1PowerPower off
2Rotary Volume
3Menu (audio / system)OK
4Panel release
5Disc slot
6Eject
7LCD display
8USB port
9ModeModeModeAnswer
10DisplayClock setPTY
11Mute
12Track scan /
13BandID3
14Seek downManual downStadion downTrack downfast backwardTrack down
15Seek upManual upStadion upTrack upfast forwardTrack up
16ScanScan
173,5mm AUX In Jack
18M1Store M1Store M1Play/PausePlay/Pause
19M2Store M2Store M2Intro
20M3Store M3Store M3Repeat
21M4Store M4Store M4Shufe
22M5Store M5Store M5Folder down
23M6Store M6Store M6Folder up
24TA
25AF
folder navigation
incomming call
Reject incoming
call/end call
Transfer
conversation to
mobile phone
Panel ReleasePush this button to release the frontpanel.
EjectPush this button to eject the CD out of the unit.
PowerPower function to activate or deactivate the unit.
BandBand selection allows you to select different reception bands, f.i. FM1, FM2, FM3, AM1 and AM2
AFAF stands for Alternative frequencies; the tuner will return to alternative frequencies whenever the reception signal is getting worse.
TATA stands for Trafc announcement which means that it will give you information about the trafc (if broadcasted) no matter what mode you are in (CD,USB, etc.) it will automatically interrupt the cd
Manual up/downLong press to move the radio frequency number up/down step by step.
Menu (system)Press the VOL/SEL button for several seconds to activate the cyclical mode to choose from the following user instructions:
Audio MenuThe Audio menu button gives you the possibility to adjust your sound system with the following options Bass, Treble, Balance and Fader. These options can be used to ne tune your sound.
ModeThe mode button allows you to go from one source (f.i. CD) to another source (f.i. Tuner, DAB) by pushing the button as many times as needed.
Rotary volumeThis knob allows you to adjust the volume from minimum to maximum level. NOTE high sound levels may cause damage to your ears.
M1-M6These are the preset stations where you can store your favorite radio stations if in tuner mode.
Pause/PlayThis button allows you in CD, USB or SD mode to play or to pause the music.
ScanScan will play 10 seconds of each song on the CD, USB or SD. If the preferred song is playing, push again and it will play that song.
RepeatRepeat will play a selected song or album continuously. Available in CD, USB and SD mode.
ShufeShufe will play all the songs random. Available in CD, USB and SD mode.
File down/upIn MP3 mode press this button to go up or down one folder.
Track down/upIn MP3 mode press this button to go up or down one track
fast forward/backwardLong press to fast forward to the CD, USB or SD.
3,5mm AUX jack inTo connect an external audio system.
USB poortWhen inserting a USB stick the unit will switch to USB mode. (Max 32GB)
SD card input (behind panel)Remove the frontpanel to insert SD card. When inserting a SD card the unit will switch to SD mode. (Max 32GB card)
Reset (behind panel)Use a non-metallic pointed object to press and hold the reset button for 5 seconds. The unit will be set to factory default.
Bluetooth
PairingActivate Bluetooth on your mobile phone, and search for available devices. Select “RCD234DBT Caliber”, password “0000”. If succesfull “Connected” is displayed, if not “Pairing Fail!” will be displayed
Reconnect The unit will normally auto-reconnect.
Reject incomming callPress (F/PS) button if you not wish to answer the call, and return to normal playing mode.
TransferTo audio transfer from headunit back to the mobile phone. Long press the Transfer (MOD) button to transfer the audio back to your mobile.
Description of the functions
and give the information, after that it automatically switches back to the selected mode
TA SEEK/ALARM > MASK ALL/DPI > TA VOL > RETURN S/L (Press to enter fuctions)
In EQ mode you can choose from preset EQ settings: FLAT, CLASSIC, POP, ROCK
for 3 seconds. The unit will go back to the previous mode.
Inserting discs.
Your player accepts only one disc at a time for playback. Do not attempt to load more than one disc.
Make sure the label side is facing up when you insert the disc. “Disc error” will be displayed on your
player if you insert a disc incorrectly. If “Disc error” continues to be displayed even though the disc
has been inserted correctly, push the RESET switch with a pointed object such as a ballpoint pen.
Playing a disc while driving on a very bumpy road may result in skips, but this will not scratch the disc
or damage the player.
Irregular shaped discs.
Be sure to use round shaped discs only for this unit and never use any special shaped discs. Use of
special shaped discs may cause damage to the mechanism.
new discs.
To prevent the disc from jamming, “Disc error” is displayed if discs with irregular surfaces are inserted
or if discs are inserted incorrectly. When a new disc is ejected immediately after initial loading, use
your nger to feel around the inside of the centre hole and outside edge of the disc. If you feel any
small bumps or irregularities, this could inhibit proper loading of the disc. To remove the bumps, rub
the inside edge of the hole and outside edge of the disc with a ballpoint pen or other such instrument,
then insert the disc again.
Installation location.
Make sure that the system will not be installed in a location subjected to:
• Direct sun and heat
• High humidity and water
• Excessive dust
• Excessive vibrations
Correct handling.
Do not drop the disc while handling. Hold the disc so you will not leave ngerprints on the surface. Do
not afx tape, paper, or gummed labels to the disc. Do not write on the disc.
Disc cleaning.
Fingerprints, dust, or soil on the surface of the disc could cause the DVD player to skip. For routine
cleaning, wipe the playing surface with a clean, soft cloth from the centre of the disc to the outer
edge. If the surface is heavily soiled, dampen a clean, soft cloth in a solution of mild neutral detergent
before cleaning the disc.
Disc-accessoires
There are various accessories available on the market for protecting the disc surface and improving
sound quality. However, most of them will inuence the thickness and/or diametre of the disc. Using
such accessories can cause operational problems.
1PowerPower off
2Molette de volume
3Menu (Audio / système)OK
4Boutton d’ouverture du panneau
5Fente pour CD
6Ouverture et fermeture
7Ecran LCD
8Entrée USB
9ModeModeModeRépondre à un
10DisplayRéglage heurePTY
11Sourdine
12Balayage de piste /
13BandeID3
14Chercher plus bas Plage précédenteStadion basFichier/titre précédentRetour rapideFichier/titre précédent
15Chercher plus hautPlage suivanteStadion jusqu’àFichier/titre suivantAvance rapideFichier/titre suivant
16ScanScan
173,5mm AUX In Jack
18M1Mémoire 1Mémoire 1Lecture/PauseLecture/Pause
19M2Mémoire 2Mémoire 2Intro
20M3Mémoire 3Mémoire 3Répétition
21M4Mémoire 4Mémoire 4Shufe
22M5Mémoire 5Mémoire 5Dossier précédent
23M6Mémoire 6Mémoire 6Dossier suivant
24TA
25AF
navigation par dossier
appel entrant
Rejeter appel
entrant / n
d’appel
téléphonique vers le
téléphone portable
Transfère la
conversation
Ouverture du panneauAppuyez sur ce bouton pour ouvrir le panneau de devant.
Ouverture/fernetureAppuyez sur ce bouton pour éjecter le CD de l’unité.
Power/Power offFonction Power pour activer ou désactiver l’appareil.
BandeSélection de bande vous permet de sélectionner différentes bandes de réception, f.i. FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2
AFAF stands pour des fréquences de remplacement; le tuner revient à des fréquences alternatives chaque fois que le signal de réception se détériore.
TATA est pour l’annonce de la circulation ce qui signie qu’il vous donnera des informations sur le trac (si diffusé), peu importe dans quel mode vous êtes (CD, USB, etc), il sera automatiquement
Chercher plus haut/basAppuyez brièvement pour passer à la station suivante automatiquement.
Plage suivant/précédenteAppui long pour passer le nombre de fréquences radio haut / bas, étape par étape.
Menu (système)Appuyez sur le bouton VOL / SEL pendant plusieurs secondes pour activer le mode cyclique à choisir le mode d’emploi suivantes:
Menu AudioLe bouton du menu Audio permet de règler le son à l’aide des options suivantes Bass, Treble, Balance and Fader. Ces options peuvent être utilisées pour paramétrer le son comme vous le désirez.
ModeLe bouton mode vous permet de passer d’une source (f.i. CD) à une autre (f.i. Tuner, DAB) en appuyantsur le bouton autant de fois que nécessaire.
Molette volumeCette molette vous permet d’ajuster le volume du niveau minimum au niveau maximum. NOTE les volumes hauts peuvent endommager vos oreilles.
M1-M6Ce sont les plages présélectionnées où vous pouvez mémoriser vos plages radio favorites quand vous êtes en mode tuner.
Pause/LectureCe bouton vous permet de passer en mode CD, USB ou SD pour lire ou arrêter la musique.
ScanScan lira 10 secondes de chaque titre sur le CD, USB ou SD. Si votre titre favori est lu, appuyez deux fois pour la titre en entier.
RëpétitionRépétition lira un titre ou un album sélectionné de façon continue. Disponible en modes CD, USB et SD.
ShufeShufe lira tous les titres aléatoirement. Disponible en modes CD, USB et SD.
Dossier précédent/suivantEn mode MP3, appuyez sur cette touche pour sélectionner le réportoire suivant/précédent.
Recherche dossier/titreEn mode MP3 appuyez sur cette touche pour sélectionner la piste suivante/précédente.
Avance/retour rapideAppuyez longtemps pour une avance rapide sur CD, USB ou SD.
Jack 3,5mm AUX inPour le branchement à un système audio externe.
Entrée USBQuand vous insérez une clé USB l’appareil passera en mode USB. (Max 32GB)
Entrée carte SD
(derrière le panneau)
Réinitialisation (derrière le
panneau)
Bluetooth
SynchronisationActivez Bluetooth sur votre télépone portable, et recherchez les services disponibles. Sélectionnez “RCD234DBT Caliber” mot de passe “0000” En cas de synchronisation réussie le message “Con-
Reconnexion L’appareil se reconnecte automatiquement normalement.
Rejet d’un appel entrantAppuyez sur le bouton Clear (F/PS) si vous ne voulez pas répondre à l’appel, et revendez en mode de lecture normal.
TransfertPour le transfert audio de l’appereil vers le téléphone portable. Appuyez longtemps sur le bouton Transfert (MOD) pour transférer l’audio vers votre téléphone portable, an d’avoir une conversation
Description des fonctions
interrompre le cd et de donner l’information, après quoi il automatiquement revient à la mode sélectionné.
TA SEEK/ALARM > MASK ALL/DPI > TA VOL > RETURN S/L (Appuyez sur pour entrer fuctions)
En mode EQ, vous pouvez choisir les réglages EQ prédénis: plat, CLASSIC, POP, ROCK
Démonter la face avant pour insérer une carte SD. Le port SD situé sur le boîtier principal est destiné aux chiers musicaux, .JPEG, etc. Lors de l’insertion de la carte SD, l’appareil se mettra en
mode SD. (Max 32GB card)
Utilisez un objet non métallique pointu pour appuyer sur le bouton réinitialisation et le maintenir enfoncé pendant 5 secondes. L’appareil sera réinitialisé aux réglages d’usine par défaut.
nected” s’afche, sinon le message “Pairing Fail” s’afchera pendant 3 secondes. L’appareil reviendra au mode précédent.
Votre lecteur prend en charge un seul disque à la fois pour lecture. Ne tentez pas de charger plus
d’un disque. Lorsque vous insérez le disque, assurez-vous que la face portant l’étiquette soit tournée
vers le haut. Le message « Erreur de disque » s’afche en cas d’insertion incorrecte d’un disque.
Si le message « Erreur de disque » continue de s’afcher malgré l’insertion correcte du disque,
appuyez sur le bouton RESET (Réinitialiser) à l’aide d’un objet pointu, notamment un stylo à bille. La
lecture d’un disque pendant la conduite sur une route cahoteuse peut entraîner des sauts, mais ce
phénomène ne risque pas d’enrayer le disque ou d’endommager le lecteur.
Disques aux formes irrégulières.
Veillez à utiliser des disques aux formes rondes exclusivement pour cet appareil et n’utilisez jamais
des disques ayant des formes particulières. L’utilisation de disques ayant des formes particulières
risque d’endommager le mécanisme.
Nouveaux disques.
An d’empêcher le disque de rester coincé dans le mécanisme, le message « Erreur de disque »
s’afche en cas d’insertion de disques ayant des surfaces irrégulières ou en cas d’insertion incorrecte
de disques. Lorsqu’un nouveau disque est éjecté aussitôt après chargement initial, utilisez le doigt
pour palper l’intérieur de l’orice central et le bord extérieur du disque. Si vous sentez de petites
bosses ou des irrégularités, cela peut entraver le chargement correct du disque. Pour éliminer ces
bosses, frottez le bord intérieur de l’orice et le bord extérieur du disque à l’aide d’un stylo à bille ou
tout autre instrument similaire, puis insérez à nouveau le disque.
Emplacement de l’installation.
Veillez à ce que le système ne soit pas installé dans un emplacement exposé aux conditions ci-après :
• Les rayons solaires et la chaleur
• Une humidité élevée et l’eau
• Une poussière excessive
• Des vibrations excessives.
Manipulation correcte.
Ne faites pas tomber le disque en cours de manipulation. Tenez le disque de manière à ne pas laisser des empreintes sur la surface. Ne collez pas du ruban, du papier ou des étiquettes gommées sur
le disque. N’écrivez rien sur le disque.
Nettoyage du disque.
La présence d’empreintes, de poussière ou de saleté sur la surface du disque peut faire sauter le
lecteur DVD. Pour effectuer un nettoyage de routine, essuyez la surface de lecture à l’aide d’un chiffon propre et doux en procédant du centre du disque vers le bord extérieur. Si la surface est trop sale,
humidiez un chiffon propre et doux dans une solution de détergent neutre léger avant de procéder
au nettoyage du disque.
Accessoires de disque
Divers accessoires sont disponibles sur le marché pour protéger la surface de vos disques et en
améliorer la qualité sonore. Ils risquent pour la plupart d’altérer l’épaisseur et/ou le diamètre du
disque. L’utilisation de ces accessoires peut provoquer des problèmes de fonctionnement.
Lösen BedienteilDrücken Sie die Taste, um das Bedienteil zu lösen.
Öffnen/SchließenDrücken Sie die Taste, um das Bedienteil nach unten zu klappen, so können Sie die CD aus dem Gerät entnehmen.
Ein-/AusschaltenFunktion zu Ein- oder Ausschalten des Gerätes. Zum Ausschalten drücken und halten Sie die Taste für 3 Sekunden.
BandDie Bandwahl ermöglicht Ihnen das Wählen verschiedener Empfangsbänder, z.B. FM1, FM2, FM3, AM1 und AM2
AFAF steht für Alternativ-Frequenzen; der Tuner schaltet auf Alternativfrequenzen, wenn das Empfangssignal schlecht wird.
TATA steht für “Trafc announcement” (Verkehrsmeldung), das heißt, dass das Gerät Verkehrsmeldungen wiedergibt (wenn diese gesen det werden), egal in welchem Modus (USB, CD, usw.) sich das
Suche vor/zurückKürz drücken, um automatisch zum nächsten Radiosender zu gelangen.
Vorwärts/rückwärts tunenLanges Drücken um die Radiofrequenznummer schrittweise nach oben oder unten zu stellen.
Menü (System) Drücken Sie die VOL / SEL-Taste für mehrere Sekunden, um den zyklischen Modus zu aktivieren, um aus den folgenden Bedienungsanleitung wählen:
AudiomenüDie Taste Audiomenü ermöglicht das Einstellen der Lautsprecher mit den Optionen Bass, Höhen, Balance, Fader, Piepton ein/aus, Subwoofer ein/aus. Stellen Sie mit diesen Optionen den Ton ein.
ModusDie Modus-Taste ermöglicht es von einer Quelle (z.B. CD) zu einer anderen Quelle (z.B. Tuner, DAB) zu wechseln, indem die Taste so oft wie nötig gedrückt wird.
LautstärkeDer Regler ermöglicht die Einstellung der Lautstärke vom Minimum zu Maximum. HINWEIS: Große Lautstärken können Ihre Ohren beschädigen
M1-M6Dies sind die Speicherplätze, wo Sie im Tuner-Modus Ihre Lieblingssender ablegen können.
Pause/WiedergabeDiese Taste ermöglicht es im CD-, USB- oder SD-Modus, die Musik abzuspielen oder anzuhalten.
ScanScan wird 10 Sekunden von jedem Song spielen auf dem CD, USB or SD. Wenn der bevorzugte Song abgespielt wird, erneut drücken und schon wird das Lied zu spielen.
WiederholungDie Wiederholfunktion spielt einen Titel oder ein Album wiederholt ab. Verfügbar im CD- USB- und SD-Modus.
ZufallswiedergabeDie Zufallsfunktion spielt alle Titel in zufälliger Reihenfolge ab. Verfügbar im CD- USB- und SD-Modus.
Ordner hoch/runterDrücken Sie diesen Knopf im MP3-Modus, um den nächsten oder vorherigen Ordner auszuwählen.
Datei/Titel vor/zurückDrücken Sie diesen Knopf im MP3-Modus, um den nächsten oder vorherigen Titel auszuwählen.
Schnell vor/zurückLange drücken zum schnellen Bewegen zu CD, USB oder SD.
3,5mm SteckdoseZum Anschluß eines externen Audiosystems.
USB-EingangBeim Anschluss eines USB-Steckers schaltet das Gerät in den USB-Modus. (Max. 32GB)
SD card slot
(hinter dem Bedienfeld)
Reset (hinter dem Bedienfeld) Benutzen Sie einen nichtmetallischen, spitzen Gegenstand, um die Taste zu drücken und 5 Sekunden zu halten. Das Gerät wird in die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Bluetooth
PairingAktiveren Sie Bluetooth an Ihren Mobiltelefon und suchen Sie nach den vorhandenen Geräten. Wählen Sie “RCD234DBT Caliber”, Passwort “0000” Bei erfolg wird “Connected” angezeigt, bei Mis-
Reconnect Das Gerät stellt die Verbindung normalerweise automatisch wieder her.
Reject incomming callDrücken Sie die Taste Clear (F/PS), wenn Sie den Anruf nicht entgegennehmen möchten, und kehren Sie in den normalen Wiedergabemodus zurück.
TransferZum Rücktransfer vom Gerät zum Mobiltelefon, drücken Sie lange die Taste für den Transfermodus (MOD) Der ton wird wieder zu Ihren Mobiltelefon übertragen und Sie können ein privates Gespräch
Beschreibung der Funktionen
Gerät bendet. Die Wiedergabe der CD wird unterbrochen, die Verkehrsmeldung wiedergegeben und danach die CD fortgesetzt.
TA SEEK/ALARM > MASK ALL/DPI > TA VOL > RETURN S/L (Drücken Sie, um fuctions eingeben)
In EQ-Modus können Sie aus voreingestellten Equalizer-Einstellungen wählen: FLAT, CLASSIC, POP, ROCK
Entfernen Sie das Bedienteil, um eine SD-Karte einzulegen. Der SD-Kartenslot am Gerät ist für Musikdateien, JPEG-Dateien usw. Wenn Sie eine SD-Karte einstecken, schaltet das Gerät auf den
SD-Kartenmodus. (Max. 32GB Karten)
serfolg, erscheint “Pairing fail” für 3 Sekunden. Das Gerät schaltet in den vorherigen Modus zurück.
führen. Im LCD erscheint `CALL TRANSFER` )Anruf weiterleiten’.
Einlegen von Discs.
Sie können jeweils nur eine Disc zur Wiedergabe einsetzen. Versuchen Sie nicht, mehr als eine Disc
einzulegen. Die Etikettenseite muss nach oben weisen. Bei einer falsch herum eingelegten Disc
wird „Disc error“ am Player angezeigt Wenn „Disc error“ weiterhin angezeigt wird, obwohl die Disc
richtig eingelegt wurde, drücken Sie den RESET-Schalter mit einem spitzen Gegenstand wie z. B.
einem Kugelschreiber. Das Abspielen einer Disc beim Fahren auf einer sehr holprigen Straße kann
zu Tonaussetzern führen, hierdurch kann die Disc jedoch nicht verkratzt und das Gerät auch nicht
beschädigt werden.
Unregelmäßig geformte Discs.
Verwenden Sie ausschließlich vollständig runde Discs und niemals Discs mit einer abweichenden
oder unregelmäßigen Form. Solche Discs können den Gerätemechanismus beschädigen.
Neue Discs.
Um ein Verklemmen einer Disc im Laufwerk zu verhindern, wird zur Warnung „Disc error“ angezeigt,
wenn eine Disc mit einer ungewöhnlichen Oberäche eingesetzt wird oder eine Disc falsch herum
eingelegt wurde. Wenn eine neue Disc nach dem anfänglichen Laden sofort wieder ausgeworfen
wird, sollten Sie mit einem Finger den Rand des Innenlochs in der Mitte und den Außenrand der Disc
abtasten. Falls Sie irgendwelche Unebenheiten feststellen, könnte dies bedeuten, dass die Disc nicht
richtig geladen werden kann. Zur Beseitigung derartiger Unebenheiten können Sie den Rand des
Innenlochs und den Außenrand der Disc mit einem Kugelschreiber oder einem anderen geeigneten
Gegenstand abreiben. Legen Sie die Disc dann erneut ein.
Wahl des Einbauortes.
Wahl des Einbauortes.
• Direkter Sonneneinstrahlung und Hitze
• Feuchtigkeit und Nässe
• Übermäßiger Verstaubung
• Übermäßigen Vibrationen
Richtige Handhabung.
Achten Sie darauf, die Disc nicht fallen zu lassen. Halten Sie die Disc so fest, dass Sie keine Fingerabdrücke auf der Oberäche hinterlassen. Discs dürfen weder beschrieben noch mit irgendeinem
Gegenstand beklebt werden.
Disc-Reinigung.
Fingerabdrücke, Staub und Schmutz auf der Disc-Oberäche können Tonaussetzer verursachen.
Wischen Sie die Oberseite der Disc regelmäßig mit einem sauberen, weichen Tuch von der Mitte
zum Rand hin ab. Bei starker Verschmutzung können Sie das Tuch mit einer milden, neutralen
Reinigungslösung anfeuchten, bevor Sie die Disc abwischen.
Disc-Zubehör
Zum Schutz der Disc-Oberäche und zur Verbesserung der Klangqualität ist verschiedenes Zubehör
im Fachhandel erhältlich. In den meisten Fällen verändert dieses jedoch Dicke und/oder Durchmesser der Disc. Solches Zubehör kann daher Betriebsstörungen zur Folge haben.
abgespielt werden können
MarkeAufnahmeDisc-Abmessung
Muziek - CDAudio12 cm
TastoSistemaRadioDABCD/MP3/WMABT AudioBluetooth
Pressione brevePressione
1PowerPower off
2Manopola Volume
3Menu (Audio / sistema)OK
4Tasto di apertura del pannello
5Slot del disco
6Apertura & chiusura
7Display LCD
8Entrata USB
9ModalitàModalitàModalitàRispondi alla
10DisplayImposta OraPTY
11Muto
12Scansione dei brani /
Apertura pannelloPremere questo taste per aprire il pannello anteriore.
Apertura/chiusuraPremere questo tasto per far scorrere verso il basso il pannello frontale, cosi potendo estarre il CD dall’unità.
PowerPer l’accensione o lo spegnimento dell’unità. Per spegnere premere e tenere premuto il tasto dell’accensione per 3 secondi.
BandaLa selezione Band permette di selezonare tra le differenti bande di ricezione, es, f.i. FM1, FM2, FM3, AM1, AM2
AFAF signica frequenze alternative La Radio ritornerà sulle frequenze alternative ogni volta che il segnale di ricezione peggiora.
TATA signica Trafc announcement (informazioni sul trafco), fornirà cioè informazioni sul trafco (se trasmesse) indifferentemente da quale modalità voi stiate utilizzando (CD,USB, ecc.) inter-
Ricerca avanti/indietroPressione breve per passare automaticamente alla prossima stazione.
Sintonizza in avantiPressione prolungata per aumentare o diminuire, uno alla volta, i nemri della frequenza radio.
Menu (sistema)Premere il tasto VOL / SEL per alcuni secondi per attivare il modo ciclico di scegliere tra le seguenti istruzioni utente:
Audio MenuIl tasto del menu Audio permette di regolare il vostro sistema di amplicazione con le seguenti opzioni Bassi, Acuti, Bilanci amento dx/sx, Bilanciamento ant/post, Tono di avviso on/off, Subwoofer
ModalitàIl tasto Modalità permette di passare da una fonte (es. CD) ad un’altra fonte (es. Radio, DAB) premendo il tasto nché non è selezionata la fonte desiderata.
Manopola volumeQuesta manopola vi permette di regolare il volume dal livello massimo al minimo. NOTA livelli molto alti del volume possono danneggiare il vostro udito.
M1-M6Queste sono le stazioni predenite nelle quali impostare le vostre stazioni radio preferite quando il dispositivo è in modalit à Radio.
Pause/PlayQuesto tasto permette di riprodurre o interrompere la musica quando siete in modalità CD, USB o SD.
ScanLa ricerca riprodurrà 10 secondi di ogni canzone del CD. Quando sentite la canzone desiderata, premete nuovamente e inizierà la riproduzione di quella canzone.
RipetiLa funzione Ripeti riprodurrà continuamente la canzone o l’album selezionati. Disponible in modalità CD, USB e SD.
CasualeLa funzione Shufe riprodurrà tutte le canzoni in modalità casuale. Disponibile nelle modalità CD, USB e SD.
Cartella precedente/successiva In modalità MP3 premere questo tasto per scorrere le cartelle precedenti e successive.
Traccia precedente/successivaIn modalità MP3 premere questo tasto per scorrere le tracce precedenti e successive.
avanti/indietro velocePressione prolungata per mandare avanti veloce il CD, USB e SD.
Presa AUX 3,5mmPer collegare un sisterna audio esterno.
Entrata USBQuando inserite una chiave di memoria USB l’unità passerà alla modalità USB (Max 32GB)
Entrata scheda SD
(pannello posteriore)
Reset (pannello posteriore)Utilizzare un oggetto appuntito non metallico per premere e tenere premuto il tasto Reset per 5 secondi. I valori predeniti in fabbrica saranno ripristinati.
Bluetooth
AccoppiamentoAttivate il Bluetooth sul vostro telefonino e cercate i dispositivi disponibili. Selezionata “RCD234DBT Caliber” password “0000” Se la procedura ha funzionato il display indicherà “Connected” altrimenti
RiconnessioneL’unità normalmente si riconnette automaticamente.
Riuta chiamata in entrataPremeta il tasto (F/PS) se non volete rispondere alla chiamata, e ritornare alla modalità normale di riproduzione.
TraferimentoPer trasferire l’audio dall’unità centrale al telefonino. Premete a lungo il tasto Transfer (MOD) per trasferire l’audio nuovamente al vostro telefonino, per avere una conversazione privata. Il display LCD
Descrizione delle funzioni
romperà automaticamente il cd e darà informazioni, in seguito, tornerà automaticamente alla modalità precedente.
TA SEEK/ALARM > MASK ALL/DPI > TA VOL > RETURN S/L (Premere per accedere fuctions)
on/off. Queste opzioni possono essere utilizzate per rinire l’audio. In modalità EQ è possibile scegliere tra impostazioni predenite EQ: FLAT, CLASSIC, POP, ROCK
Rimuovere il pannello frontale per inserire una scheda SD. La slot della scheda SD sul dispositivo è per i le musicali, JPEG ecc. Quando inserite una scheda SD in questa slot l’unità passerà
automaticamente alla modalità SD. (Max scheda da 32GB)
indicherà “Pairing Fail” per 3 secondi. L’unità ritornerà alla modalità precedente.
indicherà “CALL TRANSFER”.
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.