
MONTAGE MURAL HORIZONTAL - HORIZONTAL WALL MOUNT
WAAGERECHTE WANDBEFESTIGUNG
2
ATTENTION !
En mode horizontal, positionner la Zef
de façon que le logo Cabasse se trouve à
droite (sens de lecture de bas en haut),
ZEF 13/13TR
afin d’empêcher les risques d’intrusion de
liquide dans l’enceinte par l’évent en cas
d’aspersion.
ZEF 17/17TR
For horizontal use, always position the
Zef speaker with the Cabasse logo on
the right hand side so that it reads from
bottom to top, thus preventing risks of
water intrusions inside the cabinet due to
splashes.
ACHTUNG !
ATTENTION !
Wenn Sie die Lautsprecher horizontal
montieren, achten Sie unbedingt darauf,
dass die Lautsprecher mit dem CabasseLogo auf der rechten Seite montiert
werden, so dass die Schrift von unten nach
oben zu lesen ist. So vermeiden Sie das
Eindringen von Wasser durch Tropfen
oder Spritzer.
MONTAGE MURAL AVEC LA FIXATION A ROTULE EN OPTION
WALL MOUNT WITH OPTIONAL BALL BRACKET
WAND BEFESTIGUNG MIT KUGEL-ZUBEHÖR
3

f r a n c a i s
d e u t s c he n g l i s h
POWER
ZEF 13 TR
Sélecteur de puissance:
1) Utilisation haute impédance en ligne 100
V ou 70 V: sélectionner la puissance désirée
pour chacune des enceintes parmi les valeurs
proposées, qui sont de 30W, 15W et 10 W en
100 V et de 30 W, 15 W, 7.5 W et 5W en 70 V.
Attention ! La Zef 13 TR est livrée avec le
sélecteur sur la position 30 W/100 V 15W/70V
2) Utilisation basse impédance: sélectionner la
position 4 Ω
3) Position Off : permet de couper l’enceinte
sans démontage ni déconnection.
Power switch:
1) High impedance mode (100 V or 70 V)
select the required power for each loudspeaker:
30W, 15W and 10 W for 100 V mode and 30
W, 15 W, 7.5 W, 5W for 70 V mode.
Attention! The Zef 13TR is originally set in
30W/100 V – 15W-70V position.
2) Low impedance mode: select the 4 Ω
position
3) Off position: to be used when the
loudspeaker should be off operation.
Leistungsschalter:
1) Hochimpedanzmodus (100 V oder 70 V).
Wählen Sie die benötigte Leistung für jeden
Lautsprecher: 30W, 15 W oder 10 W für den
100 V-Modus sowie 30 W, 15 W, 7,5 W oder
5 W für den 70 V-Modus.
Achtung! Ab Werk ist das Zef 13 TR auf 30
W/100V bzw. 15 W/70V eingestellt.
2) Normalimpedanz-Modus: Wählen Sie die
4Ω-Position.
3) Off-Position: Wird dann gewählt, wenn die
Lautsprecher deaktiviert werden sollen.
ZEF 17 TR
Sélecteur de puissance:
1) Utilisation haute impédance en ligne 100
V ou 70 V: sélectionner la puissance désirée
pour chacune des enceintes parmi les valeurs
proposées, qui sont de 60W, 30W, 15 W et 10 W
en 100 V et de 30 W, 15 W, 7.5 W et 5W en 70 V.
Attention ! La Zef 17 TR est livrée avec le
sélecteur sur la position 30 W/100 V 15W/70V
2) Utilisation basse impédance: sélectionner la
position 4 Ω
3) Position Off : permet de couper l’enceinte
sans démontage ni déconnection.
Power switch:
1) High impedance mode (100 V or 70 V) select
the required power for each loudspeaker: 60W,
30W, 15 W and 10 W for 100 V mode and 30 W,
15 W, 7.5 W, 5W for 70 V mode.
Attention! The Zef 17 TR is originally set in
30W/100 V – 15W-70V position.
2) Low impedance mode: select the 4 Ω
position
3) Off position: to be used when the loudspeaker
should be off operation.
Leistungsschalter:
1) Hochimpedanzmodus (100 V oder 70 V).
Wählen Sie die benötigte Leistung für jeden
Lautsprecher: 60W, 30W, 15 W oder 10 W für
den 100 V-Modus sowie 30W, 15 W, 7,5 W
oder 5 W für den 70 V-Modus.
Achtung! Ab Werk ist das Zef 17 TR auf 30
W/100V bzw. 15 W/70V eingestellt.
2) Normalimpedanz-Modus: Wählen Sie die
4Ω-Position.
3) Off-Position: Wird dann gewählt, wenn die
Lautsprecher deaktiviert werden sollen.
-
+
Le raccordement en mode ligne 70V/100V
doit toujours être réalisé en parallèle.
The connection in 70V/100V mode is only
made in parallel.
+ +
- -
+
-
Die Verbindung im 70 V/100 V-Modus
wird ausschließlich parallel ausgeführt.
POWER
Raccordement basse impédance avec un
amplificateur stéréophonique.
Low impedance connection.
Normalimpedanz-Verbindung.

f r a n c a i s
Vous venez d’acheter des enceintes Cabasse et nous vous remercions de votre confiance.
Dans le but d’optimiser au maximum votre installation, nous vous recommandons de lire
attentivement cette notice.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Explication des symboles -
L’éclair dans un triangle
équilatéral avertit de
l’existence de tension élevée dangereuse non isolée à l’intérieur du
coffret du produit, d’une valeur
suffisante pour présenter un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit
de l’existence d’instructions importantes quant à l’utilisa-
tion et la maintenance dans la documentation jointe à ce produit.
Instructions - Toutes les instructions de sécurité et d’utilisa-
tion doivent avoir été lues avant d’allumer tout appareil pour
la première fois.
Retenez les instructions - Elles doivent servir de référence
permanente pour tout ce qui suit.
Tenez compte des avertissements - Les avertissements
présents sur le produit ou dans les notices d’utilisation
doivent être pris en compte.
Suivez les instructions - Toutes les instructions d’utilisa-
tion et de mise en oeuvre doivent être scrupuleusement suivies.
Nettoyage - Débranchez l’appareil avant tout nettoyage.
N’utilisez pas de solutions nettoyantes sous forme liquide ou
en aérosols. Employez de préférence un chiffon humide.
Accessoires - N’utilisez pas d’accessoires qui ne soient pas
explicitement recommandés par le constructeur, sous peine
de risquer divers accidents.
Chariots et supports - La manutention doit
être effectuée seulement avec des chariots et supports agréés par le fabricant.
> Attention aux chariots de manutention
Installation sur mobiliers et supports - Ne placez pas
cet appareil sur un support instable, qu’il s’agisse de pieds,
trépieds, tables, étagères, etc. Il pourrait tomber et causer des
blessures sérieuses à un enfant ou un adulte qui se trouverait
à proximité.
Ventilations - L’appareil doit être positionné de telle sorte
qu’il ne gêne pas sa propre ventilation. Par exemple, il ne doit
pas être installé sur un lit, un canapé, une couverture ou des
surfaces similaires qui pourraient bloquer ses orifices d’aération. Il ne doit pas non plus être encastré dans des enceintes
confinées comme des étagères étroites ou des meubles qui pourraient limiter la quantité d’air disponible aux entrées d’air.
Alimentation - L’appareil ne doit être relié qu’à une source
électrique du type écrit dans le mode d’emploi ou conforme à
la sérigraphie sur le produit. Si vous n’êtes pas sûr du type de
courant fourni à l’endroit où vous vous trouvez, adressez-vous
à votre revendeur ou à la compagnie électrique locale.
Sacs plastiques - Ne pas laisser les sacs plastiques de
l’emballage à portée des enfants afin d’éviter tout risque
d’étouffement.
Protection des câbles d’alimentation - Le cheminement
des câbles d’alimentation doit être prévu de telle sorte qu’ils ne
puissent pas être piétinés, pincés, coincés par d’autres appareils posés dessus, et une attention toute particulière doit être
accordée à l’adéquation des prises et à la liaison du cordon
avec l’appareil.
Foudre - Pour une meilleure protection de l’appareil pen-
dant les orages ou s’il doit rester inutilisé pendant une longue
période, débranchez le cordon d’alimentation et débranchez
la prise d’antenne, vous éviterez ainsi les risques de détérioration dus à la foudre ou aux surtensions.
Surcharges électriques - Ne surchargez pas les prises
d’alimentation, les prolongateurs ou les rappels d’alimentation. Il pourrait en résulter incendies ou électrocutions.
Corps et liquides étrangers - On doit être attentif à ne
jamais laisser entrer d’éléments ou de liquides étrangers dans
l’appareil. Ils pourraient occasionner incendies ou électrocutions.
Ne versez jamais aucun liquide d’aucune sorte sur l’appareil.
Entretien - L’utilisateur ne doit pas tenter de s’occuper des
opérations de maintenance au-delà de celles décrites dans le
mode d’emploi. Tout ce qui dépasse le simple niveau de l’entretien doit être effectué par un personnel qualifié.
Maintenance - Dans les cas suivants, vous devez impéra-
tivement débrancher votre appareil et le faire vérifier par un
technicien qualifié :
l’alimentation ou la prise a été endommagée.
des corps étrangers ou du liquide se sont introduits dans
l’appareil.
l’appareil a été exposé à la pluie ou a été aspergé d’eau.
l’appareil ne semble pas marcher correctement alors que
vous l’utilisez dans le cadre de ses instructions de fonctionnement normal. Ne manipulez que les contrôles couverts par le
mode d’emploi. Toute autre procédure pourrait le détériorer
et nécessiter l’intervention d’un technicien qualifié.
l’appareil est tombé ou bien sa carrosserie est endommagée.
l’appareil affiche des performances nettement modifiées.
Pièces détachées - Si la réparation a nécessité l’utilisation
de pièces détachées, assurez-vous que le technicien a bien utilisé les références préconisées par le fabricant ou présentant
les mêmes caractéristiques que les pièces originales. Des pièces
non conformes peuvent provoquer incendies, électrocutions ou
autres.
Vérifications - Après toute intervention sur l’appareil, de-
mandez au technicien d’effectuer des tests afin de garantir
que l’appareil fonctionne en toute sécurité.
Exposition aux fortes températures - L’appareil doit
être tenu éloigné de sources de chaleur comme radiateurs,
chauffage divers, amplificateurs, ou tous autres éléments susceptibles de le placer dans des conditions de températures
anormalement élevées.
Valable aux USA, au Canada et autres pays concernés
Attention ! pour éviter les chocs électriques, introduire la lame
la plus large de la fiche dans la borne correspondante et pousser
jusqu’au fond.