
f r a n ç a i s e n g l i s h d e u t s c h
Déballage de Riga sur pied
Unpacking of Riga floorstander
Auspacken der Riga Standversion
Déballage de Riga centrale et murale
Unpacking Riga on wall and on base
Auspacken der Riga mit wandbefestigung und mit Sockel

Riga murale
340
mm / 13.40 in
1207
mm / 47.52 in
340
mm / 13.40 in
389
mm / 15.30 in
269,80
mm / 10.65 in
220
mm / 8.67 in
220
mm / 8.67 in
224
mm / 8.80 in
209
mm / 8.23 in
220
mm / 8.67 in
Riga on wall
Riga mit Wandbefestigung
Riga centrale
Riga on base
Riga mit Sockel
Riga sur pied
Riga floorstander
Riga Standversion
ORIENTATION MURALE
1
DE RIGA
Riga on wall positioning
Ausrichtung des Riga
mit wandbefestigung

f r a n ç a i s e n g l i s h d e u t s c h
2
MONTAGE
2
DE RIGA MURALE
■ Déballer la Riga murale
■ Démonter la bague C en utilisant les 2 barres métalliques
livrées avec l’une des Riga murales
■ Enlever la vis b et retirer l’enjoliveur B
■ Installer la plaque A sur le mur avec 4 vis de fixation adap-
tées au type de mur ou de support
■ Bien positionner l’ouverture prévue pour le passage du
câble haut-parleur (Cable Output) en fonction du type de
montage souhaité :
- vers le haut pour ne pas être visible si le câble sort du mur
- dans la direction prévue pour l’arrivée du câble s’il est posé
en applique sur le mur
■ Faire passer le câble à travers les pièces A+B+C
■ Remonter l’enjoliveur B sur la plaque A et le fixer avec
la vis b
■ Visser à la main la bague C sur la plaque A, orienter la Riga
murale et figer la position en serrant fortement avec les 2
barres métalliques fournies
INSTRUCTIONS FOR MOUNTING
2
OF RIGA ON WALL
■ Unpack the Riga on wall
■ Unscrew the C ring with the help of the 2 metal sticks deli-
vered with one of the Riga on wall
■ Take out the screw on b and pull out the B painted carter
■ Wall mount the A metal piece by using 4 screws or bolts
adapted to the characteristics of the wall
■ Do not forget to position the cable (Cable Ouput) in the
optimal way:
- up if your speaker cable comes out of the wall so it can not
be seen
- in the direction your speaker cable will come from if this cable
is not inside the wall
■ Have the speaker cable go through all the pieces A+B+C
■ Mount the B part back on A with the b screw
■ Mount C on A and tight it firmly with the 2 sticks delivered
MONTAGEANLEITUNG FÜR RIGA
2
MIT WANDBEFESTIGUNG
■ Den Riga mit Wandbefestigung aus der Verpackung nehmen
■ Mithilfe der mit einem Riga gelieferten Metallstifte den
Ring C abmontieren
■ Schraube b abschrauben und Kappe B abnehmen
■ Platte A mit 4 der Wand oder der Halterung angepassten
Schrauben installieren
■ Den Durchgang für das Lautsprecherkabel Ouput (Cable
Ouput) je nach gewünschter Befestigung positionieren :
- bei Kabelaustritt aus der Wand nach oben
- in die für den Kabeleingang gewünschte Richtung, wenn
das Kabel entlang der Mauer ange bracht ist
■ Das Kabel durch die Punkte A+B+C führen
■ Kappe B wieder auf Platte A anbringen und mit Schraube
b befestigen
■ Den Ring C von Hand auf der Platte A festschrauben, Riga
in die gewünschte Position bringen und mithilfe der 2 mitgelieferten Stifte festschrauben

POSITIONNEMENT DES RIGA
3
ET DU CAISSON DE GRAVES CABASSE
Positioning of Riga speakers and Cabasse subwoofer
Positionierung der Riga und des Cabasse subwoofers
45
Configuration 2.1 (stereo)
2 satellites Riga + 1 caisson de graves Cabasse
2.1 configuration (stereo)
2
Riga
speakers + 1
Cabasse
subwoofer
Konfiguration 2.1 (stereo)
2 Riga Satelliten + 1 Cabasse Subwoofer