Cambridge Audio Azur 540D V2.0 User's Manual [es]

540D V2azur
ESPAÑOL
Reproductor de DVD
Manual del usuario
50
50
Gracias por adquirir este reproductor de DVD de la gama Cambridge Audio Azur. Confiamos en que lo disfrutará durante muchos años.
El nuevo 540D V2 ofrece un diseño totalmente nuevo de la gama Azur basado en un innovador conjunto de chips de DVD de última generación que permite la reproducción de una imagen de barrido progresivo en formato PAL y NTSC, a través de vídeo analógico o de una nueva salida HDMI digital. Tanto los circuitos digitales de vídeo como los analógicos han sido fabricados para proporcionarle la mejor calidad de imagen con ambas conexiones. La salida HDMI se puede aumentar a formatos de vídeo de 720 p o 1080 i para que pueda utilizar el aparato con televisores HD.
El nuevo sistema exclusivo PLL (bucle de enganche de fase) genera relojes de audio de baja vibración enganchados al reloj de vídeo principal que, a su vez, está conectado al descodificador MPEG. Este esquema PLL y nuestro cuidado en la instalación de los circuitos del convertidor A/D y del filtrado antialias, garantizan que el sonido del modelo 540D V2 sea equivalente al de un reproductor de CD, algo que rara vez ofrece un reproductor de DVD.
Además, la vibración de la salida digital SPDIF es muy baja, con lo que se logra un rendimiento de máxima calidad a la hora de utilizar esta conexión con un receptor de AV para obtener sonido surround.
Lo único que puede disminuir la calidad del 540D V2 es el sistema al que lo conecte. No se arriesgue seleccionando un equipo que no esté a la altura. Como es lógico, nosotros recomendamos un equipo de la gama Cambridge Audio Azur, diseñado con el mismo nivel de excelencia que este producto. Su distribuidor podrá también suministrarle conexiones de Cambridge Audio de excelente calidad para garantizar que el sistema funcione a pleno rendimiento.
Gracias por dedicarnos su tiempo para leer este manual; le recomendamos que lo guarde para futuras consultas.
Matthew Bramble, Director de Cambridge Audio Technical, y el equipo de diseño del reproductor.
IntroducciónContenido
Introducción ..............................................................................................50
Garantía limitada ......................................................................................51
Precauciones de seguridad......................................................................51
Instrucciones importantes de seguridad ................................................52
Conexiones del panel posterior...............................................................53
Controles del panel frontal .....................................................................54
Pantalla del panel frontal.........................................................................54
Mando a distancia....................................................................................55
Conexiones de audio................................................................................56
Conexiones de vídeo analógico ...............................................................57
Conexiones HDMI......................................................................................57
Formatos de sonido surround..................................................................58
Formatos de vídeo....................................................................................58
Configuración del reproductor de DVD ...................................................59
Menú de configuración de vídeo.............................................................59
Menú de configuración de audio.............................................................61
Menú de configuración de Dolby Digital.................................................62
Menú de preferencias ..............................................................................63
Instrucciones básicas de funcionamiento..............................................64
Reproducción de DivX/MP4.....................................................................64
Uso de la instalación personalizada .......................................................65
Especificaciones técnicas........................................................................65
Solución de problemas.............................................................................65
Visite www.cambridge-audio.com y regístrese para recibir información sobre el lanzamiento de nuevos productos de hardware y software.
Este manual ha sido diseñado para facilitar y simplificar al máximo la instalación y el uso del producto. La información que contiene este documento se ha revisado a conciencia para que sea veraz y precisa en el momento de su impresión. No obstante, la política de Cambridge Audio está continuamente sometida a mejoras, por lo que el diseño y las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso. Si detecta cualquier error en este manual, envíenos un mensaje a: support@cambridgeaudio.com
Este documento contiene información exclusiva y protegida por las leyes de los derechos de autor o copyright. Reservados todos los derechos. Prohibida la reproducción total o parcial de este manual por ningún medio mecánico, electrónico o de ningún otro tipo, sin la autorización previa por escrito del fabricante. Todas las marcas comerciales y marcas comerciales registradas son propiedad de sus dueños respectivos.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2007
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” y el símbolo de la doble “D” son marcas comerciales de Dolby Laboratories. “DTS”, “DTS Digital Surround”, “DTS-ES” y “Neo:6” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
DivX y el logotipo de DivX son marcas comerciales registradas de DivX, Inc.
540D V2azur
Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos de material y de fabricación (garantía sujeta a las condiciones establecidas a continuación). Cambridge Audio reparará o sustituirá (a elección de Cambridge Audio) este producto o cualquier pieza defectuosa del mismo. Los periodos de garantía pueden ser distintos en cada país. En caso de dudas, póngase consulte a su concesionario y asegúrese de guardar el documento acreditativo de la compra.
Para obtener asistencia relacionada con esta garantía, le rogamos que se ponga en contacto con el concesionario autorizado de Cambridge Audio en el que adquirió este producto. Si su concesionario no está equipado para efectuar la reparación del producto de Cambridge Audio, este concesionario puede devolverlo a Cambridge Audio o a un centro de servicio autorizado de Cambridge Audio. Será necesario enviar este producto dentro de su embalaje original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de protección.
Para recibir el servicio asociado a la garantía es necesario presentar el documento acreditativo de la compra, en la forma del documento de compraventa o la factura con el sello de pago, que demuestra que el producto se encuentra dentro del periodo de garantía.
Esta garantía no es válida si (a) se ha alterado el número de serie asignado en fábrica o se ha eliminado del producto o (b) no se compró este producto en un concesionario autorizado de Cambridge Audio. Puede llamar a Cambridge Audio o al distribuidor local de Cambridge Audio en su país para confirmar que dispone de un número de serie no alterado y/o que el producto se ha adquirido en un concesionario autorizado de Cambridge Audio.
Esta garantía no cubre los daños superficiales, los daños causados por fuerza mayor, accidente, uso indebido, abuso, negligencia, uso comercial o modificación del producto o de cualquiera de sus piezas. Esta garantía no cubre los daños debidos a la utilización, mantenimiento o instalación indebidos, al intento de reparación por parte de cualquier persona o entidad distintos de Cambridge Audio o un concesionario suyo, o de un centro de servicio autorizado para llevar a cabo trabajos asociados a la garantía de Cambridge Audio. Cualquier reparación no autorizada anulará esta garantía. Esta garantía no cubre los productos vendidos "TAL CUAL" o "CON TODOS LOS DEFECTOS".
LAS REPARACIONES O LAS SUSTITUCIONES TAL COMO SE ESTABLECEN EN ESTA GARANTÍA SON EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. CAMBRIDGE AUDIO NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE CUALQUIER TIPO, INCLUSIVE, PERO NO LIMITADA A, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PRÁCTICO DETERMINADO.
Algunos países y estados de los Estados Unidos no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes o de las garantías implícitas, por lo que es posible que las exclusiones citadas más arriba no sean aplicables para Usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que pueden ser distintos en función del estado o país.
Comprobación del estado de la fuente de alimentación
Para su seguridad, por favor lea las instrucciones siguientes cuidadosamente antes de conectar el equipo a la corriente.
Compruebe que la parte posterior de su equipo indique la tensión de alimentación correcta. Si su tensión de alimentación de red es diferente, consulte con su distribuidor.
Este equipo está diseñado para funcionar solamente con la tensión de alimentación y tipo que se indica en la parte posterior del mismo. Conectar otras fuentes de alimentación podrían dañar el equipo.
Este equipo debe estar apagado cuando no se utilice y no debe utilizarse a menos de que esté conectado a tierra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o parte posterior). No hay piezas de servicio en la parte interior. Consulte al personal técnico cualificado de servicio. Si el cable de alimentación dispone de un conector de red eléctrica con moldura, el equipo no deberá utilizarse si el portafusibles de plástico no está en su lugar. En caso de no disponer del portafusibles, deberá pedir la pieza correspondiente a su distribuidor Cambridge Audio.
Este símbolo indica que es un producto de CLASE II (doble aislamiento).
El símbolo de rayo con la cabeza de flecha encerrado en un triángulo, es una advertencia al usuario de la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas dentro de la carcasa del producto, que podrían tener una magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas.
El punto de exclamación dentro del triángulo es un símbolo de
advertencia que alerta al usuario de instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento importantes en la literatura de
servicio referente al equipo.
El cubo con ruedas tachado es el símbolo de la Unión Europea para indicar un conjunto separado de equipos eléctricos y electrónicos. Este producto contiene equipos eléctricos y electrónicos que deben ser reutilizados, reciclados o recuperados y no deben desecharse con los desperdicios habituales sin clasificar. Por favor devuelva el equipo o póngase en contacto con el distribuidor autorizado a quien compró este producto para obtener más información.
Cumplimiento de normativas
Este producto cumple con las normativas Europeas de Baja Tensión (73/23/EEC) y compatibilidad electromagnética (89/336/EEC) cuando se utiliza e instala de acuerdo al manual de instrucciones. Para continuar cumpliendo las normativas solamente utilice accesorios Cambridge Audio
con este equipo y consulte los temas de servicio al personal cualificado.
NOTA: EL FABRICANTE NO ADMITE RESPONSABILIDAD ALGUNA POR INTERFERENCIAS DE RADIO O TELEVISIÓN PROVOCADAS POR MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS DE ESTE EQUIPO. DICHAS MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA POTESTAD DEL USUARIO PARA MANEJAR EL EQUIPO.
Este equipo ha superado las pruebas de cumplimiento de los límites establecidos para un aparato digital Clase B, de conformidad con la Parte 15 del Reglamento FCC. Estos límites están pensados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y se utiliza de conformidad con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se vayan a producir interferencias en una instalación determinada.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, que pueden determinarse desconectando y volviendo a conectar el equipo, se insta al usuario a intentar corregir el problema adoptando alguna de las medidas siguientes:
- Reoriente o resitue la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un enchufe de un circuito distinto del que utiliza el receptor.
- Consulte con su distribuidor o con un técnico profesional de radio/TV.
Precauciones de seguridad Garantía limitada
ESPAÑOL
51
52
La unidad debe instalarse de manera que se pueda desenchufar el conector de alimentación del enchufe de red (o el conector del aparato de la parte trasera de la unidad). Cuando el conector de alimentación se utilice como dispositivo desconectador, dicho dispositivo deberá permanecer fácilmente accesible. Adopte las medidas de protección necesarias para evitar que se pueda pisar o aprisionar el cable de alimentación, especialmente en los conectores y enchufes y en el punto por el que salen de la unidad.
Asegúrese de que los cables de alimentación queden bien conectados. Para evitar ruidos y zumbidos, no junte los cables de interconexión con el cable de alimentación o con los cables de los altavoces.
Sobrecargas
No sobrecargue las tomas de corriente de la pared o los cables de extensión ya que existe riesgo de fuego o descargas eléctricas. Las salidas de corriente alterna sobrecargadas, cables prolongadores, cables de alimentación deshilachados, aislamiento de cables dañados o agrietados y enchufes rotos son elementos peligrosos. Podrían dar como resultado una descarga eléctrica o incendio.
Relámpagos
Para aumentar la protección durante tormentas eléctricas o cuando el equipo no vaya a utilizarse durante períodos largos de tiempo, desconéctelo de la toma de corriente de la pared y desconecte el cable de antena o el sistema de cable. Esto evitará daños al equipo debidos a relámpagos y sobretensiones en la línea de alimentación.
Limpieza
Para limpiar la unidad, pase un paño seco y sin hilachas por la carcasa. No utilice ningún producto de limpieza que contenga alcohol, amoniaco o productos abrasivos. No pulverice aerosoles directa o indirectamente hacia el amplificador.
Accesorios
No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por su distribuidor, ya que podrían producirse daños en el aparato. Utilice exclusivamente los accesorios que van con esta unidad.
Servicio
No hay piezas de servicio en el interior, no intente reparar, desmontar o reconstruir el equipo si ocurriese un problema. Podría originar una descarga eléctrica si ignora las medidas de precaución. En el caso de un problema o fallo, póngase en contacto con su distribuidor
Póngase en contacto con el Departamento de Servicio si ocurriese alguna de estas situaciones:
- Cuando se dañe el cable de alimentación o el enchufe.
- Si cayesen líquidos u objetos dentro el equipo.
- Si el equipo hubiese quedado expuesto a la lluvia o al agua.
- Si el equipo no funcionase normalmente una vez seguidas las instrucciones de funcionamiento, ajuste sólo aquellos controles que queden cubiertos por las instrucciones de funcionamiento.
- Si el equipo hubiese caído o se hubiese dañado de alguna forma.
- Cuando el equipo muestre un cambio negativo notable en su rendimiento.
Instrucciones importantes de seguridad
Por favor, lea estas notas antes de proceder a la instalación de su 540D V2, ya que le permitirán obtener el máximo rendimiento y prolongar la vida útil de la unidad. Es aconsejable que siga todas las instrucciones, atienda a todas las advertencias y conserve estas instrucciones para futura referencia.
Ventilación
IMPORTANTE: El aparato se calienta cuando está encendido.
El aparato debe disponer de amplia ventilación (al menos 10 cm de espacio libre alrededor). No ponga ningún objeto encima. Evite colocarlo sobre una alfombra u otra superficie blanda. Las entradas o salidas de aire deben mantenerse despejadas. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (inclusive amplificadores) que emitan calor. No ponga un aparato encima de otro. Evite situarlo en un lugar donde quede encerrado, como una estantería o un armario sin suficiente ventilación.
La rejilla de ventilación del túnel térmico trasero debe mantenerse despejada. Asegúrese de que no caigan pequeños objetos por las rejillas de ventilación. Si esto ocurre, desconecte el aparato inmediatamente, desenchúfelo de la red eléctrica y solicite asesoramiento a su distribuidor.
Colocación
Elija el lugar de instalación con cuidado. Evite colocarlo bajo la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor. Evite además sitios sujetos a vibraciones o donde haya demasiado polvo, frío o humedad. No coloque la unidad sobre un estante o superficie inestable. Podría caerse y provocar lesiones graves a niños o adultos, además de sufrir daños importantes. No ponga un aparato encima de la unidad.
Este aparato debe colocarse sobre una superficie plana y firme. Evite situarlo en un lugar donde quede encerrado, como una estantería o un armario. No obstante, sirve cualquier lugar abierto por la parte de atrás (como una columna de aparatos). Si utiliza un carro, tenga cuidado al desplazar el carro, para evitar vuelcos.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, evite exponer el aparato a la lluvia o la humedad. Este aparato no debe utilizarse cerca del agua o quedar expuesto a goteos o salpicaduras de agua u otros líquidos. Evite colocar objetos llenos de líquido, como jarrones, encima de la unidad. Si se moja el aparato, desconéctelo inmediatamente, desenchúfelo de la red eléctrica y solicite asesoramiento a su distribuidor.
Los componentes electrónicos de sonido necesitan un periodo de rodaje aproximado de una semana (si se utilizan varias horas al día). Durante esta fase, los nuevos componentes se asientan y mejoran sus propiedades sonoras.
Toma de tierra y polarización
El equipo podría estar equipado con un conector de toma de corriente alterna polarizado (un conector que tiene una patilla más ancha que la otra). Este conector sólo puede enchufarse en la toma de corriente en una posición. Se trata de una característica de seguridad. Si no puede enchufar el conector correctamente en la toma de corriente pruebe a cambiar la posición del mismo. Si aún así no puede conectarse, póngase en contacto con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. No desestime el propósito de seguridad del conector polarizado. (En los Estados Unidos solamente)
Fuentes de alimentación
El equipo cuenta con construcción Clase 1 y debe conectarse a una toma de corriente de red eléctrica con conexión de tierra con protección.
Este aparato debe conectarse exclusivamente a una fuente de alimentación del tipo que se indica en la etiqueta identificativa. Si no está seguro del tipo de alimentación eléctrica que recibe en su domicilio, consulte con su distribuidor o con la compañía eléctrica local.
Este aparato está diseñado para quedar en modo de espera cuando no se utiliza, a fin de prolongar la vida útil del amplificador (como de todos los equipos electrónicos). Para apagar la unidad del todo, desconéctelo desde el panel trasero. Si no piensa utilizar la unidad durante un período prolongado de tiempo, desenchúfelo de la red eléctrica.
Protección del cable de alimentación
Nota importante
Esta unidad se ha diseñado para reproducir aquellos DVD de vídeo, discos compactos, CD grabables (CD-R) y regrabables (CD-RW) que lleven el logotipo de identificación que se muestra aquí. No utilice discos de otro tipo. Para que puedan reproducirse correctamente, los discos de CD-R/CD-RW deben
contener información TDC (tabla de contenidos) grabada adecuadamente. Esta unidad sólo reproducirá discos en formato CD-DA que hayan sido diseñados para reproducción musical. No intente reproducir un disco que contenga otro tipo de datos como un CD-ROM para PC.
540D V2azur
53
Stereo Audio Out (Salida de audio estéreo)
Salida estéreo permanente separada (o estéreo a dos canales en caso de disponer de un dispositivo multicanal) para conectar las entradas de estéreo analógico de un amplificador o un receptor de AV etc. Esta es la conexión más indicada para escuchar discos compactos.
RGB/SCART
Utilice un cable SCART/Peritel para conectar la clavija scart de 21 pines de un televisor. La salida SCART conecta audio (estéreo) y vídeo (compuesto, S-Video o RGB) al mismo tiempo.
Salidas de vídeo analógico
Vídeo compuesto: Conecte su televisor a través de un cable RCA/phono de 75 ohm específico.
S-Video: Realice la conexión del televisor con un cable para S-Video específico.
Vídeo componente: Conecte las terminales YCbCr o YPbPr del televisor con tres cables RCA/phono de 75 ohm específicos para vídeo.
HDMI Out (Salida HDMI)
La HDMI (interfaz multimedia de alta definición) es una conexión digital pura que puede conectar audio y vídeo. Utilice un cable HDMI específico para conectar un televisor o un monitor que disponga de entrada compatible.
Conexiones del panel posterior
Toma de corriente CA
Una vez que haya realizado todas las conexiones de audio y vídeo, conecte el cable eléctrico de CA tipo CEI a la parte posterior de la unidad y a una toma principal adecuada, y encienda la unidad. Su reproductor DVD ya está listo para su uso.
Power On/Off (Encendido/apagado)
Enciende y apaga la unidad.
Bus de control
Entrada: Permite la recepción de comandos no modulados de sistemas multi-room o de otros componentes.
Salida: Conexión en bucle de los comandos del bus de control a otra unidad.
Entrada de emisor de IR (infrarrojos)
Permite la recepción de comandos de infrarrojos modulados desde sistemas multi-room o desde repetidores de infrarrojos. Estos comandos no se conectan en bucle desde el bus de control. Consulte la sección ‘Instalación personalizada’ en este manual si desea obtener más información al respecto.
Digital Outputs (Salidas digitales)
Estas salidas se utilizan para conectar el dispositivo a un receptor de audio o vídeo para la descodificación del sonido surround (la salida deberá estar configurada para ‘flujo de bits en formato RAW’ (consulte la sección ‘Configuración de audio’). También se pueden emplear estas salidas para conectar el aparato a un convertidor A/D o a un dispositivo de grabación digital. En este último caso, debe configurarse la salida para ‘MPC estéreo’ (consulte la sección ‘Configuración de audio’).
Toslink Optical: Utilice un cable óptico de fibra TOSLINK de máxima calidad.
S/P DIF Co-Axial Digital: Utilice un cable de interconexión digital RCA/Phono de 75 ohm de máxima calidad diseñado específicamente para sonido digital.
5.1 Channel Audio Out (Salida de audio)
Si la opción Downmix está desactivada en la configuración de altavoces de los menús de configuración del 540D V2, estas tomas proporcionarán salida 5.1 del descodificador Dolby Digital / Pro Logic II incorporado en el dispositivo. Puede utilizarse para conectar las entradas de línea de sonido 5.1 de un amplificador o receptor de AV o de altavoces amplificados si así se requiere.
Si la opción Downmix está activada, sólo estarán activas las salidas izquierda y derecha y proporcionarán salida a dos canales.
1
2
3
4
6
7
CSLL L
SW SR R R
Power AC
On Off
Power
SCART (Composite/RGB/Stereo Audio)
In
Out
www.cambridge-audio.com
Toslink Optical
S/P DIF Co-axial
azur 540D V2.0 DVD Player
Power Rating: 100-240V AC ~ 50/60Hz
Max Power Consumption: 25W
Designed in London, England
Composite
S-Video
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
Component
Video Out
5.1 Channel Audio Out
This product complies with DHHS rules 21 CFR, Chapter 1,
Subchapter J, Part 1040 at date of manufacture. Apparatus claims of US patent nos. 4,631,603; 4,577,216; 4,819,098 and 4,907,093 licensed for limited viewing only.
“DTS” is a trademark of Digital Theatre Systems Inc.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Confidential Unpublished Works
©1992-1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: 1) This device may not cause
harmful interference; 2) This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation.
Class 1 Laser Product
Luokan 1 Laserplaite
Klass 1 Laserapparat
Stereo
Out
Digital Outputs
HDMI Out
Manufactured in an ISO9002 approved facility.
Control Bus
In
IR Emitter
Caution
Risk of electric shock.
Do not open.
Avis
Risque de choc electrique.
Ne pas ouvrir.
Achtung
Vorm öffnen des gerätes.
Netzstecker ziehen.
1
2
3
4
5
6
8
9
10
7
5
9
8
10
Nota: La conexión más adecuada para las fuentes de vídeo es la HDMI, ya que ofrece la mejor calidad y puede también conectar audio en algunos casos), la segunda opción más adecuada es el Vídeo componente, la tercera la conexión RGB/SCART, después el S-Video y por último el Vídeo compuesto (calidad inferior). Las salidas de HDMI y Componente son compatibles con el barrido progresivo, que proporciona mayor calidad de imagen con el televisor adecuado.
ESPAÑOL
54
Pantalla del panel frontal
Title/Chapter (Título/capítulo
Indica el título y el número del capítulo.
Formato de vídeo
Muestra el formato de salida de vídeo: NTSC o PAL.
Hora
Especifica la hora, los minutos y los segundos transcurridos.
MP4
Indica la reproducción de un disco con codificación DivX/MP4.
Indicadores de modo de descodificación
Especifica si se está reproduciendo una pista de sonido en Dolby Digital (descodificada de forma interna o con salida digital para descodificación externa) o en DTS (para descodificación externa exclusivamente).
Repetición
Muestra las funciones Repetición ( ), Repetición todo ( ) y Repetición A-B ( ).
Reproducción
Indica si se está reproduciendo el disco o si se ha detenido.
Pantalla de información principal
Se utiliza para mostrar las distintas funciones de la unidad.
Conexiones del panel frontal
Standby / On
Stop
Play
Pause
Skip
Open Close
azur 540D
DVD Player
1
2
4
3
Standby/On (En espera/encendido)
Alterna la unidad entre el modo En espera (indicado por un LED de luz tenue) y el modo Encendido (indicado por un LED de luz fuerte). El modo En espera es de bajo consumo (menos de 10 vatios). Deje la unidad en este modo cuando no la utilice.
Sensor de IR
Recibe comandos de infrarrojos del mando a distancia Azur que viene con la unidad. Para un buen funcionamiento, se requiere una trayectoria sin obstáculos entre el mando y el sensor.
Pantalla
Mostrará las funciones del reproductor 540D V2, así como información sobre el estado de la reproducción, etc. Consulte la sección ‘Pantalla del panel frontal’ para obtener más información al respecto.
Bandeja de discos
Bandeja para colocar discos DVD o discos compactos. Utilice el botón Open/Close (abrir/cerrar) para activarla.
Open/Close (Abrir/cerrar)
Le permite abrir y cerrar la bandeja para cargar los discos. Si pulsa Play (reproducción) también se cerrará la bandeja y se iniciará la reproducción de un disco previamente cargado en la unidad.
Play/Pause (Reproducción/pausa)
Reproduce o para (congela) la reproducción.
Stop (Detener)
Púlselo una vez para detener la reproducción. Si pulsa el botón de reproducción, ésta continuará desde el mismo punto. Pulse el botón de nuevo si desea detener la reproducción por completo.
Skip (Búsqueda de pistas)
Esta opción permite localizar pistas o capítulos.
1
2
3
4
5
6
7
8
5 6 7 8
5 6
1
2
3
4
5
6
7
8
8
43
7
1 2
Loading...
+ 12 hidden pages