Bushnell Red Dot Scopes Instruction Manual

ILLUMINATED RED DOT SCOPE • OWNER'S MANUAL
LUNETTE À POINT ROUGE LUMINEUX • MANUEL D’UTILISATION
VISOR DE PUNTO ROJO ILUMINADO • MANUAL DEL PROPIETARIO
ZIELFERNROHR MIT ROTEM LEUCHTPUNKT • BEDIENUNGSANLEITUNG
CANNOCCHIALE A PUNTO ROSSO ILLUMINATO • MANUALE DEL PROPRIETARIO
LUNETA DE PONTO VERMELHO ILUMINADO • MANUAL DO PROPRIETÁRIO
Lit. #: 98-0622/07-05
CONTENTS
ENGLISH 2-7
FRANÇAIS 8-13
ESPAÑOL 14-19
DEUTSCH 20-
ITALIANO 10-11
PORTUGUÊS 12-13
1
ENGLISH
5
54
5
54
5
54
center line of the bore – both factors will help you attain optimum accuracy. When properly mounted, the scope will be as near center as possible, allowing for a full range of elevation and windage adjustments.
Congratulations on selecting your new Bushnell Illuminated Red Dot Scope. This scope has been specifically designed for use on shotguns, rifles and handguns. It is constructed and assembled by highly skilled craftsmen to Bushnell’s high quality standards. The precision and craftsmanship with which this scope was built ensures its performance under demanding conditions. This scope will provide the shooting accuracy and repeatability which have made Bushnell legendary.
The following photographs are a guide to the nomenclature and location of the parts mentioned throughout this text.
EYE GUARD ELEVATION
ADJUSTMENT
WINDAGE ADJUSTMENT BODY TUBE
ON/OFF SWITCH,
INTENSITY CONTROL,
BATTERY COVER
OBJECTIVE TRIM RING
(Not necessary to remove
on 1x30 Trophy model)
EXTENSION TUBE
POLARIZING
FILTER
NOTE: POSITION OF CONTROLS AND NUMBER OF EXTENSION TUBES MAY VARY BY MODEL.
FOCUSING
This scope has a magnification of one power (1x). Therefore, no focusing is re­quired. The clarity and resolutions will be as sharp and defined as can be seen with your eyes.
MOUNTING
The base and rings (mount) can affect your shotgun, rifle or handgun shooting performance and accuracy. If your scope is mounted improperly, you may never achieve the best accuracy from your firearm. You may choose to mount your own scope or opt to have a gunsmith do it for you.
Your scope should be mounted as low on the firearm as possible. This will keep your face or cheek close to the line of sight and will also keep the scope close to the
The Bushnell Illuminated Red Dot Scope comes complete with a set of mounting rings. These rings are designed to fit any standard dovetail, B-Square or Weaver style base. Carefully follow the instructions packed with the base you have selected. Before tightening the mount rings, rotate the scope until the windage adjustment is perpendicular to the firearm’s bore and the elevation adjustment is on top. Next, tighten the mounting ring screws as tight as possible.
EXTENSION TUBE OBJECTIVE TRIM RING
BODY TUBE
NOTE: This scope has been designed to be as compact as possible for handgun use. If you are mounting your scope on a shotgun or other firearm, you may require a longer mounting length. To increase your mounting length, remove the objective trim ring. Thread the extension tube onto the body tube and thread the objective trim ring into the extension tube. You should mount your scope so that there is at least three inches of clearance between the scope and your eye when in the shoot­ing position.
BORE SIGHTING
Bore sighting is a good preliminary procedure in achieving proper alignment of your scope to the firearm. It is best performed with a Bushnell Bore Sighter. If not available, it can be done adequately in the following manner: Sight through the gun barrel at a 100 yard target. Then sight through your scope and bring the red dot to the same point on the target. The red dot is illuminated by turning on the on/off switch. Rotate the knob until you have achieved the desired brightness.
Major elevation adjustment should not be needed but, if necessary, it should be accomplished by shimming the mount base. It is important not to use the eleva­tion adjustment of the scope for major adjustments. Your scope’s internal eleva­tion adjustment should be reserved for fine tuning to achieve zero at the called for distance.
32
ZEROING
5
54
5
54
5
54
5
54
R
5
54
R
UP
Final zeroing of your firearm and scope should be done with live ammunition and based on your expected shooting distance. If you anticipate most of your shooting at short range, zero-in at 50 yards. Groups of three shots will be useful for averag­ing the point of impact.
ELEVATION & WINDAGE
Elevation or windage adjustments are made by removing the cover caps from the adjustment knobs. Using a screwdriver or coin, make adjustments in the appropri­ate “UP” and/or “R” direction indicated by the arrows. Each “click” or stop in the adjustment will change the bullet impact by 1 Minute Of Angle (MOA) which translates to 1/2 inch at 50 yds., 1 inch at 100 yds., and 2 inches at 200 yds. Re­install the cover caps over the adjustments to protect your zero and to exclude dirt from the mechanism.
POLARIZING FILTER
This filter was designed to reduce glare or reflections that may be encountered in some field situations. If you are using the scope in its compact configuration, simply thread the polarizing filter into the trim ring. However, if you have added the extension tube to increase your mounting length, the objective trim ring must be threaded into the extension tube before using the polarizing filter.
OBJECTIVE TRIM RING
POLARIZING FILTER
SUNSHADE (1x28 TROPHY® MODEL ONLY)
Under some lighting conditions, reflections can be seen in the lens. To eliminate or reduce reflections, thread the sunshade onto the ocular. The sunshade can also be used to gain extra space between front and rear rings when mounting on extra
WINDAGE ADJUSTMENT ELEVATION ADJUSTMENT
long firearms.
SCOPE COVER
BATTERY
Your Illuminated Red Dot Scope is powered by a long life 3V lithium battery, type
2032. If you ever have to change your battery, grasp the battery cover and turn counter clockwise until the battery is exposed. With a small screw driver or similar object, gently pry the battery free. Install the replacement battery by firmly push­ing it into the battery cavity. The positive (+) side must face towards you. Replace
The lenses are coated to allow maximum light transmission. With proper care, your scope should last you a lifetime. When cleaning the lenses reasonable precau­tions are necessary. Dry dirt and dust can be removed by an air blast or with a soft brush. Fingerprints and lubricants can be wiped off with an eyeglass tissue or a cotton swab and a mild soap solution. Use the lens covers supplied with your scope whenever it is convenient.
the battery cover and tighten.
FIELD TIPS
CAUTION: BE SURE GUN IS NOT LOADED WHEN INSTALLING THE BATTERY
1. Lens caps provide good protection in foul weather. However, clear or tinted transparent covers should be removed if possible prior to shooting as they can dis­tort the image and affect the point of impact. Since the lens elements are recessed to protect them and minimize any obstruction of the optics by adverse conditions – i.e. snow, rain spots, or dust, the firearm can be carried in the horizontal posi­tion, at the ready.
2. Storing your firearm and scope overnight in the outdoors will help to avoid
4 5
BATTERY COVER
BATTERY
condensation and fogging on the outside of the optics when a temperature change occurs. If it is very cold, however, the battery should be removed and kept warm as cold temperatures reduce the battery life.
LIFETIME LIMITED WARRANTY
Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for the lifetime of the original owner. The Lifetime Limited Warranty is an expression of our confidence in the materials and mechanical workmanship of our products and is your assurance of a lifetime of dependable service. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service Department.
Any return in the U.S. or Canada made under this warranty must be accompanied by the items listed below:
1) A check/money order in the amount of $10.00 to cover the cost of postage and handling
2) Name and address for product return
3) An explanation of the defect
4) Proof of Purchase
5) Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton, to prevent damage in transit, with return postage prepaid to the address listed below:
IN U.S.A. Send To: IN CANADA Send To: Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn.: Repairs Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1 Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for applicable warranty information. In Europe you may also contact Bushnell at: BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4 D- 50769 KÖLN GERMANY Tél: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8
This warranty gives you specific legal rights.
You may have other rights which vary from country to country.
6 7
©2005 Bushnell Performance Optics
FRANÇAIS
5
54
5
54
5
54
Félicitations pour votre choix de la nouvelle lunette à point rouge lumineux de Bushnell. Ce lunette a été spécialement conçu pour être utilisé sur les fusils, les carabines et les pistolets. Il est construit et assemblé par des artisans hautement qualifiés selon les hauts standards de qualité de Bushnell. La précision et la connaissance du métier avec lesquelles ce lunette a été construit garantissent ses performances dans les conditions les plus rudes. Ce lunette vous permettra un tir précis même après des tirs répétés, caractéristique qui a contribué à la réputation légendaire de Bushnell.
Les photographies suivantes vous serviront de guide pour la nomenclature et la position des pièces qui seront mentionnées tout au long du texte.
PROTECTION DES YEUX
RÉGLAGE DE LA DÉRIVE CORPS TUBLAIRE
RÉGLAGE DE LA
HAUSSE
REMARQUE: La position des commandes et de tubes à extension varient selon les modèles.
MISE AU FOYER
Ce lunette a une puissance d’agrandissement d’une fois (1x). Donc, aucune mise au foyer (focus) n’est nécessaire. La clarté et la résolution seront aussi nettes et définies que ce que vous pouvez voir avec vos propres yeux.
INSTALLATION
La base et les anneux (d’installation) peuvent affecter les performances et la précision de votre tir. Si votre lunette n’est pas installé correctement, votre arme pourrait ne jamais vous donner le meilleur de sa précision. Vous pouvez choisir de faire installer votre lunette par un armurier ou le faire vous-même.
INTERRUPTEUR MISE EN MARCHE/ARRÊT,
CONTRÔLE DE L’INTENSITÉ,
COUVERCLE DE LA BATTERIE
ANNEAU DE L’OBJECTIF
TUBE D’EXTENSION
FILTRE
POLARISANT
Votre lunette devrait être installé le plus bas possible sur l’arme. De cette façon, vous gardez votre visage ou vos joues proche de la ligne de visée ce qui garde également la lunette près de la ligne centrale du canon – ces deux facteurs vous aident à obtenir le maximum de précision. Si votre lunette est installé adéquatement, il sera le plus près possible du centre ce qui vous permet un large éventail d’adjustements de la hausse et de la dérive.
La lunette à point rouge lumineux de Bushnell est fournie complète, avec un jeu de bagues de montage. Ces anneaux sont conçus pour s’adapter à n’importe quelle base de type queue d’aronde standard, B-Square ou Weaver. Suivre attentivement les instructions contenues dans l’empaquetage avec la base que vous avez choisie. Avant de resserrer les anneaux d’installation, faites tourner la lunette jusqu’à ce l’ajustement de la dérive soit perpendiculaire au canon de l’arme et que l’ajustement de la hausse soit sur le dessus. Ensuite, serrer les vis de l’anneau d’installation lel plus légèrement possible.
TUBE D’EXTENSION ANNEAU DE L’OBJECTIF
CORPS TUBLAIRE
REMARQUE: Ce lunette a été conçu pour être le plus compact possible afin d’être utilisé sur les pistolets. Si vous installez votre lunette sur un fusil ou une autre arme à feu, vous aurez sans doute besoin d’une longeur d’installation plus grande. Pour obtenir une longueur d’installation plus grande, enlevez l’anneau de l’objectif. Insérez le tube d’extension dans le corps principal et insérez l’anneau de l’objectif dans le tube d’extension. La lunette doit être montée de manière qu’il y ait un dégagement d’au moins 76,2 mm entre l’oculaire et l’oeil de l’utilisateur lorsque celui-ci se trouve en position de tir.
ADJUSTEMENT DE L’ÂME DE CANON
L’ajustement de l’âme du canon est une bonne procédure préliminaire pour déterminer l’alignement adéquat de votre lunette par rapport à votre arme. Les performances les meilleures sont obtenues avec un viseur sur âme de Bushnell. Si ce n’est pas disponible, vous pouvez le faire adéquatement de la façon suivante: visez une cible placée à 100 verges à travers le canon du fusil. Ensuite visez à travers votre lunette et amenez le point rouge au même point sur la cible. Vous pouvez allumer le point rouge en tourant l’interrupteur “on/off”. Faites tourner le bouton jusqu’à ce que vous ayez obtenu l’intensité désirée.
98
Un ajustement majeur de la hausse ne devrait pas être nécessaire mais advenant le
5
54
5
54
5
54
5
54
R
5
54
R
UP
cas contraire, il faudrait le faire à partir de la base d’installation, sur l’arme. Il est très important de ne pas utiliser l’ajustement de la hausse du lunette pour les ajustements majeurs. L’ajustement interne de la hausse de votre lunette devrait être réservé pour la mise au point délicate pour obtenir le point zéro à la distance requise.
votre batterie, tourner le couvercle de protection de la batterie dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que celle-ci soit en vue. À l’aide d’une petit tournevis ou un objet similaire, libérez la batterie doucement. Installez la batterie neuve en l’insérant fermement dans sa cavité. Le côte “positif” de la batterie doit vous faire face. Remettez le couvercle et resserez.
OBTENTION DU POINT ZÉRO
L’obtention finale du point zéro de votre arme à feu et de votre lunette devrait être faite avec des vrais munition et basée sur la distance de tir à laquelle vous vous attendez à tirer. Si vous vous attendez à ce que la plupart de vos distances de tir soient courtes, concentrez-vous sur 50 verges. En tirant des groupes de trois coups de feu vous serez en mesure d’évaluer le point d’impact.
LA HAUSSE ET DE D
ÉRIVE
Vous faites les ajustements de hausse ou de dérive en elevant les bouchons recouvrant les boutons d’ajustement. À l’aide d’un tournevis ou d’une pièce de monnaie, faites les ajustements nécessaires “UP” et/ou “R” en suivant les flèches. Chaque déclic ou arrêt dans l’ajustement changera l’impact de la balle d’une minute de l’angle (minute of angle – MOA) se qui signifie 1/2” à 50 verges, 1” à 100 verges et 2” à 200 verges. Replacez les bouchons sur les boutons d’ajustement pour protéger votre “zéro” et empêcher la poussière d’entrer dans le mécanisme.
AJUSTEMENT DE LA DÉRIVE AJUSTEMENT DE LA HAUSSE
LA BATTERIE
La lunette à point rouge lumineux de Bushnell est alimentée par une pile au lithium de 3 V à longue durée de vie, type 2032. Si jamais vous avez à changer
COUVERCLE DE LA BATTERIE
BATTERIE
ATTENTION: AVANT D’INSTALLER LES PILES, S’ASSURER QUE LE FUSIL N’EST PAS CHARGÉ.
FILTRE POLARISANT
Ce filtre a été conçu pour réduire l’éblouissement ou les reflets que vous pourriez rencontrer dans certains situations. Si vous utilisez la lunette dans sa forme compacte, simplement insérer le filtre polarisant dans l’anneau de bordure. Cependant, si vous avez ajouté le tube d’extension pour augmenter la longueur de montage, l’anneau de l’objectif doit être inséré dans le tube d’extension avant l’utilisation du filtre polarisant.
PARE-SOLEIL
Dans certaines situations d’éclairage, on peut voir une réflexion dans la lentille. Pour éliminer ou réduire les réflexions, visser le pare-soleil sur l’oculaire. Le pare­soleil peut aussi être utilisé pour obtenir un espace supplémentaire entre les bagues avant et arrière lors du montage sur des armes à feu très longues.
ANNEAU DE L’OBJECTIF
FILTRE POLARISANT
CAPUCHON POUR LUNETTE
Les lentilles du sont traitées pour permettre le maximum de transmission de la lumière. Avec les soins appropriés, votre lunette devrait vous durer à vie. Vous devez prendre des précautions spéciales lorsque vous nettoyez les lentilles. Vous pouvez enlever la poussière et la saleté en utilisant un petit jet d’air ou une brosse douce. Les traces de doigts et les lubrifiants peuvent être essuyés à l’aide d’un chiffon pour lunettes ou une tige de coton et de l’eau additionnée de savon doux. Utilisez les capuchons de protection fournis avec votre lunette sur vos lentilles le plus souvent possible.
1110
Loading...
+ 14 hidden pages