Cabasse STREAM 1 User Manual [en, de, fr]

STREAM
1
NOTICE D'INSTALLATION
OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
用户手册
f r a n c a i s e n g l i s h d e u t s c h
2 3
11
9
10
2 1
FONCTIONS SPECIALES :
- REINITIALISATION DU BLUETOOTH : appuyer sur et
simultanément
3
- AFFICHAGE DES DIODES : appuyer sur pour permuter entre l'affichage permanent et le mode flash.
KEYPAD SPECIAL FUNCTIONS:
- BLUETOOTH RESET: press
- LED DISPLAY: press and flash display modes.
8
2
then
and
2
3
to switch between full time
8
puis sur
2
together
3
2
8
IDENTIFICATION
DES COMMANDES
1
LED DISPLAY MARCHE / ECO ON / ECO
2 VOL - Diminution du volume Volume DOWN
3 VOL + Augmentation du volume Volume UP
4
8
SOURCE
9
10 Position du patch NFC Position of the NFC patch
11
LED
1
Active et désactive la coupure du son Mute on/off
Selection de la source Source selection
Rouge: mode ECO Bleu : Bluetooth Orange : Wifi Vert : analogique
Position du capteur infra-rouges et du microphone du kit mains-libres Bluetooth
Red: ECO mode Blue: Bluetooth Orange: Wifi Green: analogue
Position of the infrared sensor and of the microphone for Bluetooth handsfree use
IDENTIFICATION
DES COMMANDES
IDENTIFYING
CONTROLS
IDENTIFYING
CONTROLS
2
3
5
4
7
1
2 VOL - Diminution du volume Volume DOWN
3 VOL + Augmentation du volume Volume UP
4
6
5
6
8
7 Pause/Lecture Pause/Play
8
MARCHE / ECO ON / ECO
Activation et et désactivation de la coupure du son
Titre précédent de l'album lu
Titre suivant de l'album lu
Selection de la source Source selection
Mute on/off
Previous title of the played album
Next title of the played album
f r a n c a i s e n g l i s h d e u t s c h
11
10
2 1
SPEZIELLE FUNKTIONEN DES TASTENFELDES:
- RESET DER BLUETOOT-FUNKTION: Betätigen Sie und
- LED-ANZEIGE: Betätigen Sie erst zwischen kontinuierlichen und blinkenden Modi umzuschalten.
3
gemeinsam
8
und dann
2
键盘特殊功能:
- 重启蓝牙:同时按下
- LED 显示灯:先按下
示和闪烁显示两种模式间切换。
2
2
键和
3
键,再按下
8
3
2
um
8
键,在全时显
9
ERKLÄRUNG DER
BEDIENELEMENTE
1
2
3
4
LED DISPLAY
LED 显示灯
VOL -
音量 -
VOL +
音量 +
EIN/ECO /ECO节能
Lautstärke verringern
Lautstärke erhöhen
Stummschaltung Ein/Aus
音量下降
音量上升
静音 开/关
控制键标识
8
9
10 Position des NFC-Patch NFC近距离无线通讯技术信号发射罩位置
11
SOURCE LED
讯号源LED显示灯
1
2
5
Quellenwahl
Rot: ECO-Modus Blau: Bluetooth Orange: WLAN Grün: Analog
Position des Infrarot-Empfängers und des Mikrofons für die Bluetooth-Freisprecheinrichtung
ERKLÄRUNG DER
BEDIENELEMENTE
1
VOL -
2
音量 -
3
VOL +
3
音量 +
EIN / ECO 开/ECO节能
Lautstärke VERRINGERN
Lautstärke ERHÖHEN
信号源选择
红色:ECO节能模式 蓝色:蓝牙 橙色:无线Wifi 绿色:模拟
红外线感应器位置和蓝牙免提通话麦克风位置
控制键标识
音量下降
音量上升
4
4
Stummschaltung Ein/Aus
静音 开/关
7
6
5
Vorheriger Titel des gerade gespielten Albums
所播放专辑的上一 首曲目
6
Nächster Titel des gerade gespielten Albums
所播放专辑的下一 首曲目
8
7 Pause/Play
8
Quellenwahl
播放/暂停
信号源选择
4 5
MONTAGE MURAL AVEC TOUCH PAD ET CONNECTIQUE EN BAS
147 mm
WALL MOUNT WITH TOUCH PAD AND CONNECTIONS BOARD DOWN
WANDMONTAGE MIT NACH UNTEN WEISENDEM ANSCHLUSSFELD
触摸控制板朝下墙面安装及连接
270 mm
vis Ø 4mm
Ø 4 mm screw
Schraube Ø 4mm
MONTAGE MURAL AVEC TOUCH PAD ET CONNECTIQUE EN HAUT
WALL MOUNT WITH TOUCH PAD AND CONNECTIONS BOARD UP
WANDMONTAGE MIT NACH OBEN WEISENDEM ANSCHLUSSFELD
触摸控制板朝上墙面安装及连接
270 mm
141 mm
vis Ø 4mm
Ø 4 mm screw
Schraube Ø 4mm
f r a n c a i s e n g l i s h d e u t s c h
INSTALLATION RAPIDE / QUICK PLUG & PLAY /
SCHNELLEINSTIEG / 快速安装
Installer votre Stream 1 à proximité d'une prise de courant, soit couché, soit
1
posé debout ou encore accroché au mur. Prévoir un espace suffisant pour le cas échéant pouvoir poser brièvement
un smartphone NFC au milieu de la grille du Stream 1 et réaliser une liaison Bluetooth automatique.
Cet espace est aussi nécessaire au bon fonctionnement des antennes Bluetooth et wifi.
Place the Stream 1 close to a mains plug, either lying, standing or hanging, with enough available headroom above the NFC patch for a smartphone and the use of instant Blutooth connection. This headroom is also necessary for the optimum efficiency of the Bluetooth and wifi antennas.
Platzieren Sie das Stream 1 entweder liegend, stehend oder an der Wand hängend in der Nähe einer Steckdose. Achten Sie darauf, dass oberhalb des NFC-Patch genügend Freiraum für ein Smartphone und die Bluetooth­Sofortverbindung bleibt.
Dieser Freiraum ist für die optimale Wirkungsweise der Bluetooth-und WLAN­Antennen ebenfalls notwendig.
Stream 1主机靠近主电源插座摆放,可采用平放、立放或挂墙方式。为 让蓝牙和无线Wifi天线有效工作,Stream 1主机上方需要预留下足够的空 间非常重要,该预留空间更可通过NFC近距离无线通讯技术信号发射罩操 作,简便连接智能手机和蓝牙设备。
Connecter l'alimentation externe au Stream 1,
2
brancher l'alimentation au secteur et basculer l'interrupteur marche/arrêt sur "on". Stream 1 est opérationnel dès que la diode rouge (mode ECO). Passer en mode MARCHE en appuyant sur la touche télécommande.
NOTE : la fonction DLNA de Stream 1 devient opérationnelle lorsque la diode PWR (power) est passée du rouge au vert, environ 40 secondes après la mise sous tension.
Connect the power supply to the Stream 1, plug it to the mains and position the POWER ON/OFF switch on "ON". Stream 1 is ready to play when the LED Stream 1 or the remote to get Stream 1 on.
NOTE: the DLNA mode of Stream 1 is available when the PWR (Power) LED has turned from red to green, around 40 seconds after powering on the Stream 1.
9
turns on. Press key
1
9
s'allume en
du Stream 1 ou de la
1
either on the
3
Verbinden Sie das Netzteil mit dem Stream 1 und mit einer Steckdose. Bringen Sie den Schalter POWER ON/OFF in die „ON“-Position. Das Stream 1 ist zur Wiedergabe bereit, sobald LED leuchtet (ECO Modus). Betätigen Sie die Taste auf Stream 1 oder der Fernbedienung um auf „EIN“ zu bringen.
Bemerkung: Der DLNA-Modus des Stream 1 ist erst verfügbar, wenn die Farbe der PWR-LED von rot nach grün wechselt, etwa 40 Sekunden nach Einschalten des Stream 1.
Stream 1连接上电源,并把主电源 开 / 关按 钮保持于 “开启”状态。按下Stream 1 机身上 或遥控器上
1
键以启动Stream 1。
9
rot
1
Avant la première utilisation : retirer la languette de protection qui dépasse du couvercle.
Remplacement de la pile bouton type CR-2025: retourner la télécommande, enlever le couvercle, enlever la pile usagée, insérer la pile neuve, coté marquée "+" vers l'extérieur, remettre le couvercle.
Before first use: remove the battery protection tab to activate the battery.
Replacement of the CR-2025 type battery in the Stream remote control: Insert your thumbnail under the clasp and press to realease it, remove the rear lid, remove the old battery and load the new battery properly with the "+" side on the clasp side, put the rear cover back on.
6 7
Vor der ersten Benutzung der Fernbedienung müssen Sie den Entladeschutz entfernen.
Ersetzen der Batterie (Typ CR-
2025) bei der Fernbedienung des Stream 1: Entriegeln Sie den Verschluss auf der Rückseite der Fernbedienung mit einem Fingernagel und legen Sie den Deckel beiseite. Entfernen Sie die alte Batterie und platzieren Sie die neue Batterie mit der "+"-Markierung nach außen, so dass sie sichtbar bleibt. Bringen Sie den Deckel wieder an.
首次使用之前:移除电池保护标 签激活电池。
更换Stream遥控器中的CR-2025 电池:用手指压下簧片打开后 盖,取下旧电池, 换上新电池,电池正极朝向后盖 那一面,最后盖上后盖。
Une fois les connexions Bluetooth et Wi-Fi activées
4
(voir chapitres suivants), sélectionner la source avec la touche
- la LED s'allume bleue pour la source Bluetooth
- Orange pour la source Réseau (Wi-Fi / Ethernet)
- Vert pour la source analogique (AUX IN).
8
de la télécommande Stream:
Sobald die Bluetooth- und WLAN-Verbindungen aktiviert sind, betätigen Sie bitte die Taste der Fernbedienung, um auf die gewünschte Quelle umzuschalten:
- leuchtet blau die LED, ist Bluetooth als Quelle aktiv.
- leuchtet orange die LED, ist WLAN als Quelle aktiv.
- leuchtet grün die LED, ist Analog Eingang als Quelle aktiv (AUX IN).
8
auf
Once the Bluetooth and Wi-Fi connections activated, press the the requested source:
- The LED enlights blue for the Bluetooth source
- Orange for the Network source (Wi-Fi / Ethernet)
- Green for the analog input (AUX IN).
ENTREE ANALOGIQUE AUX
5
Choisissez une source audio (lecteur MP3, smartphone) équipée d'une sortie analogique type mini-jack ou RCA.
Pour un appareil équipé de sorties RCA, faire correspondre la sortie droite de la source (Right) avec la fiche droite ( rouge et/ou marquée R) du câble audio RCA/mini-jack non fourni.
Connecter le câble de liaison à l'entrée mini-jack "AUX IN" de Stream 1.
8
key of the remote control until you get
AUX ANALOGUE INPUT
Select an audio source fitted with an analogue output, either mini-jack or RCA type. If the source is fitted with RCA outputs, get a RCA/mini-jack cable and plug the right socket (red and or marked R) in the right output of the audio player. Plug the interconnect cable in the mini-jack input (AUX IN) of Stream 1.
一旦蓝牙和无线Wifi连接被激活,按下遥控器的
8
键不放,直到选中所需的信号源:
- 蓝色LED显示灯亮起表明蓝牙信号源被选中。
- 橙色LED显示灯亮起表明无线Wifi信号源被选
中。(Wi-Fi / 以太网)
- 绿色LED显示灯亮起表明模拟声频信号源被选
中。(AUX 输入)
ANALOGER EINGANG AUX
Dieser Anschluss dient zur Verbindung mit einem Gerät mit analogem Ausgang. Hat Ihr Gerät Cinch­Ausgänge, benötigen Sie einen Cinch-Miniklinken­Adapter (nicht im Lieferumfang des Stream 1). Schließen Sie den roten Cinchstecker an die Buchse für den rechten Kanal des Quellgeräts an, die weiße (oder schwarze) an die für den linken Kanal. Stecken Sie dann den Miniklinken-Stecker in den entsprechenden Eingang (AUX IN) des Stream 1.
AUX模拟输入
选择适合模拟输出的音频信号源,以及RCA类型 的迷你插头。如果信号源适合RCA输出,用一根 带迷你插头的RCA信号线插入音频播放器相应的 输出插孔(红色或有R标志,白色或有L标志) 中。另一头插入Stream 1主机的迷你输入插孔 (AUX IN)。
ENTREE USB
6
Connecter une clé USB ou un disque dur contenant des fichiers audio à cette entrée pour les mettre automatiquement en réseau. Tous les fichiers aux formats reconnus par le serveur DLNA inclus dans Stream 1 sont alors listés dans l'application Stream Audio Control et peuvent être lus par tous les lecteurs Cabasse Stream connectés au même réseau. La prise USB de Stream 1 est pourvue d'une alimentation de 1 ampère pour l'utilisation d'un disque dur nomade sans recours à une alimentation externe.
USB INPUT
Plug in an USB stick or a hard-drive to this input to get all the stored audio files available on the domestic network. All the audio files, under formats compatible with the built-in DLNA server of Stream 1, will be listed in the Stream Audio Control apps and can be played by any Cabasse Stream player connected to the same domestic network. The USB input is fitted with a 1 ampere power output enabling the use of a portable hard drive with no need of an external power supply.
USB-EINGANG
Verbinden Sie einen USB-Stick oder eine USB­Festplatte mit diesem Anschluss und stellen Sie alle darauf gespeicherten Audio-Dateien in Ihrem Heim­Netzwerk bereit. Alle diese Dateien werden – soweit ihr Format kompatibel mit dem im Stream 1 integrierten DLNA-Server ist – in den Stream Audio Control Apps angezeigt und können von jedem Gerät der Cabasse-Stream-Reihe, das mit dem gleichen Netzwerk verbunden ist, wiedergegeben werden.
Der USB-Anschluss ist mit einem Stromversorgungs­Ausgang mit 1 Ampere Stromlieferfähigkeit ausgestattet, so dass auch portable Festplatten ohne externes Netzteil angeschlossen werden können.
USB输入
USB储存器或移动硬盘插入此输入端子中,可 以从家用无线网络中获取所有储存的音频文件。 所有与Stream 1主机内置DLNA (数字生活网络联盟)伺服器兼容的音频文件均 可以出现在卡巴斯开发的无线串流应用程式 (对 应安卓和苹果系统) 的列表中,并且可以通过连 接到同一家用无线网络的任何一款Cabasse Stream 播放器进行播放。 USB输入端子可提供800毫安的电源输出, 可以直接驱动移动硬盘而无需外接电源。
f r a n c a i s e n g l i s h d e u t s c h
CONNEXION BLUETOOTH
Le Stream 1 est configuré en mode ouvert pour les connexions Bluetooth. il suffit donc, dans le menu de l'appareil à connecter, de sélectionner "Cabasse Stream 1" dans la liste des appareils Bluetooth disponibles. Sélectionner si nécessaire la source Bluetooth en pressant le bouton
9
Stream 1, il faut interrompre cette liaison avant d'en réaliser une nouvelle avec un autre appareil. Il suffit d'appuyer simultanément sur les touches "+" Bluetooth en cours.
EXEMPLE DE CONNEXION BLUETOOTH AVEC UNE TABLETTE ANDROID : voir la version française en page 14
CONNEXION ET UTILISATION AVEC UN ORDINATEUR APPLE: version française en page 15.
8
passe au bleu. Si un appareil est déjà connecté en Bluetooth avec
de la télécommande "Stream" jusqu'à ce que la diode
2
et "-" 3 du Stream 1 pour interrompre la liaison
BLUETOOTH CONNECTION
Stream 1 is set in on open mode for Bluetooth connections. Select "Cabasse Stream 1" in the available Bluetooth devices list. If a Bluetooth source is already connected to Stream 1, disconnect this item before selecting a new one. You can press simultaneously the
2
and "-" 3 keys of the keypad to achieve that.
"+" BLUETOOTH CONNECTION WITH AN ANDROID TABLET: see the
English explanation on page 23. CONNECTION AND USE OF STREAM 1 WITH AN APPLE
COMPUTER: see the English version page 24.
CONNEXION BLUETOOTH INSTANTANEE AVEC UN SMARTPHONE NFC
INSTANT NFC BLUETOOTH CONNECTION WITH A NFC SMARTPHONE
SOFORTIGE BLUETOOTH NFC-VERBINDUNG MIT EINEM NFC-SMARTPHONE
与带有NFC近距离无线通讯技术功能的智能手机进行快速NFC连接
BLUETOOTH -VERBINDUNG
Stream 1 befindet sich nach Einschalten im Suchmodus für eine Bluetooth-Verbindung. Zur Herstellung einer Verbindung wählen Sie bitte "Cabasse Stream 1" in der Bluetooth-Geräteliste des Quellgerätes, das mit dem Stream 1 verbunden werden soll. Ist bereits eine Verbindung mit einem anderen Quellgerät aktiv, müssen Sie diese vor Erstellung einer neuen Verbindung zunächst beenden. Zum Beenden betätigen Sie bitte die "+" am Bedienfeld des Stream 1 gleichzeitig.
BLUETOOTH-VERBINDUNG MIT EINEM ANDROID-GERÄT: Siehe deutsche Erklärung auf Seite 32
VERBINDUNG UND NUTZUNG DES STREAM 1 MIT EINEM APPLE­COMPUTER: siehe deutsche Erklärung auf Seite 33.
2
-Taste und die "-" 3 -Taste
蓝牙连接:
Stream 1主机默认设定为自动进行蓝牙连接。在蓝牙设备的设备列 表中选择“Cabasse Stream 1主机”就可以将蓝牙设备作为音频数据 信号源使用。如果已经有蓝牙设备信号源连接到Stream 1主机,就 需要先断开这个设备,然后再连接新设备。您可以同时按下键盘上 的“+”
与安卓平板电脑进行蓝牙连接:请看第41页的中文说明。 与苹果电脑连接并使用Stream 1主机:请看第42页的中文说明。
2
键和“- 3 键来完成。
1) Installation de l'application NFC Cabasse
a) Activer le mode NFC dans le menu de votre smartphone NFC. b) Vérifier/activer la connexion du smartphone à Internet (réseau
cellulaire wifi ou 3G, 4G).
c) Approcher le smartphone du patch NFC
du Stream 1.
d) Valider la demande d'installation de l'application Cabasse NFC via
Google Play.
e) Votre smartphone est prêt pour sa première connexion NFC.
2) Utilisation de l'application Bluetooth NFC Cabasse
a) Approcher votre smartphone du patch NFC
connexion Bluetooth : si nécessaire le Stream 1 sort du mode veille, la source Bluetooth est automatiquement sélectionnée et le premier morceau de la playlist de votre smartphone est joué par Stream 1.
b) Approcher une nouvelle fois le smartphone du patch NFC
interrompre la connexion Bluetooth.
NOTE : Une fois installée sur votre smartphone NFC, l'application NFC Cabasse fonctionne en permanence de manière invisible. Elle est présente dans la liste des applications mais il n'y pas d'icône correspondant sur le bureau.
1) Installation of the Cabasse NFC application
a) Enable the NFC function in the set up of the NFC smartphone. b) Check/activate the wifi or 3G connection of the smartphone to
Internet. c) Touch the smartphone together with the NFC patch
grille of Stream 1. d) Accept the installation of the Cabasse NFC app from Google Play. e) Your smartphone is now ready for instant Bluetooth NFC connections.
2) Using the Cabasse Bluetooth NFC application a) Tap your smartphone on the NFC patch
Stream 1 for instant Bluetooth pairing; if necessary the Stream 1 turns on, then the Bluetooth input is automatically selected and the first cut of the smartphone’s playlist is being played by Stream 1.
b) Tap again to unpair both items and before pairing another smartphone to the Stream 1.
NOTE: The Cabasse NFC application runs in background once installed in the smartphone. This application can be found in the list of applications, but there is no icon on the desktop.
10
au sommet de la grille
10
pour établir la
10
10
on top of the
10
in the middle of the
pour
1)Installation der NFC-App von Cabasse
a) Aktivieren Sie NFC im Setup Ihres Smartphones. b) Prüfen/aktivieren Sie die WLAN- oder 3G-Verbindung Ihres
Smartphones mit dem Internet. c) Berühren Sie mit Ihrem Smartphone den NFC-Patch
Oberseite Gitters am Stream 1. d) Akzeptieren Sie die Installation der NFC-App von Google Play. e) Ihr Smartphone ist nun bereit für eine NFC-Bluetooth-Verbindung.
2) Benutzung der Bluetooth-NFC-App von Cabasse
a) Berühren Sie mit Ihrem Smartphone die NFC Antenne Mitte des Gitters am Stream 1, um eine sofortige Bluetooth-Verbindung aufzubauen; wenn nötig schaltet sich das Stream 1 ein, der Bluetooth­Eingang wird automatisch ausgewählt und der erste Track der Wiedergabeliste des Smartphones wird vom Stream 1 wiedergegeben.
b) Berühren Sie nochmals mit Ihrem Smartphone die NFC Antenne 10, um die Bluetooth-Verbindung unterbrechen.
Anmerkung: Wurde die NFC-App einmal auf dem Smartphone installiert, läuft sie ständig im Hintergrund. Sie wird in der Liste der Apps aufgeführt, besitzt aber kein Icon auf der Bedienoberfläche.
安装Cabasse NFC应用程式:
1)
A.在NFC智能手机菜单中激活NFC功能。 B.检查并激活智能手机的无线Wifi3G功能,与互联网连接。 C.将智能手机放在Stream 1主机顶部的NFC信号发射罩之上。 D.通过Google Play程序安装Cabasse NFC应用程式。 E.智能手机已经可以实现快速蓝牙NFC连接。
2)
使用Cabasse蓝牙NFC应用程式:
A. 将智能手机放在Stream 1主机顶部网罩正中的NFC信号发射罩
之上,实现快速蓝牙配对;如果Stream 1主机处于开机状态,此 时蓝牙输入会被自动选中,智能手机播放列表中的第一首曲目也 会通过Stream 1主机自动进行播放。
B. 将智能手机再次与Stream 1主机顶部的NFC标志接触一次,两款
设备会断开连接。之后可以将另一部智能手机与Stream 1主机进 行配对。
注意:Cabasse NFC应用程式安装到智能手机中之后,会在后台 运行。此应用程式可以在应用程式列表中显示,但是不会在智能 手机桌面上创建图标。
10
10
auf der
in der
10
8 9
MODE WIFI DIRECT
Ce mode de connexion permet de diffuser en qualité wifi les fichiers audio présents dans la tablette (ou le smartphone) et sur le support (disque dur, clé) USB connecté à l'entrée USB de Stream 1 sans avoir recours ou besoin d'un réseau Wi-Fi. Il ne donne pas accès aux sources internet (Vtuner, Deezer) ni aux fichiers audio présents dans le réseau domestique et ne permet pas les mises à jour du Stream 1. Une fois l'application Stream Audio Control installée sur la tablette ou le téléphone et le Stream 1 activé, ouvrir l'application et choisir "utiliser ce lecteur en mode d'accès direct". Suivez les instructions et commencez à écouter vos musiques préférées.
WIFI-DIREKT-MODUS
„Wi-Fi direct“ ermöglicht das drahtlose Abspielen aller Musiktitel auf einem Tablet oder Smartphone sowie derjenigen auf dem Speichermedium (USB-Festplatte oder-Stick), die am USB-Eingang des Stream 1 angeschlossen sind, ohne dass dazu ein WLAN-Netzwerk benötigt wird. Die Wiedergabe von Internet-Quellen wie vTuner oder Deezer sowie das Firmware-Update des Stream 1 sind nicht möglich. Aktivieren Sie das Stream 1, installieren und starten Sie die Cabasse­App auf Ihrem Tablet/Smartphone und wählen Sie „Use this device in standalone-mode“ statt „Configure this audio device“. Folgen Sie den Anweisungen und starten Sie die Wiedergabe.
WIFI DIRECT MODE
Wi-Fi direct allows to play with wifi quality all the audio tracks available in the tablet or the smartphone as well as those availble in the hard-disk or USB-stick connect to the USB input of Stream 1, without need of a wifi network. Internet sources such as Vtuner, Deezer and the Stream 1 firmware updates are not available.
Activate the Stream 1, Install and open the Cabasse app on your tablet/ smartphone and select "Use this device in standalone mode" instead of "configure this audio device". Follow the instructions and start playing your music.
CONNEXION FILAIRE (LAN) AU RESEAU ETHERNET
LAN WIRE CONNECTION TO THE ETHERNET NETWORK
VERBINDUNG MIT EINEM DRAHTGEBUNDEN ETHERNET-NETZWERK
通过网线连接到以太网网络
Wi-Fi 直接連接模式
Wi-Fi 直接連接模式可以Wi-Fi傳輸的質量播放所有在平板電腦或智 能手機上的軟件音樂檔,以及那些以USB輸入端連接到Stream 1的硬 盤或U盤連上的軟件音樂檔,而不需要通過家用Wi-Fi網絡連接。
但是Wi-Fi 直接連接模式對一些網絡資源如的vTunerDeezerStream 1固件升級便不支援了。
啟動Stream 1,於您的平板電腦 / 智能手機安裝並打開卡巴斯 App,選擇“在獨立模式下使用這個設備”而並非“配置這個音頻 設備”, 按照App上的功能項去開始播放音樂。
La liaison filaire Ethernet garantit un débit de transfert optimum et constant dans tout environnement. Utilisez la si le fonctionnement en mode Wi-Fi présente des coupures ou arrêts intempestifs de la musique, signes d’un réseau Wi-Fi saturé ou d’une distance routeur-Stream trop importante.
Connectez un câble RJ45 entre le Stream 1 et votre routeur (ou Box Internet). La connexion est établie quand la diode ETH passe au bleu fixe.
ATTENTION : le mode DHCP du routeur doit être activé.
Appuyer sur le bouton "RESET" avant d'utiliser un nouveau mode de connexion wifi (filaire, automatique, semi-auto, manuelle) ou un nouveau routeur.
The LAN wire connection ensures a constant and optimum transfer rate. Use it if music reproduction stops or is erratic under Wi-Fi mode, because of a saturated Wi-Fi bandwidth or the distance between the router and the Stream unit being too long.
Use a RJ45 type cable to connect Stream 1 to the domestic router. The connection is running when the blue LED “ETH” stops flashing and
remains on. ATTENTION: set up the router on DHCP mode.
Press "RESET" before starting a new connection process (wired, auto, easy, manual) or connecting to a new router.
Die LAN-Draht-Verbindung sorgt für eine konstante und optimale Übertragungsrate. Verwenden Sie es, wenn unter Wi-Fi-Modus die Musikwiedergabe stoppt oder unberechenbar ist (z.B. wegen einer gesättigten Wi-Fi Netzwerk oder einer zu lang Abstand zwischen dem Router und Stream Gerät).
Benutzen Sie ein handelsübliches Netzwerkkabel mit RJ45-Steckern zum Anschluss des Stream 1 an den Netzwerk-Router. Die Verbindung ist aufgebaut, wenn die blaue LED "ETH" aufhört zu blinken und kontinuierlich leuchtet.
ACHTUNG: Stellen Sie den Router in seinem Konfigurationsmenü auf DHCP.
Betätigen Sie „Reset“, bevor Sie einen neuen Verbindungsprozess einleiten (wired, auto, easy oder manual) oder vor dem Anschluss an einen neuen Router.
在饱和的Wi-Fi 讯号或路由器和 Stream系列设备距离过长情况下, 将影响音乐播放不稳定或停止。使用局域网线直接连接可确保恒定 的和最佳的传输速率。
通过RJ45网线将Stream 1主机与本地路由器连接。使用这种连接方式 时,蓝色LED显示灯的“ETH”字样会停止闪烁并保持长亮。
注意:在DHCP“动态主机设置协议”模式之下设置路由器
在开始新的连接(有线、自动、快捷、手动)之前以及连 接另外一台路由器之前需要先按下“重启”键。
f r a n c a i s e n g l i s h d e u t s c h
CONNEXION DLNA SANS FIL (WLAN) AU RESEAU WIFI
DLNA (WLAN) WIRELESS CONNECTION TO THE WIFI NETWORK
DRAHTLOSE DLNA-VERBINDUNG PER WLAN
与无线Wifi网络进行DLNA数字生活网络联盟(WLAN无线局域网)无线连接
IL EXISTE 3 SOLUTIONS POUR CONNECTER LE STREAM 1 AU RESEAU WIFI :
1) CONNEXION AUTOMATIQUE avec l'utilisation des touches WPS
du Stream 1 et du routeur (ou box Internet) s'il en est équipé: presser le bouton WPS du routeur pendant au moins 2 secondes puis presser dans les 2 minutes (ces durées sont indicatives, à vérifier dans le manuel du routeur) qui suivent presser le bouton WPS du Stream 1. La connexion est effective quand la diode bleue "WIFI CONFIGURATION" cesse de clignoter et reste allumée. Continuer à la page 16 avec l'installation de l'application Cabasse.
2) CONNEXION SEMI-AUTOMATIQUE avec l’application Cabasse sur un smartphone ou une tablette connecté(e) au réseau Wi-Fi.
a) Installer l’application Cabasse sur la tablette/smartphone depuis “Play Store” pour un appareil Android ou “App store” pour un produit Apple.
b) Mettre le Stream 1 sous tension (ou appuyer sur le bouton reset), activer le mode wifi dans l’application “paramètres” du smart phone ou de la tablette.
c) Sélectionner Stream 1 parmi les appareils disponibles et demander la connexion.
d) Une fois la connexion établie, ouvrir l’application Cabasse et choi­sir: "configurer le réseau Wi-Fi pour ce lecteur". Suivre pas à pas les instructions d'installation.
Note : vous pouvez lancer l'application Cabasse dès la fin de la phase b), et continuer le processus de connexion, l'assistant de configuration apparaissant automatiquement pour la première utilisation.
e) Vérifier que la diode bleue Wifi à l’arrière du Stream 1 clignote. f) Après environ 30 secondes la diode Wifi bleue est fixe : appuyer sur
“Fermer la Page”. Stream 1 est prêt à lire les fichiers audio partagés de votre réseau ou les radios web proposées par vTuner.
ES GIBT DREI MÖGLICHKEITEN, DAS STREAM 1 MIT EINEM WLAN ZU VERBINDEN:
1) WPS-VERBINDUNG: Betätigen Sie die WPS-Taste an Ihrem WLAN-
Router für mindestens zwei Sekunden und betätigen Sie anschließend innerhalb von etwa zwei Minuten (überprüfen Sie den genauen Zeitraum in der Anleitung Ihres Routers). Die Verbindungsaufbau ist dann abgeschlossen, wenn die blaue LED "WIFI CONFIGURATION" dauerhaft leuchtet. Führen Sie nun die auf Seite 34 beschriebene Installation der Cabasse-App durch.
2) EINFACHE WLAN-VERBINDUNG mit einem Smartphone oder Tablet – jeweils mit dem Heimnetz verbunden – mit Hilfe der Stream-App von Cabasse
a) Installieren Sie die Cabasse-Stream-App auf Ihrem Android- oder Apple Smartphone/Tablet vom "Play Store" oder "App Store".
b) Schalten Sie das Stream 1 ein oder – falls schon eingeschaltet – betä­tigen Sie die "Reset"-Taste. Aktivieren Sie WLAN im Setup-Menü Ihres Smartphones oder Tablets.
c) Wählen Sie aus den im Menü verfügbaren Netzwerken "Stream 1" und stellen Sie die Verbindung her.
d) Starten Sie die Stream-App. Wählen Sie "configure this audio device" und folgen Sie den weiteren Anweisungen.
Anmerkung: von Phase b) an können Sie die Cabasse-App starten und den Online-Anweisungen folgen, die beim ersten Herstellen einer Verbin­dung automatisch angezeigt werden.
e) Die blaue WLAN-LED auf der Rückseite des Stream 1 blinkt für etwa 30 Sekunden.
f) die blaue WLAN-LED hört auf zu blinken und leuchtet kontinuierlich: Betätigen Sie "Close the Window". Das Stream 1 ist jetzt bereit, alle Ihre im Netzwerk abrufbaren Musikdateien abzuspielen und per vTuner Inter­netradio-Stationen wiederzugeben.
THERE ARE 3 SOLUTIONS TO CONNECT STREAM 1 TO THE WIFI NETWORK:
1) WPS CONNECTION: push the WPS button of the wireless router
for 2 seconds or more and push the WPS button of the Stream 1 within around 2 minutes (check for precise delays in the router's manual). The connection is completed when the blue LED "WIFI CONFIGURATION" is on. Now go to page 25 to install the Cabasse application.
2) EASY WI-FI CONNECTION with the Cabasse Stream app & with a smartphone or tablet wi-fi connected to the domestic network.
a) Install the Cabasse Stream App on an Android or Mac tablet or smartphone from “Play Store” or “App Store”.
b) Switch the Stream 1 on or press the reset button if already on. Activate the Wi-Fi in the “settings” application mode of the smartphone or tablet.
c) Select Stream 1 among the available items and launch the connection. d) Launch the Cabasse Stream app. Once connected to Stream 1,
select Stream 1 in the available wifi networks list and follow the set-up instructions.
Note: from phase b), you may open the Cabasse application and follow the instructions of the online guide, which is launched automatically when connecting for the first time.
e) The Wifi blue LED on the back of Stream 1 flashes for around 30 seconds.
f) The Wifi blue LED stops flashing and remains on: press on “Close This Window”. Stream 1 is now ready to play all the shared audio files in your network as well as all the web radios proposed by vTuner.
STREAM 1主机与无线WIFIWLAN)网络连接的 三种方法:
1. WPSWi-Fi安全防护设定)连接:按下无线路由器上的WPS按键 不放保持最少两秒钟,并在两分钟内(请阅读路由器说明书确定准 确的时间)按下Stream 1主机的WPS键。连接完成之后,蓝色LED 显示灯(无线Wifi设定)会亮起。此时请看第43页了解如何安装 Cabasse应用程式。
2.
简易无线Wifi连接:使用Cabasse Stream音频控制应用程式以及智
能手机、平板电脑的无线Wifi功能连接到本地网络。 A. 通过“Play Store”或“App Store”程序将Cabasse Stream音频控
制应用程式安装到安卓或苹果平板电脑或智能手机之中。 B. 打开Stream 1主机,如果以前曾经连接到另外一台路由器,就按
下重启键。在智能手机或平板电脑的应用模式“设置”中激活无线
Wifi C. 在已激活的设备中选择Stream 1主机,实现连接。 D. 启动Cabasse Stream应用程式。连接到Stream 1主机之后,在可
选的Stream设备中选择Stream 1主机,并且依照安装提示进行操作。 注意:从B开始,你可以打开Cabasse应用程式并且按照在线向导的
提示进行操作。首次连接的时候,在线向导会自动运行。
E. Stream 1主机背板上的无线Wifi蓝色LED显示灯会闪烁约30秒钟。 F. 无线Wifi蓝色LED显示灯停止闪烁,保持长亮:点击“关闭此視
窗”。Stream 1主机现在可以播放网络上的所有音频文件,也可以播 放网络收音机收到的所有网络电台节目。
10 11
3 - CONNEXION MANUELLE avec un ordinateur, un smartphone ou une tablette.
a) Mettre le Stream 1 sous tension et ouvrir la fenêtre configuration réseau wifi de l'ordinateur (ou smart phone, tablette):
b) Sélectionner Stream 1 parmi les réseaux disponibles et demander la connexion.
c) Une fois la connexion établie, ouvrir votre navigateur Internet, entrer : http://192.168.0.1 dans la fenêtre et valider.
d) Choisir parmi les réseaux disponibles celui correspondant au serveur à connecter avec le Stream 1 (ici "Belkin221")
3 - MANUELLE VERBINDUNG mit einem Computer, einem Smartphone oder einem Tablet:
a)Schalten Sie das Stream 1 ein und öffnen Sie das Netzwerk-Konfigurationsmenü Ihres Computers (oder Smartphone/Tablets).
b) Wählen Sie Stream 1 aus den verfügbaren Netzwerken aus und initiieren Sie die Verbindung
c) Ist die Verbindung hergestellt, öffnen Sie ein Internet­Browserprogramm und geben Sie in dessen Adresszeile ein: http://192.168.0.1
d) Wählen Sie aus den verfügbaren Netzwerk dasjenige mit dem Router aus, mit dem das Stream 1 verbunden werden soll (hier "Belkin 221")
3 - MANUAL CONNECTION with a computer, a smartphone or a tablet:
a) Turn Stream 1 on and open the wi-fi network configuration window of the computer (or smartphone, tablet).
b) Select Stream 1 among the available networks and ask for connection.
c) Once the connection is completed, open a web
browser, enter and validate in the search
window: http://192.168.0.1
d) Select among the available networks the one of the router to be connected to Stream 1 (here "Belkin 221")
3. 与带无线Wifi功能的电脑、智能手 机或平板电脑进行手动连接:
A.打开Stream 1主机,启动电脑(或 智能手机、平板电脑)的无线Wifi网 络设置界面。
B.在可用的网络设备中选择Stream 1
主机,并且发起连接请求。
C.连接完成后,打开浏览器視窗,在地址栏输入 http://192.168.0.1并并按键确认。
D.在可用的网络中选择Stream 1主机需要连接的
路由器 (此例显示为“Belkin 221”)。
e) Entrer et valider le mot de passe fourni avec le serveur: la diode "wifi configuration" clignote.
e) Geben Sie das Passwort für den Router ein und bestätigen Sie es. Die "Wifi Configuration"-LED blinkt.
f) La connexion est établie quand la diode passe au bleu fixe. Stream 1 fait maintenant partie de votre réseau wifi. Fermer le navigateur et continuer à la page 16 par l'installation de l'application Cabasse.
f) Die Verbindung ist hergestellt, wenn die blaue LED aufhört zu blinken und kontinuierlich leuchtet. Das Stream 1 ist nun Teil Ihres drahtlosen Netzwerks. Schließen Sie das Browser-Programm und installieren Sie die Cabasse-App wie auf Seite 34 beschrieben.
ATTENTION ! Une mise à jour du logiciel du Stream 1 peut démarrer automatiquement dès qu'une connexion au réseau internet
est réalisée. la diode la mise à jour. Le Stream 1 n'est pas fonctionnel durant cette phase jusqu'au redémarrage en mode ECO, diode pour passer en mode actif et utiliser Stream 1.
Ne pas éteindre ou déconnecter le Stream 1 durant les mises à jours qui peuvent durer jusqu'à 15 minutes.
CAUTION! An automatic update of the firmware might start
as soon as Stream 1 is connected to the Web. The to white and flashes for 5 to 15 minutes until the update is fully completed.
Do not try to use Stream 1 during the update, wait until Stream 1 has restarted,
9
when
LED is steady red. Press 1 to turn the Stream 1 on and carry on.
Do not shut down or unplug Stream 1 during updates.
9
passe au blanc et clignote jusqu'à la fin de
9
rouge fixe. Appuyer sur la touche 1
9
LED turn
e) Enter and validate the pass word for the router : the “wifi configuration” LED flashes.
E.输入路由器的安全密码并确定: “无线Wifi设置”LED显示灯会闪烁。
f) The connection is completed when the blue LED stops flashing but remains on. Stream 1 is now part of your wireless network. Close the browser and jump to page 25 for the install of the Cabasse application.
F.连接完成后,蓝色LED显示灯停止闪烁
并保持长亮。 Stream 1主机现在已经成为了无线网络中
的一部分。 关闭浏览器,并参看第43页安装Cabasse
用程式。
ACHTUNG! Ein automatisches Update der Firmware könnte beginnen, sobald das Stream 1 mit dem Internet verbunden wird.
9
Die
LED wechselt zu weiß und blinkt für 5 bis 15 Minuten, bis
das Update vollständig abgeschlossen ist.
Versuchen Sie nicht, das Stream 1 während des Updates zu benutzen, sondern warten Sie, bis das Stream 1 einen Neustart durchgeführt hat und die kontinuierlich rot leuchtet. Betätigen Sie 1, um das Stream 1 einzuschalten. Nun können Sie das Stream 1 benutzen.
Trennen Sie das Stream 1 während eines Updates nicht vom Stromnetz und schalten Sie es nicht aus.
注意!當Stream 1被連接到家用Wi-Fi網絡後,固件的升級 更新將自動啟動。 分鐘,直到更新全部完成。
在更新過程中,請暫停使用Stream 1,請等待Stream 1自動重新啟動
9
後,當 請不要在更新過程中關閉或截斷Stream 1的電流供應。
LED顯示燈顯示為紅色常亮。按 1 鍵啟動Stream 1即可。
9
LED顯示燈將顯示為白色閃爍515
9
LED
f r a n c a i s
Vous venez d’acheter un produit Cabasse et nous vous remercions de votre confiance. Dans le but d’optimiser au maximum votre installation, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Explication des symboles
L’éclair dans un triangle
équilatéral avertit de l’existence de tension élevée dangereuse non isolée à l’inté-
rieur du coffret du produit, d’une valeur suffisante pour pré­senter un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit de l’existence d’instructions importantes quant
à l’utilisation et la maintenance dans la documentation jointe à ce produit.
Instructions - Toutes les instructions de sécurité et d’utilisa-
tion doivent avoir été lues avant d’allumer tout appareil pour la première fois.
Retenez les instructions - Elles doivent servir de référence
permanente pour tout ce qui suit.
Tenez compte des avertissements - Les avertissements
présents sur le produit ou dans les notices d’utilisation doivent être pris en compte.
Suivez les instructions -
tion et de mise en oeuvre doivent être scrupuleusement suivies.
Toutes les instructions d’utilisa-
Nettoyage - Débranchez l’appareil avant tout nettoyage.
N’utilisez pas de solutions nettoyantes sous forme liquide ou en aérosols. Employez de préférence un chiffon humide.
Accessoires - N’utilisez pas d’accessoires qui ne soient pas
explicitement recommandés par le constructeur, sous peine de risquer divers accidents.
Eau et humidité - L’appareil ne doit pas être utilisé près
de l’eau, par exemple à proximité d’une baignoire, d’un évier, dans un sous-sol humide, près d’une piscine, ou de tout ce qui y ressemble de près ou de loin.
Chariots et supports - La manutention doit
être effectuée seulement avec des chariots et sup­ports agréés par le fabricant.
> Attention aux chariots de manutention
Installation sur mobiliers et supports - Ne placez pas
cet appareil sur un support instable, qu’il s’agisse de pieds, trépieds, tables, étagères, etc. Il pourrait tomber et causer des blessures sérieuses à un enfant ou un adulte qui se trouverait à proximité.
Ventilations - L’appareil doit être positionné de telle sorte
qu’il ne gêne pas sa propre ventilation. Par exemple, il ne doit pas être installé sur un lit, un canapé, une couverture ou des surfaces similaires qui pourraient bloquer ses ori­fices d’aération. Il ne doit pas non plus être encastré dans des enceintes confinées comme des étagères étroites ou des meubles qui pourraient limiter la quantité d’air disponible aux entrées d’air.
Alimentation - L’appareil ne doit être relié qu’à une source
électrique du type écrit dans le mode d’emploi ou conforme à la sérigraphie sur le produit. Si vous n’êtes pas sûr du type de courant fourni à l’endroit où vous vous trouvez, adressez-vous à votre revendeur ou à la compagnie électrique locale.
Protection des câbles d’alimentation - Le cheminement
des câbles d’alimentation doit être prévu de telle sorte qu’ils ne puissent pas être piétinés, pincés, coincés par d’autres ap­pareils posés dessus, et une attention toute particulière doit être accordée à l’adéquation des prises et à la liaison du cor­don avec l’appareil.
Foudre - Pour une meilleure protection de l’appareil pen-
dant les orages ou s’il doit rester inutilisé pendant une longue période, débranchez le cordon d’alimentation et débranchez la prise d’antenne, vous éviterez ainsi les risques de détériora­tion dus à la foudre ou aux surtensions.
Surcharges électriques - Ne surchargez pas les prises
d’alimentation, les prolongateurs ou les rappels d’alimenta­tion. Il pourrait en résulter incendies ou électrocutions.
Corps et liquides étrangers - On doit être attentif à
ne jamais laisser entrer d’éléments ou de liquides étrangers dans l’appareil. Ils pourraient occasionner incendies ou élec­trocutions. Ne versez jamais aucun liquide d’aucune sorte sur l’appareil.
Entretien - L’utilisateur ne doit pas tenter de s’occuper des
opérations de maintenance au-delà de celles décrites dans le mode d’emploi. Tout ce qui dépasse le simple niveau de l’entretien doit être effectué par un personnel qualifié.
Maintenance - Dans les cas suivants, vous devez impéra-
tivement débrancher votre appareil et le faire vérifier par un technicien qualifié :
l’alimentation ou la prise a été endommagée. des corps étrangers ou du liquide se sont introduits dans
l’appareil. l’appareil a été exposé à la pluie ou a été aspergé d’eau. l’appareil ne semble pas marcher correctement alors que
vous l’utilisez dans le cadre de ses instructions de fonction-
nement normal. Ne manipulez que les contrôles couverts
par le mode d’emploi. Toute autre procédure pourrait le dé-
tériorer et nécessiter l’intervention d’un technicien qualifié. l’appareil est tombé ou bien sa carrosserie est endommagée. l’appareil affiche des performances nettement modifiées.
Dans un environnement secteur perturbé (orage etc…), le produit peut parfois nécessiter l’arrêt et la remise en route au moyen de l’interrupteur secteur ON/OFF situé sur le pan­neau arrière de l’appareil pour fonctionner correctement de nouveau.
Pièces détachées - Si la réparation a nécessité l’utilisation
de pièces détachées, assurez-vous que le technicien a bien utilisé les références préconisées par le fabricant ou présen­tant les mêmes caractéristiques que les pièces originales. Des pièces non conformes peuvent provoquer incendies, électro­cutions ou autres.
Vérifications - Après toute intervention sur l’appareil, de-
mandez au technicien d’effectuer des tests afin de garantir que l’appareil fonctionne en toute sécurité.
Exposition aux fortes températures - L’appareil doit
être tenu éloigné de sources de chaleur comme radiateurs, chauffage divers, amplificateurs, ou tous autres éléments sus­ceptibles de le placer dans des conditions de températures anormalement élevées.
12 13
Valable aux USA, au Canada et autres pays concernés
Attention ! pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante et pousser jusqu’au fond.
Sacs plastiques - Ne pas laisser les sacs plastiques de l’embal-
lage à portée des enfants afin d’éviter tout risque d’étouffement.
DÉBALLAGE
Ouvrir largement le carton puis sortez un à un les différents éléments. Si l’un des éléments du carton vous semble endom­magé, ne pas l’utiliser, le replacer dans le carton d’origine et contactez immédiatement votre revendeur.
Conservez votre emballage pour un éventuel transport ultérieur de votre système.
MoDE D'aFFICHaGE DEs DIoDEs
Appuyer sur l'affichage permanent et le mode flash.
En mode flash, chaque commande, via l'application Cabasse, la télécommande et/ou les touches du Stream 1, déclenche un bref "éclair" de la diode sélectionnée. Elle reste éteinte jusqu'à la commande suivante.
En mode permanent, une brève interruption ou un changement de couleur de la diode commande.
2
puis sur
8
9
, de la couleur de la source
9
confirme la prise en compte de la
pour permuter entre
InstallatIon
LES COMPOSANTS DE VOTRE SYSTÈME
1 Stream 1, 1 alimentation, 1 télécommande, 1 notice et 1 carte de garantie.
PLACEMENT DU SYSTEME
Installer le Stream 1 couché, debout ou accroché au mur à
portée d'une prise électrique murale.
Laisser suffisamment d'espace au dessus et autour de
l'appareil pour :
- favoriser les transmissions wifi et Bluetooth,
- permettre le passage d'un smartphone pour la connexion Bluetooth avec le patch NFC
- obtenir un bonne diffusion sonore.
BRANCHEMENT DU SYSTEME
Connecter l'alimentation externe au Stream 1, brancher l'ali-
mentation au secteur et basculer l'interrupteur marche/arrêt sur "on". Stream 1 est opérationnel en mode ECO (basse
consommation) dès que la diode
NB:la fonction wifi de Stream 1 devient opérationnelle lorsque la diode PWR (power) est passée du rouge au vert, environ 40 secondes après la mise sous tension.
1
:
5
:
9
s'allume.
2 1
8
3
UtIlIsatIon DEs CoMManDEs stREaM 1 Et DE la tElECoMManDE stREaM
1
Activer/désactiver le mode ECO
2 3 4
5 6
Bluetooth : titre précédent / suivant de l'album ou de la play­list en cours.
7
mains libres Bluetooth: décrocher/raccrocher.
8
sir entre les sources connectées: Bluetooth (diode wifi (diode
contrôles + et - , marche/arrêt du volume.
Wifi : retour et avance rapide
Musique: lecture et pause en Bluetooth et wifi. Téléphone
sélection des sources : appuyer sur cette touche pour choi-
9
bleue),
9
orange) et analogique (diode 9 verte).
1
2
3
5
4
MaRCHE - ECo
a) Activation du mode ECO: appuyer sur la touche 1 de la télécommande ou du Stream 1.
Sous ce mode, les fonctions wifi et Bluetooth sont disponibles. L'électronique d'amplification audio est désactivée.
b) Passage en mode MARCHE:
- Appuyer sur la touche 1 ou
- Effectuer une connexion Bluetooth (NFC ou manuelle) ou
- Valider la lecture d'un fichier audio avec l'application Cabasse Stream Audio Control.
1
de la télécommande ou du Stream
7
6
8
f r a n c a i s
ConnEXIon BlUEtootH aVEC UnE taBlEttE anDRoID non nFC
- Activer si ce n’est déjà fait la fonction Bluetooth dans le menu paramètres de la tablette en appuyant sur le pavé OFF-ON
- Dans la liste des appareils disponibles, cliquer sur Cabasse « Stream 1 ».
Votre Stream 1 est maintenant connecté. Pour écouter les fichiers audio présents sur la tablette, ouvrir votre application de lecture de fichiers audio et lancer une lecture. Si au­cun son, vérifier que le contrôle général de volume de la tablette ou du smartphone n’est pas sur mute ou au minimum, régler le volume dans l’application si cette fonction existe, régler le volume
de Stream 1 avec sa télécommande ou les touches Stream 1. Enfin si une source wi-fi est active, changer de source avec la touche
8
de la télécommande ou sur Stream 1 jusqu’à ce que la diode
frontale
9
soit bleue.
2
et 3 sur le
ConnEXIon BlUEtootH InstantanEE VIa nFC
Voir page 8.
UtIlIsatIon En MaIns-lIBREs BlUEtootH aVEC Un sMaRtPHonE
La fonction mains-libres de Stream 1 fonctionne par défaut dès qu’un smartphone est utilisé pour lire des fichiers audio avec la liaison Bluetooth. Tout appel entrant sur le smartphone entraine la mise en pause de la musique et déclenche la sonnerie téléphone du Stream 1 en sus de celle du téléphone.
Si le Stream 1 n'est pas connecté en Bluetooth à un autre appareil, la connection à la tablette suit automatiquement l'appairage.
Si le message «Connexion...» n’apparait pas, vérifiez qu'un autre appareil n'est pas déjà connecté au Stream 1. Décon­necter cet appareil et appuyer une nouvelle fois sur "Cabasse Stream 1".
Pour prendre la communication en mains-libres, appuyer sur la touche « Play »
touche « décrocher » du téléphone. La distance recommandée entre l’interlocuteur et le Stream 1 est d’environ 1 m.
Appuyer sur la touche « Play » ou utiliser le smartphone pour raccrocher, le Stream 1 reprend alors la lecture du morceau musical là ou il a été mis en pause.
7
de la télécommande Stream ou sur la
7
de la télécommande Stream
14 15
ConnECtIon BlUEtootH aVEC Un oRDInatEUR aPPlE
1) ACTIVATION DE LA LIAISON BLUETOOTH
Connecter le Stream 1 au secteur. Si le Stream 1 est déjà sous tension, interrompre si elle existe toute liaison Bluetooth active entre le Stream 1 et un autre appareil. Activer, si ce n’est pas déjà fait, la fonctionnalité Bluetooth de l’ordinateur en cliquant sur le menu « pomme » puis « Préférences systèmes ».
Connexion réussie. Stream 1 est maintenant jumelé avec votre Mac.
2) SÉLECTION DU PÉRIPHÉRIQUE DE SORTIE AUDIO
Pour écouter vos musiques avec votre Mac, vous devrez sélec­tionner votre Stream 1 en tant que périphérique de sortie au­dio dans les préférences système.
Une fois que la fenêtre de préférences s’affiche, cliquer sur l’icône Bluetooth.
Cliquer sur « Activé » et sur « Configurer un nouvel appareil »
Stream 1 apparait dans la liste des appareils, sélectionner le puis cliquer sur « Continuer »
Sélectionner « Son » dans la ligne « Matériel »
Sélectionner l’onglet "Sortie" puis la ligne "Stream 1 stereo". Le lecteur "Stream 1" dans cette fenêtre correspond à la configuration mains libres pour smartphones, inappropriée à l'écoute musicale. Régler le volume de sortie sur la position maximum. Fermer la fenêtre.
Si le Stream 1 est actif et connecté à une source wi-fi ou analo­gique, sélectionner la source Bluetooth avec la touche
télécommande ou du Stream 1 et ajuster le volume.
8
de la
Connexion en cours…
Loading...
+ 33 hidden pages