Cambridge audio AZUR 640R User Manual [da]

DANSK
AV-receiver
Brugermanual
58
640Razur
58
Indhold
Før enheden tilsluttes ..............................................................................59
Begrænset garanti....................................................................................60
Sikkerhedsforanstaltninger......................................................................60
Vigtig sikkerhedsinformation....................................................................61
Funktioner på frontpanelet......................................................................62
Funktioner på bagpanelet........................................................................63
Fjernbetjening ...........................................................................................64
Display på frontpanelet............................................................................65
Tilslutning af højttalere ............................................................................65
Analog lydtilslutning..................................................................................66
Digital lydtilslutning ..................................................................................66
Videotilslutning .........................................................................................67
5.1/6.1/7.1 Direct In................................................................................68
7.1 Preamp Out (forforstærkerudgang)...................................................68
Antennetilslutning.....................................................................................69
Tilslutning til indgange på frontpanelet ..................................................69
Opsætning af 640R ................................................................................
..70
1. Højttalerkonfiguration.....................................................................70
2. Forsinkelse på højttalerne..............................................................71
3. Kalibreringsniveau..........................................................................72
4. Opsætning af indgangskilde ..........................................................72
5. Tildeling af HDMI ............................................................................73
Surround sound.........................................................................................74
Betjeningsvejledning ................................................................................75
Dekodningsmuligheder .................................................................76-78
Audio split mode.......................................................................................80
Recorder 1/2 ............................................................................................80
Konfiguration af tone/subwoofer/LFE ....................................................80
Navngivning af indgangskilde..................................................................80
OSD-opsætning .........................................................................................81
Tilslutning til flere rum .............................................................................82
Brugerdefinerede systemer .....................................................................83
Nulstilling/Nødhukommelse ....................................................................83
Fejlfinding..................................................................................................83
Tekniske specifikationer...........................................................................84
Det første skridt, når du skal opsætte 640R-enheden, er at tilslutte dine højttalere og dit eksisterende udstyr og derefter installere enheden via OSD(On-Screen Display)-menuen. Der er nemlig en række ting, der skal indstilles og justeres, før du kan bruge 640R-enheden.
Det anbefales imidlertid på det kraftigste, at du læser afsnittet 'Opsætning af 640R'
rst, som begynder på side 70, før du beslutter,
hvad du ønsker at tilslutte og hvilke justeringer, du vil foretage.
De mange forklaringer vil hjælpe dig til at vælge de rigtige tilslutningstyper for både lydudstyr og tv.
Tak fordi du har valgt denne audiovisuelle (AV-) modtager fra Cambridge Audio Azur-serien. Med 640R får du fremragende flerkanals surround sound uden at gå på kompromis med musikkvaliteten.
De syv 100 W Audiophile forstærkere er diskrete og er placeret så langt fra bearbejdningsdelen og indgangene som muligt. Forstærkerne har en kraftig strømforsyning med en lav flux ringformet transformer. Det gennemtænkte design af forstærkerdelen sikrer, at 640R kan gengive den dynamik og fylde, der kræves til afspilning af moderne filmlydspor. Samtidig kan den gengive ægte musikpræstationer med enten stereo eller flerkanals lyd.
640R er forsynet med en række digitale og analoge indgange. Med de digitale indgange kan der tilsluttes kompatible dvd-afspillere, satellit­/digitalbokse og spilkonsoller, som dekodes i stereo, stereo + subwoofer eller i diverse digitale surround-formater. 640R understøtter de nyeste lydsystemer, bl.a. Dolby Digital og DTS 5.1, 6.1 eller 7.1. 640R dekoder desuden analoge og digitale stereosignaler til Dolby Pro Logic® II eller IIx og DTS Neo:6, igen i 5.1, 6.1 eller 7.1 og giver en overbevisende og intens surround-oplevelse fra et matrix-kodet stereosignal. Avanceret efterbearbejdning af digitale data i 5.1 eller 6.1 er også mulig med PLIIx eller DTS Neo:6, således at disse formater kan omdannes til 6.1 eller 7.1.
Med de traditionelle analoge stereoindgange kan man tilslutte Audiophile cd-afspillere og lign., og med funktionen Analog Stereo Direct sikres den allerbedste stereogengivelse.
640R har også en analog indgang til 5.1 / 6.1 / 7.1-kanaler, så der kan tilsluttes en dvd-audioafspiller eller sacd-afspiller med 5.1-udgangseffekt, ligesom 640R er forberedt til fremtidige eksterne 6.1/7.1-lydformater.
640R kommer med alle de lydindgange, du har behov for, og kan også skifte mellem og konvertere videosignalerne Composite video, S-video og Component video. Component video-ind- og udgangene er kompatible med Progressive Scan og HDTV. 640R har desuden et detaljeret skærmbillede (On-Screen Display, OSD) for alle analoge videoudgange. Ved hjælp af omkodning kan 640R konvertere Composite video og/eller S-Video til Component video og dermed forenkle fjernsynets/skærmens grænseflade.
Derudover kan man via HDMI-tilslutning tilslutte de nyeste dvd-afspillere og digitalbokse gennem 640R til fjernsynet/skærmen. Således kan man foretage direkte digital overførsel af HD-video og få den allerbedste billedekvalitet.
640R har A-BUS ReadyTM/Incognito ReadyTM-udgange og er det, som man kalder multirumskompatibel. Det betyder, at man kan tilslutte Cambridge Audio Incognito betjeningsenheder (og strømforsyning) eller produkter fra andre producenter, hvis disse er kompatible med A-BUS­standarden. Dette gør det muligt at lave et multirumssystem med 2-3 zoner. Videoudgangene til zone 2 og 3 gør, at man kan benytte videofunktionerne i andre rum.
640R kan desuden også nemt integreres i en brugerdefineret opsætning via RS232-port, IR Emitter In samt Control Bus In/Out.
Alt dette ingeniørarbejde, som er egenudviklet, ligger i vores lydsvage kabinet, som iøvrigt har lav resonans. Der medfølger også en smart Azur Navigator fjernbetjening, som er nem at bruge, så du kan fjernbetjene alle funktionerne i AV-modtageren.
Vær opmærksom på, at den 640R, du har købt, kun er så god som det system, den er tilsluttet. Du bør ikke gå på kompromis med dit lydanlæg, højttalere eller video- og lydkabler. Vi vil naturligvis især anbefale dvd/cd­afspillere eller andet udstyr fra Cambridge Audio Azur-serien, som er fremstillet efter de samme strenge standarder som vores modtagere. Hos din forhandler kan du desuden købe Cambridge Audio koblingskabler af høj kvalitet, så du kan udnytte dit system fuldt ud.
Tak fordi du har taget dig tid til at læse denne manual. Vi anbefaler, at du gemmer den til evt. senere brug.
Matthew Bramble Teknisk direktør
640Razur
59
Indledning Før enheden tilsluttes
DANSK
60
Kontrol af netspændingen
Af hensyn til din egen sikkerhed bedes du gennemlæse nedenstående instruktioner omhyggeligt, inden du begynder at forbinde denne enhed til ledningsnettet.
Kontrollér bag på enheden, at den korrekte netspænding er angivet. Kontakt din forhandler, hvis forsyningsnettets spænding er en anden.
Denne enhed er konstrueret til kun at fungere med den netspænding og
-type, der er angivet på enhedens bagpanel. Ved forbindelse til andre strømkilder kan enheden blive beskadiget.
Dette udstyr skal være slukket, når det ikke er i brug, og må ikke bruges, medmindre det er korrekt jordforbundet. For at forebygge risikoen for elektrisk stød må enhedens dæksel (eller bagpanel) ikke tages af. Der findes ingen dele indvendigt, som kan repareres af brugeren. Reparationer skal overlades til uddannede reparatører. Hvis ledningen er forsynet med et formstøbt netstik, må enheden ikke anvendes, hvis sikringsholderen af plast ikke er sat på. Hvis du har mistet sikringsholderen, skal en tilsvarende bestilles hos din forhandler af Cambridge Audio-produkter.
Symbolet for KLASSE II (dobbelt isolering).
Lynet med pilehovedet i den ligesidede trekant skal advare brugeren om uisoleret 'farlig spænding' inden i produktets indkapsling, som kan være tilstrækkelig stor til at udgøre en risiko for elektrisk stød.
Udråbstegnet i den ligesidede trekant skal gøre brugeren
opmærksom på vigtige betjenings- og
vedligeholdelsesinstruktioner i de håndbøger, der hører til
apparatet.
Den overstregede skraldebøtte er den Europæiske Unions symbol for separat indsamling af elektrisk og elektronisk affald. Dette produkt indeholder elektrisk og elektronisk udstyr, som skal genbruges eller genindvindes og ikke må kasseres sammen med usorteret almindeligt affald. Indlever venligst enheden eller kontakt den autoriserede forhandler, som du har købt dette produkt af, hvis du ønsker mere information.
Dette produkt overholder lavspændingsdirektivet (73/23/EØF) og EMC-direktivet (89/336/EØF), når det anvendes og installeres i overensstemmelse med denne
manual. Hvis disse direktiver fortsat skal overholdes, må der kun anvendes tilbehør fra Cambridge Audio sammen med dette produkt, og reparationer skal overlades til uddannede reparatører.
BEMÆRK: PRODUCENTEN ER IKKE ANSVARLIG FOR RADIO- ELLER FJERNSYNSFORSTYRRELSE
R SOM FØLGE AF UAUTORISEREDE ÆNDRINGER ELLER MODIFIKATIONER AF UDSTYRET. SÅDANNE ÆNDRINGER OG
MODIFIKATIONER KAN OPHÆVE BRUGERENS RET TIL
AT ANVENDE UDSTYRET.
Udstyret er blev testet og vurderet til at opfylde grænseværdierne for digitale enheder under Klasse B i henhold til FCC-reglerne (Part 15). Disse grænser er fastlagt med det formål at sikre en rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i beboelsesinstallationer. Udstyret producerer, anvender og kan udstråle radiofrekvensenergi, og udstyret kan, hvis det ikke installeres og anvendes i overensstemmelse med instruktionerne, forårsage skadelig interferens med radioforbindelser. Der er imidlertid ingen garanti for, at der ikke vil opstå interferens i en given installation.
Såfremt udstyret forårsager skadelig interferens med radio- eller fjernsynssignaler, hvilket kan afgøres ved at slukke for udstyret og tænde det igen, opfordres brugeren til at forsøge at afhjælpe interferensen på en eller flere af de følgende måder:
- Drej eller flyt modtagerantennen.
- Øg afstanden mellem udstyret og modtageren.
- Tilslut udstyret til en stikkontakt, der er forbundet til et andet kredsløb
end det, som modtageren er tilsluttet.
- Kontakt forhandleren eller en erfaren radio/tv-tekniker for hjælp.
SikkerhedsforanstaltningerBegrænset garanti
Cambridge Audio garanterer, at dette produkt er fri for defekter i materialer og udførelse (med forbehold af nedenstående betingelser). Cambridge Audio vil reparere eller udskifte dette produkt eller eventuelle defekte dele i produktet (efter Cambridge Audios valg). Garantiperioden kan variere fra land til land. Kontakt din forhandler, hvis du er i tvivl, og sørg for at gemme købskvitteringen.
Kontakt venligst den autoriserede forhandler af Cambridge Audio­produkter, som dette produkt er købt hos, hvis der er behov for service under garantien. Hvis din forhandler ikke er i stand til at reparere dit Cambridge Audio-produkt, kan det indsendes af din forhandler til Cambridge Audio eller en autoriseret servicerepræsentant for Cambridge Audio. Dette produkt skal indsendes i enten den originale indpakning eller en indpakning, der giver en tilsvarende beskyttelse.
Købskvittering i form af en salgsaftale eller kvitteret faktura, som viser, at garantiperioden endnu er gældende, skal fremvises for at opnå service inden for garantien.
Denne garanti er ugyldig, hvis (a) det fra fabrikkens side trykte serienummer er ændret eller fjernet fra dette produkt, eller hvis (b) dette produkt ikke er købt hos en autoriseret forhandler af Cambridge Audio­produkter. Du kan kontakte Cambridge Audio eller den lokale distributør af Cambridge Audio-produkter for at kontrollere, om serienummeret er uændret og/eller om produktet er købt hos en autoriseret forhandler af Cambridge Audio-produkter.
Denne garanti dækker ikke kosmetiske skader eller skader, som skyldes force majeure, uheld, fejlagtig anvendelse, misbrug, uagtsomhed, kommerciel anvendelse eller ændring af produktet eller dele af produktet. Denne garanti dækker ikke skader, der er en følge af forkert anvendelse, vedligeholdelse eller installation eller forsøg på reparation, som udføres af andre end Cambridge Audio, en forhandler af Cambridge Audio-produkter eller en autoriseret servicerepræsentant, som er autoriseret til at udføre servicearbejde under Cambridge Audios garanti. Enhver reparation, der udføres af uautoriserede personer, gør denne garanti ugyldig. Denne garanti dækker ikke produkter, der er solgt SOM BESET eller MED ALLE FEJL.
REPARATIONER ELLER UDSKIFTNING I MEDFØR AF DENNE GARANTI ER FORBRUGERENS ENESTE RETSMIDDEL. CAMBRIDGE AUDIO ER IKKE ERSTATNINGSPLIGTIG I FORBINDELSE MED HÆNDELIGE SKADER ELLER FØLGESKADER ELLER BRUD PÅ UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR DETTE PRODUKT. BORTSET FRA DET OMFANG, DET FORBYDES VED LOV, ER DENNE GARANTI EKSKLUSIV OG TRÆDER I STEDET FOR ALLE ANDRE UDTRYKKELIGE OG UNDERFORSTÅEDE GARANTIER AF ENHVER ART, HERUNDER - MEN IKKE BEGRÆNSET TIL - GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET SÆRLIGT FORMÅL.
I nogle lande tillader retspraksis ikke udelukkelse eller begrænsning i forbindelse med hændelige skader og/eller følgeskader eller udelukkelse af underforståede garantier, hvorfor ovenstående udelukkelser muligvis ikke gælder i dit land. Denne garanti giver dig særlige juridiske rettigheder, og du kan desuden have andre lovmæssige rettigheder, som varierer fra land til land.
640Razur
61
Vigtig sikkerhedsinformation
Det anbefales, at du bruger lidt tid på at læse bemærkningerne i det følgende, før du installerer 640R-enheden, så du kan få den bedste ydelse og forlænge enhedens levetid. Vi tilråder, at du følger alle anvisningerne, overholder advarslerne og opbevarer disse informationer til evt. senere brug.
Ventilation
VIGTIGT - Enheden bliver varm, når den er i brug.
Sørg for, at der er rigelig plads til ventilation (mindst 10 cm fri plads på alle sider). Anbring ikke genstande oven på enheden. Anbring ikke enheden på gulvtæpper eller lignende bløde overflader, og sørg for, at der ikke er noget, der blokerer for ventilationsåbningerne. Enheden må ikke placeres i nærheden af varmekilder, f.eks. radiatorer, varmeapparater, kakkelovne eller andre apparater (bl.a. forstærkere), som producerer varme. Der må ikke placeres flere enheder oven på hinanden. Enheden må ikke placeres i lukkede rum, f.eks. i en bogreol eller i et skab, hvor der ikke er tilstrækkelig ventilation.
Sørg for, at der ikke er noget, der blokerer for ventilationsåbningerne bag på enheden. Sørg for, at der ikke kommer fremmedlegemer ind i enheden gennem åbningerne. Skulle dette ske, skal enheden slukkes øjeblikkeligt. Afbryd strømmen til enheden og kontakt forhandleren for vejledning.
Placering
Overvej nøje, hvor enheden skal stå. Undgå at anbringe den i direkte sollys eller tæt på varmekilder. Undgå desuden steder, hvor enheden vil blive udsat for rystelser og for meget støv, kulde eller fugtighed. Anbring ikke enheden på en ustabil overflade eller hylde, hvor den kan falde ned og forårsage alvorlige skader på et barn eller en voksen, eller hvor produktet kan beskadiges. Anbring ikke cd-afspillere eller andet udstyr oven på enheden.
Enheden skal placeres på en stærk, plan overflade. Anbring ikke enheden i et aflukket rum som f.eks. i en bogreol eller i et skab. Det gør ikke noget, hvis der er åben plads bagtil (f.eks. i form af en hylde). Hvis man stiller enheden på et bord med hjul, skal man passe på, at enheden ikke falder forover og forårsager skade, når denne flyttes.
ADVARSEL - For at mindske risikoen for brand eller elektrisk stød må enheden ikke udsættes for regn eller fugtighed. Enheden må ikke bruges i nærheden af vand eller på steder, hvor enheden kan rammes af dryp eller sprøjt fra vand eller andre væsker. Der må ikke anbringes genstande med vand, f.eks. vaser, oven på enheden. Rammes enheden af vand, skal den slukkes øjeblikkeligt og strømmen afbrydes. Kontakt derefter forhandleren for vejledning.
Elektroniske lydkomponenter har en tilpasningsperiode på ca. 1 uge (hvis de bruges i flere timer hver dag), hvor de nye komponenter "falder til". De akkustiske egenskaber vil blive bedre i løbet af denne periode.
Jording og polarisering
Enheden kan være forsynet med et polariseret vekselstrømsstik (et stik, hvor det ene stikben er bredere end det andet). Dette stik kan kun passe ind i kontakten på én måde. Dette er en sikkerhedsforanstaltning. Prøv at vende stikket om, hvis du ikke kan sætte det helt ind i kontakten Hvis stikket stadig ikke passer, så få en elektriker til at udskifte den ukurante stikkontakt. Der må ikke blokeres for det polariserede stiks sikkerhedsfunktion. (Kun USA)
Strømkilder
Enheden må kun anvendes med den strømkilde, som er anført på den mærkat, der sidder på enheden. Hvis du er usikker på, hvilken strømforsyning du har i dit hjem, skal du kontakte produktforhandleren eller det lokale el-selskab.
Enheden er lavet, således at den kan stå på Standby, når den ikke er i brug. Dette vil forlænge forstærkerens levetid (hvilket iøvrigt gælder alt elektronisk udstyr). Hvis du ønsker at slukke helt for enheden, skal du slukke den på bagpanelet. Hvis enheden ikke skal bruges i længere tid, anbefales det, at ledningen tages ud af stikkontakten.
Beskyt strømledningen
Enheden skal placeres, således at det er muligt at tage netstikket ud af stikkontakten (eller tage stikforbindelsen til udstyret ud fra bagsiden af enheden). Hvis netstikket bruges som afbryder, skal det være nemt at komme til. Beskyt strømledningen fra at blive betrådt eller klemt især ved stik, stikkontakter, samt hvor disse udgår fra enheden.
Sørg for, at alle ledninger er tilsluttet ordentligt. For at forhindre brummen og støj må mellemledninger ikke bundtes sammen med strømledningen eller højttalerledninger.
Overbelastning
Stikkontakter og forlængerledninger må ikke overbelastes, da det kan medføre risiko for brand eller elektrisk stød. Overbelastede vekselstrømsstik og forlængerledninger, flossede netledninger, ødelagt eller revnet ledningsisolering og beskadigede stik er farlige. Disse tilstande medfører risiko for stød eller brand.
Lynnedslag
For at give ekstra beskyttelse under tordenvejr, eller hvis enheden ikke skal bruges i længere tid, skal stikket til enheden tages ud af stikkontakten og antenne eller kabelsystem frakobles. Dette forhindrer, at enheden beskadiges af lynnedslag eller overspænding fra stærkstrømsledninger.
Jording af udendørsantenne
Hvis en udendørsantenne eller et kabelsystem er forbundet til produktet, skal antennen eller kabelsystemet være jordet, så der er beskyttelse mod overspænding og akkumulerede statiske ladninger. Paragraf 810 i National Electrical Code, ANSI/NIPA No. 70-1984 (paragraf 54 i Canadian Electrical Code, Part 1) indeholder oplysninger om korrekt jording af standere og bærende konstruktioner, jording af indføringsledningen til en antenneudladningsenhed, størrelsen af jordledninger, placering af antenneudladningsenheder, forbindelse til jordelektroder og krav til jordelektroder.
Rengøring
Ved rengøring af enheden tørres kabinettet over med en tør, fnugfri klud. Anvend ikke rengøringsmidler, som indeholder alkohol, ammoniak eller slibemidler. Anvend ikke sprayprodukter på eller i nærheden af forstærkeren.
Tilbehør
Benyt kun tilbehør, som er anbefalet af forhandleren, idet andet tilbehør kan beskadige enheden. Benyt alene det angivne tilbehør/ekstraudstyr sammen med denne enhed.
Reparation
Enheden kan ikke repareres af brugeren. Forsøg aldrig at reparere, adskille eller ombygge enheden, hvis der ser ud til at være fejl ved den. Hvis denne sikkerhedsregel tilsidesættes, kan det medføre kraftigt elektrisk stød. Kontakt venligst din forhandler i tilfælde af problem eller fejl.
Kontakt serviceafdelingen, hvis en af nedenstående situationer opstår:
- Hvis netledningen eller -stikket er beskadiget.
- Hvis der er spildt væske eller faldet ting ned i enheden.
- Hvis enheden har været udsat for regn eller vand.
- Foretag kun de justeringer af funktioner og knapper, der beskrives i
betjeningsvejledningen, hvis enheden ikke fungerer normalt, selvom betjeningsvejledningen er fulgt.
- Hvis du har tabt enheden, eller den på den ene eller anden måde er
blevet beskadiget.
- Hvis der er en tydeligt negativ ændring i enhedens funktion.
VIGTIGT
Hvis enheden kører på et meget højt niveau, vil en sensor registrere en temperaturstigning og vise meddelelsen "PROTECTION OVERLOAD" på displayet. Enheden går derefter i standby. Der kan ikke tændes for den igen, før temperaturen er faldet til et mere normalt niveau.
DANSK
362
Funktioner på frontpanelet
azur 640R
AV Receiver
Volume
Phones Tuning Mode/Store
DVD Video 1
Stereo Modes
Dolby Digital/ DTS Surround
Modes
Pro Logic/Neo/
DSP Surround
Modes
Video
Input Type
Audio Video S-Video
Audio
Input Type
Video 2 Recorder 1 Aux CD Recorder 2 7.1 Direct
–+Standby / On
Analog
Stereo Direct
Optical
Tuner FM/AM
Video 3 L R
Digital Processing Options
Mute
Standby/On
Sætter enheden på Standby (vist med svagt lysende diode) eller On, som tænder den (vist med kraftigt lysende diode). Når enheden er på standby, er strømforbruget mindre. Enheden bør sættes på standby, når den ikke er i brug.
Phones (hovedtelefoner)
Der kan tilsluttes stereohovedtelefoner med et 6,35 mm jackstik. Det anbefales at anvende hovedtelefoner med en impedans på mellem 32 og 600 ohm. Bemærk: Ved tilslutning af hovedtelefoner slås lyden automatisk fra på hovedanlægget og forforstærkeren, og lyden konverteres til 2-kanals stereo, så hovedtelefonerne kan bruges.
Tuning +/-
Bruges til at indstille FM-frekvenser og springe de forvalgte stationer over, når enheden står på Tuner..
Mode/Store
Tryk på knappen for at skifte mellem forskellige Tuner-funktioner og for at gemme forvalgte stationer (læs mere herom i afsnittet 'Betjeningsvejledning').
Tuner FM/AM
Tryk på knappen for at vælge at få lyden fra tuneren ud gennem 640R-enheden. Når Tuner-indstillingen er valgt, kan knappen også bruges til at skifte mellem FM og AM
Display
Viser de valgte funktioner på enheden. Det er også her, at de infrarøde (IR) signaler modtages fra den medfølgende Azur-fjernbetjening. Sørg for, at der er en fri linje uden forhindringer mellem fjernbetjeningen og sensoren.
DVD
Tryk på knappen for at vælge den kildeenhed, der er tilsluttet dvd-indgangen.
Video 1
Tryk på knappen for at vælge den kildeenhed, der er tilsluttet Video 1-indgangen.
Video 2
Tryk på knappen for at vælge den kildeenhed, der er tilsluttet Video 2-indgangen.
Recorder 1
Tryk på knappen for at vælge den optageenhed, der er tilsluttet Recorder 1­indgangen.
Aux
Tryk på knappen for at vælge den kildeenhed, der er tilsluttet Aux-indgangen.
CD
Tryk på knappen for at vælge den kildeenhed, der er tilsluttet cd-indgangen.
Recorder 2
Tryk på knappen for at vælge den optageenhed, der er tilsluttet Recorder 2­indgangen.
7.1 Direct
Tryk på knappen for at vælge en 7.1, 6.1 eller 5.1-enhed (dvd-A eller sacd-afspiller m.v.), som er tilsluttet i 7.1 Direct In-indgangen.
Bemærk:
640R husker typen af lyd- og videoindgang samt den valgte bearbejdning for hver enkelt kildeenhed. Dette kaldes frem, hver gang der vælges en kilde.
Audio input type
Tryk på knappen for at skifte mellem analog eller digital (optisk/koaksial) lyd for den valgte kilde.
Stereo modes
Tryk på knappen for at afspille en kilde i enten digitalt stereo eller stereo + subwoofer.
Pro Logic/Neo/DSP surround modes
Tryk på knappen for at vælge mellem forskellige Pro Logic II/IIx, DTS Neo:6-effekt til matrix-kodet analoge eller digitale data eller til efterbearbejdning af DD/DTS­data. (
Bemærk:
640R finder ikke selv disse kildedata, idet den ikke har eget indkodningsformat, så dette skal vælges manuelt). Med denne knap kan du også vælge mellem forskellige DSP surround-funktioner til ukodede stereokilder.
Dolby Digital/DTS surround modes
Tryk på knapppen for at vælge Dolby Digital eller DTS surround (med digitale kildedata, der er kodet hertil). Disse formater kan kun dekodes fra digitale lydkilder (via koaksiale eller optiske indgange).
Video input type
Tryk på knappen for at vælge det videosignal (Composite video, S-video eller Component video), som du ønsker at bruge til den pågældende kildeenhed
Analog stereo direct
Tryk på knappen for at afspille analog lyd for den pågældende kildeenhed direkte uden bearbejdning fra analog til digital eller DSP for at få den bedste stereokvalitet.
Volume
Bruges til at skrue op/ned for lyden på 640R-enheden.
Mute
Tryk på knappen for at slå den lyd fra, som kommer 640R-enheden gennem hovedanlægget og forforstærkeren. Tryk igen for at slå lyden til.
Video 3 source button
Tryk på knappen for at vælge et videokamera/videospilkonsol, der er tilsluttet en af indgangene til Video 3.
Video 3 input sockets
Tilslut et videokamera/videospilkonsol til 640R-enheden. Enheden har indgange til Audio/Video samt digital optiske indgange.
1
2
3
5
1
2
4
5
15
16 17 18 19
7 8 9 10 11 12 13
20
21
22
4
6
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
3
14
23
24
6
7
8
10
9
11
12
13
14
640Razur
63
Funktioner på bagpanelet
Update/Normal
Kun til forhandleren
- Omstiller 640R fra normal (standard) tilstand og softwareopdateringstilstand. Omstil ikke enheden for at opdatere den og tilslut ikke kilder til enheden, når den står på 'update', da dette kan beskadige apparatet!
RS232C
Bruges til at betjene 640R-enheden ved brugerdefinerede systemer. På vores hjemmeside kan du finde den komplette protokol til 640R-enheden.
FM/AM-antenne
Her foretages antennetilslutninger til tuneren. Læs mere herom i afsnittet 'Antennetilslutning'.
HDMI
Indgange og udgange til fjernsyn/skærme, som understøtter HDMI. HDMI­indgangene kan tildeles i enhedens OSD-menu til dvd-, Video 1-, Video 2­eller Rec 1-kilder, se senere afsnit.
Video 1/2, Recorder 1/2, DVD, Aux
Se venligst tilslutningsdiagrammet senere i manualen for yderligere oplysninger om disse ind- og udgange.
TV/Mon (udgang til fjernsyn/skærm)
S-Video - Tilsluttes fjernsynet via et S-video-kabel.
Composite - Tilsluttes fjernsynet via et 75 ohm RCA phonokabel.
Component - Tilsluttes Cr/Pr-, Cb/Pb- & Y-terminalerne på fjernsynsapparatet.
Som regel anvendes kun én tilslutningstype. Disse udgange bruges også til at vise indstillingerne for 640R-enheden på OSD-menuen.
Ventilationsåbning
Køler det interne kredsløb.
MÅ IKKE BLOKERES!
Component video-indgange (Dvd, Video 1/2, Recorder 1)
Tilsluttes Component video-udgangene fra kildeenheden.
Bemærk:
Det er altid bedst at tilslutte videokilder via Component video efterfulgt af S-video, dernæst Composite video og endelig HDMI. HDMI og Component video-kilder understøtter som regel også Progressive Scan, hvilket giver en bedre billedekvalitet, hvis dvd-afspilleren og fjernsynet understøtter dette.
7.1 Direct In
Tilsluttes udgangsterminalerne på en dvd-A, sacd-afspiller eller anden
5.1/6.1/7.1 analog kilde.
7.1 Preamp Out (udgang til forforstærker)
Tilsluttes en 5.1/6.1/7.1-indgangsterminal eller andet forstærkersystem, separate effektforstærkere, subwoofer eller aktive højttalere.
A-BUS™ Ready/Incognito Ready™ multirumslyd
PSU In - Tilsluttes en Incognito PS5 for at få strøm til de tilsluttede
multirumsbetjeningsenheder (keypads)/højttalere.
Keypad 1/2 - Tilsluttes én eller to betjeningsenheder af typen Incognito A­BUS KP10 (eller andre typer betjeningsenheder, som er kompatible med A­BUS) eller AS10 Active loftshøjttalere med et CAT5/5e-kabel. Dette giver mulighed for Zone 2/3-funktion.
IR - Tre udgange til IR-sendere (IR emitters) til fjernbetjening af kildeenheder.
Video Out 1/2 - Gør det muligt at benytte video i Zone 2 og 3.
Se afsnittet 'Tilslutning til flere rum' for yderligere oplysninger om tilslutninger og opsætning.
Emitter In
Bruges til at modtage modulerede IR-signaler fra et multirumssystem, eller så 640R-enheden kan modtage IR-signaler fra forstærkersystemet. De signaler, som modtages, sendes ikke ud af kontrolbussen. Læs mere herom i afsnittet 'Brugerdefinerede systemer'.
Control Bus (kontrolbus)
In - Gør enheden i stand til at modtage umodulerede signaler fra et
multirumssystem eller andre komponenter.
Out - Kommandoer fra kontrolbussen sendes ud til en anden enhed.
Højttalerterminaler
Tilsluttes højttalere med en impedans på 4-8 ohm. Mulighed for tilslutning til
7.1, 6.1, 5.1 eller mindre.
Netledning
Når du er færdig med at tilslutte enheder, sættes netledningen i en vekselstrømsudgang. AV-modtageren er nu klar til brug.
Power On/Off (tænd/sluk)
Tænder og slukker enheden.
azur 640R AV Receiver
Front Right
Front
Left
Surround
Left
Surround
Back Left/
Surround Back
Centre
Surround
Right
Surround
Back Right
AM 300
Tune r
FM 75
Control
Bus
InIn
Emitter
OutIR1 IR2
PSU 24V DC In
IR3
12
Keypad 1 Keypad 2
DVD
SR
SBR
SW
L
SL
SBL/SB
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
C
7.1 Direct In 7.1 Preamp Out
L
R
L
R
Serial No. label fitted on underside
Max Power Consumption: 1400W Power Rating: 230V AC 50Hz
R
SR
SBR
L
SL
SBL/SB
CR
TV/Mon Out
Video 1
Video 2
Speaker Impedance 4-8 Ohms
Multi-Room
RS232C
In In
InInInIn Out InOut
L
R
Video 2Video 1 Recorder 1 DVD Rec 2 Aux
CD
Rec 2
Composite S-VideoDigital OpticalDigital Co-axial
CompositeS-Video
Digital Optical Digital Co-axial
Video Out
This device complies with part 15 of FCC rules
TV/Mon Out
Power AC
Power
On
Off
Manufactured in an ISO9002 approved facility
Caution Risk of electric shock. Do not open. Do not obstruct ventilation.
Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Ne pas obstruer la ventilation.
Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen. Ventilation nicht verschließen.
Designed in London, England
www.cambridge-audio.com
International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd
Update
Normal
In 2 In 3
Out
In 1
HDMI
7.1 6.1 5.1
SW
Use approved PSU only
Component
Recorder 1
1
1
2
3
4
6
5
8 9 10
11 12
13
14
15
16
2
3
4
5
6
7
14
15
8
9
10
11
12
13
6
7
16
DANSK
64
Fjernbetjening
Volume
Skru op/ned for lyden på AV-modtageren. Bruges også til at gå op/ned i OSD-menuerne.
Tune / Left & Right
Tryk på højrepilen for højere frekvenser/redigere forvalgte kanaler. Tryk på venstrepilen for lavere frekvenser/redigere forvalgte kanaler. Bruges også til at gå til venstre/højre i OSD­menuerne.
Enter
Bruges til at bekræfte valg i OSD-menuerne.
On-Screen Display (OSD)
Tryk på knappen for at tænde/slukke skærmmenuerne, når enheden er tilsluttet en fjernsyns-/computerskærm via Composite video, S-video eller Component video.
Bass/Treble
Tryk på knappen for at justere bassen/diskanten med op/ned­knapperne, som bruges til at regulere lydstyrken. Bemærk: Bas/diskant er slået fra i Analog Stereo Direct og 7.1 Direct.
7.1 Direct
Vælger med det samme lyd i 5.1/6.1/7.1
Audio In Type
Omstiller 640R fra analoge til digitale data fra den valgte kilde.
Video In Type
Vælger Composite video, S-video eller Component video som analog videotype for den aktive kilde. (HDMI kan vælges fra OSD-menuen.)
Tuner AM/FM, DVD, Video 1, Video 2, Rec 1, Aux, CD, Rec 2
Tryk på den tilsvarende knap for at skifte indgangskilde. Ved endnu et tryk på knappen Tuner AM/FM, kan der vælges mellem AM og FM.
Ovenstående beskrivelser af knapperne er korte. Læs mere om knappernes funktioner i afsnittet 'Betjeningsvejledning'.
640R kommer med en Azur Navigator fjernbetjening. Isæt de medfølgende AAA-batterier før brug. Se senere afsnit om de forskellige justeringsfunktioner på fjernbetjeningen.
Standby/On
Stiller skiftevis enheden på Standby og On.
Analog Direct
Der vælges en analog stereoindgang til den pågældende kilde med det samme uden A/D-konvertering eller DSP­bearbejdning.
Stereo Modes
Vælg mellem Stereo eller Stereo + Subwoofer til analoge eller digitale kilder.
PLIIx/Neo/DSP
Vælg blandt forskellige matrix-kodede surround-funktioner til analoge eller digitale kilder.
DD EX/DTS ES
Der vælges udelukkende digital surround til digitale kilder.
Dynamic
Tryk gentagne gange for at få det ønskede dynamiske komprimeringsområde (kun mulig i Dolby Digital eller DTS­format).
Sub On/Off
Tryk på knappen for at tænde/slukke for subwooferen. Du kan også holde knappen nede og skrue op/ned for lyden for at justere subwooferens generelle niveau.
PTY (Program Type Search)
Tryk på knappen for at søge på programtype, når enheden står på Tuner. Læs mere herom i afsnittet 'Betjeningsvejledning'.
APS (Auto Program Search)
Hold knappen nede i 4 sekunder, hvorefter enheden automatisk finder og gemmer radiostationer.
Display
Tryk på knappen for at se det aktive kildemateriale og kodning. Tryk på knappen for at skifte mellem forskellige RDS-indstillinger, når du lytter til FM-udsendelser med RDS.
Stereo Mono
Tryk på knappen for at skifte mellem stereo og mono, når du lytter til FM-udsendelser..
Store
Tryk på knappen for at gemme den nuværende frekvens, når enheden står på Tuner.
Mode
Tryk på knappen for at vælge Auto/Manual (automatisk/manuel) eller Preset (forvalg), når enheden står på Tuner.
Mute
Slår lyden fra på AV-modtageren. Tryk igen for at slå lyden til.
Stereo
Analog
Modes
Dynamic
Store Mode
Vol
Enter
Vol
Bass
Treble
Neo/DSP
On/Off
DisplayPTY APS
Video In
Video 1DVD
Direct
DD EX
DTS ES
Stereo
Mono
Audio In
Type
Tuner
AM/FM
Video 2 Rec 1 Aux
PL IIx
Sub
Direct
Type
7.1
CD
Rec 2
640Razur
65
Display på frontpanelet
Tuner-indstillinger
Viser, når Memory/Store er valgt, Stereo er valgt, AutoScan er valgt og RDS er sat på On.
Tonekontrol
Lyser, når bas og diskant er slået til.
Direct
Lyser, når 640R-enheden står på Direct - Analog Stereo Direct eller 7.1 Direct.
Frekvenstype
Viser, om tuneren står på en AM- eller FM-frekvens.
Kodning
Viser den aktive kodning: Dolby Digital, Dolby Digital EX osv. Sammen med angivelsen af udgangskanal har du alle oplysninger om, hvordan datene bearbejdes med den nuværende kodning.
Display til overordnede oplysninger
Viser den valgte kilde samt surround-indstilling og stationens navn/frekvens, når enheden står på tuner mv.
Balance
Lyser, når højttaleren forrest til venstre og højttaleren forrest til højre er indstillet til forskellig udgangseffekt i OSD-menuen, f.eks. ved balancejustering.
Digital/analog kildeenhed
Viser den valgte kildetype - digital eller analog.
Udgangskanal
Viser de aktive kanaler afhængig af kodning og kildedata. Ikoner med en boks omkring angiver kanaler med separat gengivelse.
Display-eksempler
- Angiver, at en 5.1 Dolby Digital-kilde afspilles som 5.0 (Subwoofer slået fra). LFE angiver, at der er en lavfrekvenskanal i kildedataene. Når ikonet ikke har en boks omkring, betyder det, at LFE-kanalen ikke gengives særskilt.
- Angiver, at der afspilles DTS ES-data i 7.1.
- Angiver, at der afspilles i 2.1 i det digitale domæne fra analoge kildedata.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2 31
6
7 8 9
4 5
For ikke at ødelægge højttalerne ved en pludselig høj lyd, er det vigtigt at sørge for, at strømmen er slået fra, før de tilsluttes. Kontrollér højttalernes impedans. Det anbefales at benytte højttalere med en impedans på mellem 4 og 8 ohm (hver).
De farvede terminaler på højttalerne er positive (+), og de sorte terminaler er negative (-). Sørg altid for, at polariteten er rigtig på alle højttalerne, da lyden ellers kan blive svag eller "hakke" med begrænset baseffekt.
Før højttalerledningerne tilsluttes, skal du fjerne ca. 10 mm eller mindre af den yderste isolering (ikke mere end 10 mm, da dette vil kunne give kortslutning). Sno kabeltrådene tæt sammen, så der ikke er nogen løse ender. Løsn højttalerknappen, sæt kablet i og stram knappen til, så kablet bliver på plads.
Bemærk:
Alle tilslutninger foretages med højttalerkabler, undtagen hvis der anvendes en aktiv subwoofer, som ville skulle tilsluttes via et standard RCA­phonokabel. Det anbefales at bruge bananstik (4 mm standard), som sidder på højttalerkablerne. Disse kan sættes direkte ind i højttalerterminalerne.
Se afsnittet 'Højttalerkonfiguration' for yderligere oplysninger om højttaleropsætning i 5.1, 6.1 og 7.1.
Tilslutning af højttalere
Front Right
Front Left
Surround
Left
Surround Back Left/
Surround Back
Centre
Surround
Right
Surround
Back Right
Control
Bus
InIn
Emitter
OutIR1 IR2
PSU 24V DC In
IR3
12
Keypad 1 Keypad 2
DVD
SR
SBR
SW
L
SL
SBL/SB
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
C
7.1 Direct In 7.1 Preamp Out
Serial No. label fitted on underside
Max Power Consumption: 1400W Power Rating: 230V AC 50Hz
R
SR
SBR
L
SL
SBL/SB
CR
TV/Mon Out
Video 1
Video 2
Speaker Impedance 4-8 Ohms
Multi-Room
Video Out
This device complies with part 15 of FCC rules
Power AC
Power
On
Off
Manufactured in an ISO9002 approved facility
tric shock. Do not open. Do not obstruct ventilation. ectrique. Ne pas ouvrir. Ne pas obstruer la ventilation.
Designed in London, England
w.cambridge-audio.com
International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd
7.1 6.1 5.1
SW
Use approved PSU only
Component
Recorder 1
Forreste surround-
højttalere
Surround­højttalere
Centerhøjttaler
Bagerste surround-
højttalere
Tilsluttet subwoofer
Phono/RCA-kabel
DANSK
Loading...
+ 21 hidden pages