Came ZBKS User Manual

CANCELLI AUTOMATICI
SERIE Z |
Z
SERIES
|SÉRIE Z |
BAUREIHE
Z|
SERIE Z
ZBKS
320 mm
Documentazione
Tecnica
T25
rev. 0.1
03/2003
©
CAME
AUTOMATICI
319T25
240 mm
ITALIANO
Descrizione quadro comando
Quadro elettrico per motoriduttore BK800S con alimenta­zione 230V monofase; frequenza 50÷60 Hz. Progettato e costruito interamente dalla CAME Cancelli Automatici S.p.A., risponde alle vigenti norme di sicurezza, con grado di protezione IP54. Scatola in ABS, dotata di presa per il riciclo d'aria. Garantito 24 mesi salvo manomissioni.
pedonale, viene attivata collegandosi ai morsetti 2-3P ed è regolabile mediante trimmer AP.P ARZ.. Con questa fun­zione, la chiusura automatica varia nel seguente modo:
1) Dip 12 in ON: dopo un'apertura parziale, il tempo di chiu­sura automatica è indipendente dalla regolazione del trim­mer TCA e dalla posizione del dip 1, ed è fisso a 8 secon­di.
2) Dip 12 in OFF: dopo un'apertura parziale, il tempo di
Descrizione tecnica scheda base
La scheda comando va alimentata sui morsetti L1 e L2 ed è protetta in ingresso con fusibile 8A. I dispositivi di comando sono a bassa tensione (24V), e sono protetti con fusibile da 2A. La potenza complessiva degli acces­sori a 24V, non deve superare i 20W. Il tempo lavoro è fisso a 150 secondi.
chiusura automatica è regolabile solo se il dip 1 è posizio­nato in ON;
- Lampada ciclo. Lampada che illumina la zona di mano­vra, rimane accesa dal momento in cui l'anta inizia l'aper­tura fino alla completa chiusura (compreso il tempo di chiu­sura automatica). Nel caso non venga inserita la chiusura automatica, rimane accesa solo durante il movimento (E­EX);
Sicurezza
Le fotocellule possono essere collegate e predisposte per:
- Riapertura in fase di chiusura (2-C1);
- Richiusura in fase di apertura (2-CX, vedi dip 8-9);
- Stop parziale, arresto del cancello se in movimento con conseguente predisposizione alla chiusura automatica (2-CX,vedi dip 8-9);
- Stop totale (1-2), arresto del cancello escludendo l'even­tuale ciclo di chiusura automatica; per riprendere il movi­mento bisogna agire sulla pulsantiera o sul radiocomando; Nota: se un contatto di sicurezza normalmente chiuso (2­C1, 2-CX, 1-2) si apre, viene segnalato dal lampeggio del LED di segnalazione (n°11);
- Rilevazione di presenza ostacolo. A motore f ermo (can­cello chiuso, aperto o dopo un comando di stop totale), impedisce qualsiasi movimento se i dispositivi di sicurez­za (es.fotocellule) rilevano un ostacolo;
- Funzione del test di sicurezza. Ad ogni comando di aper-
- Lampada di cortesia. Lampada che illumina la zona di manovra, dopo un comando di apertura rimane accesa con un tempo fisso di 5 minuti e 30 secondi (E-EX, vedi pag.
8);
- Funzione a "uomo presente". Funzionamento del cancel­lo mantenendo premuto il pulsante (esclude il funziona­mento del radiocomando);
- Prelampeggio di 5 secondi sia in apertura sia in chiusura dell'anta;
- Funzione master; il quadro assume tutte le funzioni di comando nel caso di due motori abbinati (vedi pagina 13);
- Funzione slave; il quadro viene esclusivamente pilotato dal "MASTER" (vedi pagina 13);
- Abilitazione alle funzioni di stop parziale o richiusura du­rante l'apertura, contatto normalmente chiuso (2-CX), se­lezionare una delle due funzioni tramite dip, vedi selezioni
funzioni. tura e chiusura delle ante, la centralina ne verifica l'effi­cienza delle fotocellule (vedi pag. 7).
Altre funzioni selezionabili
- Chiusura automatica. Il temporizzatore di chiusura auto-
- Trimmer AP.P ARZ. = Apertura parziale: da 1" a 14";
- Trimmer TCA.= T empo chiusura automatica: da 1" a 150"; matica si autoalimenta a finecorsa in apertura. Il tempo prefissato regolabile, é comunque subordinato dall'inter­vento di eventuali accessori di sicurezza e si esclude dopo un intervento di «stop» totale o in mancanza di energia elettrica;
- Apertura parziale. Apertura del cancello per passaggio
120 mm
145 mm
Regolazioni
ATTENZIONE: prima di intervenire all'interno dell'apparecchiatura, togliere la tensione di linea
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
Description of control panel
Control panel for gear motor BK800S, powered by 230V single-phase; frequency 50-60 Hz. Designed and built entirety by CAME Cancelli automatici S.p.A., in full compliance with current safety standards, and with an IP54 protecting rating.
Housing in ABS is equipped with vents to provide internal air circulation. Guaranteed 24 months, unless tampered with.
Tec hnical description motherboard
This control board is powered across terminals L1 and L2, and is protected by fuse on the main power line 8A. Control systems are powered by low voltage and protect­ed with by a 2A fuse. The total power consumption of 24 V accessories must not exceed 20W . Fixed operating time of 150 seconds.
Safety
Photocells can be connected to obtain:
- Re-opening during the closing cycle (2-C1);
- Re-closing during the opening cycle (2-CX, see dip 8-9);
- Partial stop, shutdown of moving gate, with activ ation of an automatic closing cycle (2-CX, see dip 8-9);
- Total stop (1-2), shutdown of gate movement without automatic closing; a pushbutton or radio remote control must be actuated to resume movement; Note: If an normally closed safety contact (2-C1, 2-CX, 1-
2) is opened, the LED (n°11) will flash to indicate this fact;
- Obstacle presence detection. When the motor is stopped (gate is closed, open or half-open after an emercency stop command), the transmitter and the control pushbutton will be deactivated if an obstacle is detected by one of the safety devices (for example, the photocells);
- Safety test function. The control unit will now check the safety system every time an opening or closing command is given (see pag. 7).
- Courtesy Light. A light that illuminates the manoeuvring zone; after an opening command, the light remains on for a fixed time of 5 minutes and 30 seconds (E-EX, see page 8);
- "Operator present" function: Gate operates only when the pushbutton is held down (the radio remote control system is deactivated);
- Pre-flashing for 5 seconds, while the door is opening and closing;
- Master function; the panel assumes all the command functions when two paired motors are used (see page 13);
- Slave function; this panel is exclusively controlled by the “MASTER” (see p. 13);
- Enabling functions of partial-stop or re-closure during opening; normally-closed contact (2-CX), select one of the two functions by setting dip, see selection of func­tions;
Adjustments
- Trimmer AP.P ARZ. = Partial opening: 1" to 14";
- Trimmer TCA = Automatic closing time: 1" to 150";
Other functions
- Automatic closing: The automatic closing timer is auto­matically activated at the end of the opening cycle. The preset, adjustable automatic closing time is automatical­ly interrupted by the activation of any safety system, and is deactivated after a STOP command or in case of po w­er failure;
- Partial opening. Opening of the gate to allow for foot traffic; activated by connecting to terminals 2-3P and ad­justed with the AP-PARZ. trimmer. With this function, the automatic closing can vary in the following way:
1) Dip 12 set to ON: after a partial opening, the time for automatic closing functions independently of the adjust­ment of the TCA trimmer and of the position of Dip 1; it is set at 8 seconds.
2) Dip 12 set to OFF: after a partial opening, the time for automatic closing is adjustable only if Dip 1 is set to ON.
- Cycle lamp. The lamp which lights the manoeuvring zone: it remains lit from the moment the doors begin to open until they are completely closed (including the time re­quired for the automatic closure). In case automatic clo­sure is not enabled, the lamp remains lit only during move­ment (E-EX);
IMPORTANT: Shut off the mains power bef ore servicing the inside of the unit.
-2-
FRANÇAIS
Description armoire de commande
Armoire électrique pour motoréducteur BK800S avec alimentation 230V monophasée; fréquence 50÷60 Hz. Il a été entièrement concu et construit par la Société CAME Cancelli Automatici S.p.A., conformément aux normes de sécurité en vigueur avec degré de protection IP54. Boîtier en ABS muni de prise de circulation d’air. Garantie 24 mois sauf en cas d’endommagement. La carte de commande doit être alimentée sur les bornes L1 et L2 et elle est protégée en entrée par un fusible de ligne 8A.
Description technique carte base
Les dispositifs de commande sont à basse tension et protégés avec fusible de 2A. La puissance totale des ac­cessoires à 24V, ne doit pas dépasser 20W. Temps de fonctionnement fixe de 150 secondes.
Sécurité
Il est possible de brancher des photocellules et de les programmer pour:
- Réouverture en phase de fermeture (2-C1);
- Réfermeture en phase de ouverture (2-CX, voir dip 8-9);
- Stop partiel, arrêt du portail, si en mouvement, et con­séquente programmation pour la fermeture automatique (2-CX, voir dip 8-9);
- Stop total (1-2) arrêt du portail et désactivation d’un éven­tuel cycle de fermeture automatique; pour activer de nou­veau le mouvement, il faut agir sur les boutons-poussoirs ou sur la radiocommande); Remarque: Le LED de signalisation (n°11) qui clignote indique qu'un contact de sécurité normalment fermé (2-C1, 2-CX, 1-2) s'ouvre;
- Détection de présence d'obstacle. Quand le moteur est arrête (portail fermé, ouvert ou semiouvert, cette posi­tion est obtenue avec une commande de stop total), an­nule toute fonction de l'émetteur ou du bouton-poussoir en cas d'obstacle détecté par les dispositifs de sécurité (ex. Photocellules);
- Fonction du test de securité. Cela permet au boîtier de vérifier le bon fonctionnement des despositifs de securité aprés chaque commande d'ouverture ou de fermeture (voir pag. 7).
- Lampe cycle. Ampoule qui illumine la zone de manoeu­vre: elle reste allumée à partir du moment ou les portes commencent l'ouverture jusqu'à la fermeture complète (y compris le temps de fermeture automatique). Si elle n'est pas insérée la fermeture automatique reste allumée seu­lement durant le mouvement (E-EX);
- Lampe passage. Lampe qui illumine la zone de manoeu­vre, après une commande d’ouverture elle reste allumée pour une durée fixe de 5 minutes et 30 secondes (E-EX, voir p.8);
- Fonction “homme mort”. Fonctionnement du portail en maintenant appuyé le bouton-poussoir (exclut la fonction de la radiocommande);
- Prè-clignotement de 5 secondes en ouverture comme en fermeture de la porte;
- Fonction master; le pupitre prend toutes les fonctions de commande si les deux moteurs sont mis ensemble (voir p. 13);
- Fonction slave; le pupitre est exclusivement piloté par le “ MASTER ” (voir page 13);
- Activation des fonctions d'arrêt partiel ou de fermeture durant l'ouverture, contact normalment fermé (2-CX), sé­lectionner une des deux fonctions à l'aide d'un dip (voir sélection fonctions);
Réglages
- Trimmer AP.P ARZ.= Ouv erture partielle: de 1" à 14";
- T rimmer T .C .A. = T emps de fermeture automatique : de 1" à 150";
Autres fonctions
- Fermeture automatique. Le temporisateur de fermeture automatique est autoalimenté à la fin du temps de la course en ouverture. Le temps réglab le est programmé , cepen­dant, il est subordonné à l’intervention d’éventuels acces­soires de sécurité et il est exclu après une intervention de “stop” ou en cas de coupure de courant;
- Ouverture partielle. Ouverture de la grille pour le passa­ge pour piétons, elle est enclenchée en la reliant aux bor­nes 2-3 P et est réglable par le trimmer AP.PARZ.. Avec cette fonction, la fermeture automatique varie de la façon suivante:
1) Dip 12 sur ON: après une ouv erture partielle, le temps de fermeture automatique est indépendant du réglage du trimmer TCA et de la position du dip 1, et est fixe à 8 secondes.
2) Dip 12 sur OFF : après une ouv erture partielle, le temps de fermeture automatique est réglable seulement si le dip 1 est positionné sur ON;
A TTENTION: avant d'intervenir à l'intérieur de l'appareillage, couper la tension de ligne
-3-
DEUTSCHDEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCH
Beschreibung des Steuergeräts
Schalttafel für Getriebemotoren BK800S mit 230V­Einphasenstromversorgung; Frequenz: 50-60 Hz. V ollständig v on der CAME Cancelli Automatici S.p.A. gemäß geltender Sicherheilsnormen entwickelt und hergestellt. Schutzklasse IP54. ABS-Gehäuse mit Luftklappe. 24 Monate Garantie, vorbehaltlich unsachgemäßer Handhabung und Montage.
Technische beschreibung grundplatine
Die grundplatine wird mit einer Spannung über die Klemmen L1 und L2 gespeist und ist am Eingang mit einer Hauptsicherung 8A. Die Steuerungen erfolgen mit Niederspannung und geschüt­zen enie 2A-Sicherung. Die Gesamtleistung des 24-V -Zu­behörs darf 20W nicht überschreiten. Feste Laufzeit von 150 Sekunden.
Sicherheitsvorrichtungen
Die Lichtschranken können für folgende Funktionen ange­schlossen bzw. v orbereitet werden:
- Wiederöffnen beim Schließen (2-C1);
- Wiederschließen beim Öffnen (2-CX, siehe dip 8-9);
- Teilstop, Stillstand des Tores während des Torlaufs, mit darauffolgender automatischer T orschließung (2-CX, siehe dip 8-9);
- Totalstop (1-2), sofortiger Stillstand des Tores mit Aus­schluß eventueller Schließautomatik: Fortsetzung des T or­laufs über Drucktaster- bzw. Funksteuerung; Hinweis: Wenn sich ein normalerweise geschlossener (NC) Sicherheitskontakt (2-C1, 2-CX, 1-2) öffnet, wird dies durch Blinken der Kontrolleuchte angez eigt (11);
- Ermittlung eventuell vorhandener Hindernisse. Bei still­stehendem Motor (Tor geschlossen, geöffnet oder durch eine Totalstop-Steuerung halb geöffnet) wird bei durch die Sicherheitsvorrichtungen (z.B.:Lichtschranken) erfaßtem Hindernis jede Sensor-oder Drucktasterfunktion annulliert;
- Sicherheitstest-Funktion. Dadurch besteht die Möglich­keit, die Leistungsfähigkeit der Sicherheitsvorrichtungen nach jeder Öffnungs-und Schließsteuerung zu überprüfen (siehe Seite 7).
Andere funktionen
- Schließautomatik. Der Schließautomatik-Zeischalter speist sich beim Öffnen am Ende der Torlaufzeit selbst. Die voreingestellte Zeit ist auf jeden Fall immer dem Ein­griff eventueller Sicherheitsvorrichtungen untergeordnet und schließt sich nach einem “Stop”-Eingriff bzw. bei Strom­ausfall selbst aus;
- Teilweises Öffnung. Das Öffnen des Tors für das Durch­lassen von Fußgängern wird durch Anschluß an die Klem­men 2-3P aktiviert und kann über den Trimmer AP.P ARZ. eingestellt werden. Wenn diese Funktion aktiviert ist, vari­iert das automatische Schließen folgendermaßen:
1)Dip 12 auf ON: Nach einem teilweisen Öffnen erfolgt das Schließen des Tor unabhängig von der Einstellung des T rim­mer TCA und der Stellung des Dip-Switch 1, und zw ar nach einer vorgegebenen Zeit von 8 Sekunden;
2)Dip 12 auf OFF: Nach einem teilweisen Öffnen kann die Zeit für das automatische Schließen nur dann eingestellt werden, wenn der Dip-Switch 1 auf ON steht;
- Betriebszyklus-Anzeigeleuchte. Das Licht, das den Tor­bereich beleuchtet, bleibt vom Beginn des Öffnens bis zum vollständigen Schließen der Torflügel eingeschaltet (ein­schließlich W artezeit für automatisches Schließen). Wenn das automatische Schließen nicht zugeschaltet ist, bleibt das Licht nur während der Torbewegung eingeschaltet (E­EX);
- Torbeleuchtung. Nachdem der Befehl zum Öffnen des T ors gegeben worden ist, bleibt das Licht, das den Manöver­bereich am Tor beleuchtet, für eine vorgegebene Zeit von 5 Minuten und 30 Sekunden eingeschaltet (E-EX; siehe S.
8);
- Funktion “Bedienung vom Steuerpult”. Torbetrieb durch Drucktasterbetätigung (Funkfernsteuerung ausgeschlos­sen);
- Vorblinken. Das Licht blinkt sowohl vor dem Öffnen als auch vor dem Schließen zunächst 5 Sekunden lang;
- Master-Funktion (übergeordnet). Wenn zwei Motoren k om­biniert werden, übernimmt die Schalttafel alle Steuerungs­funktionen (siehe S. 13);
- Slave-Funktion (untergeordnet). Die Schalttafel unterliegt komplett der Steuerung durch die MASTER-Schalttafel (sie­he S. 13);
- Zum Aktivieren der Funktionen teilweiser Stop oder er­neutes Schließen während der Öffnungsphase (NC-Kon­takt 2-CX), bitte eine der beiden Funktionen mithilfe vom Dip wählen (siehe Funktionswahl);
Einstellungen
- Trimmer AP.P ARZ. = Teilöffnung: von 1" bis 14";
- Trimmer TCA = Zeiteinstellung Schließautomatik: von 1" bis 150";
ACHTUNG: Das Gerät vor Eingriffen im inneren spannungsfrei schalten
-4-
ESPANOLESPANOL
ESPANOL
ESPANOLESPANOL
Descripción cuadro de mando
Cuadro eléctrico para motorreductore BK800S con alimentación 230V monofásica: frecuencia 50÷60 Hz. Diseñado y fabricado enteramente por CAME Cancelli Automatici S.p.A., cumple con las normas de seguridad vigentes, con grado de protección IP54. Caja de ABS, dotada de toma para la recirculación de aire. Garantizado 24 meses salvo manipulaciones.
Descripción técnica tarjeta
La tarjeta de mando se alimenta en los bornes L1 y L2 y está protegido en entrada con fusible de línea 8A. Los dispositivos de mando son a baja tensión y està pro­tegidos por fusible a 2A. La potencia total de los acceso­rios a 24V , no debe superar los 20W. Tiempo de trabajo fijo a 150 segundos.
Seguridad
Las fotocélulas pueden estar conectadas y predispuestas para:
- Reapertura en la fase de cierre (2-C1);
- Recierre en la fase de apertura (2-CX, véase dip 8-9);
- Parada parcial, parada de la puerta si se encuentra en movimiento con la consiguiente predisposición al cierre automático (2-CX, véase dip 8-9);
- Parada total (1-2), parada de la puerta excluy endo el po­sible ciclo de cierre automático; para reactivar el movi­miento es preciso actuar en el teclado o en el mando a distancia); Nota: La apertura de un contacto de seguridad normal­mente cerrado (2-C1, 2-CX, 1-2) es señalada por medio del destello del LED de señalización (n°11).
- Detección de presencia obstáculo. Con el motor par ado (puerta cerrada, abierta o en posición semi-abierta obteni­da a través de un comando de stop total), anula cualquier función del transmisor o del botón en caso de obstáculo detectado por los dispositivos de seguridad (por ejemplo: fotocélulas);
- Función de las pruebas de seguridad. P ermite a la central comprobar la eficiencia en los dispositivos de seguridad después de cada comando de apertura y cierre (véase pág. 7).
- Lámpara ciclo. Lámpara que alumbra la zona de manio-
bra: se queda encendida a partir del momento en que las hojas empiezan la apertura hasta el cierre completo (inclu­yendo el tiempo de cierre automático). Si no se habilita el cierre automático, el cierre permanece encendido sólo du­rante el movimiento;
- Luz de cortesía. Lámpara que ilumina la zona de manio-
bra; tr as un mando de apertura permanece encendida por 5 minutos y 30 segundos (E-EX, véase pág. 8);
- Función a "hombre presente". Funcionamiento de la puerta
manteniendo pulsada la tecla (excluye la función del man­do a distancia);
- Intermitencia previa de 5 segundos tanto en el momento
de apertura como de cierre de la puerta;
- Función master; el cuadro asume todas las funciones de
mando en el caso de dos motores combinados (véase página 13);
- Función slave; el cuadro es accionado exclusivamente
por el “MASTER” (véase página 13);
- Habilitación de las funciones de parada parcial o cierre
durante la apertura, contacto cerrado (2-CX);
Regulaciones
- Trimmer AP.P ARZ. = Apertura parcial: de 1" a 14";
- Trimmer TCA = Tiempo cierre automático: de 1" a 150”;
Otras funciones
- Cierre automático. El temporizador de cierre automático se autoalimenta en fin-de-tiempo carrera en fase de aper­tura. El tiempo prefijado regulab le, sin embargo, está su­bordinado a la intervención de posibles accesorios de se­guridad y se excluye después de una intervención de pa­rada o en caso de falta de energía eléctrica;
- Apertura parcial. La apertura de la verja para el paso peatonal, se activa conectando los bornes 2-3P y puede ser regulada por medio del trimmer AP.PARZ. Con dicha función el cierre automático se modifica de la siguiente manera:
1) Dip 12 en ON: luego de una apertura parcial, el tiempo de cierre automático es independiente de la regulación del trimmer TCA y de la posición del dip 1 y queda fijo en 8 segundos;
2) Dip 12 en OFF: luego de una apertura parcial, el tiempo de cierre automático puede ser regulado sólo si el dip 1 está colocado en ON;
ATENCION: antes de actuar dentro del aparado, quitar la tensión de línea
-5-
ZBKS
SCHEDA BASE -
MOTHERBOARD
- CARTE BASE -
GRUNDPLATINE
- TARJETA BASE
1
2
9
COMPONENTI
PRINCIPALI
1 Morsettiere di collega mento 2 Fusibile di linea 3 Fusibili accessori 2A 4 Innesto scheda radiofrequenza AF 5 LED di segnalazione alimentazione a 24V 6 Pulsanti memorizzazione codice radio / programmazione finecorsa 7 Dip-switch "selezione funzioni" 8 Trimmer AP.PARZ.: regolazione apertura parziale 9 Trimmer TCA: regolazione tempo di chiusura automatica 1 0 LED di segnalazione codice radio e prog. encoder.
FUS. LINE A 8A
5
APRE
CH2 CH1
CHIUDE
8
MAIN COMPONENTS
1 Terminal block for external connections 2 Line fuse 3 2A accessories fuses 4 Socket AF radiofrequency board 5 24V power-supply signalling LED 6 Radio-code save and limit-switch programming buttons 7 "Function selection" dip-switch 8 Trimmer AP.PARZ.: Partial opening djustment 9 Trimmer TCA: automatic closing time adjustment 10 Radio-code and encoder-programming LED.
QUADRO COMANDO
ZBKS
10
6
COMPOSANTS
PRINCIPAUX
1 Plaque à bornes pour les branche­ments 2 Fusible de ligne 3 Fusibles acces­soires 2A 4 Branchement carte radiofréquence AF 5 LED de signali­sation alimentation à 24V 6 Boutons mise en mémoire code radio et programmation des butées de fin de course 7 Dip-switch "sélection fonction" 8 Trimmer AP.PARZ.: Réglage Ouverture partielle 9 Trimmer TCA: Réglage Temps de fermeture automati­que 1 0 LED de signali­sation code radio et programmation encoder.
FUSIBILE
3
N
HAUPTKOMPONENTEN
1 Anschluss­Klemmenleiste 2 Sicherung Lei­tungs 3 2A-Sicherungen Zubehörs 4 Steckanschluß Funkfrequenze­Platine AF 5 LED Kontrolleuch­te für Stromversor­gung mit 24V 6 Knöpfe zum Abspeichern der Radiocodes und zur Programmierung vom Endanschlag 7 "Funktionswahl" dip-switch 8 Trimmer AP.PARZ.: Einstel­lung Teilöffnung 9 Trimmer TCA: Einstellung Zeitein­stellung Schließauto­matik 10 LED Kontrolleuch­te zur Anzeige von Radiocode und Encoder-Programmie­rung.
213456
AF
1211 13 14 151617 18 19 20O
78910O
N
COMPONENTES
4
7
PRINCIPALES
1 Caja de bornes para las conexiónes 2 Fusible de linea 3 Fusibles accesorios 2A 4 Conexión tarjeta radiofrecuencia AF 5 Indicador lumi­noso de alimentación de 24V 6 Botones de memorización del código radio y programación de final de carrera 7 Dip-switch "seleción función" 8 Trimmer AP.PARZ.: Regulación Apertura parcial 9 Trimmer TCA: Regulación cierre automático 1 0 Indicador lumi­noso código radio y programación codificador.
-6-
Loading...
+ 14 hidden pages