôlant la desc ente avec la manette de frein. Redescendre ensuite la colline de face). Toujours marcher ou de scendre en amont de la montagne et restez à l'écart du véhicule et de ses roues m otrices . Ne tentez jamais de retenir un véhicule qui se renverse. Restez à l'écart. Év itez de traverser le sommet de l a colline à haute vitesse, puisque des obstacles, dont des es c arp em ents , peuvent se trouver de l'autre côté.
V00A0XL
___________
CONSEILS DE SÉCURITÉ
__________
61
Modèles biplaces
N'oubliez pas que le conducteur est responsable de la sécurité du passager. Dans le doute, faites descendre le passager avant d e monter une colline. N'oubliez jamais que la maniabilité et la stabilité du véhicule a insi que la dista nce de freinage peuvent varier qu and on transporte un passager.
Si vous décidez de le garder sur le véhicule, le passager doit synchroniser ses mouvements avec les vôtres .
Maintenez votre po ids en avant, vers le haut de la colline et dites à votre passa­ger de faire de même. Gardez les pieds sur les repose-pieds, passez à un petit rapport, accélérez au besoin, et changez rapidement de rapport tout en montant la colline. Ne pas rouler trop vite, puisque l'avant du véhicule pourrait se soule­ver et retombe r vers l'arrière, sur v ous. Si l'angle est tel qu'il est impossible de grimper ou que le véhicule se met à reculer, freinez en prenant soin de ne pa s causer de glissement. Faites d'abord descend re le passager, descendez et re­courez ensuite à la technique du virage en U ou en K (se tenir à c ôté du véhicule, et le faire recul er en orientant l'arrière vers le haut de la pente, tout en contrôlant la desc ente avec la manette de frein. Redescendre ensuite la colline de face). Toujours marcher ou de scendre en amont de la montagne et restez à l'écart du véhicule et de ses roues m otrices . Ne tentez jamais de retenir un véhicule qui se renverse. Restez à l'écart. Év itez de traverser le sommet de l a colline à haute vitesse, puisque des obstacles, dont des es c arp em ents , peuvent se trouver de l'autre côté. Attendre que le véhicule soit revenu en terrain sûr pour faire remon­ter le passager.
V00A1XL
___________
62
CONSEILS DE SÉCURITÉ
___________
Descente
Modèles m onoplaces
Maintenez votre poids vers l'arrière. Freinez graduellement pour éviter de glisser. En descente, ne pas ralentir avec la compression du moteu r et ne pas mettre le véhicule au point mort.
V00A0YL
___________
CONSEILS DE SÉCURITÉ
__________
63
Modèles biplaces
N'oubliez pas que le conducteur est responsable de la sécurité du passager. Dans le doute, faites descendre le passager avant de descendre une colline. N'oubliez jamais que la maniabilité et la stabilité du véhicule a insi que la dista nce de freinage peuvent varier qu and on transporte un passager.
Si vous décidez de le garder sur le véhicule, le passager doit synchroniser ses mouvements avec les vôtres .
Maintenez votre poids vers l'arrière et dite s à votre passager de faire de même. Freinez gradue llement pour éviter de glisser. En desce nte, ne pas ra lentir avec la compression du moteur et ne pas mettre le véhicule au point mort.
V00A1YL
___________
64
CONSEILS DE SÉCURITÉ
___________
Circulation à flanc de colline
Modèles m onoplaces
Cette technique comporte énormément de risques, car elle peut modifier radi­calement l'équilibre du véhicule. Nous vous recommandons d'ailleurs de l'éviter dans la mesure du possible. Cependant, si vous devez effectuer un tel déplac e­ment, placez TOUJOURS votre poids vers l e haut de la coll ine, et soy ez prêt à descendre de ce côté s i le véhicul e se renverse. Ne tentez jamais d'immobili-
ser le véhicule ou de le protéger des dommages.
V00A0ZL
___________
CONSEILS DE SÉCURITÉ
__________
65
Modèles biplaces
N'oubliez pas que le conducteur est responsable de la sécurité du passager. Dans le doute, faites descendre le p assager avant de circuler à flanc de colline. N'oubliez jamais que la maniabilité et la stabilité du véhicule a insi que la dista nce de freinage peuvent varier qu and on transporte un passager.
Si vous décidez de le garder sur le véhicule, le passager doit synchroniser ses mouvements avec les vôtres .
Cette technique comporte énormément de risques, puisqu'elle peut modifier radicalement l'équilibre du véhicule. Nous vous recom m a ndons d 'ailleurs de l'éviter da ns la mesure du possible. Cepen da nt, si vous devez effectuer un tel déplacement, votre passager et vous-même devez TOUJOURS placer votre poids vers le haut de la colline et être prêts à descendre de ce cô té si le véhicule se renverse. Ne tentez jamais d'immobiliser le véhicule ou de le protéger
des dommages.
V00A1ZL
___________
66
CONSEILS DE SÉCURITÉ
___________
Entretien périodique
Au retour d'une randonn ée, il est sage d'éliminer toute accumulatio n de neige, de boue et de saleté. Cela aura non s eulement pour effet de prolonger la durée du véhicule et de le rendre plus attrayant pour la revente, mais vous éliminerez ainsi tous les risques lors d'un e utilisation subséque nte. La v ez le véhicule a v ec de l'eau sav onneuse tiède et laissez-le séche r (ou épongez-le avec un chiffo n). Évitez de laver le véhicule à l'extérieur par temps froid. Lubrifiez adéquatement le véhicule tel qu'indiqué à la section ENTRETIEN.
Votre responsa bil ité quant à la sécurité consiste à respecter les recommanda­tions contenues dans ce Gu ide du conducteur. Les conseils qu'on y trouve sur la façon de bien entretenir votre véhicule sont précieux. Pour une assistance plus complète, communiquez a vec votre concess ionnaire ou distributeur Can-Am autorisé. Il sera toujours ravi de vous aider.
Toute modification au véhicule visant à augmenter sa vitesse et so n rendement peut constituer une violation des moda li té s de la garantie limi tée du véhicule. De plus, certaine s modifications, telle la dépose des com pos a nts du moteur ou du système d'échappement, sont illégales en vertu de la plupart des lois.
Modifier le format des roues et/ou des pneus peut compromettre la stabilité du véhicule. Une pression des pneus inadéquate peut les faire éclater ou les faire glisser sur leur jante. Le pneu pourrait sortir de la jante et être endommagé. Toujours remplacer les roues et les pneus lorsqu'ils sont endommagés.
Modèles biplaces se ulement
La maniabilité et la stabilité du véhicule ainsi que la distance de freinage peuvent varier quand on transporte un passager. Conduire plus lentement lorsqu'un pas­sager nous accompagne. Prévoir davantage de distance pour freiner.
Le conducteur est responsable de la sécurité du passager. D a ns le doute, faire descendre le passager avant d'exécuter une manoeuvre. Faire preuve de juge­ment.
Tout en lisant le prés ent Guide du conducteur, se souvenir que:
AVERTISSEMENT
Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.
___________
CONSEILS DE SÉCURITÉ
__________
67
ÉTIQUETTE MOBILE
Ce véhicule est accompagné d'une étiquette mobile et d'étiquettes contenant d'importants renseigne m ents sur la sécurité.
Toute personne qui prend place sur l e véhicule doit lire et comprendre ces ren­seignements avant de partir en randonnée.
Modèles m onoplaces
V07M11L
___________
68
CONSEILS DE SÉCURITÉ
___________
Modèles biplaces
vmo2006-011-004_afr
Tout en lisant le prés ent Guide du conducteur, se souvenir que:
AVERTISSEMENT
Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.
___________
CONSEILS DE SÉCURITÉ
__________
69
ÉTIQUETTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE
Les étiquettes s uiva ntes sont apposées sur votre véhicule. Si elles se décollent ou sont endomm a gées, on les remplacera gratuitement. S'adresser à un con­cessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.
REMARQUE: Les illustrations utilisées dans le présent guide ne sont que des représentations générale s. Votre modèl e peut différer.
vmo2007-003-002_a
vmo2007-003-003_b
TYPIQUE
vmo2007-003-004_b
TYPIQUE
vmo2007-003-005_a
vmo2007-003-006_b
vmo2007-003-007_a
___________
70
CONSEILS DE SÉCURITÉ
___________
Étiquette 1
V01M01Z
MODÈLES M ONOPLACES
Étiquette 2
V01M02Z
MODÈLES M ONOPLACES
V00M0CY
MODÈLES BIPLACES
___________
V01M0RY
MODÈLES BIPLACES
CONSEILS DE SÉCURITÉ
__________
71
V07M06Y
Étiquette 3
vmo2006-008-003_afr
MODÈLES BIPLACES
Étiquette 6
Étiquette 4
vmo2006-016-008_fr
Étiquette 7
V07M07Y
Étiquette 5
V01M07Z
MODÈLES M ONOPLACES
___________
72
vmo2006-005-010_fr
CONSEILS DE SÉCURITÉ
___________
Étiquette 8
vmo2006-008-004_afr
Étiquette 9
(0,66,21&21752/,1)250$7,21
7+,69(+,&/(,6&(57,),('7223(5$7(21 81/($'('*$62/,1($1'0((767286(3$ $1'&$/,)251,$5(*8/$7,216)25$796,(1*,1(6
(1*,1()$0,/<
&(57,),&$7,21
67$1'$5')(/
(1*,1(',63/$&(0(17
(;+$867(0,66,21
&21752/6<67(0
5(16(,*1(0(176685/(',6326,7,)$17,32//87,21
&(9e+,&8/((67&(57,),e3285)21&7,211(5¬/(66(1&( 6$163/20%(7,/5e321'$8;1250(6'(/(3$(7 5e*/(0(17$7,216&$/,)251,(11(63285/(6977¬027(856,
6((23(5$725¶6*8,'()250$,17(1$1&(63(&,),&$7,216
92,5*8,'('8&21'8&7(853285/(663e&,),&$7,216'¶(175(7,(16
%20%$5',(55(&5($7,21$/352'8&76,1&
XXXXXXXXXXXXXX
JN:KU+&12[
XXXXX.XXXXXX
%&;;*&
XXXXXXXXX
FP
&$5%
XXXX
XXXX
)$0,//('(027(85 /,0,7('(6e0,66,216
'(/$)$0,//(
&</,1'5e( 6<67Ê0('(&2175Ð/( '(6e0,66,216
XXXX

Étiquette 10
vmo2006-014-003_a
Étiquette 11
vmo2007-002-002
SOUS LE SIÈGE, SUR LE LONGERON SUPÉRIEUR DU CHÂSSIS
___________
CONSEILS DE SÉCURITÉ
vmo2006-006-009_afr
__________
73
___________
74
CONSEILS DE SÉCURITÉ
___________
RENSEIGNEMENTS
SUR LE VÉHICULE
_____________________
75
IDENTIFICATION DE VOTRE VÉHICULE
Les principaux composants de vo­tre véhicule (moteur et châssis) sont identifiés pa r des numéros de série. Il sera utile de les avoir en mains lors d'une réclamation de ga rantie ou pour retracer le véhicule en cas de perte. Le concessionnaire ou dis­tributeur Can-Am autorisé a besoin de c es numéros pour bien remplir les réclamations de garantie. BRP ne pourra accepter une réclamation de garantie si le numéro d'identifica­tion du moteur (N.I.M.) ou le nu méro d'identification du véhicule (N.I .V.) a été enlevé ou altéré de quelque fa­çon. On recommande fortement de noter les num éros de série de votre véhicule et d e les transmettre à votre compagnie d'assurance.
Emplacement des numéros d'iden ti fication du mote ur et du vé hi cule
3 2
Étiquette de conformité
Cette étiquette indique que le véhicule satisfaitles normes de différents pays.
EMPLACEMENT DE L'ÉTIQUETTE
Série
Outlander
V00M0FY
PAYS DE LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE
Sous le siège, sur le
longeron supérieur
du châssis
1
vmo2006-011-001_a
TYPIQUE — TOUS LES M ODÈLES
1. N.I.M. (Numéro d'identification du moteur)
2. N.I.V. (Numéro d'identification du véhicule)
3. Modèle
______________________
76
PÉRIODE DE RODAGE
Moteur
Il est nécessaire d'assurer une période de rodage de 10 heures avant d'utiliser le véhicule à plein régime de mani ère continue.
ATTENTION: Ne jamais mettre d'huile dans l'essence. Ce vé­hicule est équipé d'un moteur quatre-temps. L'huile doit être versée uniquement d ans le carter du moteur.
L'accélérateur n e devrait pas être ac­tionné à plus du 3/4 de sa course. Tou­tefois, de brèves accélérations à plein régime et de fréquentes variations de vitesse contribuent à un bon rodage. Pendant la période de rodage, la sur­chauffe est néfaste pour le moteur, ainsi que le s a ccél éra tions in te ns es et le fait de rouler à la même vitesse sur de longues périodes.
Courroie
Une courroie neuve requiert une période de rodage de 50 km (30 mi). Éviter d'accélérer ou de décélérer vi­goureusement, de tirer une charge ou de circuler à plein régim e.
Vérification après 10 heures
REMARQUE: La vérification à effec­tuer après 10 heures d'utilisation est aux frais du propriétaire.
Dans un méca nisme, toute pièce de précision doit faire l'objet d'une vé­rification périodique. C'est pourquoi on recommande de fa ire réviser le véhicule par un concessio nnaire ou distributeur C a n-Am auto risé après les 10 premières heures d'utilisation, 300 kilomètres (185 milles) ou dans les 30 jours suivant l'achat, le premier des deux prévalant. Par la m êm e oc­casion, vous pourrez poser toutes les questions qui ont pu survenir durant les premières heures d'utilisation.
_____________________
77
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT
REMARQUE: Certains instruments, équipement ou commandes sont offerts en option.
24, 26
27
16
18
8, 34
25, 32,
33
12
20
20
21
28
7
9
4
3
6
5
2
1 11
23
12
10
15
17
18
19
vmo2006-007-015_b
MODÈLES MONOPLACES
______________________
78
21
22
24, 26 27, 30
16
18
8, 34
20
28
21
7
9
5
4
3
2
6
25, 32, 33
29
12
13
14
18
17
19
vmo2006-011-005_e
MODÈLES BIPLAC ES
1
11
23
12
15
13 10
21
22
_____________________
79
Tout en lisant le prés ent Guide du conducteur, se souvenir que:
AVERTISSEMENT
Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.
REMARQUE: Cette section présente
les fonctions de base des différentes commandes de votre véhicule. Pour plus de détails sur la façon d'utiliser une commande en combinaison avec d'autres, consulter la section INS- TRUCTIONS D'UTILISATION.
1) M anette d'accélérateur
Cette manette est sur le côté droit du guidon. Quand on la presse, le régime du moteur augmente, ce qui permet à la transmission d'embrayer àla vitesse sélectionnée.
Lorsqu'on la relâche, le moteur re­tourne au régime de ralenti et le v éhi­cule ralentit graduellement.
2
3
V07I01Y
TYPIQUE
1. Manette d'a ccélérateur
2. P our accélérer
3. P our ralentir
1
2) Sélecteur de mode 2 ou 4 roues m otrices
Situé sur la manette d'accélérateur, ce sélecteur n'est pa s fonctionnel sur les modèles de la Communauté euro­péenne.
______________________
80
3) M anette de frein
Cette manette est sur le côté gau­che du guidon. Quand on la presse, on actionne les freins avant et arrière. Quand on la relâche, elle doit retour­ner à sa position initiale. La puissance de freinage est proportionn elle à la force exercée su r la manette et dé­pend aussi de l'état du terrain.
REMARQUE: Comme c'est le cas pour les autres véhicules sur roues, le poids du véhicule se transfère aux roues avant quand on freine. Pour un meilleur freinage, le système de freinage exerce une force supérieure sur les roues av an t, ce qui influence la maniabilité du véhicule et la direc­tion lorsqu'on freine vigoureusement. Il es t importa nt d'en tenir compte lorsqu'on freine.
1
2
AVERTISSEMENT
S'assurer que le frein de stationne­ment est bien débloqué avant de mettre le véhicule en marche. Circuler alors que les freins sont engagés (frottement des plaquet­tes sur le disque) peut endomma­ger le système de freinage, causer la défaillance des freins ou un feu.
Pour enclencher le mécanisme: Ap-
puyer sur la ma nette de frein et la maintenir tout en déplaçant le loquet. La manette de frein reste maintenant enclenchée et serre les freins.
1
2
V07K10Y
TYPIQUE
1. Manette de frei n
2. P our serrer les f reins
4) Fre in de stationne ment
Ce dispositif est sur l e côté gauche du guidon, sur la manette de frein. Quand on l'actionne, il immobilise le véhicule. Il est utile lorsqu'on doit ver­rouiller le frein, par exemple lors d'un virage en «K», lors du remorquage ou quand le véhicule n'es t pas utilisé.
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser le frein de station­nement e t placer le levier sélecteur à «P» quand le véhicule n'est pas utilisé.
_____________________
V07K02Y
TYPIQUE
1. Loquet de frein
2. P resser pour actionner le frein de stationnement
Pour débloquer le mécanisme:
Presser la manette de frein. Le lo­quet et la manette de frein doivent retourner à leur position initiale. Tou­jours relâcher le fre in de stationne­ment avant de mettre le véhicule en marche.
5) Levier sélecteur
Ce levier comporte cinq positions: «P», «R», «N», «H» et «L».
81
Pour changer la position du levier, im­mobiliser le véhicule, puis amener le levier à la position voulue. Ne pas for­cer le levier. S'il est impossibl e de bouger le levier, faire un mouvement de va-et-vient au véhicule pour bou­ger les engrenages de la transmission, puis réessayer.
vmo2006-007-007
POSITIONS DU LEVIE R
«N»: Point mort
Cette position débraie la transmission afin de permettre de déplacer le véhi­cule manuellement.
«H»: Grande vitesse
Sélectionne l'engrenage de grande vi­tesse dans la boîte de vit es se s. C'est la position qui c orrespond à la vitess e normale de conduite et qui permet d'atteindre la vitesse de pointe.
«L»: Petite vitesse
Sélectionne l'engren ag e de petite vi­tesse dans la boîte de vit es se s. C'est la position de travail. Elle permet de se déplacer lentement, avec une ad­hérence et une puissance maximales.
REMARQUE: Utiliser la petite vitesse pour tirer une charge ou monter une pente abrupte.
ATTENTION: Toujours immobiliser le vé hi cule et serrer les freins avant de déplacer le levier sélecteur.
«P»: Stationnement
Dans cette position, la transmission est bloquée et contribue à empêcher tout déplacem ent du véhicule. Met­tre le levier à cette position lorsque l e véhicule n'est pas e n marche. Dans certains cas, on peut devoir faire un mouvement de va-et-vient au v éhicule pour déplacer les engrenages de la transmission et l'enclencher en posi­tion «P ».
«R»: Ma rche arrière
Cette position perm et au véhicule de reculer. La vitesse d u véhicule est alors limitée.
AVERTISSEMENT
Avant de mettre le véhicule en marche arrière, s'assurer que la voie est b ien libre derrière le véhi­cule. Rester assis.
______________________
82
6) In terrupteur multifonctionnel
L'interrupteur multifonctionnel est du côté gauche du guidon.
vmo2006-016-001_a
TYPIQUE
1. Commutateur de phare
2. Interrupteur d'arrêt du moteur
3. Bouton de démarrage du moteur
4. Dispositif de neutralisation
Commutateur de phare
Le commutateur est sur le dessus de l'interrupteur multifonctionnel. Placer le commuta teur à «LO» p our le feu de croisement et le feu arrière. Placer le commutateur à «HI» pour le feu de route et le feu arrière.
3 2
V07I03Y
FONCTIONS DU COMMUTATEUR DE PHARE
1. Commutateur de phare
2. Po si tio n du feu de croi se ment
3. P osition du feu de route
1
REMARQUE: Pour éteindre le phare, mettre l'interrupteur d'allumage à «ON» sans feux.
vmo2006-016-002_a
POSITIONS DE L'INTERRUPTEUR D'ALLUMAGE
1. «OFF»
2. «ON» avec feux
3. «ON» sans feux
Interrupteur d'arrêt du moteur
On uti lise cet interrupteur pour arrêter le moteur et pour les situations d'ur­gence.
Pour arrêter le moteur, relâcher com­plètement la ma nette d'accélérateur et utiliser l'interrupteur d'arrêt du mo­teur.
REMARQUE: Même si on peut arrêter le moteur en tournant la clé de contact à «OFF», on recommande de l'arrêter avec l'interrupteur d'arrêt.
_____________________
83
V07I05Y
TYPIQUE
1. Interrupteur d'arrêt du moteur
1
Bouton de démarrage du moteur
Pour démarrer le véhicule, mettre l'in­terrupteur d'arrêt du m oteur à «RUN».
Appuyer sur le bouton de démarrage du moteur et le maintenir dans cette position. Le relâcher auss itôt le mo­teur démarré.
REMARQUE: Si l'interrupteur d'arrêt du m oteur est à «OFF», le moteur tournera mais ne dém arrera pa s.
Dispositif de neutralisation
Ce bouton sert à neutraliser le limi­teur de régime en marche arrière, pour pouvoir reculer plus rapidement. Ap­puyer sur ce bouton et le tenir, puis en­foncer grad uelle m ent la manette d'ac­célérateur.
AVERTISSEMENT
Ne jamais appuyer sur le bouton de neutralisation si on appuie déjà sur l'accélérateur. Cela causerait une perte de contrôle et de graves blessures ou le décès.
2
V07I06Y
TYPIQUE
1. Bouton de démarrage du moteur
2. Interrupteur d'arrêt du moteur
84
2
______________________
1
V07I07Y
TYPIQUE
1. Bouton de neutralisation
2. Interrupteur d'arrêt du moteur
1
7) Indi cateur de vitesse
vmo2006-010-002_a
TYPIQUE
1. Bouton de sélection d'af fichage
2. Affichage à aiguille
3. Affichagedelapositiondelatransmission
4. Affi chage multifonctionnel
5. Affichageduniveaud'essence
6. Voyant du mode 4 roues motri ces
7. Voyant de bas niveau d'essence
8. Voyant d'anomalie de moteur
9. Voyant du feu de route
10. Voyant de position
11. Témoin de clignotants
vmo2006-007-033_g
TYPIQUE
1. Bouton sélecteur de mode
2. Affi chage multifonctionnel
Affichage à aiguille
L'aiguille du cadra n peut indiquer la vi­tesse du véhicule ou le régime du mo­teur (nombre de tours par minute).
Sélection de l'affichage (MPH ou km/h)
L'indicateur de vitesse, le totalisateur général et le totalisateur journalier ont été réglés en m illes à l'usine, mais on peut les m ettre en kilomètres. Com­muniquer avec un c onc es s ionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.
Bouton sélecteur de mode
Appuyer sur ce bouton pour obtenir le mode désiré:
– odomètre – totalisateur journalier (à remise à
zéro) – compteur horaire (à remise à zéro) – compteur horaire du véhicule – indicateur de vitesse ou tachymètre
_____________________
vmo2006-007-033_b
TYPIQUE
1. Aiguille
Pour p asser d'un mode à l'autre, pro­céder comm e suit:
– faire apparaître le mode odomètre
(ODO) sur l'affichage multifonction­nel de l'indicateur de vitesse
– enfoncer et MAINTENIR le bouton
sélecteur pendant 2 secondes afin de confirmer le changement de mode.
Mode indicateur de vitesse
Dans ce mode , l'aiguille indique l a vi­tesse du véhicule.
L'indicateur mesure la vitess e de 0 à 140 km/h et de 0 à 90 MPH.
85
Mode tachymètre
Dans ce mode, l'aiguille indique le ré­gime du moteur.
L'indicateur mesure le régime du mo­teur de 0 à 9000 tr/mn.
REMARQUE: En mode tachymètre, l'affichage multifonctionnel indique la vitesse du véhicule dès que celui-ci se déplace à plus de 10 km/h ou 6 MPH.
Affichage de la po sition d e la transmission
Cet affichage indique la position de la transmission.
vmo2006-007-033_c
TYPIQUE
1. Position de la transmission
AFFICHAGE FONCTION
P NPointmort R Marche arrière H Grande vitesse
L Petite vitesse
Stationnement
REMARQUE: Lorsqu'on aperçoit la lettre «E» sur cet affichage, il y a une erreur de position de trans m ission. Communiquer avec un concession­naire ou distributeur Can -Am autorisé.
Affichage multifonctionnel
REMARQUE: Appuyer sur le bouton sélecteur pour changer l'affichage et obtenir le m ode désiré.
vmo2006-007-033_g
TYPIQUE
1. Bouton sélecteur
2. Affi chage multifonctionnel
Odomètre (ODO)
L'odomètre enregistre la distance to­tale parcourue et l'affiche en kilomè­tres ou en milles.
Totalisateur journalier
Le totalisateur journalier indique la dis­tance parcourue depuis qu'il a été re­mis à zéro. La distance s'affiche en ki­lomètres ou en milles.
Il peut égalem ent servir à calculer l'autonomie du véhicule ou la dista nc e entre deux points.
Appuyer sur le bouton sélec­teur 2 secondes p our remettre le totalisateur journalier à zéro.
Compteur horaire
Le compteur horaire enregistre la du­rée de fonctionnement du véhicule lorsque le système électrique est en marche. Il peut, par exemple, servir à c alculer le temp s de pa rc ours entre deux points.
Appuyer sur le bouton sélecteur 2 secondes pour remettre le compteur horaire à zéro.
Compteur horaire (nombre d'heures d'utilisation du moteur)
Le compteur horaire enregistre la du­rée de fonctionnement du moteur dans le MCM.
______________________
86
Mode indicateur de vitesse/ tachymètre
En mode tachymètre, la vitesse du vé­hicule s'affiche dès que celui-ci se dé­placeàplusde10km/hou6MPH.
En mode indicateur de vitesse, le régime du moteu r s'affiche dès que celui-ci se situe entre 0 et 9000 tr/mn.
_____________________
87
Messages de l'affichage multifonctionnel
MESSAGE DESCRIPTION
X 100 RPM
«INVALID KEY»
«PARK BRAKE»
«LO BATT»
«HI BATT»
«LOW OIL»
«HI TEMP»
«LIMP HOME»
«CHECK ENGINE»
«MAINTENANCE SOON»
«NO ECM COMMUNICATION»
(1)
(2)
Signifie que le cadran est en mode tachymètre et que l'affichage multifonctionnel est en mode indicateur de vitesse/tachymètre.
Signifie qu'on a utilisé une mauvaise clé de contact. Utiliser la clé destinée à ce véhicule. Il se peut également que la clé présente un mauvais contact. Enlever et nettoyer la clé.
Signifie qu'on a oublié d'enlever le frein de stationnement et que cela fait plus de 15 secondes qu'on roule.
Signifie que la tension de la batterie est faible. Vérifier la tension de la batterie et le système de charge.
Signifie que la tension de la batterie est élevée. Vérifier la tension de la batterie et le système de charge.
Signifie que la pression d'huile du moteur est basse. Arrêter immédiatement le moteur et vérifier le niveau d'huile.
Signifie que le moteur surchauffe. Voir la section
SURCHAUFFE DU MOTEUR dans la rubrique DIAGNOSTIC DES PANNES.
Signifie qu'il y a une panne importante au niveau du moteur et qu'elle peut compromettre son fonctionnement normal. Noter aussi que le voyant d'anomalie de moteur clignote. Voir la section DIAGNOSTIC DES PANNES pour en savoir davantage.
Signifie qu'il y a une panne au niveau du moteur. Noter aussi que le voyant d'anomalie de moteur reste allumé. Voir la section DIAGNOSTIC DES PANNES pour en savoir davantage.
Signifie qu'il est temps de faire effectuer l'entretien
(3)
périodique. Voir un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.
Signifie qu'il y a une erreur de communication entre l'indicateur de vitesse et le module de commande du moteur (MCM). Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Amautorisé.
ATTENTION:
(1)
Si le voyant n e s'éteint pas au ssit ôt le moteur démarré, arrê­ter le moteur. Vérifier le niveau d'huile du moteur. Remplir au be soin. Si le niveau d'huile est normal, s'ad res ser à un concessionnaire ou d istributeur Can-Am autorisé. Ne pas utiliser le véhicule tant qu'il n'est pas réparé.
ATTENTION:
(2)
Si le voyant n e s'éteint pas au ssit ôt le moteur démarré, arrê­ter le moteur. Consulter un concessionnaire ou distributeur Can-Am auto­risé. Ne pas utiliser le véhicule ta nt qu'il n'est pas réparé.
(3)
Le message doit être effacé par un concessionnaire ou distributeur Can-Am
autorisé.
______________________
88
Affichage du niveau d'essence
Cet affichage à barres i ndique la quan­tité d'essence qu'il reste dans le réser­voir tout au long d e la randonnée.
Lorsque le voyant de bas niveau d'es­sence s'allume, cela signifie qu'il reste moins de 30% d'essence dans le ré­servoir, soit environ 6 L (1.6 gal É.-U.).
vmo2006-007-033_e
TYPIQUE
1. Affichageduniveaud'essence
2. Voyant de bas niveau d'essence
Voyants
Lorsque ce voyant s'allume, cela signifie qu'on a actionné le mode 4 roues motrices.
Lorsque ce voyant s'allume, cela sign ifie qu'il reste moins de 30% d'essence dans le réservoir, soit environ 6 L
(1.6 gal É.-U.). Lorsque ce voyant s'allume,
cela signifie qu'il y a une panne au niveau du moteur. Voir le message qui apparaît sur l'affichage multifonctionnel. Lorsque ce voyant clignote, cela signifie que le mo de d'urgence («LIMP HOME») est en fonction. Voir la section
DIAGNOSTIC DES PANNES
pour en savoir davantage. Lorsque ce voyant s'allume,
cela signifie qu'on a choisi le feu de route et qu'on a placé la clé de contact à la position «LIGHTS».
Ce voya nt indique que les feux de position sont allumés.
Quand ce voyant c lignote, il indique quel clignotant fonctionne (droit ou gauc he).
vmo2006-010-002_b
1. Voyant du mode 4 roues motri ces
2. Voyant de bas niveau d'essence
3. Voyant d'anomalie de moteur
4. Voyant du feu de route
5. Voyant de position
6. Témoin de clignotants
8) Prise 12 volts
Cette prise est commode pour alimen­ter un p rojecteur ou un autre équipe­ment portatif.
Enlever le capuchon pour brancher u accessoire d ans la prise. Remettre le couvercle en place aprè s utilisation afin de protéger la pr
ise contre les
intempéries. Ne pas dépas ser la
capacité nominale de la prise. Voir la section FICHES TECHNIQUES.
_____________________
n
89
9) In terrupteur d'allumage
Il s'agit d'un interrupteur à c lé à trois positions.
vmo2006-016-002_a
POSITIONS DE L'INTERRUPTEUR D'ALLUMAGE
1. «OFF»
2. «ON» avec feux
3. «ON» sans feux
Mettre la clé dans l'interrupteur et tourner à la position v oulue. Pour re­tirer la clé, la tourner à «OFF» et la retirer.
REMARQUE: Lorsqu'on tourne la clé à « OFF» et qu'on la retire, le système électrique s'éteint quelques secondes plus tard.
La po sition «ON» avec feux allume tous les phares et les feux, que le mo­teur soit e n marche ou non. Se sou­venir que si on laisse les feux allumés pendant que le moteur est a rrêté , on risque de décharger la batterie. Met­tre l'interrupteur d'allumage à «OFF» après avoir arrêté le moteur.
REMARQUE: Bien qu'on puisse arrê­ter le moteur en t ourna nt la clé de con­tact à «OFF», on recommande d e l'ar­rêter avec l'interrupteur d'arrêt.
Système de sécurité à encodage numérique (DESS
MC
)
La clé d e contact renferme un circuit électronique qui lui confère un numéro de série électronique unique.
La clé de contact ne peut être utilisée sur un autre véhicule, tout comme la clé d'un autre véhicule ne peut être utilisée sur votre véhicule sauf si on l'a programmée à c et effet.
Cependant, grâce au flexible système DESS, on peut programmer des clés de contact additionnelles pour son v é­hicule.
Pour se procurer des clés additionnel­les, c ons ulter un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.
10) Boucho n de réservoir d'essence
ATTENTION: Ne jamais rien placer sur le bouchon du réservoir; cela pourrait obstruer l'orifice d'aéra­tion et le moteur pourrait avoir des ratés.
Dévisser l e bouchon et l'enlever pour remplir le réservoir d'essence, puis le remettre et le visser à fond.
______________________
90
AVERTISSEMENT
Toujours arrêter le moteur avant de faire le plein. Retirer le bou­chon avec précaution. S'il y a une pression différentielle (sifflement lorsqu'on desserre le bouchon du réservoir), faire vérifier o u réparer le véhicu le avant de l'u tiliser. Le carburant est inflammabl e et ex­plosif dans certaines conditions. Ne jamais vérifier le niveau d'es­senceàlalueurd'uneflamme. Ne pas fumer. Tenir loin des flammes et des étincelles. Toujours tra­vailler dans un endroit bien aéré. Ne jamais remplir l e réservoir d'essence pour ensuite laisser le véhicule exposé à l a chaleur. Lors­que la température augmente, le carburant se dilate et risque de déborder. Toujours essuyer tout carburant répandu s ur le véhicule.
11) Pédale de frein
Cette pédale est sur le marchepied droit. Quand on l'enfonce, le frei n ar­rière est serré. Lorsqu'on la relâche, elle doit retourner à sa positi on initiale. La puissance de freinage est propor­tionnelle à la force exercée sur la pé­dale, et dépend a us s i du terrain.
REMARQUE: Le freinage arrière a aussi un effet sur les roues avant, par l'intermédiaire du groupe d'entraîne­ment.
La pédale de frein actionne le frein ar­rière. Si le système de freinage princi­pal fait défaut, on peut activer le frein arrière en appuyant sur la pédale de frein.
vmo2006-007-009_a
1. P édale de frein
12) Repose-pied
Les repose-pieds maintiennent la sta­bilité des pieds du conducteur et du passager (modèles biplaces).
vmo2006-011-002_a
TYPIQUE — MODÈLES BIPLACES
1. Repose-pied du conducteur
2. Repose-pied du passager
13) Poignées de maintie n
Modèles biplaces
Le passager doit s'agripper aux poi­gnées pendant que le véhicule se dé­place.
AVERTISSEMENT
Ne jamais s 'agripper au c onduc­teur. Toujours tenir fermement les poignées de maintien.
_____________________
91
AVERTISSEMENT
Sans le siège du passager, le vé­hicule devient un véhicule à un (1) seul usager. AUCUN USAGER autre que le conducteur ne doit monter sur le véhicule dans de telles circonstances. NE JAMAIS rouler avec un passag er s ur la boîte de rangement.
vmo2006-008-008_a
TYPIQUE
1. P oignées
2. Siège du passager
14) Dossier du passager/boîte de rangement
Modèles biplaces
AVERTISSEMENT
Ne jamais conduire le véhicule sans que le siège du passager ou la boîte de rangement soient cor­rectement install és .
Le siège du passager est conçu spé­cialement pour qu'UN (1) passager puisse faire une randonnée agréable en toute sécurité. Le dossier intégré soutient le dos au cours de la r a ndon­née.
La boîte de rangement perm et de con­vertir un véhicule à deux usagers (mo­dèle biplace) en véhicule à un utilisa­teur (modèle monoplace) et d'accroî­tre la capacité de chargement.
Le véhicule se convertit facile m ent; il suffit d'enlever le siège du passager et d'installer la boîte de rangement, ou vice versa. Procéder de la manière décrite plus bas pour retirer et installer correctement la boîte o u le siège.
Dépose du siège du passager
– Tirer sur un des leviers du siège du
passager. Ces leviers se trouvent sous la partie arrière du s iège à gau­che ou à droite.
vmo2006-008-009_a
TYPIQUE — CÔTÉ GAUCHE
1. Loquet de siège
– Soulever doucem ent la partie ar-
rière du siège. – Tirer le siège vers l'arrière. – Continuer de soulever le siège
jusqu'à ce qu'on puisse dégager le
mécanisme de retenue avant, p uis
retirer comp lètement le siège du
passager.
Pose du siège du passager
– Insérer les tubes de positionne-
ment du siège de passager dans
les trous correspondants de l'aile
arrière.
______________________
92
vmo2006-008-010_a
TYPIQUE
1. Trous pour les tubes de positionnement
– Après avoir bien placé le siège, ap-
puyer fe rmement de ssus pour le bloquer en place.
REMARQUE: Un déclic très évident se fera senti r. Véri fier si le siège est solidement verrouillé en tirant dessus.
AVERTISSEMENT
S'assurer que le siège est solide­ment fixé avan t de rouler.
Pose de la boîte de rangement
– Enlever le siège du passager. – Placer la boîte sur l'aile arrière. – Après avoir bien placé la boî te , ap-
puyer fermement dessus pour la bloquer en place.
– Pour ouvrir la boîte, décrocher l'at-
tache de caoutchouc.
Dépose de la boîte de rangement
– Tirer sur la courroie pour d étacher la
boîte de ra ngement. – Enlever la boîte. – Remettre en place le siè ge du pas-
sager.
vmo2006-008-012_a
1. Courroie
15) Siège du condu cteur
REMARQUE: Avant d'enlever le s iège du conducteur, retirer d'abord le siège du passager.
Dépose du siège
Pour retirer le siège du conducteur, pousser son loquet vers l'avant. C e lo­quet est situé sous l'arrière d u siège.
vmo2006-008-012_b
1. Attache de caoutchouc
vmo2006-008-011_a
1. Loquet de siège
_____________________
93
Tirer le siège vers l'arrière. Continuer de s oulever le siège jusqu'à ce qu'on puisse dégag er le méca nism e de rete­nue avant, puis retirer complètement le siège.
Pose du siège
Insérer les pattes avant du siège dans les crochets du cadre. Après avoir bien placé le siège, appuyer ferme­ment de ssus pour le bloquer en place.
REMARQUE: Un déclic très évident se fera sentir. Vérifier que le siège est solidement verrouillé en tirant dessus.
1
V07L05Y
1. Insérer les pattes dans les crochets
2. Crochets
S'assurer que le siège est solide­ment fixé avan t de rouler.
2
AVERTISSEMENT
16) Panneau d'a cc ès
Pour ouvrir le panneau, tirer s ur le lo­quet, puis soulever et enlever le pan­neau compl ètement.
vmo2006-005-026_a
1. Panneau d'accès
2. Porte-bagages avant
3. Loquet
Ce panneau permet d'accéder plus fa­cilement au compartiment d'entretien. Ce dernier renferme des composants qui permettent l'entretien du véhicule: le réservoir de liquide de frein arrière, le bo uc hon du radiateur, le réservoir de liquide de refroidissement et les porte-fusibles.
17) Compa rti ment de rangem ent arrière
Ce compartiment est commode p our transporter des effets personnels (bougies de rechange, trousse de pre­miers soins, etc.). Ouvrir le loquet, soulever doucement le couvercle et l'enlever.
Le comp artime nt comporte un bou­chon de vidange. Lorsque nécessaire, enlever le bouchon pour évacuer tout liquide, puis réinstaller le bouchon.
______________________
94
vmo2006-008-013_a
TYPIQUE
1. Couvercle du compartiment de rangement arrière
2. S iège
3. Porte-ba gages arrière
4. Loquet
AVERTISSEMENT
Lorsque le moteu r est en marche, toujours placer le levier sélecteur en p osition « P» avant d'ouvrir le compartiment de rangement. Ne jamais y laisser d'objets lourds ou fragiles mal arrimés. Toujours ac­crocher les attaches du couvercle avant de démarrer le véhicule. Si on enlève le couvercle pour aug­menter la contenance du comparti­ment, s'assurer que le contenu est bien arrimé et ne sera pas éjecté lorsque le véhicule roule à bonne vitesse en terrain cahoteux. Ra­lentir.
18) Porte-bagag es
Ces porte-bagages sont commodes pour transporter du matériel.
AVERTISSEMENT
Arrimer correctement le matériel aux porte-bagages. Ne pas sur­charger. S'assurer que la charge ne nuit pas au champ de vision ni à la direction. Ne transporter aucun passager.
Consulter la section FICHES TE C HNI­QUES pour connaître les c harges ad-
missibles et les recommandations de répartition du poids.
19) Attelage de remorqu e
Cet attelage est commode pour po­ser une rotule de remorquag e ou d'autres équipements. Installer une rotule de grosseur recommandée par le fabricant d e la remorque. Consulter la section FICHES TE C HNIQU ES pour connaître les charges admissibles et les recommandations de remorquage.
V07L0TY
TYPIQUE
1. Attelage de remorque
AVERTISSEMENT
Installerlarotuledelagrosseurqui convient à l'équipement à remor­quer.
REMARQUE: Suivre les instructions
du fabricant pour fixer la rotule correc­tement.
1
20) Boucho n de radiate ur
Le bouchon est situé dans le com pa r­timent d'entretien, sous le panneau d'accès.
_____________________
95
AVERTISSEMENT
Pour éviter de se brûler, ne pas enlever l e bouchon du radiateur quand le moteur est chaud.
Pour retire r le bouchon de radiateur, appuyer dess us et tourner dans le sens antihoraire. Procéder da ns l'or­dre inverse pour l'installer.
vmo2006-007-011_a
TYPIQUE
1. Bouchon de radiateur
21) Fusibles
Le système électrique est protégé par des fus ibl es . Consulter la section EN- TRETIEN pour plus de détails.
Les porte-fusibles sont dans le com­partiment d'entretien avant et à l'ar­rière, près de la ba tterie.
vmo2006-007-012_a
AVA N T — EMPLAC EMENT D ES FUS IBL ES
1. (F1) Bobines d'allumage (5 A)
2. (F2) Ventilateur (20 A)
3. (F3) Injecteurs de carburant (5 A)
4. (F4) Ind icateur de vitesse/capteur de vitesse/feu arrière (7.5 A)
5. (F5) Pompe à carburant (7.5 A)
6. (F6) Module de commande du moteur (MCM) (5 A)
7. (F7) Accessoires (20 A)
vmo2006-007-031_a
ARRIÈRE — EMPLACEM EN T DES FUSIBLES
1. (F8) Principal (30 A) (F9) Accessoires principaux (30 A)
______________________
96
22) Trousse d'outils
La trou sse d'outils est dans le com ­partiment de rangement arrière. Elle comprend les outils pouvant servir à l'entretien de base, ce Guide du con­ducteur et un GUIDE DE BASE DES
TECHNIQUES DE TREUILLAGE (mo- dèles XT et Limited Edition).
Voici les outils compris dans la trousse:
–pinces(1) – tournevis (1) – clé ouv erte 10/13 m m (1) – clé ouv erte 15/17 m m (1) – clé à douille 1 0/13 mm ( 1) – clé à douille 1 6/18 mm ( 1) – jauge de press ion d'air (pneus) (1) –cléàamortisseur(1) – fusible 30 A (1) – fusible 20 A (1) – fusible 15 A (1).
23) Jauge de niveau d'huile
La jauge sert à vérifier le niveau d'huile dans le moteur.
vmo2007-003-016_a
1. Treuil
2. Guide-câble à rouleaux
3. Crochet de treuil
AVERTISSEMENT
Enlever et ranger le crochet du treuil avant (si le véhicule en est équipé) avant de conduire sur des voies publiques et/ou routes. Le fait d'ignor er cet averti s s ement peut augmente r les risques de blessures pour les personnes à proximité.
25) Interrupteur de command e du treuil
vmo2006-007-013_a
1. Jaugedeniveaud'huile
Consulter la section LIQUIDES pour savoir comment vérifier le n iveau d'huile.
24) Treuil
Modèles XT et Limited Edition
Le treuil est derrière la plaque de pro­tection avant.
_____________________
Modèles XT et Limited Edition
Cet interrupteur sert à dérouler ou à ramener le câble du treuil.
Pour dérouler le câble du treuil, tour­ner l'interrupteur dans le sens antiho­raire.
Pour ramener le câble du treuil, tour­ner l'interrupteur dans le sens horaire.
Consulter le GUIDE DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE pour en savoir plus.
REMARQUE: Une télécommande est également fournie avec le véhi­cule pour faciliter l'utilisation du treuil
(au bes oin) . Cons ulter TÉLÉCOM- MANDE DE TREUIL plus loin.
97
vmo2006-016-001_b
TYPIQUE
1. P our ramener le câble
2. P our dérouler le câble
26)Guide-câble à rouleaux
Modèles XT et Limited Edition
Le guide-câble sert à protéger l e véhi­cule et à guider le câble à l'intérieur du treuil.
vmo2007-003-001_a
PANNEAU D'ACCÈS AVA NT
1. Télécommande de t reuil
Pour utiliser l'interrupteur de la télé­commande au lieu de l'interrupteur de commande du guidon, brancher la té­lécommande à l'endroit prévu dans le compartiment d'entretien avant.
ATTENTION: Toujours débran- cher et ranger la télécommande lorsqu'on ne l'utilise pas.
vmo2007-003-016_a
1. Treuil
2. Guide-câble à rouleaux
3. Crochet
27) Télécom mande de treuil
Modèles XT et Limited Edition
Une télécommande est fournie avec le véhi cu le pour faciliter l'utilisation du treuil (au besoin).
La télécommande se trouve dans le panneau d'accè s du compa rtim ent d'entretien avant.
______________________
98
vmo2007-003-017_a
COMPARTIMENT D'ENTR ETIEN AVANT
1. Prise de la télécommande
Consulter le GUIDE DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE pour
en savoir plus.
28) Prise de télécommande de treuil
Modèles XT et Limited Edition
Cette prise s ert à brancher la télécom­mande pour faciliter l'utilisation du treuil (au besoin).
Loading...