BW GEORGE User Manual

Bedienungsanleitung
Operating instructions
Funktionssessel/Functional armchairs
GEORGE
BW-156-1000
www.bielefelder-werkstaetten.de
Inhaltsverzeichnis
1. Benutzerinformationen 3
1.2 Hinweise für den Benutzer
2. Allgemeine Sicherheitshinweise 4
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
2.2 Vorhersehbarer Missbrauch
2.3 Umbauten oder Veränderungen
3. Produktbeschreibung 6
3.1 Technische Daten
3.2 Zubehör
3.3 Eigenschaften des Akku-Power-Packs
3.4 Bedienung der Knöpfe
3.5 Laden des Akku-Power-Packs
3.6 Auswechseln des Akku-Power-Packs
3.7 Entsorgung des Akku-Power-Packs
4. Sicherheit 13
4.1 Allgemeines
4.2 Hinweise zu Zeichen, Symbolen
und Kennzeichnungen
4.3 Lärm
4.4 Restrisiko
5. Transport und Aufstellung 17
5.1 Transport
5.2 Aufstellung
5.3 Erstinbetriebnahme
6. Entsorgung 20
6.1 Entsorgung
6.2 Umweltschutz
7. Identifikationsdaten 21
english as from page 23
deutsch
1. Benutzerinformationen
1.1 Vorwort zur Betriebsanleitung
Die Betriebsanleitung soll es Ihnen erleichtern, das Polstermöbel kennen zu lernen und in dessen bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.
Die Betriebsanleitung enthält wichtige Hinweise, um das Möbel sicher und sachgerecht benutzen zu können. Ihre Beachtung hilft Gefahren zu vermeiden, Reparaturkosten und Ausfallzeiten zu vermindern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer zu erhöhen.
1.2 Hinweise für den Benutzer
Der Benutzer des Möbels darf ohne Genehmigung des Herstellers keine An- und Umbau­ten sowie Veränderungen vornehmen, die die Sicherheit beeinträchtigen könnten. Zur Verwendung kommende Ersatzteile müssen durch den Hersteller genehmigt sein. Dies ist bei Original-Ersatzteilen aus der jeweils gültigen Ersatzteilliste immer gewähr­leistet.
3
2. Allgemeine Sicherheitshinweise
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Modell GEORGE wird mit Aufstehhilfe und stufenlos verstellbarer Rücken­lehne (Kopfteil einstellbar) und separat einstellbarer Beinauflage geliefert. Beide Funktionen werden in der elektromotorischen Ausführung im Akkubetrieb über ein Bedienfeld an der Innenseite der linken Armlehne gesteuert. Der Betrieb mit angeschlossenem Steckerladegerät ist erlaubt.
Das Polstermöbel ist nur im allgemeinen Wohnbereich aufzustellen. Es eignet sich nicht für Nass- und Außenbereiche!
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko hierfür trägt allein der Benutzer.
2.2 Vorhersehbarer Missbrauch
Für Schäden, die sich aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und Nichtbe­achtung der Hinweise dieser Betriebsanleitung ergeben, trägt der Benutzer die alleinige Verantwortung. Der Hersteller übernimmt keine Haftung.
deutsch
Verboten ist:
• das Herumspringen auf dem Möbel.
• das Stehen auf dem Möbel.
• das Schieben oder Ziehen des Möbels an beweglichen Teilen.
• eigenmächtige Umbauten oder Veränderungen.
2. Allgemeine Sicherheitshinweise
2.3 Umbauten oder Veränderungen
Eigenmächtige sicherheitsrelevante Veränderungen und Umbauten an dem Pols­termöbel sind aus Sicherheitsgründen verboten und schließen eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus.
5
3. Produktbeschreibung
3.1 Technische Daten
Benennung: GEORGE BW-156-1000 Geräteart: Funktionsmöbel
Sessel
Maße cm
GEORGE
Breite
Tiefe
Höhe
Sitzhöhe
Sitztiefe
Sitzbreite
68
96/172
117
48
52/102
49
3.2 Zubehör
Akku Power Pack 1300
Akkutyp: Li/Ion Ausgang: 29,4 V DC Kapazität: 1,3 Ah
deutsch
3.3 Eigenschaen des Akku-Power-Packs
Das Akku-Power-Pack erfordert eine „Einarbeitungszeit”, um maximale Betriebs­kapazität zu erreichen. Die „Einarbeitungszeit” wird bei normalem Betrieb inner­halb der ersten 10 Auflade- und Entladezyklen des Akku-Power-Packs erreicht. Nach der „Einarbeitungszeit” bewahrt das Akku-Power-Pack seine maximale Betriebskapazität während der gesamten normalen Lebensdauer.
Hinweis: Akkus haben eine natürliche Selbstentladung bei Nicht­benutzung.
Dieses ist kein Fehler, sondern ein normaler Vorgang. Vor längerer Lagerung sollte der Akku daher aufgeladen und spätestens alle 3 Monate nachgeladen werden.
Das Akku-Power-Pack ist mit einem akustischen Signalgeber ausgestattet! Die optionale Funktion akustische Restkapazitätswarnung ist nur beim Verfahren eines Antriebes aktiv!
Lagerung
Laden Sie vor der Lagerung das Akku-Power-Pack vollständig auf, damit eine län­gere Lebensdauer sichergestellt ist. Die Ladeelektronik befindet sich in dem Akku­Power-Pack. Der Umgebungstemperaturbereich liegt zwischen 0°C und 35°C.
Lebensdauer des Akkus
Der Akku hat nur eine begrenzte Lebensdauer. Wenn auch nach einer ordnungs­gemäßen Ladung die Betriebszeit extrem kurz ist, muss der Akku erneuert werden. Hinweis: Beim Arbeiten unter extrem warmen oder kalten Umgebungsbedingun­gen verkürzt sich die zur Verfügung stehende Betriebszeit je Ladung.
3. Produktbeschreibung
7
3. Produktbeschreibung
3.4 Bedienung der Knöpfe
Die Funktionen bei GEORGE werden elektromotorisch im Akkubetrieb über zwei Bedienfelder an der Innenseite der linken Armlehne gesteuert.
1
Knopf drücken
Beinauflage ausfahren
Knopf drücken
Rückenlehne aufrichten
Aktivierung Aufstehhilfe (Bedienung über Knopf )
Um die Aufstehhilfe zu starten muss sich der Sessel in der Sitzposition befinden. Die Funktion beginnt durch drücken des Knopfes b. Halten Sie den Knopf a gedrückt, um wieder in die Sitzposition zu gelangen.
2
1
a b
2
Knopf drücken
Beinauflage einfahren
Knopf drücken
Rückenlehne senken
1
deutsch
Belastung der Rückenlehne max. 80 kg.
Das obere Element der Rückenlehne kann per Handverstellung an die optimale Kopfposition angepasst werden.
Belastung der Beinauflage max. 20 kg.
➝ ➝
Ladeanschluß
Achtung! Der Sessel ist nur in Sitzposition drehbar! Sollten Sie beim Drehen ein
Knacken wahrnehmen, ist der Sessel noch nicht in der Sitzposition! Maximale Belastung: 110 kg
3. Produktbeschreibung
9
3. Produktbeschreibung
Besondere Vorsicht! Während der Betätigung der elektromotorisch angetriebenen Funktionen
muss der Benutzer sicherstellen, dass sich keine Personen, insbesondere Kinder im Gefahrenbereich der bewegten Teile aufhalten oder in Gefah­renbereiche eingreifen!
Die Gefahrenbereiche befinden sich im Bereich der Funktionsteile (z.B. Beinauflage und Rückenlehne, inkl. Führungskonstruktionen).
3.5 Laden des Akku-Power-Packs
Hinweis
Beim ersten Aufladen des Akku-Power-Packs oder beim Aufladen nach längerer Ruhezeit das Akku-Power-Pack mindestens 10 Stunden lang aufladen, um die volle Kapazität zu erreichen.
Eine Wiederaufladung wird dann erforderlich, wenn die angeschlossenen Antriebe oder Steuerungen nicht mehr ausreichend mit Energie versorgt werden können.
Der Ladeanschluss befindet sich hinten am Sessel – (Armlehne, unten).
1. Akku-Power-Pack an das Steckernetzteil anschließen.
2. Steckernetzteil in die Wandsteckdose einstecken.
3. Bei Erreichen der vollen Ladung springt automatisch eine interne elektronische Schaltung an, die ein Überladen verhindert.
4. Je nach Entladezustand zu Beginn der Ladung kann der Ladeprozess ca. 3-6 Stunden dauern.
deutsch
Hinweis
Wenn eine kaltes Gerät (von etwa 5°C oder weniger) in einem warmen Raum aufgeladen werden soll, lassen Sie das Gerät für mindestens eine Stunde in dem Raum und laden Sie den Akku auf, wenn er sich auf Raumtemperatur erwärmt hat (anderenfalls ist es möglich, dass der Akku nicht vollständig aufgeladen wird).
Benutzen Sie zum Laden ausschließlich den OKIN BATTERY CHARGER und machen Sie sich mit der Bedienung des Gerätes vertraut.
Stellen Sie das Ladegerät nicht in Bädern oder Duschräumen auf. Das Ladegerät ist nicht spritzwassergeschützt.
Aus Sicherheitsgründen den OKIN BATTERY CHARGER nach Beendigung des Lade­vorgangs von Netz und Akku trennen.
3.6 Auswechseln des Akku-Power-Packs
Das Akku-Power-Pack befindet sich an der Unterseite des Sessels.
Zum Auswechseln des Akku-Power-Pack ziehen Sie das Verbindungskabel ab, dann drücken Sie die Entriegelungsnase und schieben das Akku-Power-Pack nach hinten. Die Snap-in-Verbindung wird gelöst, das Akku-Power-Packs kann heraus­genommen werden.
Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Das neue Akku-Power-Pack wird mit leichtem Druck wieder in die Halteplatte
geschoben.
3. Produktbeschreibung
11
3. Produktbeschreibung
Bei Fehlfunktion oder durch Missbrauch können ätzende Batteriesäure austreten und Dämpfe entstehen.
3.7 Entsorgung des Akku-Power-Packs
Das Power Pack 1300 enthält Elektronikbauteile, Kabel, Metalle, Kunststoffe usw. Daher ist es gemäß den geltenden Umweltvorschriften des jeweiligen Landes zu entsorgen. Die Entsorgung des Produkts unterliegt in Deutschland dem Elektro-G, interna­tional der EU-Richtlinie 2002/95/EG (RoHS ab dem 01.07.2006) und Richtlinie 2011/65/EU (RoHS ab 03.01.2013) oder den jeweiligen nationalen Gesetzge­bungen. (Das Produkt unterliegt nicht der EU-Richtlinie 2002/96 / EG (WEEE) und deren Ergänzung EU-Richtlinie 2003/108 / EG.)
Entriegelungslippe
deutsch
4.1 Allgemeines
Das in der Betriebsanleitung beschriebene Polstermöbel ist nach Stand der Technik gebaut und betriebssicher.
Gefahrenstellen sind entsprechend den Vorschriften abgesichert. Jedoch können dennoch von dem Polstermöbel Gefahren ausgehen, wenn es unsachgemäß oder zu nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch eingesetzt wird.
Hinweis
• Das Polstermöbel darf nur in einwandfreiem Zustand betrieben werden!
• Vor der Durchführung von Reparatur, Wartungs-, Installations- oder Reinigungsarbeiten, Energiequellen deaktivieren (Akkupack entfernen).
• Restenergie bzw. gespeicherte Energie abbauen!
• Blockierte Teile können unter hohem statischen Druck stehen, deshalb Energie abbauen (auch kinetische) und Reparatur/Instandsetzung durch führen.
• Für die Reinigung dürfen nur geeignete Reinigungsmittel verwendet werden. Sicherheitshinweise über Reinigungsmittel beachten.
• Die Sicherheitshinweise müssen befolgt werden.
• Unterlassen Sie Arbeiten, welche die Betriebssicherheit beeinträchtigen!
• Es dürfen grundsätzlich keine Sicherheitseinrichtungen umgangen, demontiert und/oder außer Betrieb gesetzt werden.
4. Sicherheit
13
4. Sicherheit
4.2 Hinweise zu Zeichen, Symbolen und Kennzeichnungen
In der Betriebsanleitung werden folgende Benennungen bzw. Zeichen für die Kennzeichnung der Gefahrenstellen verwendet:
Warnung vor einer Gefahrenstelle! Dieses Symbol weist darauf hin, dass Gefährdungen durch die Nicht-
einhaltung von Schutzmaßnahmen bestehen.
Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung! Es besteht Gefahr durch elektrischen Strom.
Die Arbeit an elektrischen Ausrüstungen dürfen nur von autorisierten Elektrofachkräften ausgeführt werden.
Warnung vor Handverletzungen! Es besteht die Gefahr, dass die Hände eingequetscht, eingezogen oder
anderweitig verletzt werden können.
Warnung vor Gefahr durch Batteriesäure! Es besteht die Gefahr von Verätzungen durch austretende Batteriesäure
oder Einatmen von Batteriedämpfen.
Hinweis! Es beinhaltet einen Vorgang von speziellem Interesse oder Wichtigkeit.
deutsch
4.3 Lärm
Der A-bewertete äquivalente Dauerschalldruckpegel dieser Maschine liegt unter 70 dB(A). Daher sind aufgrund des Betriebs des Polstermöbels keine Schutzmaß­nahmen erforderlich.
4.4 Restrisiko
Das Polstermöbel ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicher­heitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei ihrer Verwendung Gefahren für den Benutzer oder Dritte entstehen.
• Niemals Schutzeinrichtungen entfernen oder durch Veränderungen am Polstermöbel außer Kraft setzen!
• Störungen, die die Sicherheit des Polstermöbels beeinträchtigen können, sind umgehend zu beseitigen! Informieren Sie umgehend den Kundendienst und setzen Sie das Polstermöbel außer Betrieb (z.B. Entfernen des Akkupacks)!
• Während des Funktionsbetriebs nicht in den Verfahrbereich der Beinauflage treten bzw. fassen!
• Vor Wartungs- und Reinigungsarbeiten das Akkupack entfernen und somit sämtliche Antriebe deaktivieren!
4. Sicherheit
15
4. Sicherheit
Besondere Vorsicht! Während der Betätigung der elektromotorisch angetriebenen Funktionen
muss der Benutzer sicherstellen, dass sich keine Personen, insbesondere Kinder im Gefahrenbereich der bewegten Teile aufhalten oder in Gefah­renbereiche eingreifen!
Die Gefahrenbereiche befinden sich im Bereich der Funktionsteile (z.B. Beinauflage und Rückenlehne, inkl. Führungskonstruktionen).
Bei der Inbetriebnahme muss sich der Bediener davon überzeugen, dass alle Sicherheits- und Schutzeinrichtungen sowie die Bedienelemente kor­rekt funktionieren und keine Schäden vorliegen.
Eingetretene Veränderungen oder Funktionsstörungen sind sofort der zuständigen Stelle (Kundendienst) zu melden. Das Polstermöbel ist ggf. sofort stillzusetzen und zu sichern.
deutsch
5. Transport und Aufstellung
5.1 Transport
Beim Transport des Polstermöbels zum endgültigen Standort ist folgendes zu beachten:
• Transportieren Sie das Polstermöbel nur mit 2 oder mehreren Personen.
• Schützen Sie den Akku und das Netzteil beim Transport ausreichend gegen Beschädigung.
• Schieben oder ziehen Sie das Polstermöbel nicht, sondern heben Sie es vorsichtig an.
• Entfernen Sie die Verpackung erst am endgültigen Aufstellungsort.
• Öffnen Sie die Verpackung nicht mit scharfen oder spitzen Gegen­ ständen.
5.2 Aufstellung
Für eine ordnungsgemäße und sichere Aufstellung des Polstermöbels ist es unbe­dingt erforderlich, dass eine ebene Aufstandsfläche vorhanden ist. Bei Uneben­heiten der Aufstandsfläche besteht die Gefahr, dass das Polstermöbel umkippt. Um einen geeigneten Aufstellungsort zu finden beachten Sie bitte, dass das Pols­termöbel dem Verwendungszweck entsprechend in Wohnräumen aufgestellt wird.
17
5. Transport und Aufstellung
Beachten Sie, dass:
• Genügend Freiraum zum Bedienen und Ausführen der Funktionen vor handen ist.
• Das Polstermöbel vor direkter Licht- und Sonneneinstrahlung sowie vor intensiver Wärmeeinwirkung geschützt ist.
• Das Polstermöbel bei normalem Wohnklima einzusetzen ist.
• Das Ladekabel so verlegt wird, dass keine Stolpergefahr entsteht.
• Elektrische Kabel nicht beschädigt werden.
deutsch
5. Transport und Aufstellung
5.3 Erstinbetriebnahme
Vor Erstinbetriebnahme muss das Akkupack entsprechend Kapitel 3.5 geladen werden.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise!
Besondere Vorsicht! Während der Betätigung der elektromotorisch angetriebenen Funktionen
muss der Benutzer sicherstellen, dass sich keine Personen, insbesondere Kinder im Gefahrenbereich der bewegten Teile aufhalten oder in Gefah­renbereiche eingreifen!
Die Gefahrenbereiche befinden sich im Bereich der Funktionsteile (z.B. Beinauflage und Rückenlehne, inkl. Führungskonstruktionen).
Gefahr! Es besteht Quetschungsgefahr durch bewegende Bauteile, wenn die
Anlage nicht außer Betrieb gesetzt ist.
Vor Instandhaltungs- und Reinigungsarbeiten muss die Maschine/Anlage spannungsfrei geschaltet werden!
19
6. Entsorgung
6.1 Entsorgung
Unbrauchbar gewordene Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll entsorgt wer­den. Gemäß der Verordnung über die Rücknahme und Entsorgung gebrauchter Batterien und Akkumulatoren können diese an den Hersteller oder an geeignete Sammelstellen zurückgegeben werden.
6.2 Umweltschutz
Achtung! Bei Entsorgung des Polstermöbels sind die gesetzlichen Pflichten zur Ab-
fallvermeidung und ordnungsgemäßen Verwertung/Beseitigung einzuhal­ten!
Um Gefahr durch elektrischen Stromschlag vermeiden:
Achtung! Deinstallationsarbeiten der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von aus-
gebildetem Elektrofachpersonal ausgeführt werden!
Ersatz- und Verschleißteile
Für die Beschaung von Ersatz- und Verschleißteilen wenden Sie sich bitte an den Händler oder Kundendienst.
deutsch
7. Identifikationsdaten
Hersteller: BW Bielefelder Werkstätten
Benennung:
Seriennummer:
Baujahr:
Heinz Anstoetz Polstermöbelfabrik KG Potsdamer Straße 180 D-33719 Bielefeld
GEORGE BW-156-1000
EG-Konformitätserklärung
Im Sinne der Maschinenrichtlinie 98/37/EG, Anhang II A
Hiermit erklärt die Firma
dass es sich bei den
um ein Produkt im Sinne der Maschinenrichtlinie handelt und dass sie folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: Maschinenrichtlinie 98/ 37/EG, EMV-Richtlinie 2004/108 /EG
Folgende europäischen harmonisierte Normen wurden angewandt*:
EN 12520 V
EN 1022
EN 61000
EN 1050
Diese Konformitätserklärung erlischt, wenn an dem Funktionsmöbel oder an Teilen des Funktionsmöbels wesent­liche Veränderungen ohne schriftliche Erlaubnis des Herstellers durchgeführt werden.
* Bezüglich der von Unterlieferanten angewandten Normen siehe deren gesonderte EG-Konformitäts- oder Herstellererklärungen
Name: Meinolf Helmig
Funktion:
Betriebsleitung
BW Bielefelder Werkstätten
Heinz Anstoetz Polstermöbelfabrik KG Potsdamer Straße 180 D-33719 Bielefeld
Funktionsmöbel GEORGE BW-156-1000
Möbel für den Wohnbereich – Sitzmöbel – sicherheitstechnische Anforderungen (1996)
Sitzmöbel – Bestimmung der Standsicherheit (1996)
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) (2006)
Sicherheit von Maschinen – Leitsätze zur Risikobeurteilung (1997)
Ort, Datum:
Unter­schrift:
21
english
Table of contents
1. End-user information 24
1.1 Foreword on operating instructions
1.2 Information for the end user
2. General safety information 25
2.1 Intended usage
2.2 Foreseeable misuse
2.3 Modifications or adjustments
3. Product description 27
3.1 Technical data
3.2 Accessories
3.3 Properties of the battery pack
3.4 Usage of the buttons
3.5 Disposal the rechargeable battery pack
3.6 Charging the rechargeable battery pack
3.7 Replacing the rechargeable battery pack
4. Safety 34
4.1 General information
4.2 Information on symbols, pictograms and labels
4.3 Noise
4.4 Residual risk
5. Transport and setting up 38
5.1 Transport
5.2 Setting up
5.3 First-time operation
6. Disposal 41
6.1 Disposal
6.2 Environmental protection
7. Identification data 42
23
1. End-user information
1.1 Foreword on operating instructions
These operating instructions are intended to help you learn more about your new upholstered furniture product and use it in the ways that it was intended for.
These instructions contain important information that enable you to use the furniture in a safe and appropriate manner. Observing these instructions will help you to prevent taking risks, keep repair costs and breakdowns to a minimum and increase the reliability and service life of your product.
1.2 Information for the end user
The end user of this furniture product may not undertake any kind of enhancement,modification or adjustment of the furniture product that may pose a risk to health or safety without authorisation from the manufacturer. Spare parts to be used must be approved by the manufacturer. Such approval is always guaranteed when using original spare parts.
english
2. General safety information
2.1 Intended usage
The GEORGE model is supplied with rising chair and continuously variable backrest (headrest adjustable) and an independently adjustable leg rest. Both of these elements can be adjusted by means of a control panel on the inner surface of the left hand armrest while running on battery power. It is permitted to operate the device while the mains charger is connected to the mains supply.
This upholstery furniture product should only be installed in a normal living area. It is not suitable for use in damp or exterior areas!
Any use of the product beyond this intended usage is considered to be improper. The manufacturer is not liable for any damages arising from inappropriate use of this type, and the end user bears the risk alone.
2.2 Foreseeable misuse
The end user is solely responsible for any damage arising from improper usage and failure to observe these operating instructions. The manufacturer assumes no liability.
It is forbidden to:
• Jump around on the furniture.
• Sit on the leg rest or other functional
• Stand on the furniture (especially the leg rest).
• Push or pull the furniture by its moving components.
• Make unauthorised modifications or adjustments.
25
2. General safety information
2.3 Modications or adjustments
Unauthorised modifications or adjustments that affect the safety of the upholstery furniture products are forbidden for reasons of safety and exclude the manufacturer from liability for any arising damages.
english
3.1 Technical data
Designation: GEORGE BW-156-1000 Type of device: Functional Easy chair
3. Product description
Dimensions in cm
Width
Depth
Height
Seat height
Seat depth
Seat width
Easy chair GEORGE
68
96/172
117
48
52/102
49
3.2 Accessories
Rechargeable Power Pack 1300
Typ: Li /Ion Output: 29,4 V DC Power: 1,3 Ah
27
3. Product description
3.3 Properties of the battery pack
The rechargeable battery pack requires an „adjustment period“ so as to be able to reach its full operating capacity. This „adjustment period“ is reached under normal operating conditions within the first ten charge and discharge cycles of the rechargeable battery pack. Following this period of „adjustment“, the recharge­able battery pack will reach its maximum operating capacity for the whole of its normal service life
Note: rechargeable batteries discharge naturally when not being used.
This is a normal process and not a defect. For this reason, the battery should be charged up prior to long-term storage and should be recharged at least once every three months.
The rechargeable battery pack is equipped with an audio emitter! The optional feature of an acoustic remaining capacity warning will only be active when the operator is running!
Storage
Charge the rechargeable battery pack fully prior to storage to ensure an extended service life. The charging circuitry is located inside the rechargeable battery pack itself. The environmental temperature range is between 0°C and 35°C.
Battery charging period
The battery only has a limited service life. If the charge in the battery only lasts for a short period, even if it has been charged properly beforehand, the battery will have to be replaced. Note: When working in extremely warm or cold environmen­tal conditions, the length of the operating time available may be reduced depen­ding on the charge.
english
3.4 Usage of the buttons
The functions for GEORGE can only be adjusted by means of a control panel on the inner surface of the left hand armrests while running on battery power.
3. Product description
1
Press button
Extend leg rest
Press button
Straighten backrest
activation of standup-assistante (Handling by using the button )
to activate the standup-assistance the armchair has to be in an upright position. The function will be started by pushing button b. To get back to the seating position please push button a.
2
1
a b
2
Press button
Retract leg rest
Press button
Lower backrest
1
29
3. Product description
Load on backrest max. 80 kg
Charger connector
Attention! Please not that the turning-function of the armchair will only work if the
armchair is in an upright seating position. If you hear any clicking noises while using the turning function you are not completely in an upright seating position.
Maximum load: 110 kg
The upper element of the backrest can be adjusted by hand to an ideal position for the head.
Load on leg rest max. 20 kg
➝ ➝
english
Special caution!
The end user must ensure that nobody, especially children, is in or moves into one of the „danger areas“ around the moving components while the motor-driven functions are activated.
These „danger areas“ are located around the functional elements (e.g. leg rest, backrest including guidance structures).
3.5 Disposal the rechargeable battery pack
The Power Pack 1300 contains electronic parts, cables, metals, plastics, etc. Therefore, it is to be disposed of in accordance with the applicable valid environmental stipulations of the respective country. In Germany, the disposal of the product is subject to the Elektro-G, and internationally, the EU directive 2002/95/EG (RoHS as of 01.07.2006) and Directive 2011/65/EU (RoHS as of 03.01.2013) or the respective national legislation. (The product is not subject to the EU Directive 2002/ 96 / EG (WEEE) and its amendment, EU Directive 2003/108 / EG.)
3. Product description
31
3. Product description
3.6 Charging the rechargeable battery pack
Note
When charging the rechargeable battery pack for the first time or when rechar­ging the rechargeable battery pack after a long period of storage, it must be left to charge for at least 10 hours so that it can reach its full capacity. It is then necessary to recharge if the connected motors or control systems can no longer be provided with sufficient amounts of energy.
The charger connector is located under the seating surface (armrest, below).
1. Connect rechargeable battery pack to mains adapter.
2. Plug the mains adapter into a wall socket.
3. Once the full charge has been reached, an internal electronic switch is activated that prevents excess charging.
4. Depending on the level of discharge at the time that charging commences, the charging process may take up about 3-6 hours
Note
If a cold device (of around 5°C or less) is to be charged up in a warm room, allow the device to stand for at least an hour in the room and charge the battery once it has warmed up to room temperature (if this is not done, it is possible that the bat­tery will not be charged to full capacity). For charging, only use the OKIN BATTERY CHARGER and familiarize yourself with the operation of the device. Do not place the battery charger in bathrooms or shower rooms. The battery charger is not protected against spray water. For safety reasons, disconnect the OKIN BATTERY CHARGER from the mains and battery charger after completion of the charging process.
english
3.7 Replacing the rechargeable battery pack
The rechargeable battery pack is located at the bottom of the armchair.
To replace the rechargeable battery pack, disconnect the connector cable, push the release catch and slide the rechargeable battery pack to back up. The snap-in mechanism is then released, and the rechargeable battery pack can be removed.
The replacement pack is installed by following the above process in reverse. The new rechargeable battery pack can be slid into place by pushing it gently back
into the fastening plate.
3. Product description
Release catch
In the event of a malfunction or misuse, corrosive battery acid may leak and fumes may be produced.
33
4. Safety
4.1 General information
The upholstered furniture product described in these operating instructions is constructed to be safe based on modern technology.
Danger areas are protected in accordance with regulations. However, it is still possible for dangers to arise from use of the upholstery furniture product if it is used improperly or for a purpose that it is not intended for.
Note
• This upholstery furniture product may only be operated in defect-free condition!
• Always deactivate any energy sources prior to carrying out repair, maintenance, installation or cleaning work (remove battery pack).
• Release any residual or stored energy!
• Blocked components may subjected under high levels of static pressure, energy (including kinetic) should be released for this reason before carrying out repair/maintenance works.
• Only suitable cleaning agents may used for cleaning the product. Observe safety warnings regarding cleaning agents.
• The safety warnings must be followed.
• Do not carry out any work that may impair the operational safety of this product!
• It is fundamentally not permitted to circumvent, dismantle and/or deactivate any of the safety features.
english
4.2 Information on symbols, pictograms and labels
The following designations and symbols are used to indicate the danger areas:
Warning - danger area! This symbol indicates that failure to observe safety precautions is
dangerous.
Warning - dangerous electrical voltage!
Electrical current poses a danger here. Work on electrical fittings may only be carried out by an authorised electrician.
Warning - risk of hand injuries! There is the risk that hands may be crushed, jammed or otherwise injured.
Warning - danger from battery acid! There is the risk that chemical burns may result from leaking battery acid
or battery acid fumes may be inhaled.
Notice! A procedure of special interest or importance must be observed here.
4. Safety
35
4. Safety
4.3 Noise
The A-weighted equivalent continuous sound pressure level of this machine is below 70 dB(A). For this reason, no protective measures are required to operate the upholstered furniture product.
4.4 Residual risk
This upholstered furniture product is constructed based on modern technology and in accordance with recognised safety regulations. Nonetheless, it is possible that dangers may arise during its usage for the end user or third parties.
• Never remove or deactivate safety fittings by modifying the upholstered furniture product!
• Malfunctions that may compromise the safety of the upholstered furniture product must be remedied immediately. Inform customer support immediately and deactivate the upholstered furniture product (e.g. by removing the battery pack)!
• Do not step into or touch the moving area of the leg rest while in operation!
• Remove the battery pack prior to maintenance or cleaning works in order to deactivate all motors.
english
Special caution! The end user must ensure that nobody, especially children, are in or move
into one of the „danger areas“ around the moving components while the motor-driven functions are activated.
These „danger areas“ are located around the functional elements (e.g. leg rest, backrest including guidance structures).
Prior to usage, the operator must be certain that all safety and protective fittings and the control panel are functioning correctly and they are not damaged in any way.
Any changes or malfunctions arising must be reported to the component department (customer service) immediately. The upholstered furniture product must be deactivated and secured as necessary immediately.
4. Safety
37
5. Transport and setting up
5.1 Transport
When transporting the upholstered furniture product to its final destination, the following points must be observed:
• The upholstered furniture product must only be transported with two or more persons.
• Provide the battery and mains adapter with sufficient protection against damage during transport.
• Carefully lift the upholstered furniture product - do not push or pull it.
• Only remove the packaging once it is at the final position where it is to be set up.
• Do not open the packaging with sharp or pointed objects.
5.2 Setting up
For proper and safe installation of the upholstered furniture product, it is absolutely necessary for it to be positioned on a level surface. If the surface that it is placed on is uneven, there is the danger that the upholstered furniture product may tip over.
english
5. Transport and setting up
To find a suitable installation location, please ensure that the upholstered furniture product is installed in living areas that are appropriate to the intended purpose of the product.
Ensure that:
• there is sufficient space to operate and extend the functional elements.
• the upholstered furniture product is protected from direct exposure to light, sunlight and intensive heat.
• the upholstered furniture product is used in normal living environmen tal conditions.
• the charger cable is laid so as to prevent any risk of tripping.
• electrical cables are not damaged.
39
5. Transport and setting up
5.3 First-time operation
The battery pack must be charged as per chapter 3.5 prior to first-time use.
Observe the following safety warnings!
Special caution! The end user must ensure that nobody, especially children, is in or moves
into one of the „danger areas“ around the moving components while the motor-driven functions are activated.
These „danger areas“ are located around the functional elements (e.g. leg rest, backrest including guidance structures).
Danger!
There is the danger of being crushed by moving components if the system is not deactivated.
Prior to maintenance or cleaning work, the machine/system must be disconnected from all electrical supplies!
english
6.1 Disposal
Batteries that are no longer usable must not be disposed of in household waste under any circumstances. They may be returned to the manufacturer or to suitable collection points in accordance with regulations regarding the return and disposal of used batteries and rechargeable batteries.
6.2 Environmental protection
Attention! When disposal of this upholstered furniture product, all legal obligations
regarding waste prevention and correct recycling/disposal procedures must be observed!
To prevent the risk of electrical shock:
Attention! The removal of the electrical fittings may only be carried out by an quali-
fied electrician!
6. Disposal
Replacement and wear-and-tear components
Please contact your dealership or customer service to obtain spare part or replacement wear-and­tear components.
41
7. Identification data
Manufacturer: BW Bielefelder Werkstätten
Designation:
Serial number:
Heinz Anstoetz Polstermöbelfabrik KG Potsdamer Straße 180 D-33719 Bielefeld
GEORGE BW-156-1000
EC Declaration of Conformity
In terms of the machinery directive 98/37/EG, annex II A
The company
that the functional armchairs
a product in accordance with the machinery directive and that it complies with the following relevant stipulations:
Machinery directive 98/37/EC, EMC directive 2004/108/EC
The following European harmonised standards have been applied *:
EN 12520 V
EN 1022
EN 61000
EN 1050
This declaration of conformity expires if considerable changes are made to the functional furniture or to parts of the functional furniture without the written permission of the manufacturer.
* For the standards applied by subcontractors, see their separate EC declarations of conformity or manufacturer declarations
BW Bielefelder Werkstätten
Heinz Anstoetz Polstermöbelfabrik KG Potsdamer Straße 180 D-33719 Bielefeld
hereby declares
GEORGE BW-156-1000
is
Domestic furniture – seating furniture – safety-related requirements (1996)
Seating furniture – determination of stability (1996)
Electromagnetic compatibility (EMC) (2006)
Safety of machinery – principles for risk assessment (1997)
Name: Meinolf Helmig Place, date:
Funktion:
General Management Signature:
BW BIELEFELDER WERKSTÄTTEN
Heinz Anstoetz Polstermöbelfabrik KG
Potsdamer Straße 180 · D-33719 Bielefeld
Telefon +49 (0)521 92427-0
Telefax +49 (0)521 92427-80
bw-kontakt@jab.de
www.bielefelder-werkstaetten.de
Loading...