Bebe Confort User Manual [en, de, es, cs, fr, it, pl]
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
6 months - 36 months
OK
6 - 18 M
Kamino
Maxi 12kg
12 - 36 M
www.bebeconfort.com
EN • Read the instructions carefully before
use and keep them for future reference.
The child may be hurt if you do not follow these
instructions.
FR • Lire attentivement la notice avant utilisation et
la conserver pour consultation. L’enfant risque
de se blesser, si vous ne suivez pas ces instructions.
DE • Lesen Sie die Anleitung vor der Verwendung
aufmerksam durch und bewahren Sie sie für
späteres Nachlesen auf. Das Kind kann verletzt
werden, wenn Sie diese Anleitungen nicht befolgen.
NL • Lees voor gebruik aandachtig de
gebruiksaanwijzing. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor een later
gebruik. Indien de instructies niet opgevolgd
worden kan het kind zich verwonden.
ES • Lea atentamente estas instrucciones antes
2
de utilizar el producto, y consérvelas para su posterior consulta. Existe riesgo de dañar
al bebé, en caso de no seguir estas instrucciones.
PT •
Ler atentamente o manual de instruções antes
de utilizar o produto e guardá-lo para consultas
posteriores.
O bebé poderá magoar-se se
não seguir estas instruções.
IT • Leggere attentamente le istruzioni prima
dell’utilizzo e conservarle per ulteriore consultazione.
Il bambino potrebbe farsi male in caso di
mancata osservanza delle istruzioni.
CS • Před použitím si pozorně pročtěte tyto pokyny
a pečlivě je uschovejte pro případ dalšího
použití. Pokud se nebudete řídit těmito pokyny,
může dojít ke zranění dítěte.
PL • Należy dokładnie przeczytać niniejsze instrukcje
i zachować je, aby odwołać się do nich później.
3
W przypadku postępowania niezgodnego z
instrukcją dziecko może ulec obrażeniom.
UK • Уважно прочитайте наведені інструкції перед
використанням і збережіть їх для подальшого
використання.
HR • Pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih za
buduću upotrebu. Dijete bi moglo pretrpjeti
ozljede ukoliko ne slijedite ove upute.
SK • Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tieto
pokyny a uschovajte ich pre prípadné neskoršie
použitie. Nedodržiavanie týchto pokynov môže
ohroziť bezpečnosť dieťaťa.
HU • Használat előtt olvassa el figyelmesen, és őrizze
meg az útmutatást a jövőbeli tájékozódás
céljából. Az utasítások be nem tartása a gyermek
veszélyeztetésével jár.
4
EN
Dear Parents,
• You have just bought a product from
Bébé Confort. Thank you for your
confidence.
• By following these instructions,
detailing the step-by-step procedure,
you will be sure to achieve a perfect
installation and thus guarantee
maximum safety and comfort for
your child.
• Here Bébé Confort is making all its
experience available to your child:
safety, comfort, ease of use, design;
everything has been thought out and
developed by our product research
teams.
FR
Chers parents,
• Vous venez de faire l’acquisition
d’un produit Bébé Confort,
merci de votre confiance.
• En suivant ce guide d’utilisation,
détaillant pas à pas la marche à suivre,
vous vous assurerez d’une parfaite
installation et garantirez ainsi
une sécurité et un confort maximum
à votre enfant.
• Bébé Confort met ici toute son
expérience au service de votre enfant:
sécurité, confort, facilité d’utilisation,
ergonomie, tout a été pensé et élaboré
par nos équipes de recherche
et de développement produits.
DE
Liebe Eltern,
• Wir bedanken uns dafür, dass Sie sich
beim Kauf für ein Produkt von Bébe
Confort entschieden haben.
• Bitte folgen Sie der
Gebrauchsanweisung, die Ihnen die
Montage Schritt für Schritt erklärt, so
dass die Sicherheit und der maximale
Komfort Ihres Kindes gewährleistet
sind.
• Bébé Confort stellt sein gesamtes
Know-how in den Dienst Ihres
Kindes: Sicherheit, Komfort, einfache
Bedienung, Ergonomie – unser Team
hat bei der Produktentwicklung und
-konzeption an alles gedacht.
NL
Beste ouders,
• U hebt zojuist een product van Bébé
Confort gekocht en wij danken u voor
uw vertrouwen.
• Als u deze gebruikshandleiding stap
voor stap volgt, bent u zeker van een
goede installatie en van de veiligheid
en optimaal comfort van uw kind.
• Bébé Confort stelt al zijn ervaring in
dienst van uw kind: veiligheid, comfort,
gebruiksgemak, ergonomie, onze
teams hebben aan alles gedacht en
overeenkomstig geproduceerd bij het
onderzoeken en ontwikkelen van onze
producten.
ES
Estimados padres,
• Acaban de adquirir un producto
Bébé Confort; gracias por su confianza.
• Siguiendo este manual de uso, donde
se detalla paso a paso el procedimiento
a seguir, se asegurarán de su perfecta
instalación y garantizarán así una
seguridad y un confort máximos para
su hijo.
• Bébé Confort ha puesto toda su
experiencia en este producto al
servicio de su hijo: seguridad, confort,
facilidad de uso, ergonomía… todo ello
concebido y elaborado por nuestros
equipos de investigación y desarrollo
de productos.
IT
Cari genitori,
• Avete appena acquistato un prodotto
Bébé Confort, vi ringraziamo per la
fiducia.
• Seguendo questa guida di
utilizzo, che spiega passo a passo
il procedimento da seguire, vi
assicurerete un montaggio perfetto,
che garantirà la massima sicurezza e
confort al vostro bambino.
• Bébé Confort mette al servizio del
vostro bambino tutta la sua esperienza:
sicurezza, confort, facilità di utilizzo,
ergonomia, tutto è stato pensato e
realizzato dai nostri team di ricerca e
sviluppo prodotti.
PT
Caros pais,
• Adquiriu um produto Bébé Confort, e
agradecemos a sua confiança.
• Seguindo este guia de utilização, que
detalha passo-a-passo o procedimento
a seguir, assegura uma instalação
correcta e garante, assim, a segurança
e o conforto máximos do bebé.
• A Bébé Confort coloca toda
a sua experiência ao serviço da
sua criança: segurança, conforto,
facilidade de utilização, ergonomia,
tudo foi pensado e elaborado pelas
nossas equipas de investigação e de
desenvolvimento de produtos.
CS
Milí rodiče,
• Právě jste si zakoupili výrobek Bébé
Confort, děkujeme vám za důvěru.
• Budete-li se řídit podrobnými pokyny
uvedenými v této příručce k používání,
docílíte správné instalace a zajistíte
vašemu dítěti bezpečnost a maximální
pohodlí.
• Bébé Confort dává veškeré své
5
zkušenosti k dispozici vašemu dítěti:
bezpečnost, pohodlí, snadné používání,
ergonomie – to vše bylo vyvinuto
a vyrobeno našimi výzkumnými a
vývojovými týmy v oblasti výrobků.
your child.
PL
Drodzy rodzice,
• Dziękujemy za nabycie produktu
Bébé Confort i za okazane nam
zaufanie.
• Przestrzeganie niniejszych zaleceń
daje gwarancję udanego montażu,
bezpieczeństwa i komfortu Waszego
dziecka.
• Bébé Confort całym swoim
doświadczeniem służy Waszemu
dziecku. Nasze zespoły badawczorozwojowe opracowały produkt z myślą
o bezpieczeństwie, komforcie, łatwym
użytkowaniu i ergonomii produktu.
UK
Шановні батьки,
• Ви тільки що придбали виріб Bébé
Confort, ми дякуємо Вам за довіру.
• За допомогою цієї детальної
покрокової інструкції, Ви зможете
правильно зібрати виріб і
забезпечити максимальний
комфорт та безпеку Вашій дитині.
• Bébé Confort застосував увесь свій
досвід задля обслуговування Вашої
дитини: безпека, комфорт, легкість
застосування, ергономічність,
усе це було розраховано
та удосконалено нашою
дослідницькою i розроблювальною
командами.
6
HR
Dragi roditelji,
• Upravo ste kupili Bebe Conforti
i zahvaljujemo Vam na vašem
povjerenju.
• Slijedeći ove upute, detaljno prateći
svaki korak ispravno ćete instalirati
sjedalicu i pružiti maksimalnu udobnost
Vašem djetetu..
• Bébé Confort svo svoje iskustvo
stavlja na dobrobit Vašeg djeteta
sigurnost, udobnost, jednostavno
korištenje, ergonomija, sve ovo
je osmislio te izradio naš tim za
istraživanje i razvoj proizvoda.
SK
Vážení rodičia,
• Práve ste si zakúpili výrobok od Bébé
Confort. Ďakujeme Vám za prejavenú
dôveru.
• Pri dodržaní týchto detailných
pokynov budete mať istotu, že výrobok
je dokonale zmontovaný a pre vaše
dieťa je zaistená maximálna bezpečnosť
a pohodlie.
• Bébé Confort ponúka vášmu dieťaťu
všetky svoje skúsenosti: bezpečnosť,
pohodlie, jednoduché použitie a
dizajn, pričom všetko bolo premyslené
a vyvinuté našimi pracovníkmi
zameranými na vývoj výrobkov.
HU
Kedves szülők,
• Önök egy Bébé Confort terméket
vásároltak. Köszönjük az irántunk
tanúsított bizalmat.
• A jelen használati utasítás lépésről
lépésre bemutatja a követendő eljárást.
Ennek betartásával garantálhatja a
tökéletes összeszerelést, biztosítva ezzel
gyermeke maximális biztonságát és
kényelmét.
• A Bébé Confort minden szakértelmét
gyermeke szolgálatába állította:
a termék tervezése és kivitelezése
során csapataink a biztonságot, a
kényelemet, az egyszerű használatot és
az ergonómiát is szem előtt tartották.
7
EN - Instructions for use/Warranty
FR - Mode d’emploi/Garantie
DE - Gebrauchsanweisung/Garantie
NL - Gebruiksaanwijzing/Garantie
ES - Instrucciones de uso y garantía
IT - Istruzioni per l’uso/Garanzia
PT - Instruções de utilização/Garantia
CS - Pokyny k použití a záruka
PL - Instrukcja obsługi/Gwarancja
UK - Інструкція для застосування/Гарантія
HR - Uputstvo za korištenje/ Jamstvo
SK - Návod na použitie/Záruka
HU - Használati utasítás/Jótállás
8
)
Index
)
)
(
)
-
EN 48
FR 50
DE 52
NL 54
ES 56
IT 58
PT 60
CS 62
PL 64
UK 66
HR 68
SK 70
HU 72
10
14
27
29
+
25/31
-
EN 32
FR 33
DE 34
NL 35
ES 36
IT 37
PT 38
CS 39
PL 40
UK 41
HR 42
SK 43
HU 44
EN 46
FR 46
DE 46
NL 46
ES 46
IT 46
PT 46
CS 47
PL 47
UK 47
HR 47
SK 47
HU 47
9
Maxi 12kg
10
6 - 18 M
12 - 36 M
11
x 8
x 2
x 4
x 8
x 2
x 4
x 8
x 4
x 2
12
13
14
1
x 4
x 4
a
x 2
b
x 2
OK
CLICK !
A
2
a
a
x 4
b
b
b
15
16
3
4
5
a
b
OK
6
a
b
OK
17
18
7
x 6
8
x 4
19
9
a
a
20
b
b
x 2
OK
NO
10
NO
OK
21
22
11
b
a
12
2X AA 1,5V
13
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.