Campbell Hausfeld PW1308 Assembly Instructions And Parts List

Page 1
3
1
6
7
8
4
5
2
8
12 Sp
Instrucciones de montaje y lista de piezas PW1308
Lista de Repuestos
No. de Número del Ref. Descripción Repuesto Ctd.
1 Lanza ajustable PM344000SV 1 2 Manguera PM243700AV 1 3 Pistola PM037203AV 1 4 Adaptador de manguito PM022100AV 1 5 Conector rápido PM020600SV 1 6 Limpiador de puntas PM008500AV 1 7 Aplicador de detergente PM014700SV 1 8 Anillo en O PM232200SV 1
Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica, sírvase llamer al 1-800-330-0712 (En los Estados Unidos, o llame a su distribuidor local)
Garden Hose Connection Instructions
1. Attach nipple adapter to inlet fitting on the unit (this may already be attached to the pump).
2. Attach quick connect fitting to garden hose.
3. Pull side “A” of quick connect fitting toward garden hose and push onto nipple adapter.
4. Push side “A” of quick connect fitting toward nipple adapter and release.
Figure 2 - Garden Hose Connection
Electric Pressure Washer
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in per­sonal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.
IN466100AV 10/05
Specifications
Max Pressure Motor Maximum
with Power Inlet
Cleaning Standard Maximum (Single Water Unit
Model Power Lance Capacity Phase) Voltage Temp. Weight
Assembly Instructions
Assembly Instructions and Parts List PW1308
NOTE: REFER TO PRODUCT MANUAL FOR ALL SAFETY INSTRUCTIONS
Figure 1
PW1308 2080 1300 psi 1.6 GPM 13 Amps 120V 100˚F 19 lbs.
For parts, product & service information
visit www.chpower.com
Garden Hose
Quick Connect Fitting
Nipple Adapter
© 2005 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
Sírvase proporcionar la siguiente información:
-Número de modelo
-Número de serie (si lo hubiera)
-Descripción y número del repuesto, según se indica en la lista de repuestos.
Dirija toda la correspondencia a:
Campbell Hausfeld Attn: Customer Service 100 Mundy Memorial Drive Mt. Juliet, TN 37122 U.S.A.
"A"
Page 2
11 Sp
Instrucciones de montaje y lista de piezas PW1308
4. Conecte la manguera de jardín según se explica en Instrucciones de conex­ión de la manguera de jardín.
5. Enchufe el cordón de corriente en un tomacorrientes de 120 V con conex­ión a tierra.
6. Abra la llave del agua.
7. Oprima el gatillo y manténgalo pre­sionado por 1 minuto para liberar la presión y liberar el aire atrapado en el sistema.
8. Coloque el interruptor "ON/OFF" (“ENCENDIDO/APAGADO”) en la posición "ON" ("ENCENDIDO").
NOTA: LAS INSTRUCCIONES DE FUN­CIONAMIENTO SE ENUMERAN EN EL MANUAL DEL PRODUCTO.
1. Inserte la lanza en la pistola y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que llegue a su tope, como se muestra en la figura 4.
2. Verifique que el interruptor esté en la posición "OFF" ("APAGADO").
3. Conecte la manguera de alta presión y el ensamblaje de la pistola en la unidad.
Conexión del Sistema
Figura 4 - Conexión de la pistola y lanza
Figura 5
SALIDA
Power Cord
1. Plug the power cord into a grounded 120V outlet and press the reset button as shown in figure 3.
2. THIS MUST BE DONE EACH TIME THE UNIT IS PLUGGED IN AN OUTLET.
Figure 3 - Grounded plug/reset button
Assembly Instructions and Parts List PW1308
2
www.chpower.com
ENTRADA
! IMPORTANT !
This pressure washer is equipped with a microswitch sensitive to water flow. This Instant Start/Stop switch (ISS) senses water flow in the pump. When the trig­ger is released, water stops flowing through the pump. The ISS then auto­matically turns the motor off to protect pump from overheating.
OPERATION
1. Pull trigger on gun.
2. Turn the “ON/OFF” switch to “ON”.
3. Release trigger. The pressure washer motor will stop running.
4. To spray again, pull trigger and motor and pump will restart.
Note: Occasionally the motor may run for a short time to bring fresh, cool water into the pump even if trigger is released. This is part of normal opera­tion and will not damage the unit.
Always turn the
“ON/OFF” switch to “OFF” then trigger gun to release hose pressure before unplugging power cord.
Risk of equipment dam-
age. Always make sure the “ON/OFF” switch on the unit is “OFF” and unit is unplugged prior to storage.
Risk of Injection.
Unit will start spraying when trigger is squeezed if on/off switch is in “ON” position. Always point gun in safe direction.
Call 1-800-330-0712
for Technical Service
Reset
!
CAUTION
!
CAUTION
!
WARNING
Page 3
Instrucciones de montaje y lista de piezas PW1308
Cable de Corriente Eléctrica
1. Enchufe el cable de corriente eléctrica a un tomacorriente con tierra de 120V y presione el botón de reposición como se muestra en la figura 3.
2. SE DEBE HACER ESTO CADA VEZ QUE LA UNIDAD SE ENCHUFE EN UN TOMACORRIENTE.
Figura 3 - Enchufe con tierra/botón de reposición
Dispositivo de reposición
3
www.chpower.com
Assembly Instructions and Parts List PW1308
1. Insert lance into the gun and turn clockwise to positive stop as shown in Figure 4.
2. Ensure that the power switch is in the “OFF” position.
3. Attach the high pressure hose and gun assembly to the unit.
4. Connect garden hose as explained under Garden Hose Connection Instructions.
5. Plug the power cord into a grounded 120V outlet.
6. Turn water on.
7. Depress and hold the trigger on the gun for one minute to release pres­sure and remove any air trapped in the system.
8. Turn the “ON/OFF” switch to the “ON” position.
NOTE: REFER TO PRODUCT MANUAL FOR OPERATING INSTRUCTIONS
System Connection
Figure 4 - Gun/Lance Connection
Figure 5
OUTLET
¡ IMPORTANTE !
Esta lavadora a presión está equipada con un microinterruptor sensible al flujo del agua. Este interruptor de arranque y parada instantáneos detecta el flujo del agua en la bomba. Cuando se suelta el gatillo, el agua deja de fluir por la bomba. Entonces, el interruptor de arranque y parada instantáneos apaga el motor para proteger la bomba del recalentamiento.
OPERACIÓN
1. Presione el gatillo en la pistola.
2. Coloque el interruptor "ON/OFF" ("ENCENDIDO/APAGADO") en "ON" ("ENCENDIDO").
3. Suelte el gatillo. El motor de la lavadora a presión se detendrá.
4. Para rociar nuevamente, tire del gatillo, y el motor y la bomba arrancarán otra vez.
NOTA: El motor puede ocasionalmente funcionar por un corto tiempo para llevar agua fresca fría a la bomba, aunque se haya soltado el gatillo. Esto es parte del funcionamiento normal y no dañará la unidad.
Ponga
siempre el interruptor "ON/OFF" (ENCENDIDO/APA­GADO) en "OFF" (APAGADO) y luego presione el gatillo de la pistola para liberar la presión en la manguera, antes de desenchufar el cordón de energía.
Riesgo de daño
al equipo. Siempre asegúrese de que el interruptor "ON/OFF" (ENCEDIDO/APAGADO) de la unidad se encuentre en la posición "OFF" (APAGADO) y que la unidad esté desenchufada antes de guardarla.
Peligro
de inyeccion. La unidad comenzara a rociar al oprimir el gatillo si el interruptor "ON/OFF" ("ENCENDIDO/APAGADO") esta en la posicion "ON" (encendido). Siempre apunte la pistola hacia una posicion segura.
Llame al 1-800-330-0712
para Servicio Técnico
(sólo en los Estados Unidos)
10 Sp
INLET
Reset
!
PRECAUCION
!
PRECAUCION
!
ADVERTENCIA
Page 4
3
1
6
7
8
4
5
2
8
Hidrolavadora Eléctrica
Sírvase leer y conservar estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de intentar armar, instalar, operar o efectuar mantenimiento al producto descrito. Protéjase a sí mismo y a los demás observando toda la información de seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones podría ocasionar lesiones personales y/o daños materiales! Conserve estas instrucciones para futura referencia.
Instrucciones de montaje y lista de piezas PW1308
NOTA: LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD SE ENUMERAN EN EL MANUAL DEL PRODUCTO SEGURIDAD
Conexión de la Manugera de Jardín
Especificaciones
Presión Temperatura Peso
Máx Potencia Máxima de
Poder de on lanza Capacidad de Motor del Agua la
Modelo limpieza estándar Máxima (Monofásico) Voltaje de Entrada Unidad
Instrucciones de Montaje
PW1308 546,80 89,64 bar 6,1 L/min 13 A 120V 38° C 8,6 kg
1. Inserte el adaptador de manguito en la conexión de entrada de la unidad (es posible que ya esté conectado a la bomba).
2. Fije el conector rápido en la manguera de jardín.
3. Jale el extremo "A" del conector rápido hacia la manguera de jardín y conéctelo en el adaptador de man­guito.
4. Empuje el extremo "A" del conector rápido hacia el adaptador de manguito, y suéltelo.
Figura 2 - Conexión de la manguera de jardín
Manguera de
jardín
Figura 1
9Sp
Assembly Instructions and Parts List PW1308
Ref. Part No. Description Number Qty.
For Replacement Parts or Technical Assistance, Call 1-800-330-0712
Replacement Parts List
1 Adjustable Lance PM344000SV 1 2 Hose PM243700AV 1 3 Gun PM037203AV 1 4 Nipple Adapter PM022100AV 1 5 Quick Connect Fitting PM020600SV 1 6 Tip Cleaner PM008500AV 1 7 Detergent Applicator PM014700SV 1 8 O-ring PM232200SV 1
4
www.chpower.com
Conector rápido
Adaptador de
manguito
© 2005 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
IN466100AV 10/05
Please provide following information:
-Model number
-Serial number (if any)
-Part description and number as shown in parts list
Address parts correspondence to:
Campbell Hausfeld Attn: Customer Service 100 Mundy Memorial Drive Mt. Juliet, TN 37122 U.S.A.
"A"
Page 5
3
1
6
7
8
4
5
2
8
8Fr
Instructions de Montage et Liste de Pièces de Rechange PW1308
Liste de Pièces de Rechange
No de No de Réf. Description Pièce Qté.
1 Lance réglable PM344000SV 1 2 Tuyau PM243700AV 1 3 Pistolet PM037203AV 1 4 Raccord Intermédiaire PM022100AV 1 5 Raccord Rapide PM020600SV 1 6 Nettoyeur de Buse PM008500AV 1 7 Applicateur de Détergent PM014700SV 1 8 Joint torique PM232200SV 1
Pour Pièces de Rechange ou assistance technique, Appelez 1-800-330-0712
Pulvérisateur de Lavage Électrique
Si’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et / ou dégâts matérials? Conserver ces instructions comme référence.
Instructions de Montage et Liste de Pièces de Rechange PW1308
REMARQUE: SE RÉFÉRER AU MANUEL DU PRODUIT POUR TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IN466100AV 10/05
5Fr
Spécifications
Pression Puissance Température
Max avec du Max. Poids
Pouvoir de Lance Capacité Moteur d’Eau du
Modèle nettoyage Standarde Maximum (Monophasé) Tension d’Arrivée Modèle
PW1308 54 680 8964 kPa 6,1 L/min 13 A 120V 38° C 8,6 kg
Instructions de Montage
Branchement du Tuyau d’Arrosage
Figure 2 - Branchement de Tuyau d’Arrosage
1. Fixer le raccord intermédiaire au raccord d’admission sur le modèle (ceci pourrait déjà être fixé à la pompe).
2. Brancher le raccord rapide au tuyau d’arrosage.
3. Tirer le côté “A” du raccord rapide vers le tuyau d’arrosage et le pousser sur le raccord intermédiaire.
4. Pousser le côté “A” du raccord rapide vers le raccordement intermédiaire et relâcher.
Tuyau d’arrosage
Raccord Rapide
Raccord Intermédiaire
Figure 1
© 2005 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
S’il vous plaît fournir l’information suivante:
-Numéro de Modèle
-Numéro de Série (si applicable)
-Description et numéro de la pièce indiqués sur la liste de pièces de rechange
Adresser toute correspondance à :
Campbell Hausfeld Attn: Customer Service 100 Mundy Memorial Drive Mt. Juliet, TN 37122 U.S.A.
"A"
Page 6
Instructions de Montage et Liste de Pièces de Rechange PW1308
6Fr 7Fr
Cordon
1. Branchez le cordon dans une prise mise à la terre de 120 V et appuyez sur le bouton de réinitialisation tel qu’illustré à la figure 3.
2. ON DOIT LE FAIRE CHAQUE FOIS QU’ON BRANCHE L’UNITÉ DANS UNE PRISE.
Figure 3 - Prise de terre/réinitialisation
Réinitialisation
Instructions de Montage et Liste de Pièces de Rechange PW1308
1. Introduire la lance dans le pistolet et tourner au sens des aiguilles d’une montre à l’arrêt positif tel qu’indiqué sur la Figure 4.
2. S’assurer que l’interrupteur soit dans la
position OFF (hors circuit).
3. Brancher le tuyau haute pression et le
montage de pistolet au modèle.
Branchement du Système
Figure 4 - Branchement de Pistolet/Lance
4. Brancher le tuyau d’arrosage selon les directives: Instructions de
Branchement du Tuyau d’Arrosage.
5. Branchez le cordon dans la prise mise à la terre de 120V.
6. Faire circuler l’eau.
7. Appuyer sur et tenir la gâchette du pistolet pendant une minute afin de dissiper la pression et d’enlever l’air emprisonné dans le système.
8. Tourner l’interrupteur “ON” (en marche).
REMARQUE: SE RÉFÉRER AU MANUEL DU PRODUIT POUR LES INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
Figure 5
ENTRÉE
SORTIE
! IMPORTANT !
Ce pulvérisateur de lavage est équipé d’un microrupteur sensible au débit d’eau. Cet interrupteur de Marche/Arrêt Instantané (Instant Start/Stop - ISS) est sensible au débit d’eau dans la pompe. Quand la gâchette est lâchée, le débit d’eau à travers la pompe s’arrête. Le ISS coupe le moteur automatiquement afin de protéger la pompe contre le sur­chauffage.
FONCTIONNEMENT
1. Tirez la gâchette du pistolet.
2. Tourner l’interrupteur à “ON” (en marche)
3. Lâcher la gâchette. Le moteur du pul­vérisateur de lavage s’arrêtera.
4. Pour pulvériser de nouveau, tirer sur la gâchette. Le moteur et la pompe se remettront en marche.
Remarque: Le moteur pourrait fonction­ner de temps en temps afin de fournir de l’eau fraîche à la pompe (même si la gâchette n’est pas actionnée). Ceci est normal et n’endommagera pas le modèle.
Toujours tourner
l’interrupteur “ON/OFF” (marche/arrêt) à la position “OFF” (arrêt), et ensuite appuyer sur la gâchette pour dissiper la pression avant de débrancher le cordon d’alimentation.
Risque de
dommage à l’équipement. Assurez-vous toujours que l’interrupteur “ON/OFF” (MARCHE/ARRÊT) de l’appareil est en position ”OFF” et que l’appareil est débranché avant de le ranger.
Risque d’injection.
Le modèle pulvéris­era lorsque la gâchette est actionnée si l’interrupteur “ON/OFF” (MARCHE/ ARRÊT) est dans la position “ON” (EN MARCHE). Toujours pointer le pistolet dans une direction hors de danger.
Appelez 1-800-330-0712
pour le Service Technique
Reset
!
ATTENTION
!
ATTENTION
!
AVERTISSEMENT
Loading...