Cambridge Audio Azur 550C User Manual

Page 1
Your music + our passion
550C/650C
azur
РУССКИЙ
Проигрыватель компакт-дисков
Руководство для пользователя
72
Page 2
Page 3
73
550C/650Cazur
РУССКИЙ
Важные инструкции по технике безопасности
Для вашей собственной безопасности перед подключением к устройству сетевого электропитания внимательно прочитайте следующие важные инструкции по мерам безопасности. Кроме того, это будет также способствовать лучшей производительности и увеличению срока службы устройства:
1. Прочитайте настоящие инструкции.
2. Сохраните настоящие инструкции.
3. Обратите внимание на все предупреждения.
4. Следуйте всем указаниям.
5. Не допускайте использования данного аппарата около воды.
6. Чистку следует осуществлять только сухой тряпкой.
7. Не закрывайте доступ к вентиляционным отверстиям. Установку следует выполнять в соответствии с указаниями изготовителя.
8. Не допускается устанавливать аппарат вблизи источников тепла, например, радиаторов, батарей отопления, печей и других устройств (в том числе усилителей), вырабатывающих тепло.
9. Не следует игнорировать функцию безопасности, обеспечиваемую вилкой с фиксированным положением введения в розетку или заземляемого типа. Вилка с фиксированным положением введения в розетку оснащена двумя контактами, один из которых шире другого. Вилка заземляемого типа оснащена двумя ножевыми контактами и третьим штыревым контактом заземления. Широкий ножевой и третий штыревой контакты предназначены для обеспечения вашей безопасности. Если входящая в комплект поставки вилка не входит в розетку, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.
10. Примите меры, чтобы шнур питания не лежал на проходе и не был где-то зажат, особенно около вилки, электрических розеток и места выхода шнура из аппарата.
11. Следует использовать лишь приспособления и принадлежности, предусмотренные изготовителем.
12. Следует использовать лишь тележки, стойки, треножники, кронштейны или столы, предусмотренные изготовителем или проданные с устройством. При использовании тележки обращайте внимание на предупреждения о мерах предосторожности при перемещении тележки или устройства, чтобы избежать травм при их опрокидывании.
13. Отключайте аппарат во время грозы или, когда он не используется продолжительное время.
14. Все работы по сервисному обслуживанию должны выполняться только квалифицированным персоналом сервисных служб. Сервисное обслуживание необходимо, когда аппарат имеет какие­либо повреждения, например шнура питания или вилки, в него попала жидкость или посторонние предметы, он находился под воздействием дождя или влаги, неправильно работает или его уронили.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! – Для уменьшения риска пожара или поражения электрическим током
не следует подвергать устройство воздействию дождя или влаги.
– Не допускается подвергать батареи (батарейный блок или
установленные батареи) воздействию чрезмерно высоких температур, то есть прямых солнечных лучей, огня и т.п..
Устройство имеет конструкцию класса 1 и его следует подключать к розетке сетевого питания с защитным заземлением.
Устройство следует устанавливать так, чтобы была возможность отключения сетевой вилки от сетевой розетки (или разъема на задней стенке устройства). Если в качестве устройства отсоединения используется сетевая вилка, это устройство всегда должно быть в рабочем состоянии. Следует использовать лишь шнур питания, входящий в комплект поставки устройства.
Удостоверьтесь, что устройство размещается в достаточно вентилируемом месте. Не рекомендуется использовать прибор в условиях ограниченного пространства. В случае размещения прибора на стойке используйте верхнюю полку для обеспечения максимально эффективной вентиляции. На устройство сверху не следует помещать никаких предметов. Устройство не следует устанавливать на ковер или другую мягкую поверхность, а входные и выходные вентиляционные решетки не должны быть заблокированы какими-либо предметами. Не закрывайте вентиляционные решетки такими предметами, как газеты, скатерти, занавески и т.д.
Это устройство не следует устанавливать вблизи воды или подвергать воздействию капель или брызг воды или других жидкостей. На аппарат не следует ставить сосуды с жидкостью, например вазы.
Символ вспышки молнии в виде зигзага со стрелкой внутри равностороннего треугольника предназначен для предупреждения пользователя о присутствии внутри корпуса изделия неизолированного «опасного напряжения» достаточно большой величины, чтобы создать риск поражения человека электрическим током.
Восклицательный знак внутри равностороннего треугольника предназначен для предупреждения пользователя о наличии важных указаний по эксплуатации и техническому обслуживанию в документации по сервисному обслуживанию на соответствующее устройство.
Символ WEEE
(в соответствии с директивой ЕС об утилизации отходов электрического и электронного оборудования). Символ перечеркнутого бака на колесиках является значком Европейского союза и указывает на отдельный сбор отходов
электрического и электронного оборудования. Данное изделие содержит электрическое и электронное оборудование, которое может быть повторно использовано или восстановлено и которое не должно утилизироваться вместе с несортированным обычным мусором. Просьба возвращать устройство авторизованному дилеру, у которого вы его покупали или обратиться к нему за дополнительными сведениями.
Маркировка CE
Данное изделие соответствует европейским директивам
по аппаратуре низкого напряжения (2006/95/EEC) и электромагнитной совместимости (89/336/EEC) при использовании и установке в соответствии с требованиями настоящей инструкции по эксплуатации. Для сохранения соответствия стандартам с данным изделием следует использовать принадлежности лишь производства компании Cambridge Audio, а его обслуживание должно быть поручено квалифицированному сервисному персоналу.
Маркировка C-Tick
Данное изделие удовлетворяет требованиям стандартов
Австралийского ведомства по радиосвязи и требованиям к
электромагнитной совместимости (EMC).
Маркировка Ростеста
Это изделие отвечает требованиям российских стандартов
по безопасности.
Нормативные документы FCC
ПРИМЕЧАНИЕ. ИЗГОТОВИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА РАДИО И ТВ-ПОМЕХИ, ВЫЗВАННЫЕ НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫМИ ИЗМЕНЕНИЯМИ, ВНЕСЕННЫМИ В ДАННОЕ УСТРОЙСТВО. УКАЗАННЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ МОГУТ ПРИВЕСТИ К ЛИШЕНИЮ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПРАВА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ УСТРОЙСТВА.
Данное устройство успешно прошло испытания на
соответствие ограничениям по классу B для цифровых
устройств, согласно части 15 правил FCC. Эти ограничения предназначены для нормальной защиты от критических помех при установке устройства в жилых помещениях. В данном устройстве генерируется, используется и может излучаться радиочастотная энергия, которая, если устройство установлено и эксплуатируется с отклонениями от требований данных инструкций, может стать причиной критических помех для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке.
Если устройство создает критические помехи для радио или телевизионного приема, что может быть определено путем включения и выключения устройства, пользователю предлагается устранить помехи путем применения одной или нескольких из следующих мер:
– переориентирование или перемещение приемной антенны и
приемника в другое место. – Увеличьте разъединение между оборудованием и приемником – Подключение оборудования к розетке цепи, отличной от той, к
которой подключен приемник. – Обращение за помощью к дилеру или опытному техническому
специалисту.
Page 4
Page 5
75
550C/650Cazur
Разъемы задней панели
Гнездо питания переменного тока
После подключения плеера к усилителю подсоедините кабель питания переменного тока к подходящей электрической розетке, затем включите плеер. После этого плеер компакт-дисков готов к использованию.
Выключатель питания
Осуществляет включение и выключение прибора.
Шина управления
Вход Обеспечивает прием прибора немодулированных команд от
многокомнатных систем и других компонентов.
Выход Сквозной выход команд шины управления на другое устройство.
Вход инфракрасного (ИК) приемника
Обеспечивает прием устройством ИК-команд от многокомнатных систем и ИК-повторителя. Принимаемые команды не передаются на сквозной выход шины управления. Более подробную информацию см. в разделе «Использование в составе заказных систем».
Линейный выход
Для подключения этих разъемов к линейному входу усилителя следует использовать соединительные кабели высокого качества. Для обеспечения наилучшего результата и соответствующего качества звучания рекомендуется использовать усилитель Cambridge Audio Azur.
Коаксиальный цифровой выход S/P DIF
Подключается ко входу отдельного ЦАП, например Cambridge Audio DacMagic*, или цифрового записывающего устройства. Для обеспечения наилучших результатов следует использовать высококачественный цифровой соединительный кабель RCA сопротивлением 75 Ом (не допускается использовать обычный аудиокабель).
Оптический цифровой выход TOSLINK
Подключается ко входу отдельного ЦАП* или цифрового записывающего устройства. Используйте высококачественный оптоволоконный соединительный кабель TOSLINK.
Примечание. Для достижения системой наилучших результатов рекомендуется использовать только высококачественные соединительные кабели Cambridge Audio. Это обеспечивает должное звучание системы. Для получения более подробной информации обратитесь к продавцу.
* Для получения более подробной информации посетите страницу DacMagic на
веб-сайте Cambridge Audio: www.cambridgeaudio.com/products.php
1
1
2
2
3
3
4
4
5
6
7
РУССКИЙ
5
6
7
Page 6
Page 7
Отключение звука
Выключение звука на усилителе. При включении беззвучного режима индикаторы источника и акустических систем начинают мигать. Повторное нажатие позволяет снова включить звук.
Примечание. Будет отключен звук выходов акустических систем, предварительного усилителя и наушников. Выходы для записи не будут отключены.
Акустичечкая система A/B
Переключение клемм акустических систем на задней панели для вывода звука только на акустические системы A, только на B, на акустические системы A и B или для отключения вывода звука на акустические системы. Индикаторы акустических систем на передней панели усилителя обозначают выбранные клеммы акустических систем.
Кнопки регулировки громкости
Увеличение и уменьшение уровня громкости усилителя.
, , , , ,
Шесть кнопок выбора источника сигнала используются для непосредственного выбора источника входного сигнала усилителя.
Примечание. Вход «Tape Monitor» действует немного иначе, сведения см. в руководстве пользователя усилителя.
Совместимость медиаплеера iPod
Пульт дистанционного управления (ПДУ) Azur 550AC/650AC Navigator теперь способен управлять основными функциями медиаплеера Apple iPods, когда он установлен на универсальную подставку компании Apple (или на другие подставки, совместимые с пультом ДУ компании Apple). Подключение его к вашему усилителю описано в руководстве для пользователя подставкой.
Чтобы пользоваться ПДУ типа Azur для управления установленным на подставку медиаплеером iPod, удерживайте нажатой кнопку aux (Дополн.) в то время, когда нажимается одна из следующих кнопок:
Воспроизведение/Пауза
Нажмите для воспроизведения на медиаплеере iPod, нажмите еще раз для приостановки воспроизведения.
Пропустить
Нажмите один раз для пропуска одного трека вперед или назад.
Меню
Нажмите для возврата в главное меню медиаплеера iPod.
Отпустите кнопку aux (Дополн.) для возврата пульта дистанционного управления в нормальный режим.
Примечание. Хотя пульт ДУ 550C/650C может генерировать команду «Меню, назад» Apple, в настоящее время эта функция не реализована в док­станциях Apple. Это меню следует вызывать вручную на iPod. Функции «Пуск, пауза» и «Переход» действуют, как описано.
iPod - это зарегистрированная торговая марка компании Apple Computer, Inc. Все права сохраняются.
77
550C/650Cazur
РУССКИЙ
Пульт дистанционного управления (ДУ)
Плееры моделей 550C и 650C оснащены пультом ДУ Azur Navigator, позволяющим управлять как плеером компакт-дисков, так и усилителями Cambridge Audio Azur. Для его включения установите входящие в комплект поставки батареи типоразмера AAA. Всегда используйте щелочные батареи.
Режим ожидания, включение
Эта кнопка осуществляет переключение усилителя между рабочим режимом и экологически эффективным режимом ожидания.
Открыть, закрыть
Эта кнопка осуществляет открытие и закрытие лотка диска.
Выбор номера дорожки
Нажмите кнопку с номером необходимой дорожки. Дорожка будет автоматически воспроизведена с начала.
Выбор дорожек
Для выбора номера дорожки больше девяти нажмите кнопку «-/--», а затем введите номер дорожки. Воспроизведение выбранной дорожки начнется автоматически.
Пуск, Стоп, Пауза
Нажмите соответствующую кнопку для пуска, остановки и приостановки воспроизведения компакт-диска.
Переход
Правая кнопка «Переход»Переход к следующей
дорожке на компакт-диске.
Левая кнопка «Переход» Переход к предыдущей
дорожке на компакт-диске.
Перемотка
Нажмите и удерживайте эти кнопки для перемотки выбранной дорожки. Удерживайте в течение семи секунд для увеличения скорости перемотки. Правая кнопка служит для перемотки вперед, левая – для перемотки назад.
Информация
Эта кнопка используется с компакт-дисками с данными CD-Text. В режиме остановки нажатие этой кнопки позволяет переключать отображение название альбома и общего времени. Во время воспроизведения нажатие этой кнопки позволяет переключать отображение названия и времени дорожки.
Яркость
Регулировка яркости подсветки дисплея. Доступны четыре уровня яркости: Высокая, Низкая и Выкл.
, , ,
Информацию о функциях этих кнопок см. в разделе «Инструкции по эксплуатации» настоящего руководства.
Примечание. Эти кнопки действуют только в режимах яркости подсветки дисплея «Высокая» и «Низкая». Функции недоступны при выборе режима «Выкл».
Следует учитывать, что приведенные ниже кнопки действуют только при использовании соответствующего усилителя Cambridge Audio Azur.
Источник
Циклическое переключение источников входного сигнала усилителя.
MP3
MP3
Page 8
Page 9
9. Можно использовать кнопки перехода и перемотки на пульте ДУ для переключения выбранных запрограммированных дорожек как при обычном воспроизведении.
10. Нажатием кнопки во время воспроизведения осуществляется возврат к режиму программирования. Повторное нажатие кнопки
на этом этапе удаляет программу.
Примечание.
– Во время запрограммированного воспроизведения можно
использовать кнопку «Remain» только для отображения оставшегося времени воспроизведения дорожки. Невозможно просмотреть оставшееся время воспроизведения диска.
– В режиме программирования можно использовать только функцию
«Repeat All» (Повторить все). В режиме программирования невозможно повторять воспроизведение определенных дорожек.
Использование меню настройки
Плееры 550C и 650C позволяют выполнять настройку некоторых параметров, связанных с автовоспроизведением, автовыключением и цифровыми фильтрами, используемыми цифро-аналоговыми преобразователями.
1. Нажмите и удерживайте кнопку Стоп в течение 5 секунд для отображения меню настройки.
2. Перемещайтесь по пунктам меню (показанным ниже) с помощью кнопок Переход, перемотка < >.
2. С помощью кнопки Пуск, пауза выбираются подменю. Перемещайтесь по пунктам подменю с помощью кнопок Переход, перемотка < >. Стандартная настройка отмечена символом .
3. Выберите параметр нажатием кнопки Пуск, пауза.
4. Перейдите к подменю или выйдите из меню параметров нажатием кнопки Стоп.
Примечание.
– Во время воспроизведения диска невозможно перейти к меню
настройки.
– Кнопка Стоп на пульте ДУ не может быть использована для
отображения меню настройки. Однако после доступа к меню пульт ДУ можно использовать для прокрутки и выбора параметров подменю.
Нажмите и удерживайте кнопку «Стоп» в течение 5 секунд
Filter Settings Auto Play Auto Power Down
Sharp Slow
Roll-off Roll-off
Off On
Off 5min 10min 15min
Настройка «Filter Settings» (Параметры фильтра)
Дополнительную информацию см. на стр. 80.
Настройка «Auto Play» (Автовоспроизведение)
При необходимости плееры 550C и 650C могут автоматически воспроизводить диски, установленные в лоток для диска, без нажатия кнопки Пуск. Для этого достаточно в меню включить функцию Автовоспроизведение. Настройка «Auto Play» по умолчанию – «Off» (Выкл.).
Настройка «Auto Power Down» (Автовыключение)
При необходимости плееры 550C и 650C могут автоматически выключаться, если не используются определенный период времени. Можно выбрать автовыключение после 5, 10 или 15 минут бездействия (отсутствия воспроизведения диска или использования каких-либо функций плеера). Настройка «Auto Power Down» по умолчанию – «Off» (Выкл.).
Программирование воспроизведения диска
Можно запрограммировать плееры 550C и 650C на воспроизведение только определенных дорожек в любой последовательности.
1. Убедитесь, что диск загружен. На дисплее будет отображаться оглавление.
2. Нажмите кнопку Program на пульте ДУ. На дисплее отобразятся настройки программирования (только в режимах яркости подсветки дисплея «Высокая» и «Низкая»). На дисплее будет мигать надпись «ST:01».
3. С помощью кнопо , 0-9 или , выберите или введите номер дорожки, которую необходимо запрограммировать как первую дорожку.
4. Нажмите кнопку . Необходимая дорожка запрограммирована. Номер программы автоматически увеличивается на одну единицу для следующей записи.
5. Повторяйте третий и четвертый шаги до тех пор, пока не будут введены все необходимые дорожки. Можно запрограммировать до 30 дорожек.
6. Для перехода назад и изменения программируемой дорожки нажимайте для нахождения необходимого шага программирования. «ST:0-» не мигает.
Нажимайте для выбора другой дорожки. «ST:0-» мигает, указывая на изменение программы. Нажмите кнопку для выбора новой дорожки и продолжения.
7. Нажмите кнопку Program или для выхода.
Нажмите кнопку Program еще раз для перехода к изменению программы. На этом этапе можно снова нажать кнопку для удаления программы и перехода к отображению оглавления или нажать кнопку для начала воспроизведения выбранных дорожек.
8. При нажатии кнопки на дисплее кратковременно отображается надпись «Program Play», и начинается воспроизведение запрограммированных дорожек.
79
550C/650Cazur
РУССКИЙ
Page 10
0
-20
-40
-60
-80
-20
-40
-60
-80
0 22.05 44.1
0
0 22.05 44.1
0102030405060
0102030405060
Page 11
81
550C/650Cazur
РУССКИЙ
Использование в составе заказных систем
Плееры 550C и 650C оснащены входом и выходом шины управления, обеспечивающими электрический прием прибором немодулированных команд пульта ДУ (положительная логика, уровень ТТЛ) и при необходимости их сквозную передачу на другой прибор. Данные команды управления обычно генерируются заказными (многооконными) системами или системами ИК-приемников дистанционного управления. Разъемы шины управления имеют оранжевую цветовую маркировку.
Предусмотрен также вход ИК-приемника, обеспечивающий электрический прием прибором модулированных команд инфракрасного пульта ДУ. Команды на данном входе управляют только устройством и не передаются как немодулированные команды на выход шины управления.
Также эти плееры оснащены «прямыми» ИК-кодами, кодами управления и кодами переключения для некоторых своих функций с целью упрощения программирования заказных систем. Специальные команды прямого включения, выключения и отключения звука можно генерировать с помощью входящего в комплект пульта ДУ для обучения заказных систем или обучения пультов ДУ, как описывается ниже.
1. Нажмите и удерживайте кнопку «Режим ожидания». Через 12 секунд пульт ДУ сначала сгенерирует команду режима ожидания (переключения) для плееров компакт-дисков Azur. Продолжайте удерживать эту кнопку, и через 12 секунд будет сгенерирована команда включения проигрывателя компакт-дисков. Если кнопка будет удерживаться в течение еще 12 секунд, будет сгенерирована команда выключения проигрывателя компакт-дисков. Еще через 12 секунд пульт ДУ сгенерирует команду режима ожидания (переключения) для усилителей Azur. Еще через 12 секунд будет сгенерирована команда включения усилителя. Наконец, если кнопка будет удерживаться в течение еще 12 секунд, будет сгенерирована команда выключения усилителя.
2. Нажмите и удерживайте кнопку «Отключение звука». Сначала пульт ДУ сгенерирует команду отключения звука (переключения) для усилителей Azur. Продолжайте удерживать эту кнопку нажатой, и через 12 секунд будет сгенерирована команда отключения звука усилителя. Если кнопка будет удерживаться в течение еще 12 секунд, будет сгенерирована команда отмены отключения звука усилителя.
Полная таблица кодов для этого прибора представлена на веб-сайте Cambridge Audio по адресу: www.cambridge-audio.com.
Технические характеристики
550C
Цифро-аналоговый Wolfson Microelectronics WM8740 преобразователь 24 бита, 192 кГц
Фильтр 2-полюсный дифференциальный
фильтр Бесселя, симметричный с виртуальной землей
Частотная характеристика 20 Гц – 20 кГц (+/-0,2 дБ)
Полный коэффициент гармоник <0,0015% на частоте 1 кГц 0 дБ FS
Полный коэффициент гармоник <0,003% при 1 кГц –10 дБ FS
Полный коэффициент гармоник <0,001% при 20 кГц 0 дБ FS
Интермодуляционные искажения <0,001% (19/20 кГц) 0 дБ FS
Линейность при –90 дБ FS ± 0,5 дБ Отклонение тактового сигнала ± 20 ppm Уровень спада за пределами >90 дБ
полосы затухания (>24 кГц) Отношение сигнал-шум >100 дБ
(A-взвешенное) Общий коррелированный джиттер <150 пс Перекрестные искажения на <-100 дБ
частоте 1 кГц Перекрестные искажения на <-90 дБ
частоте 20 кГц Выходное сопротивление <50 Ом Максимальная потребляемая 25 Вт
мощность Потребляемая мощность в режиме <1 Вт
ожидания Габариты 85 x 430 x 305 мм
(3,4 x 16,9 x 12,2 дюйма)
Вес 4,8 кг (10,6 фунта)
650C
Цифро-аналоговый Два ЦАП Wolfson Microelectronics преобразователь WM8740 24 бита, 192 кГц
Фильтр 2-полюсный двойной
дифференциальный фильтр Бесселя, сдвоенный симметричный с виртуальной землей
Частотная характеристика 20 Гц – 20 кГц (±0,1 дБ)
Полный коэффициент гармоник <0,001% на частоте 1 кГц 0 дБ FS
Полный коэффициент гармоник <0,0005% на частоте 1 кГц –10 дБ FS
Полный коэффициент гармоник <0,002% на частоте 20 кГц 0 дБ FS
Интермодуляционные искажения < 0,0005% (19/20 кГц) 0 дБ FS
Линейность при –90 дБ FS ± 0,5 дБ Отклонение тактового сигнала ± 20 ppm Уровень спада за пределами >90 дБ
полосы затухания (>24 кГц) Отношение сигнал-шум >104 дБ
(A-взвешенное) Общий коррелированный джиттер <140 пс Перекрестные искажения на <-100 дБ
частоте 1 кГц Перекрестные искажения при < -99 дБ
20 кГц Выходное сопротивление <50 Ом Максимальная потребляемая 25 Вт
мощность Потребляемая мощность в режиме <1 Вт
ожидания Габариты 85 x 430 x 305 мм
(3,4 x 16,9 x 12,2 дюйма)
Вес 4,8 кг (10,6 фунта)
Устранение неполадок
Не включается питание
Убедитесь в надежном подключении кабеля питания переменного тока. Убедитесь, что штепсельная вилка полностью вставлена в сетевую
розетку и включена. Проверьте, включен ли выключатель питания на задней панели прибора. Проверьте предохранитель в сетевой вилке или адаптере (если таковой
имеется).
Плеер не считывает диск
Проверьте, не загружен ли диск обратной стороной. Проверьте, не оцарапан и не загрязнен ли диск.
Отсутствует звук
Убедитесь, что усилитель подсоединен правильно. Проверьте правильность подключения соединительных кабелей.
Диск воспроизводится с пропусками
Проверьте, не оцарапан и не загрязнен ли диск. Убедитесь, что плеер установлен на твердой поверхности и не
подвергается вибрации.
Из акустической системы слышно гудение
Убедитесь в надежности подключения кабелей.
Пульт ДУ не работает
Проверьте, не разрядились ли батареи. Убедитесь, что никакие предметы не закрывают датчик ДУ.
В случае если приведенные выше решения не помогают устранить проблему, ознакомьтесь с разделом часто задаваемых вопросов (FAQ) на нашем веб-сайте по адресу: www.cambridge-audio.com/sts/faqs Также этот раздел можно использовать для отправки вопроса в группу технической поддержки.
По всем вопросам, касающимся гарантийного и послегарантийного технического обслуживания, обращайтесь к продавцу прибора.
Page 12
Loading...