Can-am DS70 (2010), DS90 (2010) User Manual [ru]

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
МОТОВЕЗДЕХОД ОТНОСИТСЯ К ЧИСЛУ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ ПО­ВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТИ. Даже при выполнении обычных маневров
разворотов, движению по склону и т. п. — возникает риск опрокидывания машины, если не принять необходимых мер предосторожности. Строго следуйте всем инструкциям, содержащимся в настоящем Руко­водстве и в табличках на корпусе мотовездехода. ЭТО ГАРАНТИЯ ВА-
БЕЗОПАСНОСТИ.
ШЕЙ
Руководство по эксплуатации должно постоянно находиться у владельца или водителя мотовездехода.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Игнорирование предупреждений, содержащихся в настоящем Руковод­стве, ДЕМОНСТРАЦИОННОМ ВИДЕОФИЛЬМЕ и табличках на корпусе мотовездехода, может иметь серьезные последствия, не исключая полу­чение травм и гибели людей.
ПОПРАВКА 65 ШТАТА КАЛИФОРНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Настоящее изделие содержит или выделяет известные в штате Калифор­ния химические вещества, способные вызывать онкологические заболева­ния, пороки деторождения или ослабление репродуктивной функции.
На территории Канады изделия распространяются компанией Bombardier Recreational
Products Inc. (BRP). На территории США изделия распространяются компанией BRP US Inc.
Приведённые ниже торговые марки являются собственностью компании Bombardier Recreational Products Inc.:
Can-Am
DS70
DS90
XPS
TM
TM
TM
TM
MT20
МП10
Логотипы ®™ и BRP являются торговыми марками компании Bombardier Recreat ional Produc ts Inc. или её филиалов. © 2009 B ombardier Recreational Products Inc. и B RP US Inc. Все права защищены.
РОСС СА.МТ20.В09861
с 20.11.2008 по 20.11.2009
ВВЕДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Поздравляем Вас с приобретением ново­го мотовездехода Can-Am™. Мотовездеход обеспечивается гарантией компании BRP и поддержкой сети авторизованных дилеров Can-Am, готовых предоставить Вам запас­ные части и аксессуары и выполнить рабо­ты по техническому обслуживанию Вашей машины.
В обязанности дилера входит удовлетворе­ние Ваших запросов и потребностей. Пер­сонал дилера знает, как проверить и гулировать системы мотовездехода, перед тем как Вы станете его полноправным вла­дельцем. Дилер расскажет об особенно­стях управления мотовездеходом, его об­служивании, о том, какие меры безопасно­сти необходимо предпринять при его экс­плуатации. Мы надеемся, что это поможет Вам эксплуатировать мотовездеход наибо­лее рациональным и эффективным обра­зом! По всем вопросам, связанным с экс­плуатацией и обслуживанием мотовездехо­да, обращайтесь к Вашему дилеру.
При покупке Вам также будут разъяснены гарантийные обязательства компании, по­сле чего Вам будет предложено подписать
ПРОВЕРОЧНЫЙ ЛИСТ ПРЕДПРОДАЖНОЙ ПОДГОТОВКИ, удостоверяющий, что Ваше
новое транспортное средство полностью подготовлено к успешной эксплуатации.
Прежде чем начать движение
Чтобы снизить риск получения травмы Вами или другими людьми, а также исклю­чить возможность летального исхода, пре­жде чем приступить к эксплуатации мото­вездехода следует ознакомиться с настоя­щим «Руководством по эксплуатации».
Такж е прочитайте предупреждающие на­клейки, расположенные на мотовездеходе и просмотрите ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ ВИ-
ДЕОФИЛЬМ.
Всегда придерживайтесь принятых воз­растных ограничений ходам присвоена категория Y): – Мотовездеходы DS 70TM являются
транспортными средствами категории Y-6+ и могут использоваться лицами, достигшими 16-летнего возраста, а так­же детьми старше 6 лет под надзором взрослых.
– DS 90TM и DS 90 X являются транспорт-
ными средствами категории Y-10+ и мо­гут использоваться лицами, достигши­ми 16-летнего возраста, а также детьми старше 10 лет под надзором взрослых.
– Также не позволяйте использовать мо-
товездеход детям, неспособным управ­лять им безопасно, несмотря на возраст.
(данным мотовезде-
отре-
Храните настоящее Руководство на мото­вездеходе, чтобы при необходимости ис­пользовать его занных с обслуживанием, поиском и устра­нением неисправностей и эксплуатацией.
Пренебрежение предостережениями, со­держащимися в Руководстве по эксплуата­ции, может стать причиной получения СЕ­РЬЁЗНЫХ ТРАВМ и даже ЛЕТАЛЬНОГО ИС­ХОДА.
для выяснения вопросов свя-
Предупреждения
В настоящем Руководстве для выделения важной информации используются следую­щие типы предупреждений:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Информирует о потенциально опасных ситуациях, которые мо­гут стать причиной получения се­рьезной травмы или привести к летальному исходу.
ОСТОРОЖНО Информирует о по-
тенциально опасных ситуациях, ко­торые могут стать причиной полу­чения травм лёгкой или средней степени тяжести.
ВНИМАНИЕ
ждения и инструкции, несоблюде­ние которых может стать причиной серьёзных повреждений мотовез­дехода или другого имущества.
О настоящем руководстве
Настоящее Руководство по эксплуатации было разработано с целью ознакомить вла­дельца/водителя с особенностями эксплуа­тации и технического обслуживания данно­го мотовездехода, а также правилами тех­ники безопасности. Знание которых необ­ходимы для правильной эксплуатации мо­товездехода.
Настоящее Руководство доступно на не­скольких языках в случае обнаружения раз­ночтений помните, что сия имеет приоритет перед остальными.
Прочитать и распечатать дополнительную копию настоящего Руководства можно по адресу: www.operatorsguide.brp.com
Содержит предупре-
англоязычная вер-
1
ВВЕДЕНИЕ
Информация, содержащаяся в настоящем Руководстве, достоверна на момент публи­кации. Компания BRP придерживается по­литики постоянного улучшения своей про­дукции, но при этом не берет на себя обяза­тельств модернизировать соответствующим образом ранее выпущенную продукцию. Вследствие внесения изменений в конструк­цию изделий, возможны некоторые отличия между изделием и его характеристикой, при­ведённой в данном Руководстве. Компания BRP оставляет за собой право на изменение технических характеристик, конструкции, дизайна и комплектации оборудованием вы­пускаемых изделий без каких-либо обяза­тельств со своей стороны.
Настоящее Руководство и ДЕМОНСТРАЦИ- ОННЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ при перепродаже должны быть переданы новому владельцу.
Информация для родителей
Ознакомьтесь с настоящим руководством вместе с водителем.
Для безопасной и правильной эксплуатации данного мотовездехода, пожалуйста, удели­те время, чтобы вместе с ребёнком ознако­миться с настоящим Руководством. Так же, прежде чем ребёнок начнёт движение, озна­комьтесь с предупреждающими наклейками, расположенными на мотовездеходе.
Внимательно ознакомьтесь с настоящим Руководством и уясните правила эксплуа-
и принципы управления мотовезде-
тации ходом.
Всегда помните, что Ваш подход к безопас­ности оказывает влияние на ребёнка.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Мотовездеход не игрушка.
– Дети различаются по свое-
му физическому и психическо­му развитию. У некоторых де­тей, в силу ряда причин, может не хватить навыков, возможно­стей и зрелости суждения для безопасного управления мото­вездеходом.
– Лицам моложе 16 лет вождение
мотовездехода без надзора со стороны взрослых запрещено.
– Не допускайте ребёнка
стоятельному вождению, если Вам кажется, что он ещё не до­стиг требуемого уровня физиче­ского и психического развития.
– Компания BRP настоятель-
но рекомендует всем водите­лям пройти курсы безопасного вождения ATV. Информацию о том, где можно записаться на курсы вождения ATV, Вы може­те получить у дилера Can-Am.
к само-
В тексте Руководства по эксплуатации важная информация выделена следующим образом:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Текс т в рамке содержит инструкции, нарушение которых может привести к авариям, несчастным случаям, травмам или гибели людей.
2
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ ...................................................................................................................... 1
Прежде чем начать движение ..................................................................................................1
Предупреждения ........................................................................................................................1
О настоящем руководстве ........................................................................................................1
Информация для родителей ....................................................................................................2
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ ....................................................... 8
Избегайте отравления угарным газом ....................................................................................8
Берегитесь воспламенения паров бензина и прочих опасностей ......................................8
Берегитесь ожогов .....................................................................................................................8
Аксессуары и внесение изменений в конструкцию ...............................................................8
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ ....................................................... 8
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ .................................................................................................. 11
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ ........................................................................................36
Контрольный осмотр ................................................................................................................37
Экипировка ................................................................................................................................37
Перевозка пассажира ............................................................................................................. 38
Перевозка грузов ..................................................................................................................... 38
Прогулки на мотовездеходе ...................................................................................................39
Окружающая среда ..................................................................................................................39
Конструктивные ограничения .................................................................................................39
Движение вне дорог .................................................................................................................40
Основные указания по вождению и мерам безопасности ..................................................40
Тех ника вождения ....................................................................................................................42
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ...........................................................................49
ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ ..........................................54
1) Рычаг дроссельной заслонки ............................................................................................ 55
2) Винт ограничителя скорости ............................................................................................. 55
3) Рычаг переднего тормоза .................................................................................................. 56
4) Рычаг заднего тормоза ....................................................................................................... 56
5) Стояночный тормоз ............................................................................................................ 56
6) Рычаг переключения передач ............................................................................................57
7) Многофункциональный переключатель .......................................................................... 58
8) Индикаторы .......................................................................................................................... 60
9) Замок зажигания ................................................................................................................. 60
10) Топл ивный кран ................................................................................................................. 6 0
11) Рукоятка защёлки сиденья ................................................................................................61
12) Набор инструментов ..........................................................................................................62
13) Переднее багажное отделение ........................................................................................62
3
ОГЛАВЛЕНИЕ
ТОПЛИВО ...................................................................................................................... 64
Рекомендуемое топливо ........................................................................................................ 64
Заправка топливом ................................................................................................................. 64
УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ................................................................................65
Обкатка ......................................................................................................................................65
Запуск двигателя ......................................................................................................................65
Выключение двигателя ...........................................................................................................67
Заключительные операции после поездки...........................................................................67
НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА ............................................................................... 68
Регулировка подвески ............................................................................................................ 68
ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОВЕЗДЕХОДА ................................................................70
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ .................................................. 74
ПОСЛЕ ПРОБЕГА 10 МОТОЧАСОВ ...........................................................................78
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ................................................. 79
Моторное масло .......................................................................................................................79
Воздушный фильтр ..................................................................................................................81
Корпус воздушного фильтра .................................................................................................. 8 3
Клапан вентиляции системы выпуска .................................................................................. 83
Искрогаситель ......................................................................................................................... 84
Сливная пробка кожуха вариатора ....................................................................................... 85
Масло коробки передач .......................................................................................................... 8 5
Трос привода дроссельной заслонки ....................................................................................87
Рычаг дроссельной заслонки .................................................................................................87
Свеча зажигания ..................................................................................................................... 89
Аккумуляторная батарея ........................................................................................................ 90
Предохранитель ...................................................................................................................... 90
Осветительные приборы .........................................................................................................91
Силовая передача....................................................................................................................91
Колеса и шины ..........................................................................................................................93
Рулевое управление ............................................................................................................... 9 4
Тормоз ная система ................................................................................................................. 95
Корпус/рама ..............................................................................................................................97
ХРАНЕНИЕ И ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА ......................................................99
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА МОТОВЕЗДЕХОДА ...................................... 102
Расположение идентификационного номера транспортного средства .........................102
Расположение номера двигателя ........................................................................................102
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........................................................................ 104
4
ОГЛАВЛЕНИЕ
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .........................................108
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
ОГРАНИЧЕННАЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ BRP НА МОТОВЕЗДЕ-
ХОДЫ 2010 CAN-AM™ ATV ....................................................................................... 112
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ/ОТКАЗ ОТ УСЛУГ ....................................................... 118
ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА ............................... 119
5
ОГЛАВЛЕНИЕ
6
ИНФОРМАЦИЯ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
7
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
Избегайте отравления угар­ным газом
Отработавшие газы всех двигателей содер­жат оксид углерода (угарный газ) который в определённых условиях может представ­лять смертельную опасность. Вдыхание угарного газа может стать причиной появ­ления головной боли, головокружения, сон­ливости, тошноты, спутанности сознания, и, в конечном итоге, стать причиной летально­го исхода.
Угарный газ является веществом без цвета и запаха, которое может присутствовать в воздухе, даже если Вы не видите и не ощу­щаете запаха отработавших газов. Смер­тельно опасная концентрация угарного газа может достигаться достаточно быстро и Вы можете оказаться в ситуации, в которой не сможете спасти себя самостоятельно. В плохо проветриваемом помещении опасная концентрация угарного газа может няться в течение нескольких часов и даже дней. Если Вы чувствуете какие- нибудь симптомы отравления угарным газом, не­медленно покиньте опасную область, поды­шите свежим воздухом и обратитесь за ме­дицинской помощью.
Для предотвращения возможности получе­ния серьёзных травм и летального исхода в результате отравления угарным газом: – Никогда не
ход в плохо проветриваемых и частично закрытых местах. Даже если Вы попы­таетесь отводить отработавшие газы, концентрация угарного газа может бы­стро достичь опасного уровня.
– Никогда не запускайте двигатель мото-
вездехода на улице, если отработавшие газы могут попасть в помещение через открытые окна или двери.
эксплуатируйте мотовезде-
сохра-
Берегитесь воспламене­ния паров бензина и прочих опасностей
Пары бензина являются легковоспламеня­емыми и взрывоопасными. Пары топлива могут распространиться и воспламенить­ся от искры, возникающей при работе дви­гателя. В целях снижения риска возгорания или взрыва следуйте приведённым ниже инструкциям: – для хранения топлива используйте
только специальные канистры;
– строго следуйте рекомендациям, при-
ведённым в разделе «ТОПЛИВО»;
– никогда не
начинайте движение, если не закрыта пробка топливозаправочной горловины;
Бензин ядовит и может представлять опас­ность для здоровья.
не допускайте попадания бензина в рот;при попадании бензина внутрь или в гла-
за, а также при вдыхании паров бензина обратитесь за медицинской помощью.
При попадании бензина на Вас водой с мылом и смените одежду.
запускайте двигатель и не
Берегитесь ожогов
При функционировании компоненты систе­мы выпуска отработавших газов и двигате­ля разогреваются до очень высоких темпе­ратур. Для предотвращения ожогов избе­гайте контактов с ними во время эксплуа­тации и спустя некоторое время после её окончания.
Аксессуары и внесение из­менений в конструкцию
Не вносите изменения в конструкцию мото­вездехода и не используйте дополнитель­ное оборудование не одобренное BRP. Так как подобные изменения не были проте­стированы BRP, они могут увеличить риск получения травмы или возникновения не­счастного случая, и сделать использование мотовездехода незаконным.
Для приобретения аксессуаров и дополни­тельного оборудования для Вашего мото­вездехода обращайтесь дилеру Can-Am.
к официальному
смойте его
8 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
МОТОВЕЗДЕХОД — НЕ ИГРУШКА И МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСЕН.
– Управление мотовездеходом отличается от управления другими транспортными сред-
ствами, включая мотоцикл и автомобиль. Обычный маневр, например, поворот, дви­жение в гору или объезд препятствия, может привести к аварии или опрокидыванию вследствие несоблюдения мер предосторожности.
Пренебрежение правилами техники безопасности, которые приводятся ниже, может приве­сти к СЕРЬЕЗНОЙ ТРАВМЕ ИЛИ ГИБЕЛИ. – Прежде чем приступить к эксплуатации внимательно прочтите «Руководство по эксплу-
атации» и предупреждающие таблички на корпусе мотовездехода, а также просмотри­те ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ. Следуйте приведённым в них инструкциям.
– Всегда соблюдайте возрастные ограничения: к управлению мотовездеходом DS 70 до-
пускаются лица, достигшие 16-летнего возраста, а также дети ром взрослых.
старше 6 лет под надзо-
Всегда соблюдайте возрастные ограничения: к управлению мотовездеходами DS 90 и
DS 90 X допускаются лица, достигшие 16-летнего возраста, а также дети старше 10 лет под надзором взрослых.
Не допускайте к управлению мотовездеходом детей, если они не могут делать это без-
опасно. – Перевозка пассажира на данной модели мотовездехода запрещена.Не выезжайте на дороги с покрытием, в том числе на тротуары, подъездные пути, места
стоянки и улицы. – Не выезжайте на улицы, шоссе и дороги общего пользования (грунтовые или гравийные). – Обязательно надевайте защитный шлем сертифицированного образца. Шлем дол-
жен быть хорошо подогнан. Надевайте защитные очки, перчатки, ботинки, рубашку или
куртку с длинными рукавами и длинные брюки. – Употребление алкоголя или препаратов, содержащих наркотические вещества, до и во
время поездки на мотовездеходе категорически ЗАПРЕЩЕНО. – Не превышайте разумную скорость движения. Поддерживайте скорость в соответствии
с рельефом местности, условиями видимости, и сообразуясь с Вашим водительским
опытом. – Не пытайтесь оторвать передние колеса от земли,
нять другие трюки.
совершать прыжки, а также выпол-
– Перед поездкой проверьте состояние мотовездехода, руководствуясь технологической
картой проверок, которая приведена в настоящем Руководстве. – Во время движения руки водителя всегда должны быть на руле, а ноги — стоять на под-
ножках. – При движении по незнакомой местности будьте постоянно готовы к неожиданной смене
рельефа. – Не выезжайте на неровную или скользкую поверхность, если у Вас нет необходимых на-
выков управления. При движении по такой местности будьте предельно осторожны. – Маневр поворота выполняйте так, как рекомендовано в данном Руководстве. Вы долж-
ны хорошо освоить этот маневр. Потренируйтесь сначала на малой, а затем на большой
скорости. Снижайте скорость перед поворотом. – Не направляйте мотовездеход на склоны, которые могут оказаться слишком крутыми
для Вашей машины; сообразуйтесь с собственным опытом водителя. – При движении в гору соблюдайте инструкции, приведённые в настоящем Руководстве.
Перед началом движения внимательно исследуйте рельеф местности. Не пытайтесь
въехать на скользкий или рыхлый склон. Во время подъёма
Вашего тела вперёд. Не делайте резких нажатий на рычаг дросселя или рычаг переклю-
перенесите центр тяжести
чения передач. Не выезжайте на вершину холма на высокой скорости. – При движении вниз по склону или торможении на склоне следуйте рекомендациям на-
стоящего Руководства. Перед началом движения вниз по склону внимательно иссле-
дуйте рельеф местности. Во время спуска перенесите центр тяжести Вашего тела на-
зад. Не спускайтесь на высокой скорости. Избегайте движения вниз по склону под углом,
при котором мотовездеход сильно наклоняется на одну сторону. Старайтесь двигаться
по склону прямо вниз.
9ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
– При движении поперёк склона следуйте рекомендациям настоящего Руководства. Из-
бегайте движения по холмам со скользкими или рыхлыми склонами. Во время движе­ния наклонитесь в сторону вершины холма. Не пытайтесь развернуть мотовездеход на склоне — для этого, прежде всего, следует освоить технику разворота, описанную в на­стоящем Руководстве. По возможности избегайте движения
– Во время движения в гору иногда может заглохнуть двигатель или мотовездеход нач-
по склонам крутых холмов.
нёт скатываться назад. Во избежание самопроизвольной остановки двигателя при дви­жении вверх по склону выбирайте подходящую передачу и поддерживайте постоянную скорость движения. Если возникает опасность, сойдите с мотовездехода на сторону, обращённую вверх по склону,
или, если мотовездеход стоит прямо, — на любую сторо­ну. Разверните мотовездеход и сядьте на него. Далее действуйте по инструкциям, при­ведённым в Руководстве.
– При движении по незнакомой местности убедитесь в отсутствии препятствий. Не пы-
тайтесь переехать крупные валуны или поваленные деревья. При преодолении препят­ствий старайтесь действовать так, как рекомендовано в настоящем Руководстве.
– Буксование и занос мотовездехода особенно опасны. Научитесь контролировать мото-
вездеход в подобной ситуации, попрактиковавшись на ровной поверхности при малой скорости. Вовремя движения по скользкой поверхности (например, по льду) будьте пре­дельно осторожны, поддерживайте малую скорость во избежание неконтролируемого заноса или пробуксовки.
– Не заводите мотовездеход в быстрые потоки воды или в водоём, глубина которого пре-
вышает допустимый предел. Помните, что мокрые тормоза теряют эффективность. По­сле прохождения водной преграды проверьте тормоза. При необходимости высушить тормозные колодки, несколько раз приведите в действие тормоза на движущемся мото­вездеходе.
– Пользуйтесь только тем типом шин, который указан в настоящем Руководстве. Постоян-
но
поддерживайте требуемое давление воздуха в шинах. – Перевозка грузов на данной модели мотовездехода запрещена.Не управляйте мотовездеходом, не имея соответствующей подготовки. Пройдите спе-
циальные курсы обучения.
ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ О ПРОХОЖДЕНИИ КУРСОВ ОБУ­ЧЕНИЯ ВОЖДЕНИЮ МОТОВЕЗДЕХОДА обращайтесь к авторизованному дилеру Can-Am.
10 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
В тексте Руководства по эксплуатации важная информация выделена следующим образом:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Текс т в рамке содержит инструкции, нарушение которых может привести к авариям, несчастным случаям, травмам или гибели людей.
ПРИМЕЧАНИЕ: Иллюстрации даны для общего, типового, случая и могут иметь отличия от модели Вашего мотовездехода.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Эксплуатация мотовездехода неподготовленным водителем.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Велика вероятность несчастного случая, если водитель не знает, как управлять мотовездеходом в различных ситуациях, при различных ти­пах рельефа.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Необходимо пройти специальный курс обучения. Необходимо постоянно совершенствовать навыки вождения, соблюдать предписания настояще­го Руководства. Обратитесь к дилеру Can-Am.
11ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
vmo2010-003-001_en
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение возрастным ограничением при управлении мотовезде­ходом.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Эксплуатация мотовездехода детьми может привести к серьезной трав­ме или гибели ребёнка.
Даже если ребёнок достиг возраста, при котором можно управлять опре­делённым типом мотовездехода, у него может не хватить навыков, воз­можностей и зрелости суждения для безопасного управления ATV, что может привести к серьезной аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
К управлению мотовездеходом DS 70 допускаются лица, достигшие 16-летнего возраста, а также дети старше 6 под надзором взрослых.
К управлению мотовездеходами DS 90 и DS 90 X допускаются лица, до­стигшие 16-летнего возраста, а также дети старше 10 лет под надзором взрослых.
Не допускайте ребёнка к самостоятельному вождению, если он не достиг требуемого уровня физического и психического развития.
12 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Перевозка пассажира.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря устойчивости и управляемости мотовездехода. Велика опасность аварий с тяжёлыми последствиями.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не перевозите пассажиров. Сиденье мотовездехода удлинено лишь для того, чтобы водитель мог перемещаться по нему при совершении манев­ров, и не предусматривает перевозку пассажира.
13ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Движение по дороге с покрытием.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Шины мотовездехода предназначены только для внедорожного примене­ния и не рассчитаны на движение по полотну дороги. На мощёной доро­ге управляемость мотовездехода заметно ухудшается, Вы можете поте­рять контроль над машиной.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не выезжайте на участки с дорожным покрытием (тротуары, подъездные пути, улицы, места парковки).
14 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Движение по дорогам общего пользования, улицам или скоростным ма­гистралям.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Возможно столкновение с другим транспортным средством.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не выезжайте на улицы, шоссе, дороги общественного пользователя (в том числе грунтовые и гравийные). Во многих странах появление мото­вездеходов на общественных дорогах запрещено законом.
15ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Отсутствие надлежащей экипировки: защитного шлема, очков и защит­ной одежды.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
– Езда без шлема значительно увеличивает вероятность серьезной
травмы головы или гибели в случае аварии.
– Отсутствие защитных очков увеличивает риск совершения аварии по
вине водителя мотовездехода и значительно увеличивает вероят­ность получения серьезной травмы в случае ДТП.
– Отсутствие защитной одежды значительно увеличивает вероятность
получения серьезной травмы в случае аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Обязательно надевайте хорошо подогнанный защитный шлем. Кроме того, экипировка должна включать:
защитные очки (или щиток); – перчатки и ботинки; – рубашку или куртку с длинными рукавами;длинные брюки.
16 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Управление мотовездеходом после приёма алкоголя или препаратов, со­держащих наркотические вещества.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Ухудшение способности к правильной оценке ситуации. Замедление реакции. Ухудшение координации движений и восприятия. Все это может привести к аварии с тяжелейшими последствиями.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не употреблять алкоголь или препараты, содержащие наркотические ве­щества, до и во время поездки на мотовездеходе.
17ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Нарушение скоростного режима.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Увеличивается вероятность потери управления и совершения аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Выбирайте скорость, соответствующую рельефу местности, условиям видимости и Вашему водительскому опыту.
18 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Попытка двигаться на задних колёсах, совершать прыжки и выполнять другие трюки.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Увеличивается вероятность несчастного случая с причинением травм, возможно опрокидывание мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не пытайтесь выполнять такие трюки, как движение на задних колёсах или прыжки.
Не устраивайте представлений.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение проверкой состояния мотовездехода перед эксплуатацией. Нарушение технологии обслуживания мотовездехода.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Увеличивается вероятность несчастного случая или повреждения обо­рудования.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Обязательно проверяйте состояние Вашего мотовездехода перед каж­дой поездкой, чтобы убедиться в его исправности.
Строго следуйте регламенту и инструкциям настоящего Руководства по проведению ТО.
19ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Движение по замёрзшему водоёму.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Очень велика опасность того, что мотовездеход уйдёт под лёд вместе с водителем.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не выезжайте на замёрзший водоём, не проверив толщину и прочность ледяного покрова и не убедившись, что он может выдержать вес и дав­ление мотовездехода.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Оставление руля, потеря опоры для ног водителем во время движения.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Отпускание даже одной рукоятки руля или снятие одной ноги с поднож­ки уменьшает Вашу способность контролировать мотовездеход; велика опасность потери равновесия и падения с мотовездехода. Если нога не стоит на подножке, то она может задеть о заднее колесо, что приведёт к травме или несчастному случаю.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Во время движения всегда держите обе руки на руле и обе ноги на под­ножках мотовездехода.
20 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение мерами предосторожности при движении на мотовезде­ходе по незнакомой местности.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Вы можете наехать на скрытый камень, ухаб или яму — времени, чтобы объехать препятствие, у Вас уже не будет.
Это может привести к опрокидыванию мотовездехода, потере контроля над машиной.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
На незнакомой местности двигайтесь медленно, будьте предельно вни­мательны и осторожны.
Постоянно будьте готовы к внезапной смене рельефа местности.
21ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение мерами предосторожности при движении на мотовезде­ходе по незнакомой местности.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Вы можете наехать на скрытый камень, ухаб или яму — времени, чтобы объехать препятствие, у Вас уже не будет. Это может привести к опроки­дыванию мотовездехода, потере контроля над машиной.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
На незнакомой местности двигайтесь медленно, будьте предельно вни­мательны и осторожны. Постоянно будьте готовы к внезапной смене ре­льефа местности.
22 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника выполнения поворота.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря контроля над мотовездеходом, и, как следствие, опрокидывание, столкновение.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При выполнении поворота следуйте инструкциям, приведённым в настоя­щем Руководстве. Освойте маневр поворота сначала на малой, затем на высокой скорости. Перед поворотом снизьте скорость.
23ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Движение по чрезмерно крутым склонам.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
На крутом склоне мотовездеход может перевернуться гораздо легче, чем при движении по ровной поверхности или пологим склонам.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не имея достаточного опыта, не въезжайте на склоны, которые к тому же могут оказаться слишком круты для Вашего мотовездехода.
Рекомендуем сначала потренироваться на пологих склонах.
24 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника движения вверх по склону.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управления, опрокидывание мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При движении вверх по склону действуйте так, как рекомендовано в на­стоящем Руководстве.
Перед подъёмом внимательно исследуйте рельеф местности. Не взбирайтесь на слишком крутые или сыпучие склоны. Перенесите вес Вашего тела вперёд. Не нажимайте резко на рычаг дроссельной заслонки или рычаг переклю-
чения передач — мотовездеход может опрокинуться. Не въезжайте на вершину
гую сторону может находиться препятствие, обрыв, другое транспортное средство или человек.
холма с высокой скоростью, так как по дру-
25ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника движения вниз по склону.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управления, опрокидывание мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При движении вниз по склону действуйте так, как рекомендовано в насто­ящем Руководстве.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для торможения при движении вниз по склону применя- ется специальный приём.
Перед спуском внимательно исследуйте рельеф местности. Перенесите вес Вашего тела назад. Никогда не спускайтесь с холма на высокой скорости. Избегайте движения вниз по склону под
ход сильно наклоняется на одну сторону. Если есть возможность, двигай­тесь прямо вниз по склону.
углом, при котором мотовезде-
26 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника пересечения склона или поворота на склоне.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управления, опрокидывание мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Вы должны хорошо владеть техникой разворота на склоне, описанной в данном Руководстве. При повороте на любом склоне будьте осторожны. По возможности избегайте движения поперёк крутого склона.
При движении поперёк склона: Следуйте инструкциям, приведённым в данном Руководстве. Избегайте движения по скользким и сыпучим склонам. Перенесите центр тяжести Вашего тела в сторону вершины
холма.
27ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Остановка двигателя, скатывание вниз по склону или неверная техника схода с мотовездехода при движении вверх по склону.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Опрокидывание мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При движении вверх по склону поддерживайте постоянную скорость и выбирайте соответствующую передачу.
Если Вы остановились: Перенесите центр тяжести Вашего тела в направлении вершины холма.
Не делайте резких нажатий на рычаг дроссельной заслонки и рычаг пе­реключения передач.
Мотовездеход может перевернуться. Включите тормоза. После остановки машины включите стояночный тормоз. Сойдите с мотовездехода
бую сторону, если мотовездеход стоит прямо. Если мотовездеход начинает скатываться назад: Перенесите центр тяжести Вашего тела в направлении вершины холма.
Не делайте резких нажатий на рычаг дроссельной заслонки и рычаг пе­реключения передач.
Мотовездеход может перевернуться. Если мотовездеход начинает скатываться, не пользуйтесь
мозом. Плавно нажмите рычаг переднего тормоза. После полной остановки включите задний и стояночный тормоз. Сойдите с мотовездехода на сторону, обращённую к вершине, или на лю-
бую сторону, если мотовездеход стоит прямо. Разверните мотовездеход и сядьте на него, далее действуйте, как указа-
но в настоящем Руководстве.
на сторону, обращённую к вершине, или на лю-
задним тор-
28 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника преодоления препятствий.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря контроля над мотовездеходом, столкновение. Мотовездеход может перевернуться.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
На незнакомой местности, прежде всего, проверьте, нет ли препятствий. Не пытайтесь переехать через большие валуны или поваленные деревья. Преодолевая препятствия, действуйте так, как рекомендовано в настоя-
щем Руководстве.
29ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Loading...
+ 94 hidden pages