- AFFICHAGE DES DIODES : appuyer sur
pour permuter entre l'affichage permanent et le mode flash.
KEYPAD SPECIAL FUNCTIONS:
- BLUETOOTH RESET: press
- LED DISPLAY: press
and flash display modes.
8
2
then
and
2
3
to switch between full time
8
puis sur
2
together
3
2
8
IDENTIFICATION
DES COMMANDES
1
LED DISPLAY MARCHE / ECOON / ECO
2VOL -Diminution du volumeVolume DOWN
3VOL +Augmentation du volumeVolume UP
4
8
SOURCE
9
10Position du patch NFCPosition of the NFC patch
11
LED
1
Active et désactive la coupure du sonMute on/off
Selection de la sourceSource selection
Rouge: mode ECO
Bleu : Bluetooth
Orange : Wifi
Vert : analogique
Position du capteur infra-rouges et du microphone du
kit mains-libres Bluetooth
Red: ECO mode
Blue: Bluetooth
Orange: Wifi
Green: analogue
Position of the infrared sensor and
of the microphone for Bluetooth handsfree use
IDENTIFICATION
DES COMMANDES
IDENTIFYING
CONTROLS
IDENTIFYING
CONTROLS
2
3
5
4
7
1
2VOL -Diminution du volumeVolume DOWN
3VOL +Augmentation du volumeVolume UP
4
6
5
6
8
7Pause/Lecture Pause/Play
8
MARCHE / ECOON / ECO
Activation et et désactivation
de la coupure du son
Titre précédent
de l'album lu
Titre suivant
de l'album lu
Selection de la sourceSource selection
Mute on/off
Previous title
of the played album
Next title
of the played album
f r a n c a i se n g l i s hd e u t s c h
中文
11
10
21
SPEZIELLE FUNKTIONEN DES TASTENFELDES:
- RESET DER BLUETOOT-FUNKTION: Betätigen Sie
und
- LED-ANZEIGE: Betätigen Sie erst
zwischen kontinuierlichen und blinkenden Modi umzuschalten.
3
gemeinsam
8
und dann
2
键盘特殊功能:
- 重启蓝牙:同时按下
- LED 显示灯:先按下
示和闪烁显示两种模式间切换。
2
2
键和
3
键,再按下
键
8
3
2
um
8
键,在全时显
9
ERKLÄRUNG DER
BEDIENELEMENTE
1
2
3
4
LED DISPLAY
LED 显示灯
VOL -
音量 -
VOL +
音量 +
EIN/ECO开/ECO节能
Lautstärke verringern
Lautstärke erhöhen
Stummschaltung Ein/Aus
音量下降
音量上升
静音 开/关
控制键标识
8
9
10Position des NFC-PatchNFC近距离无线通讯技术信号发射罩位置
11
SOURCE LED
讯号源LED显示灯
1
2
5
Quellenwahl
Rot: ECO-Modus
Blau: Bluetooth
Orange: WLAN
Grün: Analog
Position des Infrarot-Empfängers und des Mikrofons
für die Bluetooth-Freisprecheinrichtung
ERKLÄRUNG DER
BEDIENELEMENTE
1
VOL -
2
音量 -
3
VOL +
3
音量 +
EIN / ECO开/ECO节能
Lautstärke VERRINGERN
Lautstärke ERHÖHEN
信号源选择
红色:ECO节能模式
蓝色:蓝牙
橙色:无线Wifi
绿色:模拟
红外线感应器位置和蓝牙免提通话麦克风位置
控制键标识
音量下降
音量上升
4
4
Stummschaltung Ein/Aus
静音 开/关
7
6
5
Vorheriger Titel des
gerade gespielten Albums
所播放专辑的上一
首曲目
6
Nächster Titel des
gerade gespielten Albums
所播放专辑的下一
首曲目
8
7Pause/Play
8
Quellenwahl
播放/暂停
信号源选择
45
MONTAGE MURAL AVEC TOUCH PAD ET CONNECTIQUE EN BAS
147 mm
WALL MOUNT WITH TOUCH PAD AND CONNECTIONS BOARD DOWN
WANDMONTAGE MIT NACH UNTEN WEISENDEM ANSCHLUSSFELD
触摸控制板朝下墙面安装及连接
270 mm
vis Ø 4mm
Ø 4 mm screw
Schraube Ø 4mm
MONTAGE MURAL AVEC TOUCH PAD ET CONNECTIQUE EN HAUT
WALL MOUNT WITH TOUCH PAD AND CONNECTIONS BOARD UP
WANDMONTAGE MIT NACH OBEN WEISENDEM ANSCHLUSSFELD
触摸控制板朝上墙面安装及连接
270 mm
141 mm
vis Ø 4mm
Ø 4 mm screw
Schraube Ø 4mm
f r a n c a i se n g l i s hd e u t s c h
INSTALLATION RAPIDE / QUICK PLUG & PLAY /
SCHNELLEINSTIEG / 快速安装
Installer votre Stream 1 à proximité d'une prise de courant, soit couché, soit
1
posé debout ou encore accroché au mur.
Prévoir un espace suffisant pour le cas échéant pouvoir poser brièvement
un smartphone NFC au milieu de la grille du Stream 1 et réaliser une liaison
Bluetooth automatique.
Cet espace est aussi nécessaire au bon fonctionnement des antennes
Bluetooth et wifi.
Place the Stream 1 close to a mains plug, either lying, standing or hanging,
with enough available headroom above the NFC patch for a smartphone and
the use of instant Blutooth connection. This headroom is also necessary for
the optimum efficiency of the Bluetooth and wifi antennas.
Platzieren Sie das Stream 1 entweder liegend, stehend oder an der Wand
hängend in der Nähe einer Steckdose. Achten Sie darauf, dass oberhalb
des NFC-Patch genügend Freiraum für ein Smartphone und die BluetoothSofortverbindung bleibt.
Dieser Freiraum ist für die optimale Wirkungsweise der Bluetooth-und WLANAntennen ebenfalls notwendig.
brancher l'alimentation au secteur et basculer
l'interrupteur marche/arrêt sur "on". Stream 1
est opérationnel dès que la diode
rouge (mode ECO). Passer en mode MARCHE en
appuyant sur la touche
télécommande.
NOTE : la fonction DLNA de Stream 1 devient
opérationnelle lorsque la diode PWR (power) est
passée du rouge au vert, environ 40 secondes après
la mise sous tension.
Connect the power supply to the Stream 1, plug it
to the mains and position the POWER ON/OFF
switch on "ON". Stream 1 is ready to play when
the LED
Stream 1 or the remote to get Stream 1 on.
NOTE: the DLNA mode of Stream 1 is available
when the PWR (Power) LED has turned from red
to green, around 40 seconds after powering on the
Stream 1.
9
turns on. Press key
1
9
s'allume en
du Stream 1 ou de la
1
either on the
3
Verbinden Sie das Netzteil mit dem Stream 1 und
mit einer Steckdose. Bringen Sie den Schalter
POWER ON/OFF in die „ON“-Position. Das Stream
1 ist zur Wiedergabe bereit, sobald LED
leuchtet (ECO Modus). Betätigen Sie die Taste
auf Stream 1 oder der Fernbedienung um auf „EIN“
zu bringen.
Bemerkung: Der DLNA-Modus des Stream 1 ist
erst verfügbar, wenn die Farbe der PWR-LED von
rot nach grün wechselt, etwa 40 Sekunden nach
Einschalten des Stream 1.
Avant la première utilisation :
retirer la languette de protection
qui dépasse du couvercle.
Remplacement de la pile bouton
type
CR-2025:
retourner la télécommande,
enlever le couvercle, enlever la
pile usagée, insérer la pile neuve,
coté marquée "+" vers l'extérieur,
remettre le couvercle.
Before first use: remove the
battery protection tab to activate
the battery.
Replacement of the CR-2025
type battery in the Stream remote
control: Insert your thumbnail
under the clasp and press to
realease it, remove the rear lid,
remove the old battery and load
the new battery properly with the
"+" side on the clasp side, put the
rear cover back on.
67
Vor der ersten Benutzung der
Fernbedienung müssen Sie den
Entladeschutz entfernen.
Ersetzen der Batterie (Typ CR-
2025) bei der Fernbedienung
des Stream 1: Entriegeln Sie den
Verschluss auf der Rückseite
der Fernbedienung mit einem
Fingernagel und legen Sie den
Deckel beiseite. Entfernen Sie
die alte Batterie und platzieren
Sie die neue Batterie mit der
"+"-Markierung nach außen, so
dass sie sichtbar bleibt. Bringen Sie
den Deckel wieder an.
Une fois les connexions Bluetooth et Wi-Fi activées
4
(voir chapitres suivants), sélectionner la source avec
la touche
- la LED s'allume bleue pour la source Bluetooth
- Orange pour la source Réseau (Wi-Fi / Ethernet)
- Vert pour la source analogique (AUX IN).
8
de la télécommande Stream:
Sobald die Bluetooth- und WLAN-Verbindungen
aktiviert sind, betätigen Sie bitte die Taste
der Fernbedienung, um auf die gewünschte Quelle
umzuschalten:
- leuchtet blau die LED, ist Bluetooth als Quelle aktiv.
- leuchtet orange die LED, ist WLAN als Quelle aktiv.
- leuchtet grün die LED, ist Analog Eingang als Quelle
aktiv (AUX IN).
8
auf
Once the Bluetooth and Wi-Fi connections activated,
press the
the requested source:
- The LED enlights blue for the Bluetooth source
- Orange for the Network source (Wi-Fi / Ethernet)
- Green for the analog input (AUX IN).
ENTREE ANALOGIQUE AUX
5
Choisissez une source audio (lecteur MP3,
smartphone) équipée d'une sortie analogique type
mini-jack ou RCA.
Pour un appareil équipé de sorties RCA, faire
correspondre la sortie droite de la source (Right)
avec la fiche droite ( rouge et/ou marquée R) du
câble audio RCA/mini-jack non fourni.
Connecter le câble de liaison à l'entrée mini-jack
"AUX IN" de Stream 1.
8
key of the remote control until you get
AUX ANALOGUE INPUT
Select an audio source fitted with an analogue
output, either mini-jack or RCA type. If the source
is fitted with RCA outputs, get a RCA/mini-jack
cable and plug the right socket (red and or marked
R) in the right output of the audio player. Plug the
interconnect cable in the mini-jack input (AUX IN) of
Stream 1.
一旦蓝牙和无线Wifi连接被激活,按下遥控器的
8
键不放,直到选中所需的信号源:
- 蓝色LED显示灯亮起表明蓝牙信号源被选中。
- 橙色LED显示灯亮起表明无线Wifi信号源被选
中。(Wi-Fi / 以太网)
- 绿色LED显示灯亮起表明模拟声频信号源被选
中。(AUX 输入)
ANALOGER EINGANG AUX
Dieser Anschluss dient zur Verbindung mit einem
Gerät mit analogem Ausgang. Hat Ihr Gerät CinchAusgänge, benötigen Sie einen Cinch-MiniklinkenAdapter (nicht im Lieferumfang des Stream 1).
Schließen Sie den roten Cinchstecker an die Buchse
für den rechten Kanal des Quellgeräts an, die
weiße (oder schwarze) an die für den linken Kanal.
Stecken Sie dann den Miniklinken-Stecker in den
entsprechenden Eingang (AUX IN) des Stream 1.
Connecter une clé USB ou un disque dur contenant
des fichiers audio à cette entrée pour les mettre
automatiquement en réseau. Tous les fichiers
aux formats reconnus par le serveur DLNA inclus
dans Stream 1 sont alors listés dans l'application
Stream Audio Control et peuvent être lus par tous
les lecteurs Cabasse Stream connectés au même
réseau. La prise USB de Stream 1 est pourvue d'une
alimentation de 1 ampère pour l'utilisation d'un
disque dur nomade sans recours à une alimentation
externe.
USB INPUT
Plug in an USB stick or a hard-drive to this input
to get all the stored audio files available on the
domestic network. All the audio files, under formats
compatible with the built-in DLNA server of Stream
1, will be listed in the Stream Audio Control apps
and can be played by any Cabasse Stream player
connected to the same domestic network. The
USB input is fitted with a 1 ampere power output
enabling the use of a portable hard drive with no
need of an external power supply.
USB-EINGANG
Verbinden Sie einen USB-Stick oder eine USBFestplatte mit diesem Anschluss und stellen Sie alle
darauf gespeicherten Audio-Dateien in Ihrem HeimNetzwerk bereit. Alle diese Dateien werden
– soweit ihr Format kompatibel mit dem im Stream
1 integrierten DLNA-Server ist – in den Stream Audio
Control Apps angezeigt und können von jedem Gerät
der Cabasse-Stream-Reihe, das mit dem gleichen
Netzwerk verbunden ist, wiedergegeben werden.
Der USB-Anschluss ist mit einem StromversorgungsAusgang mit 1 Ampere Stromlieferfähigkeit
ausgestattet, so dass auch portable Festplatten ohne
externes Netzteil angeschlossen werden können.
Le Stream 1 est configuré en mode ouvert pour les connexions
Bluetooth. il suffit donc, dans le menu de l'appareil à connecter, de
sélectionner "Cabasse Stream 1" dans la liste des appareils Bluetooth
disponibles. Sélectionner si nécessaire la source Bluetooth en pressant
le bouton
9
Stream 1, il faut interrompre cette liaison avant d'en réaliser une
nouvelle avec un autre appareil. Il suffit d'appuyer simultanément sur
les touches "+"
Bluetooth en cours.
EXEMPLE DE CONNEXION BLUETOOTH AVEC UNE TABLETTE
ANDROID : voir la version française en page 14
CONNEXION ET UTILISATION AVEC UN ORDINATEUR APPLE:
version française en page 15.
8
passe au bleu. Si un appareil est déjà connecté en Bluetooth avec
de la télécommande "Stream" jusqu'à ce que la diode
2
et "-" 3 du Stream 1 pour interrompre la liaison
BLUETOOTH CONNECTION
Stream 1 is set in on open mode for Bluetooth connections. Select
"Cabasse Stream 1" in the available Bluetooth devices list. If a
Bluetooth source is already connected to Stream 1, disconnect this
item before selecting a new one. You can press simultaneously the
2
and "-" 3 keys of the keypad to achieve that.
"+"
BLUETOOTH CONNECTION WITH AN ANDROID TABLET: see the
English explanation on page 23.
CONNECTION AND USE OF STREAM 1 WITH AN APPLE
COMPUTER: see the English version page 24.
CONNEXION BLUETOOTH INSTANTANEE AVEC UN SMARTPHONE NFC
INSTANT NFC BLUETOOTH CONNECTION WITH A NFC SMARTPHONE
SOFORTIGE BLUETOOTH NFC-VERBINDUNG MIT EINEM NFC-SMARTPHONE
与带有NFC近距离无线通讯技术功能的智能手机进行快速NFC连接
BLUETOOTH -VERBINDUNG
Stream 1 befindet sich nach Einschalten im Suchmodus für eine
Bluetooth-Verbindung. Zur Herstellung einer Verbindung wählen
Sie bitte "Cabasse Stream 1" in der Bluetooth-Geräteliste des
Quellgerätes, das mit dem Stream 1 verbunden werden soll. Ist bereits
eine Verbindung mit einem anderen Quellgerät aktiv, müssen Sie
diese vor Erstellung einer neuen Verbindung zunächst beenden. Zum
Beenden betätigen Sie bitte die "+"
am Bedienfeld des Stream 1 gleichzeitig.
BLUETOOTH-VERBINDUNG MIT EINEM ANDROID-GERÄT: Siehe
deutsche Erklärung auf Seite 32
VERBINDUNG UND NUTZUNG DES STREAM 1 MIT EINEM APPLECOMPUTER: siehe deutsche Erklärung auf Seite 33.
a) Activer le mode NFC dans le menu de votre smartphone NFC.
b) Vérifier/activer la connexion du smartphone à Internet (réseau
cellulaire wifi ou 3G, 4G).
c) Approcher le smartphone du patch NFC
du Stream 1.
d) Valider la demande d'installation de l'application Cabasse NFC via
Google Play.
e) Votre smartphone est prêt pour sa première connexion NFC.
2) Utilisation de l'application Bluetooth NFC Cabasse
a) Approcher votre smartphone du patch NFC
connexion Bluetooth : si nécessaire le Stream 1 sort du mode veille,
la source Bluetooth est automatiquement sélectionnée et le premier
morceau de la playlist de votre smartphone est joué par Stream 1.
b) Approcher une nouvelle fois le smartphone du patch NFC
interrompre la connexion Bluetooth.
NOTE : Une fois installée sur votre smartphone NFC, l'application
NFC Cabasse fonctionne en permanence de manière invisible. Elle
est présente dans la liste des applications mais il n'y pas d'icône
correspondant sur le bureau.
1) Installation of the Cabasse NFC application
a) Enable the NFC function in the set up of the NFC smartphone.
b) Check/activate the wifi or 3G connection of the smartphone to
Internet.
c) Touch the smartphone together with the NFC patch
grille of Stream 1.
d) Accept the installation of the Cabasse NFC app from Google Play.
e) Your smartphone is now ready for instant Bluetooth NFC connections.
2) Using the Cabasse Bluetooth NFC application
a) Tap your smartphone on the NFC patch
Stream 1 for instant Bluetooth pairing; if necessary the Stream 1 turns
on, then the Bluetooth input is automatically selected and the first cut
of the smartphone’s playlist is being played by Stream 1.
b) Tap again to unpair both items and before pairing another
smartphone to the Stream 1.
NOTE: The Cabasse NFC application runs in background once
installed in the smartphone. This application can be found in the list
of applications, but there is no icon on the desktop.
10
au sommet de la grille
10
pour établir la
10
10
on top of the
10
in the middle of the
pour
1)Installation der NFC-App von Cabasse
a) Aktivieren Sie NFC im Setup Ihres Smartphones.
b) Prüfen/aktivieren Sie die WLAN- oder 3G-Verbindung Ihres
Smartphones mit dem Internet.
c) Berühren Sie mit Ihrem Smartphone den NFC-Patch
Oberseite Gitters am Stream 1.
d) Akzeptieren Sie die Installation der NFC-App von Google Play.
e) Ihr Smartphone ist nun bereit für eine NFC-Bluetooth-Verbindung.
2) Benutzung der Bluetooth-NFC-App von Cabasse
a) Berühren Sie mit Ihrem Smartphone die NFC Antenne
Mitte des Gitters am Stream 1, um eine sofortige Bluetooth-Verbindung
aufzubauen; wenn nötig schaltet sich das Stream 1 ein, der BluetoothEingang wird automatisch ausgewählt und der erste Track der
Wiedergabeliste des Smartphones wird vom Stream 1 wiedergegeben.
b) Berühren Sie nochmals mit Ihrem Smartphone die NFC Antenne 10,
um die Bluetooth-Verbindung unterbrechen.
Anmerkung: Wurde die NFC-App einmal auf dem Smartphone
installiert, läuft sie ständig im Hintergrund. Sie wird in der Liste der
Apps aufgeführt, besitzt aber kein Icon auf der Bedienoberfläche.
Ce mode de connexion permet de diffuser en qualité wifi les fichiers
audio présents dans la tablette (ou le smartphone) et sur le support
(disque dur, clé) USB connecté à l'entrée USB de Stream 1 sans avoir
recours ou besoin d'un réseau Wi-Fi. Il ne donne pas accès aux sources
internet (Vtuner, Deezer) ni aux fichiers audio présents dans le réseau
domestique et ne permet pas les mises à jour du Stream 1.
Une fois l'application Stream Audio Control installée sur la tablette ou
le téléphone et le Stream 1 activé, ouvrir l'application et choisir "utiliser
ce lecteur en mode d'accès direct".
Suivez les instructions et commencez à écouter vos musiques préférées.
WIFI-DIREKT-MODUS
„Wi-Fi direct“ ermöglicht das drahtlose Abspielen aller Musiktitel
auf einem Tablet oder Smartphone sowie derjenigen auf dem
Speichermedium (USB-Festplatte oder-Stick), die am USB-Eingang
des Stream 1 angeschlossen sind, ohne dass dazu ein WLAN-Netzwerk
benötigt wird. Die Wiedergabe von Internet-Quellen wie vTuner oder
Deezer sowie das Firmware-Update des Stream 1 sind nicht möglich.
Aktivieren Sie das Stream 1, installieren und starten Sie die CabasseApp auf Ihrem Tablet/Smartphone und wählen Sie „Use this device in
standalone-mode“ statt „Configure this audio device“. Folgen Sie den
Anweisungen und starten Sie die Wiedergabe.
WIFI DIRECT MODE
Wi-Fi direct allows to play with wifi quality all the audio tracks available
in the tablet or the smartphone as well as those availble in the hard-disk
or USB-stick connect to the USB input of Stream 1, without need of a
wifi network. Internet sources such as Vtuner, Deezer and the Stream 1
firmware updates are not available.
Activate the Stream 1, Install and open the Cabasse app on your tablet/
smartphone and select "Use this device in standalone mode" instead of
"configure this audio device". Follow the instructions and start playing
your music.
CONNEXION FILAIRE (LAN) AU RESEAU ETHERNET
LAN WIRE CONNECTION TO THE ETHERNET NETWORK
VERBINDUNG MIT EINEM DRAHTGEBUNDEN ETHERNET-NETZWERK
La liaison filaire Ethernet garantit un débit de transfert optimum et
constant dans tout environnement. Utilisez la si le fonctionnement en
mode Wi-Fi présente des coupures ou arrêts intempestifs de la musique,
signes d’un réseau Wi-Fi saturé ou d’une distance routeur-Stream trop
importante.
Connectez un câble RJ45 entre le Stream 1 et votre routeur (ou Box
Internet). La connexion est établie quand la diode ETH passe au bleu
fixe.
ATTENTION : le mode DHCP du routeur doit être activé.
Appuyer sur le bouton "RESET" avant d'utiliser un nouveau mode
de connexion wifi (filaire, automatique, semi-auto, manuelle) ou un
nouveau routeur.
The LAN wire connection ensures a constant and optimum transfer
rate. Use it if music reproduction stops or is erratic under Wi-Fi mode,
because of a saturated Wi-Fi bandwidth or the distance between the
router and the Stream unit being too long.
Use a RJ45 type cable to connect Stream 1 to the domestic router.
The connection is running when the blue LED “ETH” stops flashing and
remains on.
ATTENTION: set up the router on DHCP mode.
Press "RESET" before starting a new connection process (wired,
auto, easy, manual) or connecting to a new router.
Die LAN-Draht-Verbindung sorgt für eine konstante und optimale
Übertragungsrate. Verwenden Sie es, wenn unter Wi-Fi-Modus die
Musikwiedergabe stoppt oder unberechenbar ist (z.B. wegen einer
gesättigten Wi-Fi Netzwerk oder einer zu lang Abstand zwischen dem
Router und Stream Gerät).
Benutzen Sie ein handelsübliches Netzwerkkabel mit RJ45-Steckern
zum Anschluss des Stream 1 an den Netzwerk-Router. Die Verbindung
ist aufgebaut, wenn die blaue LED "ETH" aufhört zu blinken und
kontinuierlich leuchtet.
ACHTUNG: Stellen Sie den Router in seinem Konfigurationsmenü auf DHCP.
Betätigen Sie „Reset“, bevor Sie einen neuen Verbindungsprozess
einleiten (wired, auto, easy oder manual) oder vor dem Anschluss
an einen neuen Router.
DLNA (WLAN) WIRELESS CONNECTION TO THE WIFI NETWORK
DRAHTLOSE DLNA-VERBINDUNG PER WLAN
与无线Wifi网络进行DLNA数字生活网络联盟(WLAN无线局域网)无线连接
IL EXISTE 3 SOLUTIONS POUR CONNECTER LE
STREAM 1 AU RESEAU WIFI :
1) CONNEXION AUTOMATIQUE avec l'utilisation des touches WPS
du Stream 1 et du routeur (ou box Internet) s'il en est équipé: presser le
bouton WPS du routeur pendant au moins 2 secondes puis presser dans
les 2 minutes (ces durées sont indicatives, à vérifier dans le manuel du
routeur) qui suivent presser le bouton WPS du Stream 1. La connexion
est effective quand la diode bleue "WIFI CONFIGURATION" cesse de
clignoter et reste allumée. Continuer à la page 16 avec l'installation de
l'application Cabasse.
2) CONNEXION SEMI-AUTOMATIQUE avec l’application Cabasse
sur un smartphone ou une tablette connecté(e) au réseau Wi-Fi.
a) Installer l’application Cabasse sur la tablette/smartphone depuis “Play
Store” pour un appareil Android ou “App store” pour un produit Apple.
b) Mettre le Stream 1 sous tension (ou appuyer sur le bouton reset),
activer le mode wifi dans l’application “paramètres” du smart phone
ou de la tablette.
c) Sélectionner Stream 1 parmi les appareils disponibles et demander
la connexion.
d) Une fois la connexion établie, ouvrir l’application Cabasse et choisir: "configurer le réseau Wi-Fi pour ce lecteur". Suivre pas à pas les
instructions d'installation.
Note : vous pouvez lancer l'application Cabasse dès la fin de la phase
b), et continuer le processus de connexion, l'assistant de configuration
apparaissant automatiquement pour la première utilisation.
e) Vérifier que la diode bleue Wifi à l’arrière du Stream 1 clignote.
f) Après environ 30 secondes la diode Wifi bleue est fixe : appuyer sur
“Fermer la Page”. Stream 1 est prêt à lire les fichiers audio partagés de
votre réseau ou les radios web proposées par vTuner.
ES GIBT DREI MÖGLICHKEITEN, DAS STREAM 1
MIT EINEM WLAN ZU VERBINDEN:
1) WPS-VERBINDUNG: Betätigen Sie die WPS-Taste an Ihrem WLAN-
Router für mindestens zwei Sekunden und betätigen Sie anschließend
innerhalb von etwa zwei Minuten (überprüfen Sie den genauen Zeitraum
in der Anleitung Ihres Routers). Die Verbindungsaufbau ist dann
abgeschlossen, wenn die blaue LED "WIFI CONFIGURATION" dauerhaft
leuchtet. Führen Sie nun die auf Seite 34 beschriebene Installation der
Cabasse-App durch.
2) EINFACHE WLAN-VERBINDUNG mit einem Smartphone oder Tablet –
jeweils mit dem Heimnetz verbunden – mit Hilfe der Stream-App von Cabasse
a) Installieren Sie die Cabasse-Stream-App auf Ihrem Android- oder
Apple Smartphone/Tablet vom "Play Store" oder "App Store".
b) Schalten Sie das Stream 1 ein oder – falls schon eingeschaltet – betätigen Sie die "Reset"-Taste. Aktivieren Sie WLAN im Setup-Menü Ihres
Smartphones oder Tablets.
c) Wählen Sie aus den im Menü verfügbaren Netzwerken "Stream 1" und
stellen Sie die Verbindung her.
d) Starten Sie die Stream-App. Wählen Sie "configure this audio device"
und folgen Sie den weiteren Anweisungen.
Anmerkung: von Phase b) an können Sie die Cabasse-App starten und
den Online-Anweisungen folgen, die beim ersten Herstellen einer Verbindung automatisch angezeigt werden.
e) Die blaue WLAN-LED auf der Rückseite des Stream 1 blinkt für etwa
30 Sekunden.
f) die blaue WLAN-LED hört auf zu blinken und leuchtet kontinuierlich:
Betätigen Sie "Close the Window". Das Stream 1 ist jetzt bereit, alle Ihre
im Netzwerk abrufbaren Musikdateien abzuspielen und per vTuner Internetradio-Stationen wiederzugeben.
THERE ARE 3 SOLUTIONS TO CONNECT
STREAM 1 TO THE WIFI NETWORK:
1) WPS CONNECTION: push the WPS button of the wireless router
for 2 seconds or more and push the WPS button of the Stream 1 within
around 2 minutes (check for precise delays in the router's manual). The
connection is completed when the blue LED "WIFI CONFIGURATION"
is on. Now go to page 25 to install the Cabasse application.
2) EASY WI-FI CONNECTION with the Cabasse Stream app & with a
smartphone or tablet wi-fi connected to the domestic network.
a) Install the Cabasse Stream App on an Android or Mac tablet or
smartphone from “Play Store” or “App Store”.
b) Switch the Stream 1 on or press the reset button if already on. Activate
the Wi-Fi in the “settings” application mode of the smartphone or tablet.
c) Select Stream 1 among the available items and launch the connection.
d) Launch the Cabasse Stream app. Once connected to Stream 1,
select Stream 1 in the available wifi networks list and follow the set-up
instructions.
Note: from phase b), you may open the Cabasse application and follow
the instructions of the online guide, which is launched automatically
when connecting for the first time.
e) The Wifi blue LED on the back of Stream 1 flashes for around 30
seconds.
f) The Wifi blue LED stops flashing and remains on: press on “Close
This Window”. Stream 1 is now ready to play all the shared audio files
in your network as well as all the web radios proposed by vTuner.
3 - CONNEXION MANUELLE avec un ordinateur, un smartphone
ou une tablette.
a) Mettre le Stream 1 sous tension et ouvrir la fenêtre configuration
réseau wifi de l'ordinateur (ou smart phone, tablette):
b) Sélectionner Stream 1 parmi les réseaux disponibles et demander
la connexion.
c) Une fois la connexion établie, ouvrir votre navigateur Internet,
entrer : http://192.168.0.1 dans la fenêtre et valider.
d) Choisir parmi les réseaux disponibles celui
correspondant au serveur à connecter avec le
Stream 1 (ici "Belkin221")
3 - MANUELLE VERBINDUNG mit einem
Computer, einem Smartphone oder einem
Tablet:
a)Schalten Sie das Stream 1 ein und öffnen
Sie das Netzwerk-Konfigurationsmenü Ihres
Computers (oder Smartphone/Tablets).
b) Wählen Sie Stream 1 aus den verfügbaren
Netzwerken aus und initiieren Sie die
Verbindung
c) Ist die Verbindung hergestellt, öffnen Sie ein InternetBrowserprogramm und geben Sie in dessen Adresszeile ein:
http://192.168.0.1
d) Wählen Sie aus den verfügbaren Netzwerk dasjenige mit dem
Router aus, mit dem das Stream 1 verbunden werden soll (hier
"Belkin 221")
3 - MANUAL CONNECTION with a computer, a
smartphone or a tablet:
a) Turn Stream 1 on and open the wi-fi network
configuration window of the computer (or
smartphone, tablet).
b) Select Stream 1 among the available networks and
ask for connection.
c) Once the connection is completed, open a web
browser, enter and validate in the search
window: http://192.168.0.1
d) Select among the available networks
the one of the router to be connected to
Stream 1 (here "Belkin 221")
3. 与带无线Wifi功能的电脑、智能手
机或平板电脑进行手动连接:
A.打开Stream 1主机,启动电脑(或
智能手机、平板电脑)的无线Wifi网
络设置界面。
B.在可用的网络设备中选择Stream 1
主机,并且发起连接请求。
C.连接完成后,打开浏览器視窗,在地址栏输入
http://192.168.0.1并并按键确认。
D.在可用的网络中选择Stream 1主机需要连接的
路由器
(此例显示为“Belkin 221”)。
e) Entrer et valider le mot de passe fourni avec le
serveur: la diode "wifi configuration" clignote.
e) Geben Sie das Passwort für den Router ein und
bestätigen Sie es. Die "Wifi Configuration"-LED
blinkt.
f) La connexion est établie quand la diode
passe au bleu fixe. Stream 1 fait maintenant
partie de votre réseau wifi. Fermer le navigateur
et continuer à la page 16 par l'installation de
l'application Cabasse.
f) Die Verbindung ist hergestellt, wenn die blaue
LED aufhört zu blinken und kontinuierlich
leuchtet. Das Stream 1 ist nun Teil Ihres
drahtlosen Netzwerks. Schließen Sie das
Browser-Programm und installieren Sie die
Cabasse-App wie auf Seite 34 beschrieben.
ATTENTION ! Une mise à jour du logiciel du Stream 1 peut
démarrer automatiquement dès qu'une connexion au réseau internet
est réalisée. la diode
la mise à jour. Le Stream 1 n'est pas fonctionnel durant cette phase jusqu'au
redémarrage en mode ECO, diode
pour passer en mode actif et utiliser Stream 1.
Ne pas éteindre ou déconnecter le Stream 1 durant les mises à jours qui
peuvent durer jusqu'à 15 minutes.
CAUTION! An automatic update of the firmware might start
as soon as Stream 1 is connected to the Web. The
to white and flashes for 5 to 15 minutes until the update is fully
completed.
Do not try to use Stream 1 during the update, wait until Stream 1 has restarted,
9
when
LED is steady red. Press 1 to turn the Stream 1 on and carry on.
Do not shut down or unplug Stream 1 during updates.
9
passe au blanc et clignote jusqu'à la fin de
9
rouge fixe. Appuyer sur la touche 1
9
LED turn
e) Enter and validate the pass word for
the router : the “wifi configuration” LED
flashes.
E.输入路由器的安全密码并确定:“无线Wifi设置”LED显示灯会闪烁。
f) The connection is completed when the blue
LED stops flashing but remains on. Stream
1 is now part of your wireless network. Close
the browser and jump to page 25 for the
install of the Cabasse application.
F.连接完成后,蓝色LED显示灯停止闪烁
并保持长亮。
Stream 1主机现在已经成为了无线网络中
的一部分。
关闭浏览器,并参看第43页安装Cabasse应
用程式。
ACHTUNG! Ein automatisches Update der Firmware könnte
beginnen, sobald das Stream 1 mit dem Internet verbunden wird.
9
Die
LED wechselt zu weiß und blinkt für 5 bis 15 Minuten, bis
das Update vollständig abgeschlossen ist.
Versuchen Sie nicht, das Stream 1 während des Updates zu benutzen, sondern
warten Sie, bis das Stream 1 einen Neustart durchgeführt hat und die
kontinuierlich rot leuchtet. Betätigen Sie 1, um das Stream 1 einzuschalten.
Nun können Sie das Stream 1 benutzen.
Trennen Sie das Stream 1 während eines Updates nicht vom Stromnetz und
schalten Sie es nicht aus.
Vous venez d’acheter un produit Cabasse et nous vous remercions de votre confiance.
Dans le but d’optimiser au maximum votre installation, nous vous recommandons
de lire attentivement cette notice.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Explication des symboles
L’éclair dans un triangle
équilatéral avertit de
l’existence de tension élevée
dangereuse non isolée à l’inté-
rieur du coffret du produit, d’une valeur suffisante pour présenter un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral
avertit de l’existence d’instructions importantes quant
à l’utilisation et la maintenance dans la documentation jointe
à ce produit.
Instructions - Toutes les instructions de sécurité et d’utilisa-
tion doivent avoir été lues avant d’allumer tout appareil pour
la première fois.
Retenez les instructions - Elles doivent servir de référence
permanente pour tout ce qui suit.
Tenez compte des avertissements - Les avertissements
présents sur le produit ou dans les notices d’utilisation
doivent être pris en compte.
Suivez les instructions -
tion et de mise en oeuvre doivent être scrupuleusement suivies.
Toutes les instructions d’utilisa-
Nettoyage - Débranchez l’appareil avant tout nettoyage.
N’utilisez pas de solutions nettoyantes sous forme liquide ou
en aérosols. Employez de préférence un chiffon humide.
Accessoires - N’utilisez pas d’accessoires qui ne soient pas
explicitement recommandés par le constructeur, sous peine
de risquer divers accidents.
Eau et humidité - L’appareil ne doit pas être utilisé près
de l’eau, par exemple à proximité d’une baignoire, d’un évier,
dans un sous-sol humide, près d’une piscine, ou de tout ce
qui y ressemble de près ou de loin.
Chariots et supports - La manutention doit
être effectuée seulement avec des chariots et supports agréés par le fabricant.
> Attention aux chariots de manutention
Installation sur mobiliers et supports - Ne placez pas
cet appareil sur un support instable, qu’il s’agisse de pieds,
trépieds, tables, étagères, etc. Il pourrait tomber et causer des
blessures sérieuses à un enfant ou un adulte qui se trouverait
à proximité.
Ventilations - L’appareil doit être positionné de telle sorte
qu’il ne gêne pas sa propre ventilation. Par exemple, il ne
doit pas être installé sur un lit, un canapé, une couverture
ou des surfaces similaires qui pourraient bloquer ses orifices d’aération. Il ne doit pas non plus être encastré dans
des enceintes confinées comme des étagères étroites ou des
meubles qui pourraient limiter la quantité d’air disponible
aux entrées d’air.
Alimentation - L’appareil ne doit être relié qu’à une source
électrique du type écrit dans le mode d’emploi ou conforme à
la sérigraphie sur le produit. Si vous n’êtes pas sûr du type de
courant fourni à l’endroit où vous vous trouvez, adressez-vous
à votre revendeur ou à la compagnie électrique locale.
Protection des câbles d’alimentation - Le cheminement
des câbles d’alimentation doit être prévu de telle sorte qu’ils
ne puissent pas être piétinés, pincés, coincés par d’autres appareils posés dessus, et une attention toute particulière doit
être accordée à l’adéquation des prises et à la liaison du cordon avec l’appareil.
Foudre - Pour une meilleure protection de l’appareil pen-
dant les orages ou s’il doit rester inutilisé pendant une longue
période, débranchez le cordon d’alimentation et débranchez
la prise d’antenne, vous éviterez ainsi les risques de détérioration dus à la foudre ou aux surtensions.
Surcharges électriques - Ne surchargez pas les prises
d’alimentation, les prolongateurs ou les rappels d’alimentation. Il pourrait en résulter incendies ou électrocutions.
Corps et liquides étrangers - On doit être attentif à
ne jamais laisser entrer d’éléments ou de liquides étrangers
dans l’appareil. Ils pourraient occasionner incendies ou électrocutions. Ne versez jamais aucun liquide d’aucune sorte sur
l’appareil.
Entretien - L’utilisateur ne doit pas tenter de s’occuper des
opérations de maintenance au-delà de celles décrites dans
le mode d’emploi. Tout ce qui dépasse le simple niveau de
l’entretien doit être effectué par un personnel qualifié.
Maintenance - Dans les cas suivants, vous devez impéra-
tivement débrancher votre appareil et le faire vérifier par un
technicien qualifié :
l’alimentation ou la prise a été endommagée.
des corps étrangers ou du liquide se sont introduits dans
l’appareil.
l’appareil a été exposé à la pluie ou a été aspergé d’eau.
l’appareil ne semble pas marcher correctement alors que
vous l’utilisez dans le cadre de ses instructions de fonction-
nement normal. Ne manipulez que les contrôles couverts
par le mode d’emploi. Toute autre procédure pourrait le dé-
tériorer et nécessiter l’intervention d’un technicien qualifié.
l’appareil est tombé ou bien sa carrosserie est endommagée.
l’appareil affiche des performances nettement modifiées.
Dans un environnement secteur perturbé (orage etc…), le
produit peut parfois nécessiter l’arrêt et la remise en route
au moyen de l’interrupteur secteur ON/OFF situé sur le panneau arrière de l’appareil pour fonctionner correctement de
nouveau.
Pièces détachées - Si la réparation a nécessité l’utilisation
de pièces détachées, assurez-vous que le technicien a bien
utilisé les références préconisées par le fabricant ou présentant les mêmes caractéristiques que les pièces originales. Des
pièces non conformes peuvent provoquer incendies, électrocutions ou autres.
Vérifications - Après toute intervention sur l’appareil, de-
mandez au technicien d’effectuer des tests afin de garantir
que l’appareil fonctionne en toute sécurité.
Exposition aux fortes températures - L’appareil doit
être tenu éloigné de sources de chaleur comme radiateurs,
chauffage divers, amplificateurs, ou tous autres éléments susceptibles de le placer dans des conditions de températures
anormalement élevées.
1213
Valable aux USA, au Canada et autres pays concernés
Attention ! pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus
large de la fiche dans la borne correspondante et pousser jusqu’au fond.
Sacs plastiques - Ne pas laisser les sacs plastiques de l’embal-
lage à portée des enfants afin d’éviter tout risque d’étouffement.
DÉBALLAGE
Ouvrir largement le carton puis sortez un à un les différents
éléments. Si l’un des éléments du carton vous semble endommagé, ne pas l’utiliser, le replacer dans le carton d’origine et
contactez immédiatement votre revendeur.
Conservez votre emballage pour un éventuel transport ultérieur
de votre système.
MoDE D'aFFICHaGE DEs DIoDEs
Appuyer sur
l'affichage permanent et le mode flash.
En mode flash, chaque commande, via l'application Cabasse,
la télécommande et/ou les touches du Stream 1, déclenche
un bref "éclair" de la diode
sélectionnée. Elle reste éteinte jusqu'à la commande suivante.
En mode permanent, une brève interruption ou un changement
de couleur de la diode
commande.
2
puis sur
8
9
, de la couleur de la source
9
confirme la prise en compte de la
pour permuter entre
InstallatIon
LES COMPOSANTS DE VOTRE SYSTÈME
1 Stream 1, 1 alimentation, 1 télécommande, 1 notice et 1
carte de garantie.
PLACEMENT DU SYSTEME
Installer le Stream 1 couché, debout ou accroché au mur à
portée d'une prise électrique murale.
Laisser suffisamment d'espace au dessus et autour de
l'appareil pour :
- favoriser les transmissions wifi et Bluetooth,
- permettre le passage d'un smartphone pour la connexion
Bluetooth avec le patch NFC
- obtenir un bonne diffusion sonore.
BRANCHEMENT DU SYSTEME
Connecter l'alimentation externe au Stream 1, brancher l'ali-
mentation au secteur et basculer l'interrupteur marche/arrêt
sur "on". Stream 1 est opérationnel en mode ECO (basse
consommation) dès que la diode
NB:la fonction wifi de Stream 1 devient opérationnelle lorsque
la diode PWR (power) est passée du rouge au vert, environ 40
secondes après la mise sous tension.
1
:
5
:
9
s'allume.
21
8
3
UtIlIsatIon DEs CoMManDEs stREaM 1
Et DE la tElECoMManDE stREaM
1
Activer/désactiver le mode ECO
2 3 4
5 6
Bluetooth : titre précédent / suivant de l'album ou de la playlist en cours.
7
mains libres Bluetooth: décrocher/raccrocher.
8
sir entre les sources connectées: Bluetooth (diode
wifi (diode
contrôles + et - , marche/arrêt du volume.
Wifi : retour et avance rapide
Musique: lecture et pause en Bluetooth et wifi. Téléphone
sélection des sources : appuyer sur cette touche pour choi-
9
bleue),
9
orange) et analogique (diode 9 verte).
1
2
3
5
4
MaRCHE - ECo
a) Activation du mode ECO: appuyer sur la touche 1 de la
télécommande ou du Stream 1.
Sous ce mode, les fonctions wifi et Bluetooth sont disponibles.
L'électronique d'amplification audio est désactivée.
b) Passage en mode MARCHE:
- Appuyer sur la touche
1 ou
- Effectuer une connexion Bluetooth (NFC ou manuelle) ou
- Valider la lecture d'un fichier audio avec l'application Cabasse
Stream Audio Control.
1
de la télécommande ou du Stream
7
6
8
f r a n c a i s
ConnEXIon BlUEtootH aVEC
UnE taBlEttE anDRoID non nFC
- Activer si ce n’est déjà fait la fonction Bluetooth dans le menu
paramètres de la tablette en appuyant sur le pavé OFF-ON
- Dans la liste des appareils disponibles, cliquer sur Cabasse
« Stream 1 ».
Votre Stream 1 est maintenant connecté.
Pour écouter les fichiers audio présents sur la tablette, ouvrir votre
application de lecture de fichiers audio et lancer une lecture. Si aucun son, vérifier que le contrôle général de volume de la tablette
ou du smartphone n’est pas sur mute ou au minimum, régler le
volume dans l’application si cette fonction existe, régler le volume
de Stream 1 avec sa télécommande ou les touches
Stream 1.
Enfin si une source wi-fi est active, changer de source avec la touche
8
de la télécommande ou sur Stream 1 jusqu’à ce que la diode
frontale
9
soit bleue.
2
et 3 sur le
ConnEXIon BlUEtootH InstantanEE
VIa nFC
Voir page 8.
UtIlIsatIon En MaIns-lIBREs BlUEtootH
aVEC Un sMaRtPHonE
La fonction mains-libres de Stream 1 fonctionne par défaut dès
qu’un smartphone est utilisé pour lire des fichiers audio avec la
liaison Bluetooth.
Tout appel entrant sur le smartphone entraine la mise en pause de
la musique et déclenche la sonnerie téléphone du Stream 1 en sus
de celle du téléphone.
Si le Stream 1 n'est pas connecté en Bluetooth à un autre
appareil, la connection à la tablette suit automatiquement
l'appairage.
Si le message «Connexion...» n’apparait pas, vérifiez qu'un
autre appareil n'est pas déjà connecté au Stream 1. Déconnecter cet appareil et appuyer une nouvelle fois sur "Cabasse
Stream 1".
Pour prendre la communication en mains-libres, appuyer sur la
touche « Play »
touche « décrocher » du téléphone. La distance recommandée entre
l’interlocuteur et le Stream 1 est d’environ 1 m.
Appuyer sur la touche « Play »
ou utiliser le smartphone pour raccrocher, le Stream 1 reprend alors
la lecture du morceau musical là ou il a été mis en pause.
7
de la télécommande Stream ou sur la
7
de la télécommande Stream
1415
ConnECtIon BlUEtootH aVEC Un
oRDInatEUR aPPlE
1) ACTIVATION DE LA LIAISON BLUETOOTH
Connecter le Stream 1 au secteur. Si le Stream 1 est déjà sous
tension, interrompre si elle existe toute liaison Bluetooth
active entre le Stream 1 et un autre appareil.
Activer, si ce n’est pas déjà fait, la fonctionnalité Bluetooth
de l’ordinateur en cliquant sur le menu « pomme » puis
« Préférences systèmes ».
Connexion réussie. Stream 1 est maintenant jumelé avec votre
Mac.
2) SÉLECTION DU PÉRIPHÉRIQUE DE SORTIE AUDIO
Pour écouter vos musiques avec votre Mac, vous devrez sélectionner votre Stream 1 en tant que périphérique de sortie audio dans les préférences système.
Une fois que la fenêtre de préférences s’affiche, cliquer sur
l’icône Bluetooth.
Cliquer sur « Activé » et sur « Configurer un nouvel appareil »
Stream 1 apparait dans la liste des appareils,
sélectionner le puis cliquer sur « Continuer »
Sélectionner « Son » dans la ligne « Matériel »
Sélectionner l’onglet "Sortie" puis la ligne "Stream 1 stereo".
Le lecteur "Stream 1" dans cette fenêtre correspond à la
configuration mains libres pour smartphones, inappropriée à
l'écoute musicale.
Régler le volume de sortie sur la position maximum. Fermer la
fenêtre.
Si le Stream 1 est actif et connecté à une source wi-fi ou analogique, sélectionner la source Bluetooth avec la touche
télécommande ou du Stream 1 et ajuster le volume.
8
de la
Connexion en cours…
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.