4
Instruction Sheet Models NS3490 and NS2190
Framing Nailer
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury, death
and/or property damage! Retain instructions for future reference.
IN704300AV 8/05
Campbell Hausfeld nailer meet or exceed Industries’ Standards as set forth by the American National
Standard Institute/International Staple, Nail and Tool Association in ANSI/ISANTA SNT-101-2002.
© 2005 Campbell Hausfeld
For parts, product & service information
visit www.chpower.com
Note: This framing nailer is shipped
with the BLACK single cycle mode
trigger installed.
Always know the
operational
mode of the nailer before using.
Failure to know the operational
mode could result in death or serious personal injury.
Operational Modes
This stick framing nailer may be operated in the “Single Cycle” or the “Bottom
Trip” mode. The nailer is delivered in
the single cycle mode. A separate ‘red’
trigger for “Bottom Trip” mode is
included with tool as an accessory.
SINGLE CYCLE MODE
When the black trigger is installed,
nailer is in single cycle mode. This
method is recommended when precise
nail placement is required. Operation
in this mode requires trigger to be
pulled each time a nail is driven. Nailer
can be actuated by depressing the
Work Contact Element (WCE) against
work surface followed by pulling the
trigger.
The trigger must be released after each
fastener is driven to allow tool to reset.
Since the tool can only be actuated by
first removing the finger from the trigger, this is considered to be a more
restrictive mode of operation, suitable
for less experienced users.
BOTTOM TRIP MODE
When the red trigger is installed, the
nailer is in bottom trip mode. This
method is recommended when less
precise nail placement is required.
Operation in this mode requires trigger
to be depressed with nailer off of the
work surface. Then, the nose of the
nailer is tapped against the work surface causing a nail to be driven.
Each time the Work Contact Element is
depressed, a nail is driven into the
work surface. Extreme care should be
taken because a nail will be driven
when the WCE is pressed against any
surface.
Since the tool can be actuated without
removing the finger from the trigger,
this is considered to be a less restrictive
mode, suitable for more experienced
users.
MODE CONVERSION
To convert the tool from one mode to
the other:
1. Remove o-ring on the side of trigger pin.
2. Remove trigger pin, trigger, and
trigger spring.
3. Switch out only the trigger.
4. Replace trigger spring, trigger, trigger pin, and o-ring.
Do not attempt to modify the trigger
components in any manner and do not
attempt to use any other trigger com-
ponents other than those intended for
this tool.
See the tool manual for further Safety
and Operation information.
Contact your Campbell Hausfeld representative if you have any questions.
Mode Conversion
Notes
Notes
Notas
Trigger spring
O-ring
Trigger pin
Trigger
BUILT TO LAST
2-Fr
Feuillet D’Instructions Modèles NS3490 et NS2190
Cloueuse à
Charpente
S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit
décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels!
Conserver ces instructions comme référence.
IN704300AV 8/05
Les Cloueuses Campbell Hausfeld conforment aux/ou dépassent les standards de l’American
National Standard/International Staple, Nail and Tool Association in ANSI/ISANTA SNT-101-2002.
© 2005 Campbell Hausfeld
sans que la cloueuse soit en contact
avec la surface. Le bout de la cloueuse
est ensuite tappée contre la surface
causant l’enfoncement d’un clou.
Chaque fois que le Mécanisme De
Déclenchement Par Contact est appuyé,
un clou est enfonçé dans la surface de
travail. Faites bien attention parce
qu’un clou sera enfonçé chaque fois
que le mécanisme de déclenchement
par contact (WCE) soit appuyé contre
n’importe quelle surface.
Puisque l’outil peut être activé sans
retirer le doigt de la gâchette, ceci est
considéré un mode moins restrictif
pour les utilisateurs qui ont plus d’expérience.
Pour remettre l’outil dans le mode
cycle unique, verrouiller le levier sur la
gâchette dans la position supérieure.
MODE DE CONVERSION
Pour convertir l’outil d’un mode à
l’autre:
1. Retirer le joint torique du côté de la
goupille de gâchette.
2. Retirer la goupille de gâchette, la
gâchette et le ressort de gâchette.
3. Neutraliser seulement la gâchette.
4. Replacer le ressort de gâchette, la
gâchette, la goupille de gâchette et
le joint torique.
Mode de Conversion
Nota:
Esta clavadora para estructuras
se envía con el gatillo NEGRO de modo
de ciclo único instalado.
Siempre
sepa cuál
es el modo de operación de la clavadora antes de usarla. Si no sabe, puede
ocasionar la muerte o lesiones personales graves.
Modos de operación
Las clavadoras para armazones de listones de madera pueden ponerse en
funcionamiento en el modo de “Ciclo
único” o “Disparo inferior”. La clavadora opera en el modo de ciclo único. Se
incluye un gatillo “rojo” para el modo
“Disparo inferior” como accesorio con
la herramienta.
MODO DE CICLO ÚNICO
Cuando está instalado el gatillo negro,
la clavadora está en modo de ciclo
único. Se recomienda este método
cuando se requiere una colocación precisa de los clavos. La operación en este
modo requiere que se tire del gatillo
cada vez que se coloque un clavo. La
clavadora se puede accionar apretando
el elemento de contacto de trabajo
contra la superficie de trabajo, y luego,
tirando del gatillo o, de lo contrario, la
clavadora se puede accionar tirando del
gatillo, y luego presionando el elemento de contacto de trabajo contra la
superficie de trabajo.
El gatillo deberá soltarse luego de
haber clavado cada sujetador para permitir que la herramienta se reajuste.
Como la herramienta sólo puede activarse retirando primero el dedo del
gatillo, éste se considera un modo más
restrictivo y seguro para usuarios con
menos experiencia.
MODO DE DISPARO INFERIOR
Cuando está instalado el gatillo rojo, la
clavadora está en modo de disparo
inferior. Se recomienda este método
cuando se requiere una colocación de
clavos menos precisa. La operación en
este modo requiere que se presione el
gatillo con el clavo fuera de la superficie de trabajo. Luego, la nariz de la
clavadora se pega contra la superficie
de trabajo colocando un clavo.
Cada vez que el elemento de contacto
de trabajo (WCE) se presiona, se coloca
un clavo en la superficie de trabajo. Se
deberá tener extremo cuidado porque
siempre se colocará un clavo cuando el
WCE se presiona contra cualquier
superficie.
Como la herramienta puede activarse
sin retirar el dedo del gatillo, éste se
considera un modo menos restrictivo,
adecuado para usuarios con más experiencia.
Para cambiar a la herramienta nuevamente al modo de ciclo único, fije la
palanca en el gatillo en la posición
superior.
CONVERSIÓN DE MODO
Para convertir la herramienta de un
modo al otro:
1. Retire el anillo en O que se encuentra a un lado del pasador del gatillo.
2. Retire el pasador del gatillo, el gatillo y el resorte del gatillo.
3. Cambie sólo el gatillo.
4. Vuelva a colocar el resorte del gatillo, el gatillo, el pasador del gatillo y
el anillo en O.
No intente modificar los componentes
de gatillo de modo alguno, ni intente
Hoja de Instrucciones Modelos NS3490 y NS2190
usar ningún otro componente de gatillo que no sean los diseñados para esta
herramienta.
Vea el manual de la herramienta para
obtener más información sobre
Seguridad y Funcionamiento.
Póngase en contacto con su representante Campbell Hausfeld si tiene alguna pregunta.
Clavador de
Armazones
Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en
este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o
daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.
IN704300AV 8/05
Las clavadoras de Campbell Hausfeld Nailers cumplen o exceden los estándards de la Industria
establecidos en los códigos SNT-101-2002 de las organizaciones norteamericanas ANSI/ISANTA .
© 2005 Campbell Hausfeld.
3-Sp
Conversión De Modo
le ressort de gâchette
le joint torique
la goupille de gâchette
la gâchette
el resorte del gatillo
Anillo en O
el pasador del gatillo
el gatillo
Note:
Cette cloueuse d’encadrement est
expédiée avec la gâchette en mode de
cycle unique NOIRE installée.
Toujours
connaître le mode de fonctionnement
de la cloueuse avant de l’utiliser.
Manque de se familiariser avec le mode
de fonctionnement peut résulter en
mortalité ou en blessures personnelles
sérieuses.
Modes De Fonctionnement
Les cloueuses pour charpentes peuvent
fonctionner dans le mode “Cycle
Unique” ou “Déclenchement Du Bas”.
La cloueuse est livrée dans le mode
cycle unique. Une gâchette ‘rouge’ distincte pour le mode ‘Déclenchement du
bas’ est incluse avec l’outil comme accessoire.
MODE À CYCLE UNIQUE
Lorsque la gâchette noire est installée,
la cloueuse est dans le mode cycle
unique. Cette méthode est recommandée lorsque le placement pécis du
clous est requis. Le fonctionnement
dans ce mode nécessite que la gâchette
soit tirée chaque fois qu’un clou soit
enfonçé. La cloueuse peut être actionnée en appuyant le mécanisme de
déclenchement par contact (WCE) contre la surface de travaille et ensuite en
tirant sur la gâchette.
La gâchette doit être relâchée après
l’enfoncement de chaque attache pour
le permettre de se réenclencher.
Puisque l’outil peut être activé
seulement en retirant d’abord le doigt
de la gâchette, ceci est considéré un
mode plus restrictif et plus sécuritaire
pour les utilisateurs qui ont moins d’expérience.
DÉCLENCHEMENT DU BAS
Lorsque la gâchette rouge est installée,
la cloueuse est dans le mode
déclenchement du bas. Cette méthode
est recommandée lorsque le placement
précis des clous est moins important.
Le fonctionnement dans ce mode
nécessite que la gâchette soit appuyée
Il ne faut pas essayer de modifier les
composants de la gâchette de quelque
façon que ce soit ni essayer d’utiliser
tout autre composant de gâchette que
ceux prévus pour cet outil.
Consulter le manuel de l’outil pour
d’autre information sur la Sécurité et le
Fonctionnement.
Pour toutes questions, contacter le
représentant Campbell Hausfeld.
BUILT TO LAST
BUILT TO LAST
!
AVERTISSEMENT
!
ADVERTENCIA