Cambridge audio AZUR 640R User Manual [it]

ITALIANO
Ricevitore AV
Manuale per l'utente
86
640Razur
86
Sommario
Prima della connessione..........................................................................87
Limitazioni della garanzia ........................................................................88
Precauzioni relative alla sicurezza ..........................................................88
Importanti istruzioni di sicurezza ............................................................89
Connessioni presenti sul pannello anteriore..........................................90
Connessioni presenti sul pannello posteriore........................................91
Telecomando.............................................................................................92
Display pannello anteriore.......................................................................93
Connessioni altoparlante .........................................................................93
Connessioni audio analogiche.................................................................94
Connessioni audio digitali .......................................................................94
Connessioni video.....................................................................................95
Connessioni HDMI ....................................................................................95
Ingresso diretto 5.1/6.1/7.1....................................................................96
Uscita preamplificata 7.1 ........................................................................96
Connessioni d'ingresso anteriore ............................................................97
Connessione antenne...............................................................................97
Impostazioni 640R .................................................................................
..98
1. Configurazione altoparlante...........................................................98
2. Ritardo acustico..............................................................................99
3. Calibratura livello..........................................................................100
4. Impostazioni sorgente..................................................................100
5. Assegnazione HDMI......................................................................101
Modalità del suono surround ................................................................102
Istruzioni operative.................................................................................103
Modalità di decodifica ..............................................................104-106
Modalità audio split................................................................................108
Registratore 1/2.....................................................................................108
Configurazione Tono/Sub/LFE ..............................................................108
Denominazione ingressi.........................................................................108
Menu OSD...............................................................................................109
Connessioni Multi-Room ........................................................................110
Personalizzazione...................................................................................111
Memoria Reset/Backup.........................................................................111
Ricerca e soluzione delle problematiche..............................................111
Specifiche tecniche ................................................................................112
La procedura di impostazione del modello 640R consiste nel creare tutti le connessioni all'altoparlante e alla sorgente, quindi impostare l'unità tramite Display OSD, dal momento che le diverse impostazioni e regolazioni necessitano di essere realizzate prima dell'utilizzo del dispositivo.
Tuttavia, prima di decidere quali connessioni o regolazioni è necessario effettuare, si c
onsiglia vivamente di leggere attentamente la sezione
"Impostazioni 640R" del presente manuale, a pagina 98.
Questa sezione contiene diverse informazioni utili per la scelta dei tipi appropriati di connessione, per entrambe le sorgenti e l'apparecchio TV.
Grazie per aver acquistato questo ricevitore Cambridge Audio AV della gamma Azur. Questo modello, versione 640R è stato ideato per rendere al massimo le prestazioni multi-canali senza scendere a compromessi con la riproduzione stereofonica.
Per garantire questo, i 7 amplificatori separati da 100W sono mantenuti il più possibile indipendenti dalle fasi di elaborazione e di ingresso e forniscono un'ampia alimentazione grazie a un trasformatore toroidale a basso flusso. Questa accurata progettazione delle fasi dell'amplificatore assicura al modello 640R, la riproduzione della dinamica e della scala richiesta alle colonne sonore dei film moderni, riproducendo una prestazione musicale genuina, sia con sorgenti stereo che multicanali.
Inoltre, integra una vasta gamma di ingressi analogici e digitali. Gli ingressi digitali consentono la connessione di lettori DVD compatibili, ricevitori satellitari e console di gioco per la decodifica in formati sonori stereo, stereo + sub o altri formati surround. I formati più recenti includono Dolby Digital e DTS con le varianti 5.1, 6.1 o 7.1. Il modello 640R è in grado inoltre di decodificare sorgenti stereo analogiche o digitali in Dolby Pro Logic® II o IIx e DTS Neo:6, sempre nelle varianti
5.1, 6.1 o 7.1 per un'esperienza sonora convincente e d'effetto a partire da una sorgente analogica. È possibile inoltre, la post-elaborazione dei materiali digitali 5.1 e 6.1 con PLIIx or DTS Neo:6, per la trasformazioni di tali formati in 6.1 o 7.1.
Gli ingressi stereo analogici convenzionali consentono la connessione di lettori CD e dispositivi simili, mentre la modalità Diretta stereo analogica assicura la migliore riproduzione possibile degli stessi.
Il ricevitore 640R dispone inoltre di ingresso analogico per canali
5.1/6.1/7.1. Questa caratteristica permette la connessione di un lettore DVD o SACD, che disponga di un'uscita 5.1 e sia compatibile con i formati audio 6.1/7.1.
Unitamente all'intera gamma di ingressi audio, il modello 640R può altresì commutare tra segnali video compositi, S-video e video a componenti. Gli ingressi e le uscite a video a componenti sono compatibili con scanner e HDTV e l'unità permette la visualizzazione a tutto schermo (OSD) su tutte le uscite video analogiche. La codifica permette a video compositi e a S-video di essere convertiti in video a componenti, per un'interfaccia più semplice al TV/Monitor.
Inoltre, HDMI consente ai lettori DVD e ricevitori satellitari di ultima generazione di essere indirizzati, tramite 640R al TV/Monitor, effettuando un trasferimento digitale diretto di video ad alta definizione per l'ottenimento di un'immagine di alta qualità.
La compatibilità Multi-Room è caratterizzata da uscite A-BUS ReadyTM/Incognito ReadyTM sia per tastiere numeriche (e alimentatori) Cambridge Audio Incognito sia per prodotti di altro fornitore, compatibili con gli standard A-BUS. Questo permette al sistema multi-room a 2/3 zone di essere facilmente riprodotto - le uscite video della seconda e terza zona indicano le stanze remote che possono presentare capacità video.
Una porta RS232, un emettitore IR In e Control Bus In/Out consentono al modello 640R di essere integrato in un impianto personalizzato dal cliente.
Tutta questa tecnica proprietaria è alloggiata all'interno del telaio a bassa risonanza, acusticamente attenuato. Viene inoltre fornito un telecomando Azur Navigator, che rende possibile un controllo a distanza del ricevitore AV, con la sua struttura simpatica e facile da utilizzare.
È importante ricordare che il modello 640R potrà essere qualitativamente pari al sistema al quale viene connesso. Per questo motivo, è sconsigliabile speculare sulla qualità di altoparlanti o cablaggio. Naturalmente, si consigliano in modo particolare, i lettori DVD/CD e gli altri elementi della gamma Azur della Cambridge Audio, progettati con le stesse procedure di precisione dei nostri ricevitori. Il vostro distributore potrà fornirvi cavetti di interconnessione di qualità Cambridge Audio che consentiranno al vostro sistema una resa pari al suo massimo potenziale.
Grazie per aver dedicato un po' di tempo alla lettura del presente manuale, che vi consigliamo di conservare per future consultazioni.
Matthew Bramble Direttore tecnico
640Razur
87
Introduzione Prima della connessione
ITALIANO
88
Verifica dell'alimentazione nominale
Per la vostra propria sicurezza siete pregati di leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di procedere al collegamento di questo apparecchio alla rete elettrica.
Verificare che sul pannello posteriore dell'apparecchio sia indicata la corretta tensione di alimentazione. Nel caso che la tensione di rete sia differente, consultare il rivenditore.
Questo apparecchio è progettato per operare unicamente con la tensione e il tipo di alimentazione indicati sul pannello posteriore dell'apparecchio. Se si collega l'apparecchio a una fonte di alimentazione differente da quella specificata, si corre il rischio di danneggiarlo.
Spegnere l'apparecchio quando non viene utilizzato; farlo funzionare unicamente con una corretta messa a terra. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere mai il pannello superiore (o posteriore) dell'apparecchio. All'interno non è presente alcuna parte che possa rivestire un qualche interesse per l'utente. Per la manutenzione, richiedere il servizio da parte di personale qualificato. Nel caso che il cavo di alimentazione sia collegato a una presa integrata di alimentazione, l'apparecchio non dev'essere utilizzato se il portafusibili in plastica non si trova al suo posto. Nel caso sia andato perso il portafusibili, si deve ordinare il pezzo corretto presso il proprio distributore Cambridge Audio.
Il simbolo di CLASS II (doppio isolamento).
Viene utilizzato il simbolo di fulmine con l'estremità a forma di freccia all'interno di un triangolo equilatero per indicare all'utente la presenza di 'tensioni pericolose' non isolate all'interno del cabinet, che si possono rivelare tali da generare il rischio di scosse elettriche per l'utente.
Viene utilizzato il punto esclamativo all'interno di un triangolo
equilatero per avvertire l'utente della presenza di importanti
istruzioni operative e di manutenzione nella
documentazione a corredo dell'apparecchio.
Il contenitore a rotelle per rifiuti, sormontato da una croce, rappresenta il simbolo dell'Unione Europea per indicare una raccolta separata dei dispositivi e apparecchiature elettriche ed elettroniche. Questo prodotto contiene parti elettriche ed elettroniche che devono essere riutilizzate, riciclate o recuperate, e non deve pertanto essere gettato assieme ai normali rifiuti. Potete restituire quest'apparecchio al negoziante presso il quale lo avevate acquistato, o contattare il distributore per ulteriori informazioni.
Questo apparecchio è conforme alle Direttive europee relative alla bassa tensione (73/23/EEC) e alla compatibilità elettromagnetica (89/336/EEC), sempre che l'apparecchio stesso sia stato installato secondo
quanto indicato in questo Manuale di istruzioni. Per garantire una conformità costante nel tempo, con questo apparecchio si devono utilizzare solo accessori prodotti dalla Cambridge Audio; per l'assistenza è necessario rivolgersi a personale di servizio qualificato.
NOTA: IL PRODUTTORE NON È RESPONSABILE PER INTERFERENZE RADIO O TV CAUSA
TE DA MODIFICHE NON AUTORIZZATE ALL'APPARECCHIO. TALI MODIFICHE POSSONO ANNULLARE L'AUTORITÀ DELL'UTENTE A UTILIZZARE TALE DISPOSITIVO.
Il dispositivo è stato testato e risulta quindi conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi di Classe B, di cui alla Sezione 15 delle Normative FCC. Queste limitazioni sono create per fornire una protezione adeguata contro le interferenze dannose negli impianti domestici. Questo modello genera, utilizza e può irradiare energia a frequenza radio e, se non installato e utilizzato in conformità con le istruzioni, può causare un'interferenza dannosa alle comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che stabilisca la mancata interferenza in determinati impianti.
Nel caso in cui il dispositivo dovesse causare interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, determinata dall'accensione o spegnimento del dispositivo, l'utente può tentare di correggere l'interferenza seguendo uno o diversi dei metodi indicati in seguito:
- riorientare o riposizionare l'antenna del ricevitore;
- aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore;
- collegare il dispositivo ad una presa su un circuito diverso da quelle a
cui è collegato il ricevitore;
- consultare il rivenditore o un tecnico specializzato in dispositivi
radio/TV.
Precauzioni relative alla sicurezzaLimitazioni della garanzia
Cambridge Audio garantisce che questo prodotto sia privo di difetti relativamente al materiale e alla lavorazione (soggetti ai termini sotto indicati). Cambridge Audio riparerà o sostituirà (a discrezione di Cambridge Audio) questo prodotto o ogni parte difettosa presente in questo prodotto. I periodi di garanzia variano da paese a paese. In caso di dubbi, contattare il rivenditore ed assicurarsi di conservare la prova d'acquisto.
Per ottenere l'assistenza in garanzia, contattare il rivenditore autorizzato Cambridge Audio da cui è stato acquistato questo prodotto. Se il rivenditore non è in grado di effettuare la riparazione del prodotto Cambridge Audio, è possibile restituire il prodotto tramite il rivenditore a Cambridge Audio o ad un centro autorizzato all'assistenza tecnica Cambridge Audio. Sarà necessario spedire il prodotto nel suo imballaggio originale o in un imballaggio che consenta una protezione di pari grado.
Per ottenere l'assistenza in garanzia, è necessario conservare la prova d'acquisto sotto forma di scontrino di vendita o di fattura, a dimostrazione che questo prodotto è nel periodo di garanzia.
Tale garanzia non è valida se (a) il numero di serie applicato in fabbrica è stato rimosso dal prodotto o se (b) questo prodotto non è stato acquistato presso un rivenditore autorizzato Cambridge Audio. È possibile contattare Cambridge Audio o il distributore Cambridge Audio locale per confermare che il numero di serie non è stato manomesso e/o che si è acquistato il prodotto presso un rivenditore autorizzato Cambridge Audio.
Questa garanzia non copre danni estetici o danni dovuti a casi di forza maggiore, incidenti, uso improprio, uso eccessivo, omissione, uso commerciale o manomissione di qualsiasi parte del prodotto. Questa garanzia non copre danni dovuti a funzionamento, manutenzione o installazione inadeguati o a tentativi di riparazione da parte di personale che non sia Cambridge Audio o del rivenditore Cambridge Audio, o di un centro di assistenza autorizzato agli interventi in garanzia Cambridge Audio. Eventuali riparazioni non autorizzate annulleranno questa garanzia. La garanzia non copre i prodotti venduti "NELLE CONDIZIONI IN CUI SI TROVANO" o "CON OGNI DIFETTO".
LA RIPARAZIONE O LA SOSTITUZIONE FORNITI SECONDO QUANTO PREVISTO DA QUESTA GARANZIA SONO DIRITTO ESCLUSIVO DELL'ACQUIRENTE. CAMBRIDGE AUDIO NON SARÀ RESPONSABILE DI ALCUN DANNO INCIDENTALE O CONSEGUENTE PER VIOLAZIONE DI QUALSIASI GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA DI QUESTO PRODOTTO. SALVO NEI CASI DIVERSAMENTE PREVISTI DALLA LEGGE, QUESTA GARANZIA È ESCLUSIVA ED IN VECE DI OGNI ALTRA GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA, INCLUSA, MA NON LIMITATAMENTE A, LA GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ ED IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO.
Poiché alcuni paesi e Stati americani non consentono l'esclusione o la limitazione di danni diretti o indiretti o le garanzie implicite le suddette esclusioni non potrebbero applicarsi al caso specifico. Questa garanzia conferisce specifici diritti legali, ed è possibile godere di altri diritti, che variano da Stato a Stato o da paese a paese.
640Razur
89
Importanti istruzioni di sicurezza
Per la vostra sicurezza, siete pregati di leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di procedere alla connessione del dispositivo; informazioni che vi saranno utili al fine di ottenere la migliore prestazione e una maggiore durata del dispositivo stesso. Leggere attentamente le istruzioni, fare attenzione alle indicazioni e conservare il manuale per riferimenti futuri.
Ventilazione
IMPORTANTE - L'unità si surriscalda, se in uso. Assicurarsi di lasciare un ampio spazio di ventilazione intorno
all'apparecchio (sono necessari almeno 10 cm di spazio libero da tutti i lati dell'apparecchio). Non posizionare alcun oggetto sull'apparecchio. Non ubicare l'apparecchio su un tappeto o su altra superficie soffice, né ostruire gli orifizi d'ingresso dell'aria e le griglie di fuoriuscita dell'aria. Non posizionare l'apparecchio in prossimità di fonti di calore, come radiatori, registratori di calore, fornelli o altri apparecchi (incluso amplificatori) che producono calore. Non posizionare unità multiple, una sull'altra. Non posizionare l'apparecchio all'interno di un'area chiusa, tipo una valigia o in una cabina senza sufficiente ventilazione.
Non ostruire la griglia di ventilazione posteriore. Assicurarsi che piccoli oggetti non cadano all'interno attraverso le griglie di ventilazione. Nel caso di penetrazione accidentale, spegnere immediatamente l'apparecchio e contattare il rivenditore locale per le adeguate istruzioni.
Posizionamento
Selezionare accuratamente la posizione di installazione. Evitare il posizionamento dell'apparecchio sotto la luce diretta del sole o in prossimità di sorgente di calore. Evitare inoltre posizionamenti soggetti a vibrazione ed eccessiva formazione di polvere, freddo o umidità. Non posizionare mai l'apparecchio su una superficie instabile o su uno scaffale. L'unità potrebbe cadere e provocare gravi lesioni personali a bambini o adulti, nonché all'unità stessa. Non posizionare alcun lettore CD, né altri dispositivi sull'apparecchio.
L'apparecchio deve essere installato su un piano stabile e livellato. Non posizionare l'apparecchio all'interno di un'area chiusa, tipo una valigia o in una cabina senza ventilazione sufficiente. È importante mantenere uno spazio aperto nella parte posteriore dell'apparecchio. Se si utilizza un carrello, fare attenzione a non provocare danni causati da ribaltamento.
IMPORTANTE - Per ridurre al minimo il rischio di incendio o scossa elettrica, non esporre l'apparecchio ad agenti atmosferici, quali pioggia o umidità. L'apparecchio non deve essere utilizzato in prossimità di acqua, né esposto a spruzzi di acqua o altri liquidi. Sullo stesso, non devono essere posizionati oggetti pieni di liquidi, come vasi da fiori. Nel caso di penetrazione accidentale di liquido, spegnere immediatamente l'apparecchio e contattare il rivenditore locale per le adeguate istruzioni.
I componenti audio elettronici presentano un periodo di "rodaggio" di circa una settimana (se utilizzati per diverse ore al giorno). Questo periodo consentirà la stabilizzazione dei nuovi componenti, dal momento che le proprietà sonore saranno migliorate dopo tale lasso di tempo.
Messa a terra e polarità
L'apparecchio può disporre di una spina polarizzata per la linea di alimentazione da corrente alternata (in cui un connettore è maggiore dell'altro). Questa spina può essere connessa alla presa a muro in un solo modo. Si tratta di una caratteristica di sicurezza. Se non si riesce a inserire la spina nella presa a muro, tentare con la posizione inversa. Se non si dovesse tuttora riuscire a inserire la spina, chiamare l'elettricista per la sostituzione della presa obsoleta. Non tentare di modificare la spina polarizzata, inficiando così il suo scopo di sicuezza. (Questo vale solo per il Nord America.)
Fonti di alimentazione
L'apparecchio deve essere alimentato solo dalla sorgente di alimentazione indicata nell'etichetta di riferimento. Se non si è sicuri del tipo di alimentazione a disposizione, consultare il rivenditore del prodotto o l'agenzia di fornitura elettrica locale.
Questo modello è stato progettato per essere lasciato in modalità Standby, in caso di inutilizzo; questo consentirà di prolungare la durata dell'amplificatore (questo principio vale per tutti gli apparecchi elettronici). Per spegnere completamente l'unità, premere l'apposito tasto sul pannello posteriore. Se non si intende utilizzare il dispositivo per un periodo di tempo prolungato, procedere allo scollegamento dalla presa principale.
Protezione del cavo di alimentazione
Il cavo di alimentazione deve essere sistemato in modo tale che non possa essere danneggiato da alcun elemento. Il dispositivo di
disconnessione deve restare sempre operativo, nel caso in cui la spina di rete venga utilizzata come tale. Evitare che il cavo sia calpestato o che possa essere danneggiato in qualsivoglia sua parte (spinotti, morsettiere e punti di uscita dall'unità).
Verificare di aver inserito ciascun cavo correttamente. Per prevenire ronzii e rumori, non intrecciare i cavetti di interconnessione con il cavo di alimentazione o con le connessioni degli altoparlanti.
Sovraccarico
Non sovraccaricare le prese a muro o le prolunghe, dato che ciò potebbe causare un rischio di incendio o di scossa elettrica. Prese di corrente alternata sovraccariche, prolunghe o cavi di alimentazione logorati, isolazioni danneggiate o fessurate e spine rotte sono tutti elementi pericolosi. E che potrebbero provocare scosse elettriche o incendi.
Fulgori
Per una protezione aggiuntiva durante una tempesta, o qualora l'apparecchio dovesse essere lasciato inutilizzato per un lungo periodo di tempo, staccarne il cavo di alimentazione dalla presa a muro, e disconnettere l'antenna o il sistema via cavo. Questo fatto impedirà all'apparecchio danni che potrebbero essere provocati da folgori e sovratensioni alla linea elettrica.
Messa a terra dell'antenna esterna
Se all'apparecchio è stata collegata un'antenna esterna o un sistema via cavo, assicurarsi che l'antenna o il sistema via cavo siano stati messi a terra, al fine di garantire una certa protezione contro le sovratensioni e le cariche elettrostatiche indotte. Il Paragrafo 810 del Codice Elettrico Nazionale, ANSI/NIPA N° 70-1984 (Paragrafo 54 del Codice Elettrico Canadese, Parte 1), fornisce informazioni relative alla messa a terra appropriata del palo e della struttura di sostegno, alla messa a terra del conduttore principale mediante un'unità di scarico dell'antenna, alla dimensione dei conduttori di messa a terra, alla posizione dell'unità di scarico dell'antenna, al collegamento degli elettrodi di messa a terra e ai requisiti dell'elettrodo di messa a terra.
Pulizia
Per pulire l'apparecchio, utilizzare un panno morbido, inumidito e libero da filamenti. Non utilizzare alcun detergente contenente alcol, ammoniaca o abrasivi. Non nebulizzare alcun aerosol sopra o in prossimità dell'apparecchio.
Accessori
Non impiegare alcun accessorio, se non consigliato dal distributore, dal momento che questo potrebbe provocare danni all'apparecchio. Utilizzare solo gli accessori in dotazione.
Manutenzione
Questo apparecchio non è riparabile da parte dell'utente: non tentare mai di ripararlo, smontarlo o ricostruirlo se sembra esserci un problema. Si può subire una grave scossa elettrica nel caso si ignorino queste misure cautelative. Nell'eventualità di un problema o di un malfunzionamento, mettersi in contatto con il proprio rivenditore.
Nel caso che si avveri una delle condizioni esposte qui di seguito, prendere contatto con il servizio di assistenza:
- Cavo di alimentazione o spina dello stesso danneggiati.
- Se nell'amplificatore fosse penetrato del liquido, o un qualche altro
oggetto.
- Se l'apparecchio fosse stato esposto alla pioggia o all'acqua.
- Se il 540R non dovesse funzionare normalmente dopo aver seguito
correttamente le istruzioni operative ed aver regolato solo quei comandi citati dalle istruzioni operative stesse.
- Se l'apparecchio fosse stato lasciato cadere o se fosse stato
danneggiato in un modo qualsiasi.
- Se l'apparecchio dovesse rivelare un qualsiasi mutamento negativo
alle sue prestazioni.
IMPORTANTE
Nel caso che l'apparecchio venga fatto funzionare a un livello molto elevato, un sensore rileverà un eventuale aumento di temperatura e l'indicazione "PROTECTION OVERLOAD" (sovraccarico di protezione) apparirà sul visualizzatore. L'apparecchio passerà quindi in stato di 'Standby' (attesa). E non potrà essere riacceso se la temperatura non sarà prima ridiscesa a
un livello più accettabile.
ITALIANO
390
Connessioni presenti sul pannello anteriore
azur 640R
AV Receiver
Volume
Phones Tuning Mode/Store
DVD Video 1
Stereo Modes
Dolby Digital/ DTS Surround
Modes
Pro Logic/Neo/
DSP Surround
Modes
Video
Input Type
Audio Video S-Video
Audio
Input Type
Video 2 Recorder 1 Aux CD Recorder 2 7.1 Direct
–+Standby / On
Analog
Stereo Direct
Optical
Tuner FM/AM
Video 3 L R
Digital Processing Options
Mute
Commutatore Standby/On
Commuta l'apparecchio tra la modalità Standby (indicata da una piccola spia rossa) e quella di accensione (indicata da spia rossa). La modalità di standby è a basso consumo. Se non utilizzato, l'apparecchio deve essere commutato in modalità Standby.
Cuffie
Consente la connessione di una cuffia stereofonica tramite uno spinotto jack da 6,35mm/¼" . Sono consigliate cuffie con un'impedenza compresa tra 32 e 600 Ohm. Nota: la connessione delle cuffie commuta automaticamente le uscite principale e pre-amp in muto e seleziona un downmix stereo a due canali da creare per l'utilizzo delle cuffie.
Tuning +/- (sintonizzazione)
Per sintonizzare le frequenze FM e saltare le preselezioni in modalità Tuner.
Tasto Mode/Store (modalità/memorizzazione)
Premere questo tasto per effettuare un ciclo delle modalità di sintonizzazione (consultare le "Istruzioni operative" del presente manuale per ulteriori informazioni).
Tuner FM/AM (sintonizzatore)
Premere per selezionare il sintonizzatore tramite 640R. In modalità Tuner è possibile utilizzare questo stesso tasto per commutare tra le modalità FM e AM.
Display
Visualizza lo stato dell'apparecchio. Riceve inoltre i comandi IR dal telecomando Azur. Il raggio tra il telecomando e il sensore deve essere libero, non ostruito da oggetti.
DVD
Premere questo tasto per selezionare una sorgente DVD da ascoltare.
Video 1
Premere questo tasto per selezionare il dispositivo da utilizzare connesso a Video 1.
Video 2
Premere questo tasto per selezionare il dispositivo da utilizzare connesso a Video 2.
Recorder 1 (registratore 1)
Premere questo tasto per selezionare il dispositivo da utilizzare connesso a Recorder 1.
Aux
Premere questo tasto per selezionare il dispositivo da ascoltare connesso ad Aux.
CD
Premere questo tasto per selezionare una sorgente CD da ascoltare.
Recorder 2 (registratore 2)
Premere questo tasto per selezionare il dispositivo da utilizzare connesso a Recorder 2.
Direct 7.1
Premere questo tasto per selezionare una sorgente 7.1, 6.1 o 5.1 (lettore DVD-A o SACD, ecc...) collegato alla presa Direct 7.1.
Nota:
l'apparecchio 640R registra il tipo di ingresso audio e video e la modalità di elaborazione di ciascuna sorgente individuale. Questi parametri vengono richiamati ogni qualvolta venga selezionata la sorgente corrispondente.
Ingresso audio
Premere questo tasto per scorrere tra i diversi tipi di ingressi analogici o digitali (ottici/coassiali) relativi all'ingresso sorgente attualmente selezionato.
Modalità stereo
Premere questo tasto per ascoltare una sorgente sia in modalità di elaborazione digitale stereo che in modalità stereo sub.
Modalità surround Pro Logic/Neo/DSP
Premere questo tasto per selezionare tra i diversi effetti Pro Logic II/IIx, DTS Neo:6 per materiale analogico o digitale a matrice codificata o post elaborazione DD/DTS (
Nota:
il modello 640R non è in grado di rilevare il tipo di dispositivo sorgente, dal momento che non incorpora alcun tipo di segnale codificato, di conseguenza viene richiesta la selezione manuale. Inoltre, permette di selezionare diverse modalità surround DSP per fonti stereo non codificate.
Modalità digitali Dolby/DTS surround
Premere questo tasto per selezionare le modalità Dolby digitale o DTS (con appropriato materiale digitale codificato). Queste modalità possono essere decodificate da fonti audio digitali (tramite ingressi coassiali od ottici).
Tipo ingresso video
Premere il tasto per selezionare il tipo di ingresso video (video composito, S­Video o video a componenti video) che si desidera utilizzare come ingresso della sorgente attuale.
Direct stereo analogica
Premere il tasto per ascoltare direttamente da ingressi analogici della sorgente attuale, senza nessuna elaborazione da analogico a digitale o DSP per una qualità del suono stereo migliore.
Volume
Per aumentare o diminuire il livello di volume del suono dalle uscite di 640R.
Mute (Muto)
Premere questo tasto per azzerare il livello di ascolto. Premere ulteriormente per ripristinare il volume.
Pulsante Video 3
Premere questo tasto per selezionare la console di gioco/registrazione collegata all'ingresso Video 3.
Prese d'ingresso Video 3
Collegare una console di gioco/registrazione con videocamera all'apparecchio 640R. Questa unità è provvista di ingressi digitali ottici audio e video.
1
2
3
5
1
2
4
5
15
16 17 18 19
7 8 9 10 11 12 13
20
21
22
4
6
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
3
14
23
24
6
7
8
10
9
11
12
13
14
640Razur
91
Connessioni presenti sul pannello posteriore
Aggiornamento/Normale
Solo per rivenditore -
Commuta l'apparecchio tra la modalità normale (default) e quella di aggiornamento software. Non modificare la modalità di aggiornamento né effettuare alcuna connessione allo stesso in modalità aggiornamento, dal momento che potrebbe provocare danno all'apparecchio.
RS232C
Porta riservata a installatori/distributori. Il nostro sito offre un protocollo completo relativo.
Antenna FM/AM
In questa sezione vengono effettuate tutte le connessioni relative all'antenna. Fare riferimento alla sezione "Connessioni antenna" del presente manuale per ulteriori informazioni in merito.
HDMI
Ingressi e uscite a Tv/Monitor. Gli ingressi HDMI possono essere assegnati nell'OSD alle fonti DVD, Video 1, Video 2 o rec1.
Video 1/2, Recorder 1/2, DVD, Aux
Fare riferimento allo schema di connessione successivo per ulteriori informazioni in merito agli ingressi e uscite.
Uscite TV/Mon
S-VVideo -
Collegata al televisore tramite cavo S-Video.
Composita -
Collegata al televisore tramite cavo 75 ohm RCA.
A componenti -
Collegata ai terminali Cr/Pr, Cb/Pb, & Y del televisore.
Generalmente viene utilizzato solo un tipo di connessione. Queste uscite vengono utilizzate anche per visualizzare i menu di impostazione OSD del modello 640R.
Griglia di ventilazione
Permette il raffreddamento dei circuiti interni.
NON OSTRUIRE!
Ingressi video a componenti (DVD, Video 1/2, Recorder 1)
Collegare le uscite video a componenti dell'apparecchio sorgente.
Nota:
il metodo di connessione preferibile per gli ingressi o le uscite video è sempre a componenti video quindi S-Video e video compositi, infine HDMI. Le fonti HDMI e video a componenti supportano spesso scansioni a linee progressive che offrono una migliore qualità dell'immagine, se supportati da entrambi i dispositivi, TV e lettore DVD.
Presa diretta da 7.1
Per la connessione ai terminali di uscita di un lettore DVD o SACD o altra sorgente analogica 5.1/6.1/7.1.
Uscita preamplificata 7.1
Per la connessione ai terminali di ingresso canale 5.1/6.1/7.1 di un altro sistema di amplificazione, ad amplificatori di potenza separati o ad altoparlanti attivi.
Uscite A-BUS™ Ready/Incognito Ready™ multi-room
PSU In -
Per la connessione di un dispositivo Incognito PS5
all'alimentazione altoparlanti/tastierini multi-room.
Tastierino 1/2 -
Per la connessione di uno o due tastierini numerici Incognito A-BUS KP10 (o altri tastierini compatibili A-BUS) o ad altoparlanti attivi a soffitto AS10 tramite cavo CAT5/5e, che permetta una portata multi-room 2°/3° zona.
IR -
3 uscite emettitore IR per il controllo remoto dell'apparecchio
sorgente.
Video Out 1/2 -
Fornisce video alla 2a/3a zona.
Fare riferimento alla sezione "Multi-Room" del presente manuale per relative informazioni di connessione e impostazione.
Ingresso emettitore
Permette di effettuare i comandi IR modulati da sistemi multi-room o da ripetitori IR, ricevuti dall'apparecchio 640R. I controlli ricevuti non passano attraverso il Contro Bus. Fare riferimento alla sezione "Installazione personalizzata" per ulteriori informazioni.
Control Bus
Ingresso -
Permette di effettuare i comandi non modulati da sistemi
multi-room o da altri componenti, ricevuti dall'apparecchio 640R.
Uscita -
Loop out dei comandi control bus ad altre unità.
Terminali dell'altoparlante
Collegare agli altoparlanti con un'impedenza di 4-8 ohm. Possono essere create connessioni 7.1, 6.1, 5.1 o inferiori.
Cavo di alimentazione di rete
Una volta completate tutte le connessioni, collegare il cavo di alimentazione CA alla presa di rete appropriata. Il ricevitore AV è pronto per essere utilizzato.
Accensione/Spegnimento
Accende/Spegne l'apparecchio.
azur 640R AV Receiver
Front Right
Front
Left
Surround
Left
Surround
Back Left/
Surround Back
Centre
Surround
Right
Surround
Back Right
AM 300
Tune r
FM 75
Control
Bus
InIn
Emitter
OutIR1 IR2
PSU 24V DC In
IR3
12
Keypad 1 Keypad 2
DVD
SR
SBR
SW
L
SL
SBL/SB
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
C
7.1 Direct In 7.1 Preamp Out
L
R
L
R
Serial No. label fitted on underside
Max Power Consumption: 1400W Power Rating: 230V AC 50Hz
R
SR
SBR
L
SL
SBL/SB
CR
TV/Mon Out
Video 1
Video 2
Speaker Impedance 4-8 Ohms
Multi-Room
RS232C
In In
InInInIn Out InOut
L
R
Video 2Video 1 Recorder 1 DVD Rec 2 Aux
CD
Rec 2
Composite S-VideoDigital OpticalDigital Co-axial
CompositeS-Video
Digital Optical Digital Co-axial
Video Out
This device complies with part 15 of FCC rules
TV/Mon Out
Power AC
Power
On
Off
Manufactured in an ISO9002 approved facility
Caution Risk of electric shock. Do not open. Do not obstruct ventilation.
Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Ne pas obstruer la ventilation.
Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen. Ventilation nicht verschließen.
Designed in London, England
www.cambridge-audio.com
International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd
Update
Normal
In 2 In 3
Out
In 1
HDMI
7.1 6.1 5.1
SW
Use approved PSU only
Component
Recorder 1
1
1
2
3
4
6
5
8 9 10
11 12
13
14
15
16
2
3
4
5
6
7
14
15
8
9
10
11
12
13
6
7
16
ITALIANO
92
Telecomando
Mute (Muto)
Commuta il Ricevitore AV in modalità Muto. Premere ulteriormente il tasto per ripristinare il volume.
Volume
Per aumentare o diminuire il livello di volume in uscita del Ricevitore AV. Utilizzato anche come Su/Giù nei menu di impostazione OSD.
Sintonizzazione/Sinistra e Destra
Premere la freccia destra per incrementare la frequenza di sintonia o cambiare la preselezione. Premere la freccia sinistra per diminuire la frequenza di sintonia o cambiare la preselezione. Utilizzato anche per scorrere da sinistra a destra nei menu di impostazione OSD.
Enter
(Inoltro)
Utilizzato nei menu di impostazione OSD.
Display di visualizzazione (OSD)
Premere il tasto per visualizzare o meno i menu di impostazione, nel caso sia collegato ad un monitor/schermo tramite connessioni Composite, S-video o a componenti.
Bassi/Alti
Premere questo tasto per regolare le frequenze dei toni Bassi/Alti, utilizzando i tasti del volume.
Nota:
questa funzione viene disabilitata in modalità stereo analogica direct e direct 7.1 .
Direct 7.1
Per selezionare l'ingresso Direct 5.1/6.1/7.1.
Tipo ingresso video
Commuta l'apparecchio 640R tra ingressi analogici e digitali per la sorgente attualmente selezionata.
Tipo ingresso video
Per selezionare un ingresso Video composito, S-Video o a componenti come ingresso video analogico per la sorgente corrente (in aggiunta, HDMI può essere assegnato nel menu OSD).
Sintonizzazione AM/FM, DVD, Video 1, Video 2, Rec 1, Aux, CD, Rec 2
Premere il tasto corrispondente per variare la sorgente di ingresso. Premendo il tasto Tuner (Sintonizzatore) AM/FM per circa 1 secondo, sarà possibile commutare tra le modalità AM e FM.
Le descrizioni sopra citate sono relativamente brevi. Fare riferimento alla sezione "Istruzioni operative" del presente manuale per relative informazioni sulle funzioni implementate.
Assieme al modello 640R viene fornito un telecomando Azur Navigator. Inserire le batterie fornite di tipo AAA. Per ulteriori dettagli relativi alle funzioni di regolazioni disponibili del telecomando, fare riferimento alla sezione successiva del presente manuale.
Commutatore Standby/On (attesa/accensione)
Commuta l'apparecchio tra la modalità di Standby (Attesa) e On (Accensione).
Direct analogico
Seleziona direttamente un ingresso stereo analogico per la sorgente attuale senza conversione A/D o elaborazione DSP.
Modalità stereo
Seleziona le modalità stereo o stereo + sub per le fonti analogiche o digitali (elaborate digitalmente).
PLIIx/Neo/DSP
Permette di selezionare da diverse modalità di elaborazione del suono codificato per sorgenti analogiche o digitali (elaborate digitalmente).
DD EX/DTS ES
Permette di selezionare le modalità di elaborazione suono digitale solo per sorgenti digitali.
Compressione dinamica
Premere ripetutamente il tasto per raggiungere la gamma di compressione dinamica desiderata (solo modalità Dolby Digital o DTS).
Accensione/Spegnimento subwoofer
Premere per accendere/spegnere l'uscita del subwoofer. Mantenendolo premuto e contemporaneamente premendo i tasti di livello volume, si potrà regolare il livello subwoofer generale desiderato.
PTY (Ricerca programma per tipo)
Premere il tasto per effettuare una ricerca per tipo di programma, in modalità Tuner (Sintonizzatore). Fare riferimento alla sezione "Istruzioni operative" del presente manuale per ulteriori informazioni in merito.
PTY (Ricerca programma automatica)
Mantenere premuto il tasto per circa 4 secondi per fissare e memorizzare automaticamente le stazioni radio.
Display
Premere il tasto per visualizzare il materiale della sorgente attuale e il metodo di decodifica. Durante l'ascolto FM o RDS, premere il tasto per effettuare un ciclo tra le diverse modalità di informazione RDS.
Riproduzione stereo monofonica
Durante l'ascolto FM, premere il tasto per alternare tra le modalità stereofoniche e monofoniche.
Tasto Store
(memorizza)
Premere il tasto per memorizzare la frequenza corrente, in modalità Sintonizzazione.
Tasto Modalità
Premere il tasto per selezionare la modalità Automatica/manuale o Preselezione, in modalità Tuner (Sintonizzatore).
Stereo
Analog
Modes
Dynamic
Store Mode
Vol
Enter
Vol
Bass
Treble
Neo/DSP
On/Off
DisplayPTY APS
Video In
Video 1DVD
Direct
DD EX
DTS ES
Stereo
Mono
Audio In
Type
Tuner
AM/FM
Video 2 Rec 1 Aux
CD
PL IIx
Sub
7.1
Direct
Type
Rec 2
640Razur
93
Display pannello anteriore
Indicatori modalità tuner
Indicano la Memoria attiva, la modalità stereo attiva, la funzione di scansione automatica attiva e RDS attivo.
Indicatore controllo tono
Si accende se il comando Toni Bassi/Alti è attivo.
Indicatore direct
Si accende quando il ricevitore 640R è in modalità Direct - Direct stereo analogica o Direct 7.1.
Tipo di frequenza
Indica la frequenza di sintonizzazione in modalità Tuner AM o FM.
Indicatori modalità di decodifica
Indica la modalità corrente di codifica, Dolby Digital, Dolby Digital EX, ecc... In congiunzione con gli indicatori canale di uscita, sono in grado di offrire dettagli completi relativi alla modalità di elaborazione corrente.
Display informazioni principali
Indica la sorgente attualmente selezionata, oltre alla modalità di suono e al nome/frequenza della stazione, in modalità Tuner, ecc…
Indicatore bilanciamento
Si accende quando le uscite degli altoparlanti anteriori destro e sinistro sono state impostate a diversi intervalli nell'OSD, p.es è stata effettuata una regolazione del bilanciamento.
Indicatori analogici/digitali
Indicano il tipo attuale di sorgente di ingresso - digitale o analogica.
Indicatori canale uscita
Indicano i canali correntemente attivi, in funzione della modalità di decodifica e del materiale sorgente. L'illuminazione dell'icona indica i canali attivi nel materiale sorgente. L'icona circondata da una casella indica i canali correntemente separati.
Esempi di visualizzazione
- Indica una sorgente 5.1 Dolby Digital riprodotta come 5.0 (Subwoofer disattivo). LFE indica un canale a bassa frequenza presente nel materiale sorgente. Se l'icona non è circondata da una casella indica che il canale LFE non viene riprodotto separatamente.
- Indica una riproduzione 7.1 di ES DTS.
- Indica un'uscita 2.1 creata nel dominio digitale da materiale ingresso analogico.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2 31
6
7 8 9
4 5
Per evitare eventuale danno agli altoparlanti dovuto ad un improvviso segnale a elevato livello, assicurarsi di spegnere il dispositivo prima di collegarlo agli altoparlanti. Verificare l'impedenza degli altoparlanti. Sono consigliati altoparlanti con un'impedenza compresa tra 4 e 8 Ohm (ciascuno).
I terminali colorati degli altoparlanti sono positivi (+), mentre i terminali neri sono negativi (-). Verificare la corretta polarità di ciascun connettore dell'altoparlante; in caso contrario il suono potrebbe risultare debole e con i toni bassi "fuori fase".
Preparare i cavi degli altoparlanti per la connessione, togliendo circa 10 mm (3/8") o meno (non oltre i 10 mm, poiché potrebbe verificarsi un corto circuito) dell'isolamento esterno. Intrecciare i cavi in modo che non sussistano estremità sciolte. Svitare la vite del terminale dell'altoparlante, inserire il cavo, serrare la vite e fissare il cavo.
Nota:
tutte le connessioni vengono effettuate tramite cavo dell'altoparlante, tranne nel caso di utilizzo di subwoofer, che viene collegato tramite un cavo fono RCA standard. Si raccomanda l'utilizzo di spinotti a Banana (standard 4 mm) collegati al cavo dell'altoparlante, per il diretto inserimento nei terminali dell'altoparlante.
Fare riferimento alla sezione "Configurazione altoparlanti" del presente manuale per relative informazioni sulle impostazioni per altoparlanti
5.1, 6.1 e 7.1.
Connessioni altoparlante
Front Right
Front Left
Surround
Left
Surround
Back Left/
Surround Back
Centre
Surround
Right
Surround Back Right
Control
Bus
InIn
Emitter
OutIR1 IR2
PSU 24V DC In
IR3
12
Keypad 1 Keypad 2
DVD
SR
SBR
SW
L
SL
SBL/SB
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
C
7.1 Direct In 7.1 Preamp Out
Serial No. label fitted on underside
Max Power Consumption: 1400W Power Rating: 230V AC 50Hz
R
SR
SBR
L
SL
SBL/SB
CR
TV/Mon Out
Video 1
Video 2
Speaker Impedance 4-8 Ohms
Multi-Room
Video Out
This device complies with part 15 of FCC rules
Power AC
Power
On
Off
Manufactured in an ISO9002 approved facility
tric shock. Do not open. Do not obstruct ventilation. ectrique. Ne pas ouvrir. Ne pas obstruer la ventilation.
Designed in London, England
w.cambridge-audio.com
International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd
7.1 6.1 5.1
SW
Use approved PSU only
Component
Recorder 1
Altoparlanti
anteriori
Altoparlanti
surround
Altoparlante centrale
Altoparlanti
surround posteriori
Subwoofer attivo
Cavetto fono/RCA
ITALIANO
Loading...
+ 21 hidden pages