Cabasse STREAM 1 User Manual [en, de, fr]

0 (0)

STREAM 1

NOTICE D'INSTALLATION

OWNER'S MANUAL

BETRIEBSANLEITUNG

F R A N C A I S E N G L I S H D E U T S C H

2

2

8

1

3

10

11

9

FONCTIONS SPECIALES :

-REINITIALISATION DU BLUETOOTH : appuyer sur 2 et 3 simultanément

-AFFICHAGE DES DIODES : appuyer sur 2 puis sur 8 pour permuter entre l'affichage permanent et le mode flash.

KEYPAD SPECIAL FUNCTIONS:

- BLUETOOTH RESET: press 2 and 3 together

-LED DISPLAY: press 2 then 8 to switch between full time and flash display modes.

 

 

IDENTIFICATION

IDENTIFYING

 

 

DES COMMANDES

CONTROLS

 

 

 

 

1

LED DISPLAY

MARCHE / ECO

ON / ECO

 

 

 

 

2

VOL -

Diminution du volume

Volume DOWN

 

 

 

 

3

VOL +

Augmentation du volume

Volume UP

 

 

 

 

4

 

Active et désactive la coupure du son

Mute on/off

 

 

 

 

8

 

Selection de la source

Source selection

 

 

 

 

 

 

Rouge: mode ECO

Red: ECO mode

9

SOURCE

Bleu : Bluetooth

Blue: Bluetooth

LED

Orange : Wifi

Orange: Wifi

 

 

 

Vert : analogique

Green: analogue

 

 

 

 

10

 

Position du patch NFC

Position of the NFC patch

 

 

 

 

11

 

Position du capteur infra-rouges et du microphone du

Position of the infrared sensor and

 

kit mains-libres Bluetooth

of the microphone for Bluetooth handsfree use

 

 

 

 

 

 

1

 

 

IDENTIFICATION

IDENTIFYING

 

 

DES COMMANDES

CONTROLS

2

1

 

MARCHE / ECO

ON / ECO

3

2

VOL -

Diminution du volume

Volume DOWN

5

3

VOL +

Augmentation du volume

Volume UP

4

 

 

 

 

7

4

 

Activation et et désactivation

Mute on/off

 

de la coupure du son

 

 

 

6

 

 

Titre précédent

Previous title

 

5

 

 

 

de l'album lu

of the played album

 

 

 

 

6

 

Titre suivant

Next title

 

 

de l'album lu

of the played album

8

 

 

 

 

 

 

 

7

 

Pause/Lecture

Pause/Play

 

8

 

Selection de la source

Source selection

3

Cabasse STREAM 1 User Manual

F R A N C A I S E N G L I S H D E U T S C H

2

8

1

3

10

11

9

SPEZIELLE FUNKTIONEN DES TASTENFELDES:

-RESET DER BLUETOOT-FUNKTION: Betätigen Sie 2 und 3 gemeinsam

-LED-ANZEIGE: Betätigen Sie erst 2 und dann 8 um zwischen kontinuierlichen und blinkenden Modi umzuschalten.

- 2 3

-LED 2 8

 

 

ERKLÄRUNG DER

 

 

 

 

BEDIENELEMENTE

 

 

 

 

 

1

LED DISPLAY

EIN/ECO

 

 

 

/ECO

 

LED

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

VOL -

Lautstärke verringern

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

VOL +

Lautstärke erhöhen

 

 

 

 

 

+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

Stummschaltung Ein/Aus

 

 

/

 

8

 

Quellenwahl

 

 

 

 

 

 

 

Rot: ECO-Modus

 

 

 

ECO

9

SOURCE LED

Blau: Bluetooth

 

 

 

 

 

LED

Orange: WLAN

 

 

 

Wifi

 

 

 

 

 

 

Grün: Analog

 

 

 

 

 

10

 

Position des NFC-Patch

 

 

NFC

11

 

Position des Infrarot-Empfängers und des Mikrofons

 

 

 

für die Bluetooth-Freisprecheinrichtung

 

 

 

 

 

 

 

ERKLÄRUNG DER

 

 

 

 

 

 

BEDIENELEMENTE

 

 

 

 

 

 

1

 

 

1

 

EIN / ECO

 

/ECO

2

 

 

2

VOL -

Lautstärke VERRINGERN

 

 

 

-

 

 

 

 

 

3

3

VOL +

Lautstärke ERHÖHEN

 

5

 

 

 

4

+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

Stummschaltung Ein/Aus

/

7

 

 

 

 

Vorheriger Titel des

 

 

 

 

6

5

 

 

 

 

 

gerade gespielten Albums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

Nächster Titel des

 

 

 

 

 

 

gerade gespielten Albums

 

 

 

 

 

 

8

 

 

7

 

Pause/Play

 

/

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

Quellenwahl

 

 

4

MONTAGE MURAL AVEC TOUCH PAD ET CONNECTIQUE EN BAS WALL MOUNT WITH TOUCH PAD AND CONNECTIONS BOARD DOWN WANDMONTAGE MIT NACH UNTEN WEISENDEM ANSCHLUSSFELD

270 mm

147 mm

4mm

 

Ø

screw

 

4mm

vis mm

Ø

Schraube

4

 

 

Ø

 

 

MONTAGE MURAL AVEC TOUCH PAD ET CONNECTIQUE EN HAUT WALL MOUNT WITH TOUCH PAD AND CONNECTIONS BOARD UP WANDMONTAGE MIT NACH OBEN WEISENDEM ANSCHLUSSFELD

270 mm

141 mm

4mm

 

Ø

screw

 

 

4mm

vis mm Ø

4

 

 

Schraube

 

Ø

 

 

5

F R A N C A I S E N G L I S H D E U T S C H

 

INSTALLATION RAPIDE / QUICK PLUG & PLAY /

 

SCHNELLEINSTIEG /

1

Installer votre Stream 1 à proximité d'une prise de courant, soit couché, soit

 

posé debout ou encore accroché au mur.

Prévoir un espace suffisant pour le cas échéant pouvoir poser brièvement un smartphone NFC au milieu de la grille du Stream 1 et réaliser une liaison Bluetooth automatique.

Cet espace est aussi nécessaire au bon fonctionnement des antennes Bluetooth et wifi.

Place the Stream 1 close to a mains plug, either lying, standing or hanging, with enough available headroom above the NFC patch for a smartphone and the use of instant Blutooth connection. This headroom is also necessary for the optimum efficiency of the Bluetooth and wifi antennas.

Platzieren Sie das Stream 1 entweder liegend, stehend oder an der Wand hängend in der Nähe einer Steckdose. Achten Sie darauf, dass oberhalb des NFC-Patch genügend Freiraum für ein Smartphone und die BluetoothSofortverbindung bleibt.

Dieser Freiraum ist für die optimale Wirkungsweise der Bluetooth-und WLANAntennen ebenfalls notwendig.

Stream 1 Wifi Stream 1NFC

2

Connecter l'alimentation externe au Stream 1,

 

brancher l'alimentation au secteur et basculer

l'interrupteur marche/arrêt sur "on". Stream 1 est opérationnel dès que la diode 9 s'allume en rouge (mode ECO). Passer en mode MARCHE en appuyant sur la touche 1 du Stream 1 ou de la télécommande.

NOTE : la fonction DLNA de Stream 1 devient opérationnelle lorsque la diode PWR (power) est passée du rouge au vert, environ 40 secondes après la mise sous tension.

Connect the power supply to the Stream 1, plug it to the mains and position the POWER ON/OFF switch on "ON". Stream 1 is ready to play when the LED 9 turns on. Press key 1 either on the Stream 1 or the remote to get Stream 1 on.

NOTE: the DLNA mode of Stream 1 is available when the PWR (Power) LED has turned from red to green, around 40 seconds after powering on the Stream 1.

Verbinden Sie das Netzteil mit dem Stream 1 und mit einer Steckdose. Bringen Sie den Schalter POWER ON/OFF in die „ON“-Position. Das Stream 1 ist zur Wiedergabe bereit, sobald LED 9 rot leuchtet (ECO Modus). Betätigen Sie die Taste 1 auf Stream 1 oder der Fernbedienung um auf „EIN“ zu bringen.

Bemerkung: Der DLNA-Modus des Stream 1 ist erst verfügbar, wenn die Farbe der PWR-LED von rot nach grün wechselt, etwa 40 Sekunden nach Einschalten des Stream 1.

Stream 1 /“ ” Stream 11 Stream 1

3

Avant la première utilisation : retirer la languette de protection qui dépasse du couvercle.

Remplacement de la pile bouton type

CR-2025:

retourner la télécommande, enlever le couvercle, enlever la pile usagée, insérer la pile neuve, coté marquée "+" vers l'extérieur, remettre le couvercle.

Before first use: remove the battery protection tab to activate the battery.

Replacement of the CR-2025 type battery in the Stream remote control: Insert your thumbnail under the clasp and press to realease it, remove the rear lid, remove the old battery and load the new battery properly with the "+" side on the clasp side, put the rear cover back on.

Vor der ersten Benutzung der Fernbedienung müssen Sie den Entladeschutz entfernen.

Ersetzen der Batterie (Typ CR2025) bei der Fernbedienung des Stream 1: Entriegeln Sie den Verschluss auf der Rückseite der Fernbedienung mit einem Fingernagel und legen Sie den Deckel beiseite. Entfernen Sie die alte Batterie und platzieren Sie die neue Batterie mit der "+"-Markierung nach außen, so

dass sie sichtbar bleibt. Bringen Sie den Deckel wieder an.

Stream CR-2025

6

4 Une fois les connexions Bluetooth et Wi-Fi activées (voir chapitres suivants), sélectionner la source avec la touche 8 de la télécommande Stream:

- la LED s'allume bleue pour la source Bluetooth - Orange pour la source Réseau (Wi-Fi / Ethernet) - Vert pour la source analogique (AUX IN).

Once the Bluetooth and Wi-Fi connections activated, press the 8 key of the remote control until you get the requested source:

-The LED enlights blue for the Bluetooth source

-Orange for the Network source (Wi-Fi / Ethernet)

-Green for the analog input (AUX IN).

Sobald die Bluetoothund WLAN-Verbindungen aktiviert sind, betätigen Sie bitte die Taste 8 auf der Fernbedienung, um auf die gewünschte Quelle umzuschalten:

-leuchtet blau die LED, ist Bluetooth als Quelle aktiv.

-leuchtet orange die LED, ist WLAN als Quelle aktiv.

-leuchtet grün die LED, ist Analog Eingang als Quelle aktiv (AUX IN).

Wifi

-LED

-LED Wifi(Wi-Fi / )

-LED(AUX )

5 ENTREE ANALOGIQUE AUX

Choisissez une source audio (lecteur MP3, smartphone) équipée d'une sortie analogique type mini-jack ou RCA.

Pour un appareil équipé de sorties RCA, faire correspondre la sortie droite de la source (Right) avec la fiche droite ( rouge et/ou marquée R) du câble audio RCA/mini-jack non fourni.

Connecter le câble de liaison à l'entrée mini-jack "AUX IN" de Stream 1.

AUX ANALOGUE INPUT

Select an audio source fitted with an analogue output, either mini-jack or RCA type. If the source is fitted with RCA outputs, get a RCA/mini-jack cable and plug the right socket (red and or marked R) in the right output of the audio player. Plug the

interconnect cable in the mini-jack input (AUX IN) of Stream 1.

ANALOGER EINGANG AUX

Dieser Anschluss dient zur Verbindung mit einem Gerät mit analogem Ausgang. Hat Ihr Gerät CinchAusgänge, benötigen Sie einen Cinch-Miniklinken- Adapter (nicht im Lieferumfang des Stream 1). Schließen Sie den roten Cinchstecker an die Buchse für den rechten Kanal des Quellgeräts an, die weiße (oder schwarze) an die für den linken Kanal. Stecken Sie dann den Miniklinken-Stecker in den entsprechenden Eingang (AUX IN) des Stream 1.

AUX

RCARCARCA R LStream 1

AUX IN

6 ENTREE USB

Connecter une clé USB ou un disque dur contenant des fichiers audio à cette entrée pour les mettre automatiquement en réseau. Tous les fichiers

aux formats reconnus par le serveur DLNA inclus dans Stream 1 sont alors listés dans l'application Stream Audio Control et peuvent être lus par tous les lecteurs Cabasse Stream connectés au même réseau. La prise USB de Stream 1 est pourvue d'une alimentation de 1 ampère pour l'utilisation d'un disque dur nomade sans recours à une alimentation externe.

USB INPUT

Plug in an USB stick or a hard-drive to this input to get all the stored audio files available on the

domestic network. All the audio files, under formats compatible with the built-in DLNA server of Stream 1, will be listed in the Stream Audio Control apps and can be played by any Cabasse Stream player connected to the same domestic network. The

USB input is fitted with a 1 ampere power output enabling the use of a portable hard drive with no need of an external power supply.

USB-EINGANG

Verbinden Sie einen USB-Stick oder eine USBFestplatte mit diesem Anschluss und stellen Sie alle darauf gespeicherten Audio-Dateien in Ihrem HeimNetzwerk bereit. Alle diese Dateien werden

– soweit ihr Format kompatibel mit dem im Stream 1 integrierten DLNA-Server ist – in den Stream Audio Control Apps angezeigt und können von jedem Gerät der Cabasse-Stream-Reihe, das mit dem gleichen Netzwerk verbunden ist, wiedergegeben werden.

Der USB-Anschluss ist mit einem StromversorgungsAusgang mit 1 Ampere Stromlieferfähigkeit ausgestattet, so dass auch portable Festplatten ohne externes Netzteil angeschlossen werden können.

USB

USB Stream 1 DLNA

可以出现在卡巴斯开发的无线串流应用程式() Cabasse Stream

USB 800

7

F R A N C A I S E N G L I S H D E U T S C H

CONNEXION BLUETOOTH

Le Stream 1 est configuré en mode ouvert pour les connexions Bluetooth. il suffit donc, dans le menu de l'appareil à connecter, de sélectionner "Cabasse Stream 1" dans la liste des appareils Bluetooth disponibles. Sélectionner si nécessaire la source Bluetooth en pressant le bouton 8 de la télécommande "Stream" jusqu'à ce que la diode 9 passe au bleu. Si un appareil est déjà connecté en Bluetooth avec Stream 1, il faut interrompre cette liaison avant d'en réaliser une nouvelle avec un autre appareil. Il suffit d'appuyer simultanément sur

les touches "+" 2 et "-" 3 du Stream 1 pour interrompre la liaison Bluetooth en cours.

EXEMPLE DE CONNEXION BLUETOOTH AVEC UNE TABLETTE ANDROID : voir la version française en page 14

CONNEXION ET UTILISATION AVEC UN ORDINATEUR APPLE: version française en page 15.

BLUETOOTH CONNECTION

Stream 1 is set in on open mode for Bluetooth connections. Select "Cabasse Stream 1" in the available Bluetooth devices list. If a Bluetooth source is already connected to Stream 1, disconnect this item before selecting a new one. You can press simultaneously the "+" 2 and "-" 3 keys of the keypad to achieve that.

BLUETOOTH CONNECTION WITH AN ANDROID TABLET: see the English explanation on page 23.

CONNECTION AND USE OF STREAM 1 WITH AN APPLE COMPUTER: see the English version page 24.

BLUETOOTH -VERBINDUNG

Stream 1 befindet sich nach Einschalten im Suchmodus für eine Bluetooth-Verbindung. Zur Herstellung einer Verbindung wählen Sie bitte "Cabasse Stream 1" in der Bluetooth-Geräteliste des

Quellgerätes, das mit dem Stream 1 verbunden werden soll. Ist bereits eine Verbindung mit einem anderen Quellgerät aktiv, müssen Sie

diese vor Erstellung einer neuen Verbindung zunächst beenden. Zum Beenden betätigen Sie bitte die "+" 2 -Taste und die "-" 3 -Taste am Bedienfeld des Stream 1 gleichzeitig.

BLUETOOTH-VERBINDUNG MIT EINEM ANDROID-GERÄT: Siehe deutsche Erklärung auf Seite 32

VERBINDUNG UND NUTZUNG DES STREAM 1 MIT EINEM APPLECOMPUTER: siehe deutsche Erklärung auf Seite 33.

Stream 1 “Cabasse Stream 1 ” Stream 1“+” 2 “-” 3

41Stream 1 42

CONNEXION BLUETOOTH INSTANTANEE AVEC UN SMARTPHONE NFC INSTANT NFC BLUETOOTH CONNECTION WITH A NFC SMARTPHONE SOFORTIGE BLUETOOTH NFC-VERBINDUNG MIT EINEM NFC-SMARTPHONE

NFC NFC

1) Installation de l'application NFC Cabasse

a)Activer le mode NFC dans le menu de votre smartphone NFC.

b)Vérifier/activer la connexion du smartphone à Internet (réseau cellulaire wifi ou 3G, 4G).

c)Approcher le smartphone du patch NFC 10 au sommet de la grille du Stream 1.

d)Valider la demande d'installation de l'application Cabasse NFC via Google Play.

e)Votre smartphone est prêt pour sa première connexion NFC.

2) Utilisation de l'application Bluetooth NFC Cabasse

a)Approcher votre smartphone du patch NFC 10 pour établir la connexion Bluetooth : si nécessaire le Stream 1 sort du mode veille, la source Bluetooth est automatiquement sélectionnée et le premier morceau de la playlist de votre smartphone est joué par Stream 1.

b)Approcher une nouvelle fois le smartphone du patch NFC 10 pour interrompre la connexion Bluetooth.

NOTE : Une fois installée sur votre smartphone NFC, l'application NFC Cabasse fonctionne en permanence de manière invisible. Elle est présente dans la liste des applications mais il n'y pas d'icône correspondant sur le bureau.

1) Installation of the Cabasse NFC application

a)Enable the NFC function in the set up of the NFC smartphone.

b)Check/activate the wifi or 3G connection of the smartphone to Internet.

c)Touch the smartphone together with the NFC patch 10 on top of the grille of Stream 1.

d)Accept the installation of the Cabasse NFC app from Google Play.

e)Your smartphone is now ready for instant Bluetooth NFC connections.

2) Using the Cabasse Bluetooth NFC application

a)Tap your smartphone on the NFC patch 10 in the middle of the Stream 1 for instant Bluetooth pairing; if necessary the Stream 1 turns on, then the Bluetooth input is automatically selected and the first cut of the smartphone’s playlist is being played by Stream 1.

b)Tap again to unpair both items and before pairing another smartphone to the Stream 1.

NOTE: The Cabasse NFC application runs in background once installed in the smartphone. This application can be found in the list of applications, but there is no icon on the desktop.

1)Installation der NFC-App von Cabasse

a)Aktivieren Sie NFC im Setup Ihres Smartphones.

b)Prüfen/aktivieren Sie die WLANoder 3G-Verbindung Ihres Smartphones mit dem Internet.

c)Berühren Sie mit Ihrem Smartphone den NFC-Patch 10 auf der Oberseite Gitters am Stream 1.

d)Akzeptieren Sie die Installation der NFC-App von Google Play.

e)Ihr Smartphone ist nun bereit für eine NFC-Bluetooth-Verbindung.

2) Benutzung der Bluetooth-NFC-App von Cabasse

a)Berühren Sie mit Ihrem Smartphone die NFC Antenne 10 in der Mitte des Gitters am Stream 1, um eine sofortige Bluetooth-Verbindung aufzubauen; wenn nötig schaltet sich das Stream 1 ein, der BluetoothEingang wird automatisch ausgewählt und der erste Track der Wiedergabeliste des Smartphones wird vom Stream 1 wiedergegeben.

b)Berühren Sie nochmals mit Ihrem Smartphone die NFC Antenne 10, um die Bluetooth-Verbindung unterbrechen.

Anmerkung: Wurde die NFC-App einmal auf dem Smartphone installiert, läuft sie ständig im Hintergrund. Sie wird in der Liste der Apps aufgeführt, besitzt aber kein Icon auf der Bedienoberfläche.

1) Cabasse NFC

A. NFC NFC B. Wifi 3G C. Stream 1 NFC

D. Google Play Cabasse NFC

E. NFC

2) Cabasse NFC

A. Stream 1 NFC 10Stream 1Stream 1

B. Stream 1 NFC Stream 1

Cabasse NFC

8

mode wifi direct

Ce mode de connexion permet de diffuser en qualité wifi les fichiers audio présents dans la tablette (ou le smartphone) et sur le support (disque dur, clé) USB connecté à l'entrée USB de Stream 1 sans avoir recours ou besoin d'un réseau Wi-Fi. Il ne donne pas accès aux sources internet (Vtuner, Deezer) ni aux fichiers audio présents dans le réseau domestique et ne permet pas les mises à jour du Stream 1.

Une fois l'application Stream Audio Control installée sur la tablette ou le téléphone et le Stream 1 activé, ouvrir l'application et choisir "utiliser ce lecteur en mode d'accès direct".

Suivez les instructions et commencez à écouter vos musiques préférées.

WIFI DIRECT MODE

Wi-Fi direct allows to play with wifi quality all the audio tracks available in the tablet or the smartphone as well as those availble in the hard-disk or USB-stick connect to the USB input of Stream 1, without need of a wifi network. Internet sources such as Vtuner, Deezer and the Stream 1 firmware updates are not available.

Activate the Stream 1, Install and open the Cabasse app on your tablet/ smartphone and select "Use this device in standalone mode" instead of "configure this audio device". Follow the instructions and start playing your music.

WIFI-DIREKT-MODUS

„Wi-Fi direct“ ermöglicht das drahtlose Abspielen aller Musiktitel auf einem Tablet oder Smartphone sowie derjenigen auf dem Speichermedium (USB-Festplatte oder-Stick), die am USB-Eingang

des Stream 1 angeschlossen sind, ohne dass dazu ein WLAN-Netzwerk benötigt wird. Die Wiedergabe von Internet-Quellen wie vTuner oder Deezer sowie das Firmware-Update des Stream 1 sind nicht möglich. Aktivieren Sie das Stream 1, installieren und starten Sie die CabasseApp auf Ihrem Tablet/Smartphone und wählen Sie „Use this device in standalone-mode“ statt „Configure this audio device“. Folgen Sie den Anweisungen und starten Sie die Wiedergabe.

Wi-Fi

Wi-Fi Wi-Fi USB Stream 1U Wi-Fi

Wi-Fi vTuner Deezer Stream 1

Stream 1 / App “ ” “” App

CONNEXION FILAIRE (LAN) AU RESEAU ETHERNET

LAN WIRE CONNECTION TO THE ETHERNET NETWORK VERBINDUNG MIT EINEM DRAHTGEBUNDEN ETHERNET-NETZWERK

La liaison filaire Ethernet garantit un débit de transfert optimum et constant dans tout environnement. Utilisez la si le fonctionnement en mode Wi-Fi présente des coupures ou arrêts intempestifs de la musique, signes d’un réseau Wi-Fi saturé ou d’une distance routeur-Stream trop importante.

Connectez un câble RJ45 entre le Stream 1 et votre routeur (ou Box Internet). La connexion est établie quand la diode ETH passe au bleu fixe.

ATTENTION : le mode DHCP du routeur doit être activé.

Appuyer sur le bouton "RESET" avant d'utiliser un nouveau mode de connexion wifi (filaire, automatique, semi-auto, manuelle) ou un nouveau routeur.

The LAN wire connection ensures a constant and optimum transfer rate. Use it if music reproduction stops or is erratic under Wi-Fi mode, because of a saturated Wi-Fi bandwidth or the distance between the router and the Stream unit being too long.

Use a RJ45 type cable to connect Stream 1 to the domestic router.

The connection is running when the blue LED “ETH” stops flashing and remains on.

ATTENTION: set up the router on DHCP mode.

Press "RESET" before starting a new connection process (wired, auto, easy, manual) or connecting to a new router.

Die LAN-Draht-Verbindung sorgt für eine konstante und optimale Übertragungsrate. Verwenden Sie es, wenn unter Wi-Fi-Modus die Musikwiedergabe stoppt oder unberechenbar ist (z.B. wegen einer gesättigten Wi-Fi Netzwerk oder einer zu lang Abstand zwischen dem Router und Stream Gerät).

Benutzen Sie ein handelsübliches Netzwerkkabel mit RJ45-Steckern zum Anschluss des Stream 1 an den Netzwerk-Router. Die Verbindung ist aufgebaut, wenn die blaue LED "ETH" aufhört zu blinken und kontinuierlich leuchtet.

ACHTUNG: Stellen Sie den Router in seinem Konfigurationsmenü auf DHCP.

Betätigen Sie „Reset“, bevor Sie einen neuen Verbindungsprozess einleiten (wired, auto, easy oder manual) oder vor dem Anschluss an einen neuen Router.

Wi-Fi Stream

RJ45 Stream 1LED “ETH”

DHCP“ ”

接另外一台路由器之前需要先按下“ ”

9

F R A N C A I S E N G L I S H D E U T S C H

CONNEXION DLNA SANS FIL (WLAN) AU RESEAU WIFI DLNA (WLAN) WIRELESS CONNECTION TO THE WIFI NETWORK

DRAHTLOSE DLNA-VERBINDUNG PER WLAN

Wifi DLNA WLAN

IL EXISTE 3 SOLUTIONS POUR CONNECTER LE STREAM 1 AU RESEAU WIFI :

1)CONNEXION AUTOMATIQUE avec l'utilisation des touches WPS du Stream 1 et du routeur (ou box Internet) s'il en est équipé: presser le bouton WPS du routeur pendant au moins 2 secondes puis presser dans les 2 minutes (ces durées sont indicatives, à vérifier dans le manuel du routeur) qui suivent presser le bouton WPS du Stream 1. La connexion est effective quand la diode bleue "WIFI CONFIGURATION" cesse de clignoter et reste allumée. Continuer à la page 16 avec l'installation de l'application Cabasse.

2)CONNEXION SEMI-AUTOMATIQUE avec l’application Cabasse sur un smartphone ou une tablette connecté(e) au réseau Wi-Fi.

a)Installer l’application Cabasse sur la tablette/smartphone depuis “Play Store” pour un appareil Android ou “App store” pour un produit Apple.

b)Mettre le Stream 1 sous tension (ou appuyer sur le bouton reset), activer le mode wifi dans l’application “paramètres” du smart phone ou de la tablette.

c)Sélectionner Stream 1 parmi les appareils disponibles et demander la connexion.

d)Une fois la connexion établie, ouvrir l’application Cabasse et choisir: "configurer le réseau Wi-Fi pour ce lecteur". Suivre pas à pas les instructions d'installation.

Note : vous pouvez lancer l'application Cabasse dès la fin de la phase b), et continuer le processus de connexion, l'assistant de configuration apparaissant automatiquement pour la première utilisation.

e)Vérifier que la diode bleue Wifi à l’arrière du Stream 1 clignote.

f)Après environ 30 secondes la diode Wifi bleue est fixe : appuyer sur “Fermer la Page”. Stream 1 est prêt à lire les fichiers audio partagés de votre réseau ou les radios web proposées par vTuner.

ES GIBT DREI MÖGLICHKEITEN, DAS STREAM 1 MIT EINEM WLAN ZU VERBINDEN:

1)WPS-VERBINDUNG: Betätigen Sie die WPS-Taste an Ihrem WLANRouter für mindestens zwei Sekunden und betätigen Sie anschließend innerhalb von etwa zwei Minuten (überprüfen Sie den genauen Zeitraum in der Anleitung Ihres Routers). Die Verbindungsaufbau ist dann abgeschlossen, wenn die blaue LED "WIFI CONFIGURATION" dauerhaft leuchtet. Führen Sie nun die auf Seite 34 beschriebene Installation der Cabasse-App durch.

2)EINFACHE WLAN-VERBINDUNG mit einem Smartphone oder Tablet – jeweils mit dem Heimnetz verbunden – mit Hilfe der Stream-App von Cabasse

a)Installieren Sie die Cabasse-Stream-App auf Ihrem Androidoder Apple Smartphone/Tablet vom "Play Store" oder "App Store".

b)Schalten Sie das Stream 1 ein oder – falls schon eingeschaltet – betätigen Sie die "Reset"-Taste. Aktivieren Sie WLAN im Setup-Menü Ihres Smartphones oder Tablets.

c)Wählen Sie aus den im Menü verfügbaren Netzwerken "Stream 1" und stellen Sie die Verbindung her.

d)Starten Sie die Stream-App. Wählen Sie "configure this audio device" und folgen Sie den weiteren Anweisungen.

Anmerkung: von Phase b) an können Sie die Cabasse-App starten und den Online-Anweisungen folgen, die beim ersten Herstellen einer Verbindung automatisch angezeigt werden.

e)Die blaue WLAN-LED auf der Rückseite des Stream 1 blinkt für etwa 30 Sekunden.

f)die blaue WLAN-LED hört auf zu blinken und leuchtet kontinuierlich: Betätigen Sie "Close the Window". Das Stream 1 ist jetzt bereit, alle Ihre im Netzwerk abrufbaren Musikdateien abzuspielen und per vTuner Inter- netradio-Stationen wiederzugeben.

THERE ARE 3 SOLUTIONS TO CONNECT STREAM 1 TO THE WIFI NETWORK:

1)WPS CONNECTION: push the WPS button of the wireless router for 2 seconds or more and push the WPS button of the Stream 1 within around 2 minutes (check for precise delays in the router's manual). The connection is completed when the blue LED "WIFI CONFIGURATION" is on. Now go to page 25 to install the Cabasse application.

2)EASY WI-FI CONNECTION with the Cabasse Stream app & with a smartphone or tablet wi-fi connected to the domestic network.

a)Install the Cabasse Stream App on an Android or Mac tablet or smartphone from “Play Store” or “App Store”.

b)Switch the Stream 1 on or press the reset button if already on. Activate the Wi-Fi in the “settings” application mode of the smartphone or tablet.

c)Select Stream 1 among the available items and launch the connection.

d)Launch the Cabasse Stream app. Once connected to Stream 1, select Stream 1 in the available wifi networks list and follow the set-up instructions.

Note: from phase b), you may open the Cabasse application and follow the instructions of the online guide, which is launched automatically when connecting for the first time.

e)The Wifi blue LED on the back of Stream 1 flashes for around 30 seconds.

f)The Wifi blue LED stops flashing and remains on: press on “Close This Window”. Stream 1 is now ready to play all the shared audio files in your network as well as all the web radios proposed by vTuner.

Stream 1 Wifi WLAN

1.WPS Wi-Fi WPSStream 1 WPS LEDWifi 43

Cabasse

2.Wifi Cabasse StreamWifi

A. “Play Store” “App Store” Cabasse Stream

B. Stream 1 “ ”

Wifi

C. Stream 1

D. Cabasse Stream Stream 1Stream Stream 1B Cabasse

E. Stream 1 Wifi LED 30 F. Wifi LED “” Stream 1

10

3 - CONNEXION MANUELLE avec un ordinateur, un smartphone ou une tablette.

a)Mettre le Stream 1 sous tension et ouvrir la fenêtre configuration réseau wifi de l'ordinateur (ou smart phone, tablette):

b)Sélectionner Stream 1 parmi les réseaux disponibles et demander la connexion.

c)Une fois la connexion établie, ouvrir votre navigateur Internet, entrer : http://192.168.0.1 dans la fenêtre et valider.

d)Choisir parmi les réseaux disponibles celui

correspondant au serveur à connecter avec le Stream 1 (ici "Belkin221")

3 - MANUELLE VERBINDUNG mit einem Computer, einem Smartphone oder einem Tablet:

a)Schalten Sie das Stream 1 ein und öffnen Sie das Netzwerk-Konfigurationsmenü Ihres Computers (oder Smartphone/Tablets).

b)Wählen Sie Stream 1 aus den verfügbaren Netzwerken aus und initiieren Sie die Verbindung

c)Ist die Verbindung hergestellt, öffnen Sie ein InternetBrowserprogramm und geben Sie in dessen Adresszeile ein: http://192.168.0.1

d)Wählen Sie aus den verfügbaren Netzwerk dasjenige mit dem Router aus, mit dem das Stream 1 verbunden werden soll (hier "Belkin 221")

3 - MANUAL CONNECTION with a computer, a smartphone or a tablet:

a)Turn Stream 1 on and open the wi-fi network configuration window of the computer (or smartphone, tablet).

b)Select Stream 1 among the available networks and ask for connection.

c)Once the connection is completed, open a web browser, enter and validate in the search

window: http://192.168.0.1

d)Select among the available networks the one of the router to be connected to Stream 1 (here "Belkin 221")

3. Wifi

A. Stream 1 Wifi

B. Stream 1

C. http://192.168.0.1

D. Stream 1

“Belkin 221”

e) Entrer et valider le mot de passe fourni avec le serveur: la diode "wifi configuration" clignote.

e) Geben Sie das Passwort für den Router ein und bestätigen Sie es. Die "Wifi Configuration"-LED blinkt.

e) Enter and validate the pass word for the router : the “wifi configuration” LED flashes.

E. “ Wifi ”LED

f) La connexion est établie quand la diode passe au bleu fixe. Stream 1 fait maintenant partie de votre réseau wifi. Fermer le navigateur et continuer à la page 16 par l'installation de l'application Cabasse.

f) Die Verbindung ist hergestellt, wenn die blaue LED aufhört zu blinken und kontinuierlich leuchtet. Das Stream 1 ist nun Teil Ihres drahtlosen Netzwerks. Schließen Sie das Browser-Programm und installieren Sie die Cabasse-App wie auf Seite 34 beschrieben.

ATTENTION ! Une mise à jour du logiciel du Stream 1 peut démarrer automatiquement dès qu'une connexion au réseau internet est réalisée. la diode 9 passe au blanc et clignote jusqu'à la fin de

la mise à jour. Le Stream 1 n'est pas fonctionnel durant cette phase jusqu'au redémarrage en mode ECO, diode 9 rouge fixe. Appuyer sur la touche 1 pour passer en mode actif et utiliser Stream 1.

Ne pas éteindre ou déconnecter le Stream 1 durant les mises à jours qui peuvent durer jusqu'à 15 minutes.

CAUTION! An automatic update of the firmware might start as soon as Stream 1 is connected to the Web. The 9 LED turn to white and flashes for 5 to 15 minutes until the update is fully

completed.

Do not try to use Stream 1 during the update, wait until Stream 1 has restarted, when 9 LED is steady red. Press 1 to turn the Stream 1 on and carry on.

Do not shut down or unplug Stream 1 during updates.

f) The connection is completed when the blue LED stops flashing but remains on. Stream

1 is now part of your wireless network. Close the browser and jump to page 25 for the install of the Cabasse application.

F. LED

Stream 1

43 Cabasse

ACHTUNG! Ein automatisches Update der Firmware könnte beginnen, sobald das Stream 1 mit dem Internet verbunden wird.

Die 9 LED wechselt zu weiß und blinkt für 5 bis 15 Minuten, bis das Update vollständig abgeschlossen ist.

Versuchen Sie nicht, das Stream 1 während des Updates zu benutzen, sondern warten Sie, bis das Stream 1 einen Neustart durchgeführt hat und die 9 LED kontinuierlich rot leuchtet. Betätigen Sie 1 , um das Stream 1 einzuschalten. Nun können Sie das Stream 1 benutzen.

Trennen Sie das Stream 1 während eines Updates nicht vom Stromnetz und schalten Sie es nicht aus.

Stream 1 Wi-Fi9 LED 5 15

Stream 1 Stream 19 LED 1 Stream 1

Stream 1

11

F R A N C A I S

Vous venez d’acheter un produit Cabasse et nous vous remercions de votre confiance. Dans le but d’optimiser au maximum votre installation, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice.

INSTRUCTIONS DE SECURITE

Explication des symboles 

L’éclair dans un triangle

équilatéral avertit de

l’existence de tension élevée dangereuse non isolée à l’intérieur du coffret du produit, d’une valeur suffisante pour pré-

senter un risque d’électrocution.

Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit de l’existence d’instructions importantes quant

àl’utilisation et la maintenance dans la documentation jointe

àce produit.

Instructions - Toutes les instructions de sécurité et d’utilisation doivent avoir été lues avant d’allumer tout appareil pour la première fois.

Retenez les instructions - Elles doivent servir de référence permanente pour tout ce qui suit.

Tenez compte des avertissements - Les avertissements présents sur le produit ou dans les notices d’utilisation doivent être pris en compte.

Suivez les instructions - Toutes les instructions d’utilisation et de mise en oeuvre doivent être scrupuleusement suivies. Nettoyage - Débranchez l’appareil avant tout nettoyage. N’utilisez pas de solutions nettoyantes sous forme liquide ou en aérosols. Employez de préférence un chiffon humide.

Accessoires - N’utilisez pas d’accessoires qui ne soient pas explicitement recommandés par le constructeur, sous peine de risquer divers accidents.

Eau et humidité - L’appareil ne doit pas être utilisé près de l’eau, par exemple à proximité d’une baignoire, d’un évier, dans un sous-sol humide, près d’une piscine, ou de tout ce qui y ressemble de près ou de loin.

Chariots et supports - La manutention doit être effectuée seulement avec des chariots et sup-

ports agréés par le fabricant.

> Attention aux chariots de manutention

Installation sur mobiliers et supports - Ne placez pas cet appareil sur un support instable, qu’il s’agisse de pieds, trépieds, tables, étagères, etc. Il pourrait tomber et causer des blessures sérieuses à un enfant ou un adulte qui se trouverait à proximité.

Ventilations - L’appareil doit être positionné de telle sorte qu’il ne gêne pas sa propre ventilation. Par exemple, il ne doit pas être installé sur un lit, un canapé, une couverture ou des surfaces similaires qui pourraient bloquer ses orifices d’aération. Il ne doit pas non plus être encastré dans des enceintes confinées comme des étagères étroites ou des meubles qui pourraient limiter la quantité d’air disponible aux entrées d’air.

Alimentation - L’appareil ne doit être relié qu’à une source électrique du type écrit dans le mode d’emploi ou conforme à la sérigraphie sur le produit. Si vous n’êtes pas sûr du type de courant fourni à l’endroit où vous vous trouvez, adressez-vous à votre revendeur ou à la compagnie électrique locale.

Protection des câbles d’alimentation - Le cheminement des câbles d’alimentation doit être prévu de telle sorte qu’ils ne puissent pas être piétinés, pincés, coincés par d’autres appareils posés dessus, et une attention toute particulière doit être accordée à l’adéquation des prises et à la liaison du cordon avec l’appareil.

Foudre - Pour une meilleure protection de l’appareil pendant les orages ou s’il doit rester inutilisé pendant une longue période, débranchez le cordon d’alimentation et débranchez la prise d’antenne, vous éviterez ainsi les risques de détérioration dus à la foudre ou aux surtensions.

Surcharges électriques - Ne surchargez pas les prises d’alimentation, les prolongateurs ou les rappels d’alimentation. Il pourrait en résulter incendies ou électrocutions.

Corps et liquides étrangers - On doit être attentif à ne jamais laisser entrer d’éléments ou de liquides étrangers dans l’appareil. Ils pourraient occasionner incendies ou électrocutions. Ne versez jamais aucun liquide d’aucune sorte sur l’appareil.

Entretien - L’utilisateur ne doit pas tenter de s’occuper des opérations de maintenance au-delà de celles décrites dans le mode d’emploi. Tout ce qui dépasse le simple niveau de l’entretien doit être effectué par un personnel qualifié.

Maintenance - Dans les cas suivants, vous devez impérativement débrancher votre appareil et le faire vérifier par un technicien qualifié :

l’alimentation ou la prise a été endommagée.

des corps étrangers ou du liquide se sont introduits dans l’appareil.

l’appareil a été exposé à la pluie ou a été aspergé d’eau.

l’appareil ne semble pas marcher correctement alors que vous l’utilisez dans le cadre de ses instructions de fonctionnement normal. Ne manipulez que les contrôles couverts par le mode d’emploi. Toute autre procédure pourrait le détériorer et nécessiter l’intervention d’un technicien qualifié. l’appareil est tombé ou bien sa carrosserie est endommagée.

l’appareil affiche des performances nettement modifiées.

Dans un environnement secteur perturbé (orage etc…), le produit peut parfois nécessiter l’arrêt et la remise en route au moyen de l’interrupteur secteur ON/OFF situé sur le panneau arrière de l’appareil pour fonctionner correctement de nouveau.

Pièces détachées - Si la réparation a nécessité l’utilisation de pièces détachées, assurez-vous que le technicien a bien utilisé les références préconisées par le fabricant ou présentant les mêmes caractéristiques que les pièces originales. Des pièces non conformes peuvent provoquer incendies, électrocutions ou autres.

Vérifications - Après toute intervention sur l’appareil, demandez au technicien d’effectuer des tests afin de garantir que l’appareil fonctionne en toute sécurité.

Exposition aux fortes températures - L’appareil doit être tenu éloigné de sources de chaleur comme radiateurs, chauffage divers, amplificateurs, ou tous autres éléments susceptibles de le placer dans des conditions de températures anormalement élevées.

12

Valable aux USA, au Canada et autres pays concernés

Attention ! pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante et pousser jusqu’au fond.

Sacs plastiques - Ne pas laisser les sacs plastiques de l’emballage à portée des enfants afin d’éviter tout risque d’étouffement.

DéBALLAGE

Ouvrir largement le carton puis sortez un à un les différents éléments. Si l’un des éléments du carton vous semble endommagé, ne pas l’utiliser, le replacer dans le carton d’origine et contactez immédiatement votre revendeur.

Conservez votre emballage pour un éventuel transport ultérieur de votre système.

Installation

LES COMPOSANTS DE VOTRE SYSTÈME 1 :

1 Stream 1, 1 alimentation, 1 télécommande, 1 notice et 1 carte de garantie.

Placement du SysTEME 5 :

Installer le Stream 1 couché, debout ou accroché au mur à portée d'une prise électrique murale.

Laisser suffisamment d'espace au dessus et autour de l'appareil pour :

-favoriser les transmissions wifi et Bluetooth,

-permettre le passage d'un smartphone pour la connexion Bluetooth avec le patch NFC

-obtenir un bonne diffusion sonore.

Branchement du SysTEME

Connecter l'alimentation externe au Stream 1, brancher l'alimentation au secteur et basculer l'interrupteur marche/arrêt sur "on". Stream 1 est opérationnel en mode ECO (basse

consommation) dès que la diode 9 s'allume.

NB:la fonction wifi de Stream 1 devient opérationnelle lorsque la diode PWR (power) est passée du rouge au vert, environ 40 secondes après la mise sous tension.

MARCHE - ECO

a) Activation du mode ECO: appuyer sur la touche 1 de la télécommande ou du Stream 1.

Sous ce mode, les fonctions wifi et Bluetooth sont disponibles. L'électronique d'amplification audio est désactivée.

b) Passage en mode MARCHE:

- Appuyer sur la touche 1 de la télécommande ou du Stream

1 ou

-Effectuer une connexion Bluetooth (NFC ou manuelle) ou

-Valider la lecture d'un fichier audio avec l'application Cabasse Stream Audio Control.

MODE D'AFFICHAGE DES DIODES

Appuyer sur 2 puis sur 8 pour permuter entre l'affichage permanent et le mode flash.

En mode flash, chaque commande, via l'application Cabasse, la télécommande et/ou les touches du Stream 1, déclenche un bref "éclair" de la diode 9 , de la couleur de la source sélectionnée. Elle reste éteinte jusqu'à la commande suivante.

En mode permanent, une brève interruption ou un changement de couleur de la diode 9 confirme la prise en compte de la commande.

2

8

1

3

UTILISATION DES COMMANDES STREAM 1 ET DE LA TELECOMMANDE STREAM

1Activer/désactiver le mode ECO

23 4 contrôles + et - , marche/arrêt du volume.

5 6 Wifi : retour et avance rapide

Bluetooth : titre précédent / suivant de l'album ou de la playlist en cours.

7Musique: lecture et pause en Bluetooth et wifi. Téléphone mains libres Bluetooth: décrocher/raccrocher.

8sélection des sources : appuyer sur cette touche pour choisir entre les sources connectées: Bluetooth (diode 9 bleue),

wifi (diode 9 orange) et analogique (diode 9 verte).

1

2

3

5

4

7

6

8

13

F R A N C A I S

CONNEXION BLUETOOTH AVEC UNE TABLETTE ANDROID NON NFC

- Activer si ce n’est déjà fait la fonction Bluetooth dans le menu paramètres de la tablette en appuyant sur le pavé OFF-ON

Votre Stream 1 est maintenant connecté.

Pour écouter les fichiers audio présents sur la tablette, ouvrir votre application de lecture de fichiers audio et lancer une lecture. Si aucun son, vérifier que le contrôle général de volume de la tablette ou du smartphone n’est pas sur mute ou au minimum, régler le volume dans l’application si cette fonction existe, régler le volume

de Stream 1 avec sa télécommande ou les touches 2 et 3 sur le Stream 1.

Enfin si une source wi-fi est active, changer de source avec la touche 8 de la télécommande ou sur Stream 1 jusqu’à ce que la diode frontale 9 soit bleue.

- Dans la liste des appareils disponibles, cliquer sur Cabasse « Stream 1 ».

Si le Stream 1 n'est pas connecté en Bluetooth à un autre appareil, la connection à la tablette suit automatiquement l'appairage.

Si le message «Connexion...» n’apparait pas, vérifiez qu'un autre appareil n'est pas déjà connecté au Stream 1. Déconnecter cet appareil et appuyer une nouvelle fois sur "Cabasse Stream 1".

CONNEXION BLUETOOTH INSTANTANEE VIA NFC

Voir page 8.

UTILISATION EN MAINS-LIBRES BLUETOOTH AVEC UN SMARTPHONE

La fonction mains-libres de Stream 1 fonctionne par défaut dès qu’un smartphone est utilisé pour lire des fichiers audio avec la liaison Bluetooth.

Tout appel entrant sur le smartphone entraine la mise en pause de la musique et déclenche la sonnerie téléphone du Stream 1 en sus de celle du téléphone.

Pour prendre la communication en mains-libres, appuyer sur la

touche « Play »

7 de la télécommande Stream ou sur la

touche « décrocher » du téléphone. La distance recommandée entre l’interlocuteur et le Stream 1 est d’environ 1 m.

Appuyer sur la touche « Play » 7 de la télécommande Stream ou utiliser le smartphone pour raccrocher, le Stream 1 reprend alors la lecture du morceau musical là ou il a été mis en pause.

14

CONNECTION BLUETOOTH AVEC UN ORDINATEUR APPLE

1) ActivATION de la liaison Bluetooth

Connecter le Stream 1 au secteur. Si le Stream 1 est déjà sous tension, interrompre si elle existe toute liaison Bluetooth active entre le Stream 1 et un autre appareil.

Activer, si ce n’est pas déjà fait, la fonctionnalité Bluetooth de l’ordinateur en cliquant sur le menu « pomme » puis « Préférences systèmes ».

Une fois que la fenêtre de préférences s’affiche, cliquer sur l’icône Bluetooth.

Cliquer sur « Activé » et sur « Configurer un nouvel appareil »

Stream 1 apparait dans la liste des appareils, sélectionner le puis cliquer sur « Continuer »

Connexion en cours…

Connexion réussie. Stream 1 est maintenant jumelé avec votre Mac.

2) Sélection du périphérique de sortie audio

Pour écouter vos musiques avec votre Mac, vous devrez sélectionner votre Stream 1 en tant que périphérique de sortie audio dans les préférences système.

Sélectionner « Son » dans la ligne « Matériel »

Sélectionner l’onglet "Sortie" puis la ligne "Stream 1 stereo". Le lecteur "Stream 1" dans cette fenêtre correspond à la configuration mains libres pour smartphones, inappropriée à l'écoute musicale.

Régler le volume de sortie sur la position maximum. Fermer la fenêtre.

Si le Stream 1 est actif et connecté à une source wi-fi ou analo-

gique, sélectionner la source Bluetooth avec la touche 8 de la télécommande ou du Stream 1 et ajuster le volume.

15

Loading...
+ 33 hidden pages