CAMBRIDGE AUDIO Azur 640A User Manual

azur 540A/640A
Integrated amplifier / HIFI-Verstärker / Amplificateur intégré / Amplificador integrado / Amplificatore integrato / Geïntegreerde versterker / Integreret forstærker / Встроенный усилитель
User’s manual / Bedienungsanleitung / Mode d'emploi / Manual del usuario / Manuale per l'utente / Gebruikershandleiding / Brugermanual / Руководство для пользователя
2
Thank yyou ffor ppurchasing tthis CCambridge AAudio aazur sseries aamplifier. IIt is tthe rresult oof oour mmost eext
ensive eever rresearch aand ddevelopment program iin oover tthree ddecades oof pproducing hhigh qquality aaudio pproducts. We hhope tthat yyou wwill aappreciate tthe rresults aand eenjoy mmany yyears oof listening ppleasure.
About tthis aamplifier
The design of any purist audio amplifier is mainly centred on two main areas, the Power Supply and the driver stage's ability to drive the output stage effectively. We at Cambridge Audio have researched the best possible ways to achieve the highest performance in these areas, at a sensible price. The Azur 540A/640A topology uses the same tried and tested output devices that Cambridge Audio have used in previous award winning amplifier models, but many hours of research have gone into the study and development of the preceding stages. This driver circuitry is essentially a matched differential input pair, loaded by a current mirror and driven from a transient compensated current source driving a high beta cascoded voltage gain stage. The thermally compensated output stage is setup to inherently give optimum Class AB conditions (for greatly reduced cross over distortion caused by dynamic heating of the output dies). In addition the topology includes a further improvement to the driver stage consisting of a pure class-A follower to isolate the voltage amplifier transistors from the difficult loading of the output transistors. This increased current drive to the output stage combined with a novel transient feed forward circuit doubles the slew rate to 40V/uS.
Due to critically refined circuit board layouts, careful component placement and short signal paths the stability of these amplifiers is extremely high which allows the compensation components to be
reduced in size. This has the effect of reducing distortion, increasing dynamics and allowing the bandwidth to be opened up to a massive 80kHz, ideal for the new 'better than CD' high bandwidth sources such as DVD-Audio and Super Audio CD.
The performance of any amplifier is limited by the dynamic abilities of its power supply, and f or this reason Cambridge Azur amplifiers incorporat e many features, including a low flux toroidal transformer, paralleling of the reservoir capacitors and careful use of bypass capacitors, to allow the instantaneous clean delivery of charge whenever it is needed. This ensures an open and natural sound being reproduced and ensures a positive response to any dynamics or sudden transients in the signal being reproduced.
Particular attention has also been paid to the quality of the passive components which have been carefully chosen for their sonic benefits. The Azur 640A in addition uses high grade Polypropylene signal bypass capacitors to improve signal flow and dynamics.
The Cambridge Audio Azur 540A and 640A amplifiers also incorporate tone controls, which may be switched out of circuit in 'direct' mode for the shortest and therefore purest signal path. Other features include 24k gold plated phono sockets, dual tape loops, pre amp output, a headphone socket and a secondary set of high level loudspeaker terminals.
An important feature which has been included as standard on both the 540A and 640A is the new innovative Cambridge Audio designed CAP5 protection system. This consists of a microprocessor which constantly monitors the amplifier providing comprehensive protection against a variety of possible faults. This has been achieved without adding any active circuitry into the signal path to degrade the sound or the dynamic abilities of the amplifier.
INTRODUCTION
540A/640A Integrated amplifier
3
Cambridge Audio has built up an extensive knowledge base due to meticulous listening and tweaking. This attention to detail results in amplifiers that are totally convincing in the reproduction of both tonal colour and dynamic contrast, deliver a vibrant and fluid performance with music of all types and are extremely musically involving.
To get the absolute best from this equipment we would encourage you to use only high quality source components. Of course we particularly recommend tuners and digital equipment from the Cambridge Audio range, all of which have been designed to the same exacting standards as our amplifiers. Many types of loudspeakers were used in the development of these amplifiers to ensure maximum compatibility with a wide variety of designs.
Interconnects and speaker cables are also something that shouldn't be overlooked. Please do not compromise your system's performance by using poor quality cables to connect source components to your amplifier or the amplifiers output to your loudspeakers. A system is only as good as its weakest link. For this reason we do not include cheap "freebie" cables with any of our products. Your dealer can supply good quality Cambridge Audio interconnects and Mordaunt Short/Gale loudspeaker cables that will make a noticeable improvement to the sound quality of your system.
Now wwe iinvite yyou tto ssit bback, rrelax aand eenjoy!
Matthew Bramble Technical Director
Introduction.................................................................................................2
Safety precautions......................................................................................4
Installation...................................................................................................5
Rear panel connections .............................................................................6
Connecting.................................................................................................. 8
Operating instructions..............................................................................10
CAP5 - Five way protection system...........................................................12
Troubleshooting.........................................................................................14
Specifications............................................................................................14
Limited warranty.......................................................................................15
CONTENTS
4
Plug ffitting iinstructions ((UK only)
The cord supplied with this appliance is factory fitted with a 13A mains plug fitted with a 3A fuse inside. If it is necessary to change the fuse, it is important that a 3A one is used. If the plug needs to be changed because it is not suitable for your socket, or becomes damaged, it should be cut off and an appropriate plug fitted following the wiring instructions below. The plug must then be disposed of safely, as insertion into a 13A socket is likely to cause an electrical hazard. Should it be necessary to fit a 3-pin BS mains plug to the power cord the wires should be fitted as shown in this diagram. The colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug. Connect them as follows:-
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter 'N' or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter 'L' or coloured RED
The wire which is coloured GREEN/YELLOW must be connected to the terminal which is marked with the letter 'E' or coloured GREEN.
If your model does not have an earth wire, then disregard this instruction.
If a 13 Amp (BS 1363) plug is used, a 3 Amp fuse must be fitted, or if any other type of plug is used a 3 Amp or 5 Amp fuse must be fitted, either in the plug or adaptor, or on the distribution board.
Checking tthe ppower ssupply rrating
For your own safety please read the following instructions carefully before attempting to connect this unit to the mains.
Check that the rear of your unit indicates the correct supply voltage. If your mains supply voltage is different, consult your dealer.
This unit is designed to operate only on the supply voltage and type that is indicated on the rear panel of the unit. Connecting to other power sources may damage the unit.
This equipment must be switched to Standby mode when not in use, unplugged if not used for long periods of time, and must not be used unless correctly earthed. To reduce the risk of electric shock, do not remov e the unit's co v er (or back). There are no user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. If the power cord is fitted with a moulded mains plug the unit must not be used if the plastic fuse carrier is not in place. Should you lose the fuse carrier the correct part must be reordered from your Cambridge Audio dealer.
The lightning flash with the arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated 'dangerous voltage' within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of important operating and
maintenance instructions in the service literature relevant to this appliance.
This product complies with European Low Voltage (73/23/EEC) and Electromagnetic Compatibility (89/336/EEC) Directives when used and installed according to this instruction manual. For continued compliance only Cambridge Audio accessories should be used with this product and servicing must be referred to qualified service personnel.
SAFETY PRECAUTIONS
540A/640A Integrated amplifier
5
Please take a moment to read these notes before installing your amplifier, they will enable you to get the best performance and prolong the life of the product.
The unit requires ventilation above and below. Do not situate it on a rug or other soft surface and do not obstruct the air inlet and outlet grilles on the underside and top cover. Do not place in an enclosed area such as a bookcase or in a cabinet.
This unit must not be exposed to dripping or splashing water or other liquids. No objects filled with liquid, such as vases, shall be placed on the unit. In the event, switch off immediately, disconnect fr om the mains supply and contact your dealer for advice.
Ensure that small objects do not fall through any ventilation grille. If this happens, switch off immediately, disconnect from the mains supply and contact your dealer for advice.
Do not route the power cable so that it can be walked upon or damaged by other items near it.
Electronic audio components have a running in period of around a week (if used several hours per day). This will allow the new components to settle down, the sonic properties will improve over this time.
It is recommended that when bi-amping, the same type power amplifiers are used.
This amplifier has been designed to be left in Standby mode when not in use, this will increase the life of the amplifier (this is true with all electronic equipment). If you do not intend to use this unit for a long period of time, unplug it from the mains socket.
To clean the unit, wipe its case with a moist, lint-free cloth. Do not use any cleaning fluids containing alcohol, ammonia or abrasives. Do not spray an aerosol at or near the amplifier.
These units are not user serviceable, never attempt to repair, disassemble or reconstruct the unit if there seems to be a problem. A serious electric shock could result if this precautionary measure is ignored. In the event of a problem or failure, please contact your dealer.
This unit should be installed on a sturdy, level surface. Due to stray magnetic fields turntables should not be located nearby due to interference.
INSTALLATION
6
AC power ssocket
Once you have completed all connections to the amplifier, plug the AC Power Cable into an appropriate mains socket. The amplifier is now ready for use.
Loudspeaker cconnections
The 540A and 640A have two sets of Loudspeaker terminals on the rear panel, speakers A and B. Speakers A are the main speaker terminals, speakers B are the secondary switchable speaker terminals. Connect the wires from your left channel loudspeaker to the LEFT + & - terminals, and likewise the wires from the right channel loudspeaker to the RIGHT + & - terminals. In each case the red terminal is the positive output, and the black terminal is the negative input. Care should be taken to ensure no stray strands of wire are shorting speaker outputs together. Please
Note: TThis aamplifier hhas bbeen ddesigned ffor uuse wwith lloudspeakers tthat have aa nnominal iimpedance oof bbe
tween 44 aand 88 oohms.
Please eensure tthat tthe sspeaker tterminals hhave bbeen ttightened adequately tto pprovide a
a ggood eelectrical cconnection. IIt iis ppossible ffor tthe
sound qquality tto bbe aaffected iif tthe sscrew tterminals aare lloose.
Pre aamp oouts
Connect these sockets to the inputs on an external Power Amplifier(s).
Tape mmon
These sockets can be connected to a tape deck or to the analog sock ets on a MiniDisc or CD recorder. Connect an interconnect cable from the recorder's Line Out sockets to the amplifier's Tape Monitor sockets. This
T
2
T
R
2
M
:
P
Pre-Out
I
Impedance 4 - 8 ohms
L
Loudspeaker Terminals
Important
P
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serreesVeuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
I
Impedance 4 - 8 ohms
R
Right
L
Left
R
Right
L
Left
Left
R
Right
L
Left
R
Right
B
B
A
A
AV / MD
T
Tuner / DAB
o
Aux / Phono
P
Pre-Out
AV / MD
DVDDVD
Tuner / DAB
C
CD
A
Aux / Phono
R
Right
L
Left
RightRight
L
Left
d
Ground
w
k
www.cambridge-audio.co.uk
M
Manufactured in an
I
2
ISO9002
approved facility
P
C
Power AC
D
Designed and Engineered in London, England
R
k
Risk of electric shock
D
n
Do not open
C
Caution
Risque de choc electrique
Ne pas ouvrir
Vorm offnen des geratesVorm offnen des gerates
N
Netzstecker ziehen
Achtung
a
r
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
REAR PANEL CONNECTIONS
zur 640A Integrated Amplifie
Power Rating:
ax Power Consumption
isk of electric shoc
aution
o not ope
Avis
Risque de choc electrique Ne pas ouvrir
Achtung
etzstecker ziehen
ower A
ww.cambridge-audio.co.u
anufactured in an
SO900
615W
approved facility
ight
ight
A
oudspeaker Terminals
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
eft
eft
mpedance 4 - 8 ohms
Important
mpedance 4 - 8 ohms
ight
ight
Left
eft
esigned and Engineered in London, England
Groun
re-Out
ape In
ec Out 1
eft
ape InRec Out 1Rec Out
re-Out
AV / MD
Rec Out
AV / MD
uner / DAB
Tuner / DAB
D
CDCDAux / Phon
ux / Phono
eft
ight
540A/640A Integrated amplifier
7
monitor doubles up as the standard tape/recording medium input. Note: WWhen cconnecting aa ssource ccomponent tthat hhas bboth aan iinput aand
output ii.e. aa ttape rrecorder, tthe o
output oof wwhich sshould aalways bbe
connected tto tthe TTape MMon iinput. TThis wwill eeliminate hhowlround iif tthe wrong iinput cchannel iis sselected.
Tape oout
These sockets can be connected to a tape deck or to the analog sock ets on a MiniDisc or CD recorder. Connect an interconnect cable from the Tape Out sockets of this amplifier to the recorder's Line In. Please note that this unit has two tape loops which have identical outputs.
CD/Tuner/DVD/AV/MD iinput ssockets
These inputs are suitable for any 'line level' source equipment such as CD players, DAB or FM/AM tuners etc.
Aux/Phono iinput ssockets
Connect any 'line level' source equipment t o these sockets i.e. CD player or DAB tuner. Alternatively this particular input can be converted to a dedicated turntable if desired although to do this a Cambridge Audio PM01 Phono Module must be fitted. Please contact your Cambridge Audio dealer who can supply and install a phono stage to your amplifier.
These iinputs aare ffor aanalog aaudio ssignals oonly. TThey sshould nnot bbe connected tto tthe ddigital ooutput oo
f aa CCD pplayer oor aany oother ddigital ddevice.
Ground cconnection
If you are connecting a turntable to your amplifier then its ground wire should be attached to this point
8
When designing our amplifiers we have tried to include features that allow you to connect your system in various ways. The inclusion of features such as PRE-OUT and SPEAKER B connections mean that you can configure your system depending on your requirements. The following diagrams are designed to make connection easy.
Basic cconnection
The following diagram shows the basic connection of your amplifier to a CD player and a pair of loudspeakers.
Tape cconnection
The following diagram shows how to connect the amplifier to a tape recorder or other source with a record and monitor connection.
Please note that either of the tape loop outputs can be used (as they are both the same).
CONNECTING
M
:
t
Pre-Out
Impedance 4 - 8 ohms
Loudspeaker Terminals
Important
P
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Impedance 4 - 8 ohms R
Right
Left
R
Right
Left
Left
L
Left
Righ
Right
L
Left
Right
B
B
A
R
1
Rec Out 1
R
2
Rec Out 2
T
n
Tape In
AV / MD
Tuner / DAB
CD
A
o
Aux / Phono
P
Pre-Out
R
RecOut 1
R
2
RecOut 2
T
n
Tape In
AV / MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DAB
CDCD
Aux / Phono R
Right
Left
Left
R
Right
L
Left
G
d
Ground
w
www.cambridge-audio.co.uk
M
Manufactured in an
2
ISO9002
y
approved facility
P
Power AC
D
d
Designed and Engineered in London, England
R
Risk of electric shock
D
n
Do not open
Caution
Caution
e
Risque de choc electrique
Ne p
Ne pas ouvrir
Avis
Vorm offnen des gerates
Vorm offnen des gerates
N
n
Netzstecker ziehen
Ach
g
Achtung
a
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
T
1
R
2
T
R
2
M
:
tPre-Out
Impedance 4 - 8 ohms
Loudspeaker Terminals
Important
P
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Impedance 4 - 8 ohms R
Right
Left
R
Right
Left
Left
L
Left
Righ
Right
L
Left
Right
B
B
A
A
AV / MD
Tuner / DAB
CD
A
o
Aux / Phono
P
Pre-Out
AV / MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DAB
CDCD
Aux / Phono R
Right
Left
Left
R
Right
L
Left
G
d
Ground
w
www.cambridge-audio.co.uk
M
Manufactured in an
2
ISO9002
y
approved facility
P
Power AC
D
d
Designed and Engineered in London, England
R
Risk of electric shock
D
n
Do not open
Caution
Caution
e
Risque de choc electrique
Ne p
Ne pas ouvrir
Avis
Vorm offnen des gerates
Vorm offnen des gerates
N
n
Netzstecker ziehen
Ach
g
Achtung
a
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
Rec InRec Out
Tape // MMD Player
zur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
ax Power Consumption
isk of electric shock o not ope
Risque de choc electriqu
as ouvrir
tun
etzstecker ziehe
ower AC
ww.cambridge-audio.co.uk
anufactured in an
ISO900
615W
approved facilit
Impedance 4 - 8 ohms
eft
Right
A
t
ight
Left
ight
Impedance 4 - 8 ohms
Loudspeaker Terminals
Important
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
eft
re-Out
eft
ight
ec Out
Pre-Ou
esigned and Engineered in London, Englan
ec Out 1
ape I
ec Out
ec Out
ape I
AV / MD
roun
Tuner / DAB
Aux / Phono
Tuner / DAB
ight
CD
ux / Phon
zur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
ax Power Consumption
615W
isk of electric shock o not ope
Risque de choc electriqu
as ouvrir
tun
etzstecker ziehe
ower AC
ww.cambridge-audio.co.uk
anufactured in an
ISO900
approved facilit
Impedance 4 - 8 ohms
eft
Right
t
ight
Left
ight
Impedance 4 - 8 ohms
Loudspeaker Terminals
Important
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
eft
re-Out
eft
ight
ape In
Pre-Ou
ape In 1
ec Out 1
ec Out 1Rec Out
esigned and Engineered in London, Englan
Rec Out
AV / MD
roun
Tuner / DAB
Aux / Phono
Tuner / DAB
ight
CD
ux / Phon
540A/640A Integrated amplifier
9
Bi-aamping
The azur amplifiers are equipped with PRE-OUT sockets. If your loudspeakers have two sets of terminals then it is possible to bi-amp your system using a further power amplifier. Bi-amping uses two amplifiers to drive the bass and treble units in the loudspeakers independently, resulting in even greater clarity coupled with improved control and dynamics. An example of a bi-amp setup is illustrated in the diagram adjacent.
Please note that if using a second azur amplifier as the slave amplifier, any line input can be used to connect from the master’s Pre-Out.
Using SSpeaker BB connections
The Speaker B connections on the back of the amplifier allow a second set of speakers to be used, which could be for another room.
2
R
1
R
2
M
n
:
W
P
Pre-Out
I
Impedance 4 - 8 ohms
L
Loudspeaker Terminals
Important
P
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
I
s
Impedance 4 - 8 ohms R
Right
L
Right
L
Left
Right
Right
Left
Right
Right
B
B
A
A
AV / MD
B
Tuner / DAB
CDCD
o
Aux / Phono
P
Pre-Out
AV / MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DAB
CDCD
o
Aux / Phono
t
Right
Left
R
Right
L
Left
d
Ground
w
www.cambridge-audio.co.uk
M
Manufactured in an
I
2
ISO9002
y
approved facility
P
C
Power AC
D
Designed and Engineered in London, England
R
D
Do not open
Caution
Caution
e
Risque de choc electrique
Ne p
Ne pas ouvrir
Avis
Avis
Vorm offnen des gerates
Vorm offnen des gerates
N
Netzstecker ziehen
g
Achtung
r
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
Rec Out 1
R
2
T
n
Rec Out 1
Rec Out 2
P
Pre-Out
Imp
Impedance 4 - 8 ohms
L
Loudspeaker Terminals
Important
P
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Imp
s
Impedance 4 - 8 ohms Righ
Right
L
Right
L
Left
B
t
Right
Left
Right
Right
B
B
A
AV / MD
B
Tuner / DAB
CDCD
o
Aux / Phono
P
Pre-Out
AV / MD
DVD
DVD
T
DAB
Tuner / DAB
CDCD
A
o
Aux / Phono
t
Right
R
Right
L
Left
d
Ground
w
www.cambridge-audio.co.uk
M
Manufactured in an
I
2
ISO9002
approved facility
P
C
D
Designed and Engineered in London, England
R
D
Do not open
C
n
Caution
e
Risque de choc electrique
Ne pas ouvrir
Avis
Avis
Vorm offnen des gerates
Vorm offnen des gerates
N
Netzstecker ziehen
g
Achtung
r
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
M
n
Max Power Consumption
:
:
W
615W
Master aamplifier
Slave aamplifier
- if using an integrated amplifier, volume must be set to full
CD player
Bass Bass
Treble Treble
azur 640A Integrated Amplifie
Power Rating:
ax Power Consumptio
615
isk of electric shock
autio
o not open
Risque de choc electriqu Ne pas ouvrir
Achtun
etzstecker ziehen
ower A
ww.cambridge-audio.co.uk
anufactured in an
SO900
approved facility
azur 640A Integrated Amplifie
Power Rating:
ax Power Consumptio
615
isk of electric shock o not open
Risque de choc electriqu
as ouvrir
Achtun
etzstecker ziehen
ower A
ww.cambridge-audio.co.uk
anufactured in an
SO900
approved facilit
edance 4 - 8 ohm
Left
A
A
eftRight
edance 4 - 8 ohms
oudspeaker Terminals
Important
Left
eftRight
mpedance 4 - 8 ohms
oudspeaker Terminals
Important
mpedance 4 - 8 ohm
eft
re-Out
eft
ight
Left
eft
Left
eft
ight
re-Out
re-Out
re-Out
Tape In
Tape InRec Out 1Rec Out
esigned and Engineered in London, England
ec Out
ec Out
ec Out
AV / MD
AV / MD
esigned and Engineered in London, England
AV / MD
ape I
Tape In
Righ
t
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
ight
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Groun
uner /
ux / Phon
Left
Tuner / DA
Tuner / DA
Righ
Aux / Phon
Groun
Tuner / DAB
Aux / Phon
Left
Righ
Aux / Phon
10
Standby/On
Switches the unit between Standby mode (indicated by dim power LED) and On (indicated by bright power LED). Standby is a low power mode where the power consumption is less than 10 Watts. The unit should be left in standby when not in use.
Headphone ssocket
Allows for the connection of headphones with a ¼" Jack plug connector. When the headphones are connected the loudspeaker relay is released switching off the output to the loudspeakers (Speakers A and B).
Speaker BB oon/off
Enables/disables the secondary set of speaker terminals on the back panel. This can be used for listening to an extra set of speakers in another room.
Please note that care should be taken when selecting if two loudspeakers are going to be used on each channel. If the combined resistance measured on the speaker terminals is too low the amplifier may not switch out of standby mode until a suitable load resistance is detected. For more information please see section on CAP5 protection system.
Note - WWhen uusing ttwo ppairs oof sspeakers eeach ppair sshould bbe rrated aat least 66 oohms ((or hhigher). 44 oohm
sspeakers aare nnot rrecommended wwhen
using mmore tthan oone ppair.
Direct
This control gives the audio signal a more direct path to the power amplifier stage of your amplifier, bypassing the tone control circuits for the purest possible sound quality.
OPERATING INSTRUCTIONS
Volume
azur 640A
Integrated Amplifier
TrebleBass
Standby / On
Protection
Direct
Speaker BPhones
Balance
Aux / Phono
CD
DVD
Tape Mon
AV / MDTuner / DAB
540A/640A Integrated amplifier
11
Bass aand ttreble ttone ccontrols
These controls allow subtle adjustments to the tonal balance of the sound. In the central position these controls have no effect. These controls only modify the sound through your loudspeakers and the Pre­Out sockets (where featured), they do not affect the signals sent thr ough the Tape Out connections. With a well produced CD and a good system the tone controls are unnecessary and can be switched out. If the musical recording is of poor quality and/or the loudspeakers/surroundings are lacking it may be necessary to adjust the tone controls to compensate.
Volume
The Volume control increases/decreases the lev el of the sound fr om the outputs of the amplifier. This control affects the le vel of the Loudspeak er output, the pre amp output and the headphone output. It does not affect the Tape Out Connections.
It is advisable to turn the Volume control fully anti-clockwise before switching the amplifier on.
Balance
This control allows you to adjust the relative output levels of the left and right channels. In the central position the output from each channel is equal. This control only modifies the sound through your loudspeakers and the Pre-Out sockets (where featured), it does not affect the signals sent through the Tape Out connections.
Input sselection ppush bbuttons
Push the appropriate input selection button to select the source component that you wish to listen to. The signal selected is also fed to the Tape Out sockets so that it may be recorded. The input should not be changed whilst recording, although the recorded signal can be checked using the tape input Tape monitor.
Tape mmonitor sselection bbutton
This control lets you listen to the output signal from a tape recorder or signal processor connected to the amplifier's Tape monitor sockets. When Tape monitor is selected, the source component chosen by the input selection push buttons continues to be routed to the Tape Out sockets for recording or processing.
Remote ccontrol ooperation/features
This Amplifier is supplied with a system remote control that operates both this amplifier and the Cambridge Azur CD players. The functions relevant to the amplifier are as follows:
Power -
Switches the amplifier between Standby mode and On mode.
Mute -
Mutes the audio (indicated by the input LEDflashing).
Volume ++/-
- The volume buttons increase and decrease the Volume of
the amplifier output. Input sselect -
The five input select buttons and the Tape monitor select
button are used to change the input source.
12
If the Loudspeaker impedance is low the temperature of the amplifier may rise faster as the amplifier is working harder. If the amplifier is mounted in a cabinet or the ventilation slots are obstructed the over temperature detection may activate/reactivate after a short listening time.
Short ccircuit ddetection
During power up from standby or during input channel selection CAP5 performs a check on the Loudspeaker terminals to see if a short across the terminals has been accidentally introduced. If the resistance measured across the Loudspeaker terminals is too low the unit will stay in Standby mode until the fault has been removed and Power up is re­attempted.
DC ddetection
CAP5 offers Loudspeaker protection if the output of the amplifier goes to DC because of some internal fault. This is a rare fault although it could just save those expensive Loudspeakers.
If the amplifier is switched out of standby when the input signal to the amplifier is too high (with the current volume setting) the CAP5 system will detect this and reduce the volume to a suitable level.
Overvoltage/overcurrent ddetection
CAP5 offers V/I protection by constantly monitoring the output transistors to keep them working inside their Safe Operating Area (SOA). The SOA is a set of limits given by the output transistor manufacturer to ensure reliability. Many amplifier designers include V/I limiting in the
Cambridge Audio has developed a proprietry protection system to ensure reliability and a long life to its amplifiers. This protection system comprises of five main protection methods:
Intelligent cclipping ddetection
CAP5 has the ability to detect when the amplifier starts to clip or overdrive its output, which can damage Loudspeakers, the amplifier power supply and most importantly degrade the sound. When CAP5 detects clipping the volume will be automatically nudged down until CAP5 detects an undistorted* output (*the volume is nudged down until the distortion is less than 2% which listening tests have shown is difficult to hear).
It is possible to disable only this feature by holding down the Standby button during power up (whilst plugging the unit into the mains power). The unit will indicate this by flashing the protection LED for several seconds. Disabling the clipping detection is not advised as this feature has been added to protect the amplifier.
Over ttemperature ddetection
CAP5 includes temperature detection which constantly monitors the heat generated by the output transistors. When the monitored temperature reaches a high level (suitably within the limits of the output devices) the amplifier will automatically switch into a fault mode (indicated by double flashing of the protection LED). The unit should ideally be left for 15 minutes in this state to cool down adequately. If the unit has not fully cooled down then the temperature may reach the limit soon after the amplifier is powered up.
CAP5 - FIVE WAY PROTECTION SYSTEM
540A/640A Integrated amplifier
13
signal path which can degrade the signal by compressing dynamics. The CAP5 system operates outside the signal path and when triggered shuts down the amp rather than limits the size of the signal passing through the amp (signal compression). V/I protects the amplifier against short circuits on the speaker terminals during use.
CAP5 has detected that the resistance on the Loudspeaker terminals is too low. Check to see if there is a short circuit between the Loudspeaker terminals.
Note: If the indication remains the same and multiple Loudspeakers are being used on each Loudspeaker output then please remove a pair and retry. If too many Loudspeakers are connected to any amplifier causing the Load resistance to drop too low the amplifier will overheat. CAP5 will detect this situation.
If the indication remains the same with only one set of loudspeakers connected then there could possibly be a fault with one or both of the loudspeakers.
CAP5 has detected a user related fault, the internal temperature of the output transistors has reached the over temperature limit. The unit is not damaged although it should be left for 15 minutes to cool down before being switched out of standby.
CAP5 has detected a user related fault, there maybe a short circuit between the loudspeaker terminals. Please check all Loudspeaker connections before attempting to switch unit out of standby
CAP5 has detected a fault which requires the unit to be serviced. DC has been detected on the output of the amplifier which could damage the speakers. The amplifier is now unusable. Please switch off and contact dealer.
Protection LED flashes for 4 seconds when unit attempts to come out of Standby mode.
Unit has switched off during operation. Protection LED constantly
ddoouubbllee
ffllaasshheess..
Unit has switched off during operation. Protection LED constantly
ffllaasshheess
oonn aanndd ooffff iinn bbuurrssttss ooff 44
.
Unit has switched off during operation. Protection LED is
oonn wwiitthh aa bbrriieeff
ooffff ffllaasshh
.
Indication
Fault/Remedy
14
There iis nno ppower
Ensure the AC power cord is connected securely. Ensure the plug is fully inserted into the wall socket and is switched on. Check fuse in the mains plug or adaptor
There iis nno ssound
Make sure the unit is not in Standby mode Check that source component is properly connected Check that 'TAPE MON' is not switched on (unless tape input is req uired) Check that your speakers are properly connected If using Speaker B terminals check they are switched on If channel LED is flashing turn mute off
There iis nno ssound oon oone cchannel
Ensure that balance control is in the correct position Check speaker connections Check interconnects
There iis aa lloud bbuzz oor hhum
Check turntable or tone arm for ground and connection lead fault Ensure no interconnects are loose or defective Ensure that your tape deck/turntable is not too close to the amplifier
Unable tto mmake oor pplay ttape rrecordings
Check that TAPE MON and TAPE OUT have been connected correctly
There iis wweak bbass oor ddiffused sstereo iimaging
Ensure that speakers are not wired out of phase
Will nnot sswitch oout oof sstandby - pprotection LLED flashing
Please see section on CAP5 protection system
Protection LLED flashing
Please see section on CAP5 protection system (page 12)
TROUBLESHOOTING
Power OOutput Max PPower
Consumption Standby PPower
Consumption THD (unweighted)
Freq RResponse
(-33dB)
S tto NN RRatio
(unweighted)
Slew RRate
(into 88Ω)
Dimensions
(HxWxD) mm inches
Weight
kg Lbs
SPECIFICATIONS
540A 640A
100W (into 4Ω) 65W (into 8Ω)
615W
6W
1kHz < 0.005% 20kHz < 0.07%
4Hz - 80kHz
92dB
50V/uS
100 x 430 x 310
3.9 x 16.9 x 12.2
7
15.4
75W (into 4Ω) 50W (into 8Ω)
515W
6W
1kHz < 0.009% 20kHz < 0.09%
5Hz - 50kHz
92dB
30V/uS
100 x 430 x 310
3.9 x 16.9 x 12.2
7
15.4
540A/640A Integrated amplifier
15
Cambridge Audio warrants this product to be free from defects in materials and workmanship (subject to the terms set forth below). Cambridge Audio will repair or replace (at Cambridge Audio's option) this product or any defective parts in this product. W arranty periods may v ary from country to country. If in doubt consult your dealer and ensure that you retain proof of purchase.
To obtain warranty service, please contact the Cambridge Audio authorised dealer from which you purchased this product. If your dealer is not equipped to perform the repair of your Cambridge Audio product, it can be returned by your dealer to Cambridge Audio or an authorised Cambridge Audio service agent. You will need to ship this product in either its original packaging or packaging affording an equal degree of protection.
Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice, which is evidence that this product is within the warranty period, must be presented to obtain warranty service.
This Warranty is invalid if (a) the factory-applied serial number has been altered or removed from this product or (b) this product was not purchased from a Cambridge Audio authorised dealer. You may call Cambridge Audio or your local country Cambridge Audio distributor to confirm that you have an unaltered serial number and/or you pur chased from a Cambridge Audio authorised dealer.
This Warranty does not cover cosmetic damage or damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or modification of, or to any part of, the product. This Warranty does not cover damage due to improper operation, maintenance or installation, or attempted repair by anyone other than Cambridge Audio or a
Cambridge Audio dealer, or authorised service agent which is authorised to do Cambridge Audio warranty work. Any unauthorised repairs will void this Warranty. This Warranty does not cover products sold AS IS or WITH ALL FAULTS.
REPAIRS OR REPLACEMENTS AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY ARE THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. CAMBRIDGE AUDIO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY IN THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY LAW, THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES WHATSOEVER INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PRACTICAL PURPOSE.
Some countries and US states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or implied warranties so the above exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you may have other statutory rights, which vary from state to state or country to country.
LIMITED WARRANTY
16
Vielen DDank, ddass SSie ssich ffür ddie AAnschaffung eeines CCambridge AAudio- Verstärkers aaus dder AAzur-SSerie e
entschieden hhaben. DDieses GGerät iist ddas
Resultat uunserer bbis hheute aaufwendigsten FForschung uund EEntwicklung. Wir wwünschen IIhnen mmit ddiesem EErgebnis llangjährige FFreude.
Einige DDetails
Planung und Entwicklung jedes puristischen Hifi-Verstärker-Konzepts konzentriert sich im Wesentlichen auf zwei Baugruppen, die Stromversorgung und eine möglichst effiziente Treiberstufe (Vorverstärker) zur Ansteuerung der Leistungstransistoren, also der eigentlichen Endstufe. Dem Cambridge Audio Entwickler-Team ist es gelungen, in diesen beiden wichtigen Bereichen die bestmögliche Lösung zu finden, um technisch Machbares in einem bisher nicht dagewesenen Preis-/Leistungsverhältnis zu realisieren. Die bewährten Leistungstransistoren der Verstärker Azur 540A / 640A kamen schon in den äußerst erfolgreichen Vorgänger-Modellen zum Einsatz. Die vorgeschalteten Verstärker-Stufen wurden jedoch komplett neu entwickelt.
Auf Grund des überaus durchdachten Layouts, sorgfältig plazierter Bauteile und kurzer Signalwege ergibt sich eine extrem hohe Stabilität der Verstärkerschaltung. Kompensationsschaltungen können somit auf ein Minimum reduziert werden. Verzerrungen können drastisch reduziert werden. Dynamik und auch die Bandbreite von 80 kHz (!) ­wünschenswert für die hochauflösenden Formate wie DVD-Audio und SACD - werden den Anforderungen neuer Medien gerecht.
Der Klang und die Performance eines Hifi-Verstärkers werden sehr oft durch eine begrenzte Dynamik der Stromversorgung limitiert. Kräftige
Ringkern-Transformatoren, parallel geschaltete Speicherkondensatoren sowie Bypass-Kondensatoren garantieren jederzeit eine saubere, dynamische Stromversorgung. Dies wiederum ermöglicht ein kraftvolles, dynamisches Klangbild voller natürlicher Details und Fülle.
Besondere Aufmerksamkeit wurde der Auswahl passiver Bauteile gewidmet, welche insbesondere nach klanglichen Kriterien ausgewählt wurden. Im Azur 640A kommen zudem spezielle Polypropylen­Kondensatoren zum Einsatz, insbesondere an klanglich sensiblen Punkten im Signalweg.
Hifi-Puristen können das Klangregelnetzwerk des Azur 540A / 640A bei Bedarf komplett überbrücken. Es wird somit vollständig aus dem Signalweg entfernt. Der Anschluß eines Kopfhörers ist ebenfalls möglich. Er wird direkt aus der kraftvollen Endstufe gespeist.
Eine neu entwickelte innovative Schutzschaltung, das Cambridge Audio CAP5 System , schützt die Verstärker Azur 540A / 640A vor einer Vielzahl möglicherweise auftretenden Defekte oder Fehlbedienungen. Dies geschieht durch prozessorgesteuerte Überwachung, ohne zusätzliche aktive Bauteile im Signalweg.
All unser Wissen und langjährige Erfahrung haben wir in die neue Azur Generation einfließen lassen. Mit viel Liebe zum Detail entstanden Hifi­Verstärker, die klanglich wegen ihrer hohen Auflösung und Dynamik überzeugen. Sie begeistern durch eine lebhafte, fließende Darbietung jeder Art von Musik. Diese Verstärker beziehen den Hörer ins Klanggeschehen voll ein!
Um das musikalische Potential dieses Gerätes voll ausschöpfen zu können, empfehlen wir sehr, bei der Auswahl der übrigen Komponenten Ihrer Stereoanlage auf ebenso hohe Qualität zu achten. Natürlich raten
EINLEITUNG
540A/640A HIFI-Verstärker
17
wir zu den weiteren Komponenten unserer Cambridge Audio Azur-Line. Denn diese sind auf demselben hohen Niveau wie Ihr neuer Verstärker entwickelt worden.
Darüber hinaus sollten Sie auf eine hochwertige Verkabelung Ihrer Geräte und Lautsprecher achten. Die Verwendung minderwertiger Verbindungs- und Lautsprecherkabel limitiert die klanglichen Fähigkeiten Ihres Wiedergabesystems, welches immer nur so gut sein kann, wie sein schwächstes Glied in der Kette. Aus diesem Grund legen wir unseren Geräten keine "Billig-Beipack-Kabel" bei. Ihr Händler bietet Ihnen Cambridge Audio Kabel, die garantieren, dass Ihre Hifi-Anlage ihr ganzes Potential entfaltet.
Nun lladen wwir SSie eein, ssich zzurückzulehnen uund MMusik eentspannt zzu genießen!
Matthew Bramble Technical Director
Einleitung...................................................................................................16
Sicherheitshinweise..................................................................................18
Installation................................................................................................ 19
Anschlüsse auf der Geräterückseite.......................................................20
Hilfe zum Anschluß Ihrer Komponenten..................................................22
Bedienungshinweise.................................................................................24
CAP5 - Schutzschaltung............................................................................26
Problembehandlung.................................................................................28
Technische Daten..................................................................................... 28
Haftungsbeschränkung........................................................................... 29
INHALT
18
Überprüfung dder NNetzspannung
Zu Ihrer eigenen Sicherheit bitten wir Sie, die folgenden Hinweise sorgfältig zu lesen, bevor Sie dieses Gerät mit dem Stromnetz verbinden.
Stellen Sie sicher, dass die Netzspannungsangabe auf der Geräterückseite mit der Höhe der Netzspannung vor Ort übereinstimmt.
Nur bei Übereinstimmung ist ein fehlerfreier, sicherer Betrieb gewährleistet. Der Anschluss an abweichende Netzspannungen als am Gerät angegeben kann zu erheblichen Beschädigungen führen.
Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, so sollte es vom Stromnetz getrennt werden. Verwenden Sie zum Anschluss nur das beiliegende Netzkabel oder andere hochwertige Kabel mit Erdungskontakt! Der Kontakt mit der Netzspannung ist lebensgefährlich! Öffnen Sie niemals das Gehäuse, sondern überlassen Sie dieses qualifiziertem Servicepersonal.
Dieses Zeichen warnt vor nicht isolierten Bereichen. Bei unqualifizierter Lightning flash Handhabung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Wichtige Hinweise sind im Folgenden mit diesem Zeichen
gekennzeichnet:
Dieses Gerät entspricht den europäischen Standards für Sicherheit (73/23/EEC) und elektromagnetischer Verträglichkeit (89/336/EEC), sofern alle Hinweise in dieser Anleitung beachtet werden. Aus diesem Grunde dürfen bei eventuellen Reparaturen nur Originalersatzteile von Cambridge Audio verwendet werden. Bei Nichtbeachtung und/oder Modifikationen jeglicher Art erlischt jeder Gewährleistungsanspruch!
SICHERHEITSHINWEISE
540A/640A HIFI-Verstärker
19
Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um die folgenden Hinweise zu lesen, bevor Sie Ihren Azur Verstärker anschließen. Dies wird Ihnen ermöglichen, sichere Betriebsbedingungen zu schaffen, sowie ein Optimum an Klang und Leistung zu gewährleisten.
Stellen Sie den Verstärker auf eine feste, ebene Standfläche. Das Gerät benötigt eine ausreichende Belüftung. Stellen Sie es deshalb nicht auf einen Teppich oder eine andere weiche Unterlage, und verdecken Sie nicht die Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät nicht in ein geschlossenes Fach oder in einen geschlossenen Schrank.
Schützen Sie das Gerät vor jeglichem Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Stellen Sie sicher, daß keine kleineren Gegenstände in die Belüftungsschlitze fallen können. Sollte solch ein Fall trotzdem einmal eintreten, schalten Sie bitte das Gerät sofort aus! Ziehen Sie den Stecker, und fragen Sie gegebenenfalls ihren Händler um Rat.
Verlegen Sie das Netzkabel sorgfältig! Vermeiden Sie, daß andere Gegenstände oder Geräte darauf stehen oder es beschädigen können.
Da das Netzteil des Verstärkers ein leichtes Magnetfeld erzeugt, sollte ein eventuell angeschlossener Plattenspieler nicht in unmittelbarer Nähe stehen.
Wie alle audiophilen Hifi-Produkte benötigt auch Ihr Azur Verstärker eine gewisse Einspielzeit. Abhängig von der täglichen Betriebsdauer beträgt diese ca. 1-2 Wochen. Kondensatoren und einige aktive Bauteile benötigen diese Zeit der "Formatierung", um ihr volles Klangpotential zu erreichen.
Die Verstärker Azur 540A / 640A können in Betriebspausen, in denen keine Musik gehört wird, in den Standby Modus geschaltet werden.
Sollte der Verstärker jedoch für längere Zeit nicht benutzt werden, empfehlen wir die komplette Trennung vom Stromnetz durch Herausziehen des Netzsteckers aus der Steckdose.
Zur Reinigung des Azur Verstärkers verwenden Sie bitte ein leicht feuchtes, Fussel freies Tuch. Benutzen Sie niemals aggressive Reinigungsmittel welche z.B. Alkohol, Ammoniak oder Scheuermittel enthalten. Benutzen Sie auch keine Sprays am V erstärk er , oder in seiner Nähe.
Es befinden sich keinerlei Einstellungsmöglichkeiten im Inneren des Gerätes, welche durch den Benutzer verändert werden können, um die Wiedergabe in irgendeiner Weise zu beeinflussen! Ein eventuell notwendiger Eingriff in das Gerät sollte ausschließlich autorisiertem Fachpersonal vorbehalten sein. Versuchen Sie niemals das Gerät zu öffnen. Der Kontakt mit der Netzspannung ist lebensgefährlich! Bei Auftauchen eines Problems oder Fehlers wenden Sie sich bitte zuerst an Ihren Händler.
INSTALLATION
20
230-2240Volt AAnschluß
Bevor Sie den Verstärker mittels des beiliegenden Netzkabels mit dem Stromnetz verbinden, stellen Sie bitte zunächst alle Verbindungen zu weiteren Hifi Geräten und den Lautsprechern her. Nach Einstecken des Netzkabels sollten Sie einen kurzen "Systemcheck" vornehmen. Dabei werden alle Anzeigen auf der Gerätefront kurz aufleuchten. Abschließend geht der Verstärker in den Standby Modus und ist nun betriebsbereit.
Lautsprecher AAnschlüsse
Auf der Rückseite der Azur 540A / 640A Verstärker befinden sich die Lautsprecher-Anschlüsse A und B. Gruppe A ist die Hauptlautsprecher­Gruppe und nicht schaltbar. Gruppe B ist mit einem entsprechenden Schalter an der Gerätefront zu- oder abschaltbar. Verbinden Sie nun die
Lautsprecherkabel entsprechend der Zuordnung zu Ihren Lautsprechern mit den Terminals Right (Rechts) + & - und Left (Links) + & - der Lautsprechergruppe A und/oder B. Achten Sie bitte besonders auf gute und feste Verbindungen, und stellen Sie sicher das kein Kurzschluß zwischen + & - bzw. von den Anschlüssen zur Geräterückwand entstehen kann. Gute Lautsprecherkabel und Kontakte verbessern den Klang und die Leistungsfähigkeit Ihres Verstärkers!
Achtung: DDie AAzur 5540A // 6640A VVerstärker ssind ffür LLautsprecher- Impedanzen vvon 44-88 OOhm aausgelegt. E
Entsprechende HHinweise bbefinden
sich iin dder RRegel aauf ddem AAnschlußfeld IIhrer LLautsprecher. IIm Zweifelsfall zziehen SSie bbitte IIhren HHändler zzu RRate.
Achtung: AAlle iim FFolgenden bbeschriebenen AAnschlüsse ssind a
analoge EEin-
bzw. AAusgänge uund ddürfen nnie mmit ddigitalen AAus- bbzw. EEingängen verschiedener GGeräte vverbunden wwerden!
T
2
T
R
2
M
:
P
Pre-Out
I
Impedance 4 - 8 ohms
L
Loudspeaker Terminals
Important
P
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serreesVeuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
I
Impedance 4 - 8 ohms
R
Right
L
Left
R
Right
L
Left
Left
R
Right
L
Left
R
Right
B
B
A
A
AV / MD
T
Tuner / DAB
o
Aux / Phono
P
Pre-Out
AV / MD
DVDDVD
Tuner / DAB
C
CD
A
Aux / Phono
R
Right
L
Left
RightRight
L
Left
d
Ground
w
k
www.cambridge-audio.co.uk
M
Manufactured in an
I
2
ISO9002
approved facility
P
C
Power AC
D
Designed and Engineered in London, England
R
k
Risk of electric shock
D
n
Do not open
C
Caution
Risque de choc electrique
Ne pas ouvrir
Vorm offnen des geratesVorm offnen des gerates
N
Netzstecker ziehen
Achtung
a
r
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
ANSCHLÜSSE AUF DER GERÄTERÜCKSEITE
zur 640A Integrated Amplifie
Power Rating:
ax Power Consumption
isk of electric shoc
aution
o not ope
Avis
Risque de choc electrique Ne pas ouvrir
Achtung
etzstecker ziehen
ower A
ww.cambridge-audio.co.u
anufactured in an
SO900
615W
approved facility
ight
ight
A
oudspeaker Terminals
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
eft
eft
mpedance 4 - 8 ohms
Important
mpedance 4 - 8 ohms
ight
ight
Left
eft
esigned and Engineered in London, England
Groun
re-Out
ape In
ec Out 1
eft
ape InRec Out 1Rec Out
re-Out
AV / MD
Rec Out
AV / MD
uner / DAB
Tuner / DAB
D
CDCDAux / Phon
ux / Phono
eft
ight
540A/640A HIFI-Verstärker
21
Pre OOut
Lautstärke geregelter Vorverstärker-Ausgang, zum Anschluß externer Endstufen oder aktiver Subwoofer und aktiver Lautsprecher (Seite 9).
Tape IIn
Eingang zum Anschluß eines Kassettenrecorders oder ähnlicher Aufzeichnungsgeräte mit analogem Hochpegelausgang (Seite 8).
Rec OOut 11 // 22
Ausgänge zum Anschluß beliebiger analoger Aufzeichnungsgeräte (Kassettenrecorder, Tonbandgerät) oder digitaler Geräte (MiniDisc, CD Recorder) mit analogem Eingang. Beide Ausgänge liefern das gleiche Signal (Seite 8).
CD, TTuner/DAB, DDVD, AAV/MD
Verschiedene Hochpegel Eingänge, welche mit den entsprechend genannten Geräten oder anderen Hochpegel Quellen verbunden werden können.
Aux/Phono
Im Auslieferungszustand ist dieses ein weiterer Eingang für eine beliebige Hochpegel-Quelle wie z.B. einen CD- Player, einen Tuner oder ein ähnliches Gerät. Alternativ kann hier ein analoger Plattenspieler mit M/M (Moving Magnet) System angeschlossen werden, sofern das
entsprechende Cambridge Audio Phonomodul PM01 installiert wurde. Der Einbau kann bei Bedarf von Ihrem Händler vorgenommen werden.
Ground
Ein eventuell vorhandenes separates Massekabel eines Plattenspielers kann hier mit dem Chassis des Verstärkers verbunden werden.
22
Die Azur Verstärker 540A / 640A bieten vielfältigen Anschlussmöglichkeiten, Ihr Audio-System zu installieren. Mit den folgenden Grafiken möchten wir Ihnen beim Anschluss Ihrer Geräte behilflich sein.
Standard VVerbindungen
Die Grafik zeigt den Anschluß eines CD-Players und des linken und rechten Lautsprechers an die Lautsprecher Gruppe A.
Anschluß eeines AAufzeichnungsgerätes
Diese Grafik zeigt den möglichen Anschluß eines Kassettenrecorders oder eines Aufzeichnungsgerätes mit analogen Ein- und Ausgängen.
HILFE ZUM ANSCHLUß IHRER KOMPONENTEN
M
:
t
Pre-Out
Impedance 4 - 8 ohms
Loudspeaker Terminals
Important
P
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Impedance 4 - 8 ohms R
Right
Left
R
Right
Left
Left
L
Left
Righ
Right
L
Left
Right
B
B
A
R
1
Rec Out 1
R
2
Rec Out 2
T
n
Tape In
AV / MD
Tuner / DAB
CD
A
o
Aux / Phono
P
Pre-Out
R
RecOut 1
R
2
RecOut 2
T
n
Tape In
AV / MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DAB
CDCD
Aux / Phono R
Right
Left
Left
R
Right
L
Left
G
d
Ground
w
www.cambridge-audio.co.uk
M
Manufactured in an
2
ISO9002
y
approved facility
P
Power AC
D
d
Designed and Engineered in London, England
R
Risk of electric shock
D
n
Do not open
Caution
Caution
e
Risque de choc electrique
Ne p
Ne pas ouvrir
Avis
Vorm offnen des gerates
Vorm offnen des gerates
N
n
Netzstecker ziehen
Ach
g
Achtung
a
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
T
1
R
2
T
R
2
M
:
tPre-Out
Impedance 4 - 8 ohms
Loudspeaker Terminals
Important
P
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Impedance 4 - 8 ohms R
Right
Left
R
Right
Left
Left
L
Left
Righ
Right
L
Left
Right
B
B
A
A
AV / MD
Tuner / DAB
CD
A
o
Aux / Phono
P
Pre-Out
AV / MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DAB
CDCD
Aux / Phono R
Right
Left
Left
R
Right
L
Left
G
d
Ground
w
www.cambridge-audio.co.uk
M
Manufactured in an
2
ISO9002
y
approved facility
P
Power AC
D
d
Designed and Engineered in London, England
R
Risk of electric shock
D
n
Do not open
Caution
Caution
e
Risque de choc electrique
Ne p
Ne pas ouvrir
Avis
Vorm offnen des gerates
Vorm offnen des gerates
N
n
Netzstecker ziehen
Ach
g
Achtung
a
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
Rec InRec Out
Tape // MMD-SSpieler
zur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
ax Power Consumption
isk of electric shock o not ope
Risque de choc electriqu
as ouvrir
tun
etzstecker ziehe
ower AC
ww.cambridge-audio.co.uk
anufactured in an
ISO900
615W
approved facilit
Impedance 4 - 8 ohms
eft
Right
A
t
ight
Left
ight
Impedance 4 - 8 ohms
Loudspeaker Terminals
Important
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
eft
re-Out
eft
ight
ec Out
Pre-Ou
esigned and Engineered in London, Englan
ec Out 1
ape I
ec Out
ec Out
ape I
AV / MD
roun
Tuner / DAB
Aux / Phono
Tuner / DAB
ight
CD
ux / Phon
zur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
ax Power Consumption
615W
isk of electric shock o not ope
Risque de choc electriqu
as ouvrir
tun
etzstecker ziehe
ower AC
ww.cambridge-audio.co.uk
anufactured in an
ISO900
approved facilit
Impedance 4 - 8 ohms
eft
Right
t
ight
Left
ight
Impedance 4 - 8 ohms
Loudspeaker Terminals
Important
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
eft
re-Out
eft
ight
ape In
Pre-Ou
ape In 1
ec Out 1
ec Out 1Rec Out
esigned and Engineered in London, Englan
Rec Out
AV / MD
roun
Tuner / DAB
Aux / Phono
Tuner / DAB
ight
CD
ux / Phon
540A/640A HIFI-Verstärker
23
"Bi-aamping"
Ein mögliches Anschlußschema für sogenanntes "Bi-amping", die getrennte Ansteuerung von Bass- und Mittel/Hochton-Bereich, zeigt die Grafik auf dieser Seite. Diese Variante sorgt in der Regel für eine bessere Dynamik und Auflösung. Voraussetzung ist ein entsprechender Anschluß an Ihren Lautsprechern zur Auftrennung der Frequenzweiche. Es müssen zwei Verstärker eingesetzt werden. Ihr Fachhändler wird Sie bei Bedarf Print graphic for Bi-amping diesbezüglich beraten.
Lautsprecher GGruppe ‚B'
Möchten Sie gelegentlich ein zusätzliches Lautsprecherpaar hinzuschalten, zum Beispiel in einem anderen Raum, so können Sie dieses an die Gruppe B anschließen. Es kann jedoch nur das gleiche Programm gehört werden, welches über die Hautlautsprecher der Gruppe A wiedergegeben wird.
Getrennte Ansteuerung mit unterschiedlichem Programm ist nicht möglich.
2
R
1
R
2
M
n
:
W
P
Pre-Out
I
Impedance 4 - 8 ohms
L
Loudspeaker Terminals
Important
P
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
I
s
Impedance 4 - 8 ohms R
Right
L
Right
L
Left
Right
Right
Left
Right
Right
B
B
A
A
AV / MD
B
Tuner / DAB
CDCD
o
Aux / Phono
P
Pre-Out
AV / MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DAB
CDCD
o
Aux / Phono
t
Right
Left
R
Right
L
Left
d
Ground
w
www.cambridge-audio.co.uk
M
Manufactured in an
I
2
ISO9002
y
approved facility
P
C
Power AC
D
Designed and Engineered in London, England
R
D
Do not open
Caution
Caution
e
Risque de choc electrique
Ne p
Ne pas ouvrir
Avis
Avis
Vorm offnen des gerates
Vorm offnen des gerates
N
Netzstecker ziehen
g
Achtung
r
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
Rec Out 1
R
2
T
n
Rec Out 1
Rec Out 2
P
Pre-Out
Imp
Impedance 4 - 8 ohms
L
Loudspeaker Terminals
Important
P
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Imp
s
Impedance 4 - 8 ohms Righ
Right
L
Right
L
Left
B
t
Right
Left
Right
Right
B
B
A
AV / MD
B
Tuner / DAB
CDCD
o
Aux / Phono
P
Pre-Out
AV / MD
DVD
DVD
T
DAB
Tuner / DAB
CDCD
A
o
Aux / Phono
t
Right
R
Right
L
Left
d
Ground
w
www.cambridge-audio.co.uk
M
Manufactured in an
I
2
ISO9002
approved facility
P
C
D
Designed and Engineered in London, England
R
D
Do not open
C
n
Caution
e
Risque de choc electrique
Ne pas ouvrir
Avis
Avis
Vorm offnen des gerates
Vorm offnen des gerates
N
Netzstecker ziehen
g
Achtung
r
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
M
n
Max Power Consumption
:
:
W
615W
Hauptverstärker
Slave-VVerstärker
- bei Verwendung eines integrierten Verstärkers muss die
Lautstärke auf die höchste Stufe eingestellt werden
CD-SSpieler
Bass Bass
Treble Treble
azur 640A Integrated Amplifie
Power Rating:
ax Power Consumptio
isk of electric shock
autio
o not open
Risque de choc electriqu Ne pas ouvrir
Achtun
etzstecker ziehen
ower A
ww.cambridge-audio.co.uk
anufactured in an
SO900
615
approved facility
edance 4 - 8 ohm
Left
A
Righ
t
eftRight
A
edance 4 - 8 ohms
oudspeaker Terminals
Important
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
eft
Left
azur 640A Integrated Amplifie
Power Rating:
ax Power Consumptio
isk of electric shock o not open
Risque de choc electriqu
as ouvrir
Achtun
etzstecker ziehen
ower A
ww.cambridge-audio.co.uk
anufactured in an
SO900
615
approved facilit
mpedance 4 - 8 ohm
Left
ight
eftRight
mpedance 4 - 8 ohms
oudspeaker Terminals
Important
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
eft
Left
eft
ight
eft
ight
re-Out
re-Out
re-Out
re-Out
ape I
Tape In
Tape In
ec Out
Tape InRec Out 1Rec Out
ec Out
ec Out
esigned and Engineered in London, England
AV / MD
AV / MD
esigned and Engineered in London, England
AV / MD
Groun
uner /
ux / Phon
Left
Tuner / DA
Tuner / DA
Righ
Aux / Phon
Groun
Tuner / DAB
Aux / Phon
Left
Righ
Aux / Phon
24
Standby/On
Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät von der Bereitschaftsfunktion (Standby) in die Betriebsfunktion (On) und umgekehrt. Im Standby Modus leuchtet die blaue Betriebsanzeige mit verminderter Helligkeit.
Kopfhörer BBuchse ((Phones)
An diese Buchse kann jeder passive Stereo- oder Mono-Kopfhörer mit
6.3mm Klinkenstecker angeschlossen werden. Die angeschlossenen Lautsprecher (Gruppe A und B !) werden dadurch automatisch abgeschaltet.
Lautsprecher GGruppe ‚B'
Über die Taste Speaker B können die an Lautsprecher Gruppe B
angeschlossenen Lautsprecher ein- bzw. ausgeschaltet werden, zum Beispiel zur gelegentlichen Beschallung eines anderen Raumes.
Hierbei ist zu beachten, dass die Gesamtimpedanz der Lautsprecher pro Kanal nicht unter 4 Ohm sinken darf! Andernfalls kann es passieren, dass die CAP5 Schutzschaltung das Gerät abschaltet, bzw. das Einschalten aus dem Standby Modus nicht möglich ist. Bei Anschluß von zwei Lautsprechern pro Kanal, also Gruppe A und B, sollte daher die Impedanz jedes einzelnen Lautsprechers mindestens 8 Ohm betragen.
‚Direct' TTaste
Mit der Taste Direct ist es möglich, die Klangregelung zu überbrücken, und somit vollständig aus dem Signalweg zu entfernen. Bei Wiedergabe sorgfältig produzierter Aufnahmen und einer guten Abstimmung Ihres Hifi-Systems ist eine Klangregelung selten notwendig.
BEDIENUNGSHINWEISE
Volume
azur 640A
Integrated Amplifier
TrebleBass
Standby / On
Protection
Direct
Speaker BPhones
Balance
Aux / Phono
CD
DVD
Tape Mon
AV / MDTuner / DAB
540A/640A HIFI-Verstärker
25
Klangregelung
Die Azur 540A / 640A Verstärker besitzen getrennte Regler für Bässe (Bass) und Höhen (Trebble), um das Klangbild bei Bedarf anzupassen. In Mittelstellung befinden sich diese in "neutraler" Position, ohne Einwirkung auf den Klang. Die Klangregelung hat keinerlei Einfluß auf die Rec Out 1/2 Ausgänge, sondern wirkt nur auf die Pre Out Buchsen und die Lautsprecher, bzw. auf den Kopfhörer-Ausgang.
Lautstärke EEinstellung
Der Volume Regler verändert sowohl die Lautstärke für die angeschlossenen Lautsprecher, den Kopfhörer, als auch den Ausgangspegel an den Pre Out Buchsen. Er hat keinen Einfluß auf die Rec Out 1/2 Ausgänge.
Bitte drehen Sie den Regler immer gegen den Uhrzeigersinn auf "Null", bevor Sie den Verstärk er aus dem Standby Modus einschalt en oder eine der Eingangswahl Taste betätigen.
Balance EEinstellung
Mit dem Balance Einsteller haben Sie die Möglichkeit, das Lautstärke­Verhältnis zwischen dem linken und rechten Kanal zu verändern, um so eine Anpassung an schwierige örtliche Bedingungen vorzunehmen. Der Regler hat keinerlei Einfluß auf die Rec Out 1/2 Ausgänge.
Eingangswahlschalter
Mit den Eingangswahltasten wählen Sie die entsprechende Tonquelle, die Sie hören möchten. Das laufende Musikprogramm kann gleichzeitig
über die Rec Out 1/2 Buchsen an ein Aufnahmegerät weitergeleitet werden. Dem entsprechend darf während einer Aufnahme nicht auf eine andere Tonquelle umgeschaltet werden!
Tape MMonitor
Über die Tape Monitor-Taste kann bei einem Aufnahmegerät mit Hinterbandkontrolle eine laufende Aufnahme abgehört und kontrolliert werden. Durch Ein- und Ausschalten der Tape Monitor Funktion können Sie Original und Aufnahme vergleichen.
Gegebenenfalls können Sie über diese Taste auch einen Signalprozessor "einschleifen".
Infrarot FFernbedienung
Die zum Lieferumfang gehörende Fernbedienung steuert die wichtigsten Funktionen der Azur 540A/ 640A Verstärker.
Power -
Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät von der Bereitschaftsfunktion (Standby) in die Betriebsfunktion (On) und umgekehrt. Im Standby-Modus leuchtet die blaue Betriebsanzeige mit verminderter Helligkeit.
Mute -
Stummschaltung. Die Eingangswahl Anzeige blinkt, bis die
Funktion durch erneutes Drücken der Mute Taste aufgehoben wird. Volume ++/-
- Fernsteuerung des Lautstärke-Reglers.
Des Weiteren kann über die entsprechend gekennzeichnet en Tasten die Eingangswahl und die Tape Monitor Funktion gesteuert werden.
26
Überwachung dder LLautsprecherausgänge
Bei jedem Einschalten des Verstärkers aus dem Standby Modus kontrolliert CAP5 die Lautsprecherausgänge bezüglich möglicher entstandener Kurzschlüsse. Wird ein Kurzschluß oder ein zu niederohmiger Lautsprecher erkannt, verbleibt der Verstärker im Standby Modus. Erst nach Beseitigung des Fehlers ist das Einschalten des Gerätes möglich.
Erkennung vvon GGleichspannung
CAP5 erkennt eine für Lautsprecher gefährliche Gleichspannung an den Lautsprecherausgängen. Wird dies durch einen Fehler in der Endstufe verursacht, schaltet CAP5 den Verstärker ab.
Gleichspannungsanteile können jedoch auch durch ein übersteuertes oder verzerrtes Eingangssignal entstehen. Wird dies nach Einschalten aus dem Standby Modus erkannt, wird zunächst die Lautstärke heruntergeregelt.
Schutz ggegen ÜÜberspannung uund ÜÜberlastung
Durch umfassende Überwachung der Leistungsendstufe gewährleistet CAP5 sichere und konstante Arbeitsbedingungen für die Leistungstransistoren. Oft liegen Kontroll- und Regelschaltungen im Signalweg und begrenzen das Nutzsignal im Falle eines auftretenden Fehlers oder Problems. Nicht so beim CAP5 System !
Das Monitorsystem befindet sich nicht im Signalweg. Bei einem kritischen Betriebszustand wird der Verstärker deshalb abgeschaltet.
Cambridge Audio hat für die Azur 540A / 640A Verstärker spezielle Schutzschaltungen entwickelt, das CAP5-System. Es handelt sich im Wesentlichen um 5 Funktionen zur Absicherung gegen mögliche Defekte, Überlastungen oder Fehlbedienung:
Intelligentes SSystem zzur EErkennung vvon VVerzerrungen
CAP5 erkennt Verzerrungen durch Überlastung oder Übersteuerung der Endstufe, sogenannte Clipping-Effekte, die den Klang erheblich beeinträchtigen und zu Beschädigungen der Lautsprecher und Teilen des Verstärkers führen können. CAP5 reduziert in so einem Fall automatisch die Lautstärke so weit, bis ein unverzerrtes Signal erkannt wird, bzw. die Verzerrungen unter 2% abfallen. Dieser Wert hat sich bei ausgiebigen Hörtests als unkritisch erwiesen.
Schutz ggegen ÜÜberhitzung
CAP5 erkennt eine mögliche Überhitzung der Endstufen durch konstante Überwachung der Kühlkörper-Temperatur. Erreicht die Temperatur einen für die Endstufentransistoren kritischen Wert, schaltet der Verstärker in einen Fehler-Modus, erkennbar durch doppeltes Blinken der Protection LED. Unter normalen Bedingungen können Sie den Verstärker nach ca. 15 Minuten wieder in Betrieb nehmen.
Wird der Verstärker über einen längeren Zeitraum stark belastet, oder mit niederohmigen Lautsprechern betrieben, ist unbedingt auf genügend Freiraum zur Wärmeableitung zu achten, andernfalls wird die Schutzschaltung sehr früh und entsprechend häufig ansprechen!
CAP5 - SCHUTZSCHALTUNG
540A/640A HIFI-Verstärker
27
CAP5 hat eine zu geringe Impedanz am Lautsprecherausgang erkannt. Überprüfen Sie die Lautsprecherterminals und Kabelverbindungen auf mögliche Kurzschlüsse und beseitigen Sie diese ggfls.
Ist kein Kurzschluß vorhanden, liegt es möglicherweise daran, dass zu niederohmige Lautsprecher angeschlossen sind, bzw. die Gesamtimpedanz aus Gruppe A und Gruppe B zu niedrig ist. Entfernen Sie deshalb ein Boxenpaar.
Sollte auch dann das Einschalten nicht möglich sein, ist eventuell das verbliebene Boxenpaar zu niederohmig oder es liegt ein Def ekt an einem oder beiden Lautsprechern vor.
CAP5 hat einen von Außen, bzw. durch den Benutzer v erursachten Fehler oder eine Überlastung erkannt. Die Betriebstemperatur der Endstufe hat einen kritischen Wert erreicht. In der Regel liegt kein Defekt im Gerät vor, es sollte jedoch für entsprechende Abkühlung gesorgt werden. Unter normalen Betriebsbedingungen kann der Verstärker nach ca. 15 Minuten wieder eingeschaltet werden.
CAP5 hat einen von außen, bzw. durch den Benutzer verursachten F ehler erkannt. Möglicherweise liegt ein Kurzschluß an den Lautsprecherausgängen vor. Überprüfen Sie alle Anschlüsse, Kabel und Lautsprecher und beseitigen Sie die Ursache.
CAP5 hat einen internen Fehler am Gerät erkannt. Es wurde eine hohe Gleichspannung am Lautsprecherausgang festgestellt, welche die Lautsprecher gefährden könnte. Das Gerät ist nicht weiter benutzbar. Trennen Sie das Gerät von Stromnetz und wenden Sie sich an Ihren Händler oder die zuständige Servicestelle um den Fehler zu heben.
Die Protection LED blinkt für 4 Sekunden während der Verstärker versucht aus dem Standby Modus einzuschalten.
Das Gerät hat während des Betriebes abgeschaltet. Die Protection LED bblliinnkktt ffoorrttwwäähhrreenndd iinn ddooppppeelltteenn IInntteerrvvaalllleenn
.
Das Gerät hat während des Betriebes abgeschaltet. Die Protection LED bblliinnkktt ffoorrttwwäähhrreenndd iinn 44 ffaacchheenn IInntteerrvvaalll
leenn
.
Das Gerät hat während des Betriebes abgeschaltet. Die Protection LED iisstt aann uunndd ffllaacckkeerrtt mmiitt hhoohheerr FFrreeqquueennzz
.
Anzeige
Fehler // AAbhilfe
28
Das GGerät iist oohne SStrom
Kontrollieren Sie den korrekten und festen Sitz des Netzkabels in der Steckdose und am Gerät. Überprüfen Sie die Funktion der Steckdose, eventuell durch Anschluß einer Lampe oder eines anderen Gerätes.
Kein TTon üüber ddie LLautsprecher
Möglicherweise befindet sich der Verstärker noch im Standby Modus. Schalten Sie ihn ein. Überprüfen Sie alle Verbindungen zu den anderen Geräten und die Lautsprecheranschlüsse. Eventuell ist die Tape Monit or- Funktion eingeschaltet. Schalten Sie diese ab, es sei denn, Sie möchten das Programm eines angeschlossenen Recorders wiedergeben. Blinkt die LED der Eingangswahl? Schalten Sie die Mute-Funktion mit der Fernbedienung ab.
Kein TTon aauf eeinem KKanal
Überprüfen Sie alle Verbindungen zu den anderen Geräten und die Lautsprecheranschlüsse. Stellen Sie den Balance Regler in die Mittelposition.
Laute SStörgeräusche ooder BBrummen iin dden LLautsprechern
Überprüfen Sie verschiedene Tonquellen bezüglich der Störungen. Tritt das Problem nur bei einer Quelle auf (z.B. CD-Player), oder sind die Störungen nur auf einem Kanal zu hören, dann ist eventuell ein Verbindungskabel defekt. Sind die Störungen auf beiden Kanälen zu hören, handelt es sich meistens um Einstreuungen, verursacht durch externe Geräte oder kritische Kabelführung.
Es kkönnen kkeine AAufnahmen ggemacht wwerden
Überprüfen Sie die Verbindungen zu den Tape In & Rec Out 1/2 Buchsen.
Diffuses KKlangbild // EEingeschränkte SStereo PPerspektive
Möglicherweise ist bei einer oder beiden Lautsprecherverbindungen die Polung vertauscht. Kontrollieren Sie den korrekten Anschluß von + & - .
Der VVerstärker lläßt ssich nnicht aaus ddem SStandby MModus einschalten
Beachten Sie die Hinweise zum CAP5 System auf den Seiten 12 u. 13.
PROBLEMBEHANDLUNG
Ausgangsleistung Max.
Leistungsaufnahme Standby
Leistungsaufnahme THD
(ungewichtet)
Frequenzverhalten
(-33dB)
Rauschabstand
(ungewichtet)
Anstiegsgeschwindigkeit
(Slew RRate) ((an 88W Ω)
Abmessungen
(HxBxT) mm Zoll
Gewicht
kg Lbs
TECHNISCHE DATEN
540A 640A
100W (an 4Ω) 65W (an 8Ω)
615W
6W
1kHz < 0,005% 20kHz < 0,07%
4Hz - 80kHz
92dB
50V/uS
100 x 430 x 310 3,9 x 16,9 x 12,2
7 15,4
75W (an 4Ω) 50W (an 8Ω)
515W
6W
1kHz < 0,009% 20kHz < 0,09%
5Hz - 50kHz
92dB
30V/uS
100 x 430 x 310 3,9 x 16,9 x 12,2
7 15,4
540A/640A HIFI-Verstärker
29
Cambridge Audio garantiert Ihnen, dass dieses Produkt keine Material­und Herstellungsfehler (wie im Folgenden näher erläutert) aufweist. Cambridge Audio repariert oder ersetzt (nach der freien Entscheidung von Cambridge Audio) dieses Produkt oder ein eventuelles defektes Teil in diesem Produkt. Die Garantiedauer kann in den einzelnen Ländern unterschiedlich sein. Wenn Sie Fragen zu der Garantie haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Bewahren Sie den Kaufnachweis immer auf.
Wenn Sie Garantieleistungen in Anspruch nehmen möchten, wenden Sie sich bitte an den von Cambridge Audio autorisierten Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Sollte dieser Händler nicht in der Lage sein, Ihr Cambridge Audio-Produkt zu reparieren, kann dieser das Produkt an Cambridge Audio oder eine autorisierte Cambridge Audio­Kundendienststelle zurücksenden. Das Produkt muss entweder in der Originalverpackung oder einer Verpackung, die einen gleichwertigen Schutz bietet, versandt werden.
Sie müssen einen Kaufnachweis in Form einer Kaufurkunde oder einer quittierten Rechnung vorlegen, wenn Sie einen Anspruch auf Garantieleistungen geltend machen. Aus diesem Kaufnachweis muss abzulesen sein, dass sich das Produkt im Garantiezeitraum befindet.
Diese Garantie wird ungültig, wenn (a) die bei der Herstellung angebrachte Seriennummer bei diesem Produkt geändert oder entfernt wurde oder (b) dieses Produkt nicht bei einem von Cambridge Audio autorisierten Händler gekauft wurde. Wenden Sie sich an Cambridge Audio oder den lokalen Cambridge Audio-Vertrieb in Ihrem eigenen Land, um sicher zu stellen, dass Ihre Seriennummer nicht geändert wurde und/oder dass Sie bei einem von Cambridge Audio autorisierten Händler gekauft haben.
Die Garantie gilt nicht für kosmetische Schäden oder Schäden durch höhere Gewalt, Unfälle, unsachgemäße Behandlung, Unachtsamkeit, kommerziellen Einsatz oder durch Änderungen des Produkts bzw. von Teilen des Produkts. Diese Garantie umfasst keine Schäden durch unsachgemäßen Betrieb, unsachgemäße Wartung oder Installation oder durch Reparaturen, die von anderen Personen als von Cambridge Audio oder einem Cambridge Audio-Händler oder einem autorisierten Kundendienstmitarbeiter, der von Cambridge Audio für das Ausführen von Garantieleistungen befugt ist, vorgenommen werden. Durch jede nicht autorisierte Reparatur wird diese Garantie unwirksam. Diese Garantie gilt nicht für Produkte, die verkauft werden AS IS (WIE SIE SIND) oder WITH ALL FAULTS (MIT ALLEN FEHLERN).
DIE HAFTUNGSANSPRÜCHE DES BENUTZERS BESCHRÄNKEN SICH AUF DIE IN DIESER GARANTIE ENTHALTENEN REPARATUREN ODER ERSATZLEISTUNGEN. CAMBRIDGE AUDIO HAFTET NICHT FÜR ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN DURCH DIE VERLETZUNG IRGENDEINER AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZITEN GARANTIE BEI DIESEM PRODUKT. A UßER DORT, WO DIES GESETZLICH UNTERSAGT IST, IST DIESE GARANTIE EXKLUSIV UND TRITT SIE AN DIE STELLE ALLER ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZITEN GARANTIEN, WELCHER ART AUCH IMMER, EINSCHLIEßLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, VERKAUFSGARANTIE UND FUNKTIONSGARANTIE FÜR EINEN PRAKTISCHEN ZWECK.
Einige Länder und US-Staaten erlauben keinen Ausschluss oder keine Beschränkung von zufälligen oder Folgeschäden bzw. impliziten Garantien, so dass die oben genannten Ausschlüsse für Sie eventuell nicht gelten. Diese Garantie erteilt Ihnen spezifische gesetzliche Rechte; es ist auch möglich, dass Sie andere Rechtsansprüche haben, die in jedem Staat und jedem Land anders aussehen können.
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
30
Merci dd'avoir aacheté ccet aamplificateur CCambridge AAudio dde lla ggamme Azur. CCet aamplificateur eest lle ppro
duit dde ll'un dde nnos pprogrammes dde recherche eet dde ddéveloppement lles pplus aambitieux ddepuis qque nnous fabriquons ddes pproduits aaudio dde hhaute qqualité, ssoit ddepuis pplus dde 330 ans. NNous eespérons qque vvous aapprécierez sses rrésultats eet qque vvous pourrez pprofiter llongtemps dde sses qqualités ssonores eexceptionnelles.
A ppropos dde ccet aamplificateur
Le processus de conception d'un ampli audio haute qualité nécessite que l'on porte une attention particulière à deux éléments principaux : l'alimentation électrique et la capacité de l'étage d'excitation à fournir un étage de sortie efficace. A Cambridge Audio, nos travaux de recherche ont toujours eu pour but d'atteindre le meilleur niveau de performance dans ces domaines, à un prix abordable. La topologie de l'Azur 540A/640A utilise les mêmes périphériques de sortie testés et approuvés utilisés par Cambridge Audio dans ses anciens modèles primés d'amplificateurs, avec de nombreuses heures de recherche et de développement consacrées aux étages précédents. Les circuits de l'amplificateur sont essentiellement composés d'une paire d'entrées pour courant en rapport géométrique chargées par un miroir de courant et excitées par une source de courant transitoire compensé, pilotant un étage de gain en tension en cascade (béta élevé). L'étage de sortie compensé thermiquement a été réglé pour donner des conditions optimales de classe AB (pour une distorsion de croisement grandement réduite causée par le réchauffement dynamique en cas de panne de la sortie). De plus, la topologie inclut une amélioration supplémentaire de l'étage d'excitation : un montage suiveur de classe A conçu pour isoler les transistors de l'amplificateur de tension de la lourde charge des transistors de sortie. Cette augmentation de l'excitation de l'étage de sortie, combinée à un nouveau circuit avant à régime transitoire, permet de doubler la vitesse de balayage à 40V/uS.
Grâce à une topologie intelligente des cartes de circuits imprimés, à un placement judicieux des composants et à des chemins de signaux très courts, nos amplificateurs offrent une stabilité exceptionnelle, ce qui permet de diminuer la taille des composants de compensation. Ceci permet de diminuer les effets de
distorsion, d'augmenter la dynamique et d'obtenir une bande passante très importante (80kHz), un avantage idéal pour les sources à bande passante élevée 'meilleures que les CD', comme les DVD-Audio et les Super Audio CD.
Tout amplificateur v oit ses performances limitées par les aptitudes dynamiques de son alimentation électrique. Pour cette raison, les amplificateurs de la gamme Cambridge Azur incorporent un grand nombre de caractéristiques, notamment un transformateur toroïdal à faible flux, une mise en parallèle des condensateurs réservoirs et l'utilisation judicieuse des condensateurs de dérivation, afin de permettre un rendu propre de la charge aux moments les plus opportuns. On obtient ainsi la reproduction d'un son ouvert et naturel, tout en assurant une réponse positive en cas de changement soudain du signal reproduit.
Nous avons également porté une attention particulière à la qualité des composants passifs, qui ont été soigneusement sélectionnés pour leurs avantages sonores. De plus, l'Azur 640A utilise des condensateurs de dérivation de signaux en polypropylène haute qualité afin d'améliorer le traitement dynamique et la circulation des signaux.
Les amplificateurs Cambridge Audio Azur 540A et 640A offrent également des commandes de tonalité pouvant être déconnectées d'un circuit en mode 'direct' pour un trajet du signal le plus court et donc le plus pur. Parmi les autres caractéristiques de ces amplificateurs, on notera des prises phono plaqué or 24k, des boucles doubles pour magnétophone, une sortie préampli, une prise pour le casque et une série secondaire de terminaux haut-parleurs haut niveau.
Une nouvelle caractéristique est offerte en standard sur le 540A et le 640A: le système novateur de protection CAP5 conçu par Cambridge Audio. Ce système est composé d'un microprocesseur de contrôle continu de l'amplificateur, fournissant ainsi une protection générale contre toute une gamme de défauts possibles. Le système a été obtenu sans l'ajout de circuits actifs supplémentaires dans le trajet du signal, permettant ainsi de ne pas altérer les qualités sonores ou les aptitudes dynamiques de l'amplificateur.
Après de longues heures d'écoute et de peaufinage, Cambridge Audio dispose désormais de connaissances très vastes et très pointues. Cette attention aux
INTRODUCTION
Loading...
+ 84 hidden pages