Campbell Hausfeld PA208503 User Manual

Air Cleaner / Dryer
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.
Operating Instructions and Parts Manual Model PA208503
IN245503AV 3/07
© 2007 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
visit www.chpower.com
Description
The Campbell Hausfeld Air Cleaner / Dryer is designed to remove dirt, most contaminants, oil vapors and water from compressed air. It is a two part system consisting of a coalescing filter which removes most contaminants, oil vapors and condensed water and a desiccant dryer which removes water vapor.
Unpacking
After unpacking the air cleaner / dryer, carefully inspect for any damage that may have occurred during transit. Check for loose, missing or damaged parts.
Safety Guidelines
This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols.
Danger
indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Warning
indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Caution
indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, MAY result in minor or moderate injury.
Notice
indicates important information, that if not followed, may cause damage to equipment.
General Safety Information
CALIFORNIA PROPOSITION 65
You can create dust when you cut, sand, drill or grind materials such as wood, paint, metal, concrete, cement, or other masonry. This dust often contains chemicals known to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Wear protective gear.
This product or its power cord contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
This product is a part of a high pressure system and the following safety precautions must be followed at all times along with any other existing safety rules.
1. Read this instruction manual before installing this device on a compressed air system. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment.
2. Safety glasses must be worn during operation. Always work in a well ventilated area.
3. Do not exceed any pressure rating of any component in the system.
4. Protect air lines from damage and puncture.
5. Check air hoses for weak or worn condition before each use. Make sure all connections are secure.
6. Keep all nuts, bolts and screws tight and ensure equipment is in safe working condition.
This
product is specifically designed for compressed air service ONLY. Use with any other fluid (liquid or gas) is a misapplication and not permitted. For example, use with or injection of certain hazardous liquids or gases in the system (such as alcohol or liquid petroleum gas) could be harmful to the unit or result in a combustable condition or hazardous external leakage. Campbell Hausfeld’s warranties are void in the event of misapplication and assumes no responsibility for any resulting loss.
Specifications
Maximum pressure: 150 PSIG (10 bar). Maximum temperature: 125˚F (52˚C).
Installation
Disconnect
power and release all pressure from the system before attempting to install, service, relocate or perform any maintenance.
1. The air cleaner/dryer should be located as close as possible to the air tool or spray gun.
2. A shutoff valve should be installed before the air cleaner/dryer so the unit can be easily depressurized for servicing. Securely mount the air cleaner/dryer in a vertical position using the mounting bracket supplied with the unit.
3. Install a Campbell Hausfeld 3/8" Filter (PA212103) before and after the coalescing filter/dryer for optimum performance. Connect the piping or hose with airflow in the direction of the arrows cast into the top of the unit. Avoid using unnecessary fittings, couplings, etc., that restrict air flow.
4. Remove the bowl from the dryer housing by loosening the lock ring. Pull bowl down to remove from housing.
5. Open bag of desiccant and pour into bowl. Shake or tap bowl periodically to settle desiccant. Fill to within 1/2" from top of bowl. Do not allow desiccant to get into center tube.
6. Reinstall bowl on housing. Be sure the lock ring is tightened before pressurizing the unit.
Figure 1
MANUAL
Air Cleaner / Dryer Nettoyeur / Sécheur à Air Purificador de Aire / Secador
Model PA208503 Modéle PA208503 Modelo PA208503
For Replacement Parts, Call 1-800-543-6400
Please provide following information: Address parts correspondence to:
-Model number Campbell Hausfeld / Attn: Parts Dept.
-Serial number (if any) 100 Production Drive
-Part description and number as shown in parts list Harrison, OH 45030 U.S.A.
Para Ordenar Repuestos, Sírvase Ilamer al Concesionario más Cercano a su Domicilio
Sírvase darnos la siguiente iinformación: Puede escribirnos a:
-Número del modelo Campbell Hausfeld / Attn: Parts Department
-Número de Serie (de haberlo) 100 Production Drive
-Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos Harrison, OH 45030 U.S.A.
Replacement Parts List Liste de Pièces de Rechange Lista de Repuestos
Ref. No. Part Number Qty. No. Ref. Numero de Piéce Qte. No. de Ref. Description Description Descripción Número del repuesto Ctd.
1 Modular Fixation Ménsula SX139600AV 1
bracket modulaire modular
2 Replacement Siccatif de Desecante de PA2086 1
desiccant rechange repuesto (Not shown) (Pas indiqué) (No se muestra)
3 Coalescing Filter Cartouche filtrante Elemento del PA208703AV 1
Element combinaison filtro de fusión
Figure 2 / Figure 2 / Figura 2
3
1
Service Indicator
Mounting Bracket
Coalescing Filter
Dryer
Pour Pièces De Rechange, Appeler 1-800-543-6400
S’il vous plaît fournir l’information suivante : Correspondance :
-Numéro du modèle Campbell Hausfeld / Attn: Parts Department
-Numéro de série (si applicable) 100 Production Drive
-Description de la pièce et son numéro sur la liste de pièces Harrison, OH 45030 U.S.A.
See Warranty on page 3 for important information about commercial use of this product.
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
12
www.chpower.com
11 Sp
7. The coalescing filter is supplied with the filter element preinstalled.
8. Be sure to use a clean air hose to prevent contamination of the cleaned air.
9. Pressurize system and check for any air leaks.
Operation
Before turning on the air pressure supply, make certain the bowls are securely locked in place and all fittings are tight.
Maintenance
Always depressurize the unit before removing any bowl or personal injury and/or property damage could occur.
1. Drain moisture from coalescing filter
before every use. To drain, turn drain valve so that the arrow points downward. Make sure system pressure is 10 psig or less.
2. The only other servicing required for
the air cleaner/dryer is replacement of the desiccant when the desiccant turns pink, and replacement of the filter element when the service indicator pops up.
2
3. Desiccant Replacement a. Shut off air flow to the air
cleaner/dryer and depressurize system.
b. Remove bowl from the dryer
housing by loosening the lock ring. Pull bowl down to remove from
housing. c. Pour out used desiccant. d. Pour new desiccant into bowl,
filling to within 1/2" of the top of
the bowl. Do not allow desiccant to
get into center tube. e. Reinstall bowl on housing. Be sure
it is securely locked in place before
pressurizing the unit.
4. Coalescing Filter Replacement - The service indicator on the coalescing filter (shown in Figure 1) signals when the filter element needs to be replaced. When the indicator pops up, the filter element must be replaced. Use replacement filter element PA208703AV.
a. Shut off air flow to the air
cleaner/dryer and depressurize system.
b. Remove bowl from the dryer
housing by loosening the lock ring. Pull bowl down to remove from housing.
c. Remove used filter element by
grasping the bottom of filter element and turning counterclockwise.
d. Install new filter element making
sure o-ring is properly seated in groove. Always handle the element by the bottom of filter element. Do not touch the foam plastic cover. Pressure on the outer foam cover can damage it once it is in service.
e. Filter elements cannot be cleaned.
A new filter element must be used. Reinstall bowl on housing. Be sure it is securely locked in place before pressurizing the unit.
Technical Service
For information regarding the operation or repair of this product, please call 1-800-543-6400 between 8 a.m. and noon or between 1 p.m. and 5 p.m. (EST), Monday through Friday for assistance.
www.chpower.com
Air Cleaner / Dryer
Modelo PA208503
Acetaldehyde Acetic acid
(concentrated) Acetone Acrylonitrile Ammonia Ammonium flouride Ammonium hydroxide Ammonium sulfide Anaerobic adhesives &
sealants Antifreeze Benzene Benzoic acid Benzyl alcohol
Brake fluids Bromobenzene Butyric acid Carbolic acid Carbon disulfide Carbon tetrachloride Caustic potash solution Caustic soda solution Chlorobenzene Chloroform Cresol Cyclohexanol Cylohexanone Cyclohexene Dimethyl formamide
Dioxane Ethane tetrachloride Ethyl acetate Ethyl ether Ethylamine Ethylene chlorohydrin Ethylene dichloride Ethylene glycol Formic acid
(concentrated)
Freon (refrig. &
propell.)
Gasoline (high
aromatic)
Hydrazine
MATERIALS THAT ATTACK POLYCARBONATE PLASTIC (PARTIAL LISTING)
Do not
disassemble bowl from guard for any reason other than parts replacement. Operation without proper assembly could cause injury and will void all manufacturer’s warranties and responsibilities. Never operate system without bowl guard in place!
The bowl
on this unit is made with polycarbonate plastic. Do not allow caustic materials in the air supply system. Do not operate unit with cracked or deteriorated components. Clean bowl with clean, dry cloth or replace as necessary.
Certain
compressor oils, chemicals, household cleaners, solvents, paints and fumes will attack plastic bowls and cause bowl failure. Do not use such materials in or around air supply system. A complete list of all materials harmful to plastic bowls is not possible. Contact a Mobay Chemical or General Electric office for information regarding specific materials that will attack polycarbonate plastic.
Serious and Extreme Duty Units
Garantía Limitada
1. DURACIÓN: Desde la fecha de compra por parte del comprador original, según se detalla: Campbell Hausfeld (Trabajo estándar y sin especificar) – 1 (un) año, (Trabajo pesado) – 2 (dos) años, (Trabajo extremo) – 3 (tres) años; IronForce de Campbell Hausfeld – 1 (un) año; Farmhand – 3 (tres) años; Maxus – 5 (cinco) años.
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400
3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto Campbell Hausfeld.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola pulverizadora, inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.
5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de validez de la garantía.
6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA: A. Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES,
ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial, industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta limitación no es aplicable.
B. CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO,
FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión no es aplicable
C. Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de
funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad.
Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada. D. Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto. E. Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O,
resortes, amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías
, empaques, almohadillas o sellos,
boquillas de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes
, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles, mordazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar
, soportes de
almohadillas, mecanismo de impacto
o cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente. Estos artículos sólo estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. Los artículos subrayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación
.
F. Defectos estéticos que no interfieran con la función del producto
7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los productos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante el período de validez de la garantía
8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA: A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto. B. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld
más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador.
C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es)
del propietario
9. CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.
Hydrochloric acid
(concentrated) Lacquer thinner Methyl alcohol Methylene chloride Methylene salicylate Mike of lime (CaOH) Nitric acid
(concentrated) Nitrobenzene Nitrocellulose lacquer Phenol Phosphorous hydroxy
chloride Phosphorous trichloride
Installation (Continued)
Phopionic acid Pyridine Sodium hydroxide Sodium sulfide Styrene Sulfuric acid
(concentrated) Sulphural chloride Tetrahydronaphthalene Tiophene Toluene Turpentine Xylene Perchlorethylene and
others
Loading...
+ 4 hidden pages