Die Betriebsanleitung beschreibt den gesamten Lebenszyklus des Gerätes. Bewahren Sie
diese Anleitung so auf, dass sie für jeden Benutzer gut zugänglich ist und jedem neuen Eigentümer des Geräts wieder zur Verfügung steht.
VORSICHT!
1.1 Darstellungsmittel
deutsch
In dieser Betriebsanleitung werden folgende Darstellungsmittel verwendet:
markiert einen Arbeitsschritt, den Sie ausführen müssen.
GEFAHR!
WARNUNG!
VORSICHT!
HINWEIS!
Die Betriebsanleitung muss gelesen und verstanden werden.
Lesen Sie deshalb die Betriebsanleitung sorgfälltig durch.
Beachten Sie vor allem die Kapitel Allgemeine Sicherheitshinweise
und Hinweise für Wasserzufluss, Wasserabfluss und Elektroan-schlüsse .
bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr.
Wenn sie nicht gemieden wird, sind schwerste Verletzungen oder Tod die Folge.
bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation.
Wenn sie nicht gemieden wird, können Tod oder schwersteVerletzungen die Folge sein.
bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation.
Wenn sie nicht gemieden wird,
• können leichte oder geringfügige Verletzungen die Folge sein.
• kann das Produkt oder seine Umgebung beschädigt werden.
kennzeichnet wichtige Zusatzinformationen, Tipps und Empfehlungen,
die für ihre Sicherheit und die einwandfreie Funktion des Gerätes
wichtig sind.
HINWEIS!
2 - konti-Dos
verweist auf Informationen in dieser Bedienungsanleitung oder in
anderen Dokumentationen.
1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Bitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung sowie die Einsatzbedingungen und zulässigen Daten, die im Datenblatt spezifiziert sind, damit das Gerät
einwandfrei funktioniert und lange einsatzfähig bleibt:
• Installation und Wartungsarbeiten dürfen nur durch Fachpersonal und mit geeignetem Werkzeug erfolgen!
• Beachten Sie die geltenden Unfallverhütungs- und Sicherheitsbestimmungen für
elektrische Geräte während des Betriebs und der Wartung des Gerätes!
• Schalten Sie vor Eingriffen in das System in jedem Fall die Spannung ab!
• Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um unbeabsichtigtes Betätigen oder unzulässige Beeinträchtigung auszuschließen!
• Verwenden Sie das Gerät nur in seiner Originalkonfiguration!
• Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise und unzulässigen Eingriffen in das Gerät
entfällt jegliche Haftung unsererseits, ebenso erlischt die Garantie auf Geräte und
Zubehörteile!
• Bereiten Sie die Installation eines konti-Dos-Systems rechtzeitig vor und beauftragen Sie nur qualifiziertes Fachpersonal mit den erforderlichen Installationsarbeiten.
deutsch
konti-Dos - 3
1.3 Hinweise für Wasserzufluss, Wasserabfluss und Elektroanschlüsse
• Wählen Sie für den Einsatz des konti-Dos einen frostsicheren Platz.
• Installieren Sie bei Speisung aus dem öffentlichen Trinkwassernetz einen DVGW-zugelassenen Rohrtrenner / Systemtrenner vor dem konti-Dos-Zulauf.
• Speisen Sie nur Trinkwasser oder gleichwertiges Wasser ohne Zusätze in den Zufluss ein,
da es sonst zu Unverträglichkeiten mit der Armatur des Durchflusssensors kommen kann.
• Verwenden Sie bei verschmutztem Zulaufwasser ein geeignetes Filter.
• Informieren Sie sich an Hand dieser Unterlage über die für Ihr konti-Dos-System zulässigen Werte für Betriebsdruck und maximaler Durchfluss.
• Prüfen Sie im zu verwendenden Wassernetz den Druck und verhindern Sie Druckstöße.
Bei schwankendem oder zu hohem Wasserdruck ist ein Druckregler mit ausreichender
Nennweite zu installieren.
• Nehmen Sie bei Abweichung des Betriebsdruckes vom Kalibrierdruck der Dosierpumpe
eine Nachkalibrierung der Pumpe vor (siehe Anlage 1).
• Begrenzen Sie die maximale Wasserdurchflussmenge bei offenem Auslauf mit dem Drosselventil auf den im Gerätepass genannten Wert Qmax.
• Sichern Sie einen normalen Abfluss der mit Wirkstoff angereicherten Flüssigkeit.
• Führen Sie bei Verwendung von ätzenden Dosiermitteln den Anschluss des Entlüftungsventils mit einem medienbeständigen Schlauch unbedingt in den Medienbehälter zurück.
deutsch
• Vermeiden Sie jeden Hautkontakt mit ätzenden Dosiermitteln.
• Betreiben Sie die elektrischen Bauteile eines konti-Dos-Systems ausschließlich an Steckdosen mit Schutzkontakten, die über Fehlerstromschalter gesichert sind.
• Überprüfen Sie die Angaben auf Ihrem Gerätezertifikat mit den realen Einsatzbedingungen.
VORSICHT!
4 - konti-Dos
• Reinigungen der Wasserstrecke sind nur mit flüssigen Reinigungsmitteln in wässriger Lösung zulässig. Blasen Sie keinesfalls Druckluft durch die Wasserstrecke, da dadurch der Sensor
zerstört wird.
• Reparaturen und andere Eingriffe in das System sind nur durch
autorisiertes Personal und mit geeignetem Werkzeug zulässig.
Manipulationen am Gerät sowie die Nichteinhaltung der Bedienungs- und Sicherheitshinweise können zur Einschränkung oder
zum vollständigen Verlust der Gewährleistungsansprüche an den
Hersteller führen.
• Für die Wartung und einen ordnungsgemäßen Dosierbetrieb ist
der Betreiber verantwortlich!
1.4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das konti-Dos-System dient der mengenproportionalen, kontinuierlichen Zudosierung eines
flüssigen Zusatzes in einen - im Durchfluss meist schwankenden - Flüssigkeitsstrom.
Üblicherweise kann ein konti-Dos-System an öffentlichen oder benutzerspezifischen Wassernetzen betrieben werden.
Maximaler Druck und maximale Menge des zufließenden Wassers müssen dem jeweiligen
Einsatzfall angepasst werden.
Das Steuergerät des konti-Dos-Systems ist branchenüblich auf Zudosierung programmiert,
d.h. der Zufluss wird zu 100 % angesetzt und die Dosierrate von x % wird diesem Zufluss
zuaddiert. Die Abflussmenge besteht aus der Zuflussmenge plus der zudosierten Menge an
Wirkstoff. Die Konzentration des Wirkstoffes in der Abflussmenge ist somit kleiner als die
Dosierrate.
Das konti-Dos-System ist für den Betrieb mit 230 V / 50 Hz ausgelegt. Der Anschluss an das
Elektro-Netz erfolgt mit Anschlusskabeln an üblichen Netzsteckdosen mit Schutzkontakten
und Absicherung über Fehlerstromschalter (FI-Schalter).
Konti-Dos-Systeme sind ausschließlich zum Gebrauch in frostfreien und geschlossenen Räumen vorgesehen. Ein Einsatz im Freien ist zu vermeiden.
Die Funktionsweise des konti-Dos sichert auch bei Stromausfall die bedarfsgerechte Entnahme von Trinkwasser z.B. für Tiere; allerdings ohne zudosierten Wirkstoff.
deutsch
konti-Dos - 5
1.5 Schutz gegen Beschädigung durch elektrostatische Aufladung
Das Gerät enthält elektronische Bauelemente, die gegen
elektrostatische Entladung (ESD) empfindlich reagieren.
Berührung mit elektrostatisch aufgeladenen Personen oder
Gegenständen gefährdet diese Bauelemente. Im schlimm-
ACHTUNG
VORSICHT BEI
HANDHABUNG !
ELEKTROSTATISCH
GEFÄHRDETE
BAUELEMENTE /
BAUGRUPPEN
sten Fall werden sie sofort zerstört oder fallen nach der
Inbetriebnahme aus.
Beachten Sie die Anforderungen nach EN 100 015 - 1, um
die Möglichkeit eines Schadens durch schlagartige elektrostatische Entladung zu minimieren bzw. zu vermeiden. Achten
Sie ebenso darauf, dass Sie elektronische Bauelemente nicht
bei anliegender Versorgungsspannung berühren.
1.6 Lieferumfang
deutsch
Überzeugen Sie sich unmittelbar nach Erhalt der Sendung, dass der Inhalt nicht beschädigt ist und mit dem auf dem beigelegten Packzettel angegebenen Lieferumfang
übereinstimmt.
Bei Unstimmigkeiten wenden Sie sich bitte umgehend an unseren Kundenservice:
Bürkert Steuer- und Regelungstechnik
oder an Ihr Bürkert-Vertriebs-Center.
Kundencenter
Chr.-Bürkert-Str. 13-17
D-76453 Ingelfingen
Tel. : 07940-10111
Fax: 07940-10448
E-mail: info@de.buerkert.com
1.7 Garantiebestimmungen
Diese Druckschrift enthält keine Garantiezusagen. Wir verweisen hierzu auf unsere
allgemeinen Verkaufs- und Geschäftsbedingungen. Voraussetzung für die Garantie ist
der bestimmungsgemäße Gebrauch des Gerätes unter Beachtung der spezifizierten
Einsatzbedingungen.
ACHTUNG!
6 - konti-Dos
Die Gewährleistung erstreckt sich nur auf die Fehlerfreiheit des
Durchflusstransmitters und seiner Bauteile.
Es wird jedoch keine Haftung übernommen für Folgeschäden jeglicher Art, die durch Ausfall oder Fehlfunktion des Gerätesentstehen
könnten.
2 SYSTEMBESCHREIBUNG
Das Hauptmerkmal einer konti-Dos-Lösung ist die durchgängig kontinuierliche Arbeitsweise
aller Systemkomponenten. Das ermöglicht die Realisierung einer stets gleichmäßigen Konzentrationsverteilung des Wirkstoffes im auslaufenden Flüssigkeitsstrom.
Dabei wird der zufließende Flüssigkeitsstrom mit einem hochauflösenden Durchflusssensor
gemessen. Das Messsignal wird im Steuergerät ausgewertet und als analoges Normsignal
(4-20 mA) an die Dosierpumpe weitergeleitet.
Das eingesetzte Steuergerät konti-Dos 8025 bzw. SE35 ist mit einem Display sowie einer einfach zu handhabenden Bediensoftware ausgestattet. Alle Parameter werden vom Anwender
von Hand eingegeben. Auf dem Display können alle Prozesswerte und Parameter angezeigt
werden. Die Dosierrate wird in % eingegeben.
Der Wasser- bzw. Wirkstoffverbrauch kann durch ein parametrierbares Impulssignal ausgegeben.
Bei Stromausfall bleibt die Versorgung mit Frischwasser am Dosierer gesichert. Dabei wird
allerdings kein Wirkstoff zudosiert.
Weiterhin bleiben bei Stromausfall alle Parameter und Einstellungen des Dosierers erhalten
und der Dosierer ist nach Behebung des Stromausfalles sofort wieder betriebsbereit.
Wirkungsschema eines konti-Dos-Systems
deutsch
Zufluss Q1Abfluss Q3
Pulssignal
Die Dosierrate DR in % ist branchenüblich definiert als die Rate der Zudosierung zur
Zuflussmenge:
Sei Q
die Zuflussmenge, die 100% entspricht;
1
Q2, die Zudosierung zur Zuflussmenge Q1: es gilt Q2 [%] = Q1 [%] x DR [%].
gilt : Q3 = Q1 + Q2 oder Q3 [l/h] = Q1 [l/h] (1 + DR [%]/100)
3
Impfstelle
Zudosierung
Q2 = Q1 x DR
Dosierpumpe
Wirkstoff-
behälter
= 100 l/h; Dosierrate DR = 5 % ;
also gilt Q3 = 105 l/h
konti-Dos - 7
2.1 Aufbau des stationären konti-Dos-Systems
Das stationäre konti-Dos-System besteht aus handverstellbarem Drosselventil, Durchflusssensor, Steuerelektronik mit Bedientasten und Anzeigedisplay, Dosierpumpe mit Entlüftungsventil,
Impfstelle mit Rückschlagventil, Netzanschlusskabel mit Stecker für Steuergerät und Dosierpumpe sowie Anschlüssen für den Zulauf von reinem Trinkwasser und den Ablauf des mit
Wirkstoff angereicherten Trinkwassers. Wir empfehlen, vor dem Wasserzulauf einen
Druckregler zu installieren.
Alle Bauteile sind auf einem Montageblech angeordnet, das für Wandmontage vorbereitet ist.
Der zulässige Wasserdruck vor dem konti-Dos muss anlagenseitig angepasst werden. Das
stationäre System enthält keinen eigenen Druckregler.
Handrad Drosselventil zur
Durchfluss-Begrenzung
deutsch
Steuergerät konti-Dos
Typ 8035 mit
Durchflusssensor
Bedienhinweise
Montageblech aus Edelstahl
mit Befestigungsbohrungen
Dosierpumpe
(12,0; 18,5 oder 48 l/h)
Abmessungen H x B x T ca. 500 x 250 x 100 mm
Wasseranschlüsse alles G 1/2“
Elektrische Leistungsaufnahme,
Dosierpumpe und Steuerelektronik < 30 W
Rückschlagventil
zum Wassernetz
Anschlusskabel für
Mengenimpuls
Impfstelle mit
Rückschlagventil
zur Dosierpumpe
Verkabelung zwischen
Steuergerät und Pumpe
Entlüftungsventil
Drainöffnung
8 - konti-Dos
2.2 Aufbau des mobilen konti-Dos-Systems
Das mobile konti-Dos-System besteht aus einem stationären konti-Dos-System, das auf eine
Mobileinheit montiert ist. Das mobile System wurde ergänzt durch einen Vorratsbehälter mit
Rührwerk und Sauglanze sowie eine Mehrfachsteckdose mit Schutzart IP44 auf der Rückseite
des Systems zum elektrischen Anschluss von Steuereinheit, Dosierpumpe, Rührwerk und
optionaler Zirkulationspumpe.
Alle Bauteile sind auf einer robusten Edelstahlkarre mit Luftbereifung montiert.
Das mobile System enthält einen eigenen Druckregler mit dem der Wasserdruck vor dem
System auf den zulässigen Wert angepasst wird (Drücke siehe Tabelle Standardversionen).
Steuergerät
konti-Dos Typ 8025
4-fach-Verteiler
für Netzanschluss auf der
Rückseite (Schutzart IP44)
Rührwerk mit
Getriebemotor
(65 Umdrehungen
pro Minute)
Edelstahlkarre
mit Luftbereifung
Abmessungen B x H x T ca. 476 x 1203 x 674 mm
Leitungsanschlüsse alles G 1/2“
Leistungsaufnahme Rührwerk 25 W
Elektrische Leistungsaufnahme,
Dosierpumpe und Steuerelektronik < 30 W
1) Der Mindestdurchfluss der Pumpe, Qmin. pumpe, entspricht Qmin. pumpe x Mindestdosierrate ≥ 1% Qmax. pumpe
deutsch
Wasser-Zuflussbereich des
Sensors in l/h
Wirkstoff-Zudosierbereich
der Pumpe in l/h
1)
- 125,0 bar FKM/EPDM
1)
- 125,0 bar FKM/EPDM
1)
- 18,55,0 bar FKM/EPDM
1)
- 125,7 bar FKM/EPDM
1)
- 18,55,7 bar FKM/EPDM
1)
- 482,5 bar FKM/EPDM
1)
- 125,7 bar FKM/EPDM
1)
- 18,55,7 bar FKM/EPDM
1)
- 482,5 bar FKM/EPDM
1)
- 125,7 bar EPDM
Die Dosierrate kann von 0,01 bis 99,9% eingestellt werden.
Die obere Grenze des Arbeitsbereichs ergibt sich aus Qmax x DRmax (siehe Beispiele zur
Berechnung von DRmax und Qmax, Paragr. 3.3).
Um eine genaue Dosierung über den gesamten Einsatzbereich eines konti-Dos zu ermöglichen, müssen bei der Inbetriebnahme die maximalen Durchflusswerte am konti-Dos bei freiem
Auslauf mit dem Drosselventil eingestellt werden (siehe Paragr. 2.6).
Max.
Wasser-
druck
Dicht-
werkstoff
10 - konti-Dos
2.4 Anzeige- und Bedienfunktionen am Steuergerät konti-Dos
Das Steuergerät eines konti-Dos ist mit einem Display und 3 Bedientasten ausgestattet. Im
Display können die einzelnen Menüpunkte und zugehörige Parameter angezeigt und/oder
geändert werden.
Die Navigation durch das Bedienmenü erfolgt mit den Bedientasten.
Bestätigung für eingegeAuswahl Menü oder
Zahlenwert
bene Parameter und aus-
gewählte Menüoptionen
Auswahl Menü oder Stelle
eines Zahlenwertes
Der gewünschte Menüpunkt wird durch Drücken der Tasten
(rückwärts) angewählt.
ENTER
Mit
wird der angewählte Menüpunkt bestätigt und der angezeigte Parameter wird
aktiviert (er blinkt).
(vorwärts) oder
Aktivierte Parameter können mit der zweiten Funktion der Pfeiltasten geändert werden:
Auswahl der Stelle;
Ändern des Wertes (Ziffer 0 bis 9)
0......9
ENTER
wird der eingegebene Wert in das Steuergerät übernommen und die Aktivierung
Mit
wird aufgehoben.
konti-Dos - 11
0......9
deutsch
2.5 Parameteranzeige und Eingabe der Dosierrate
Wasserdurchfluss
(nur Anzeige)
Dosierrate
(Anzeige und
Ändern)
Hauptzähler
(nur Anzeige)
deutsch
Tageszähler
(Anzeige und
Rücksetzen)
56, 8 L/h
0......9
DR = 3 ,7 %
0......9
8523 L
0......9
123 L.
0......9
2.6 Einstellung von DRmax und Qmax
*
K-FAKTOR
0......9
ENTER
DOSING
DR MAX
0......9
ENTER
Zum Rücksetzen beide Tasten
2 sek. lang drücken
DR = X ,XX %
Nach Drücken der Enter –
Taste von mind. 4 sek. Dauer
kann der Wert von DR mit
der Pfeiltaste bis zu DRmax
geändert werden.
0......9
ENTER
Kommaposition
blinkt
+
*
DRM = X ,XX %
Zum Ändern der
+
Zum Ändern der
Kommaposition
ENTER
0......9
PULSE
12 - konti-Dos
QMAX
ENTER
*
QM = XXXX
* Werkseinstellung
ENTER
3 INBETRIEBNAHME EINES KONTI-DOS-SYSTEMS
Empfehlung:
Die Installation und Erstinbetriebnahme sollte von einem konti-Dos-Vertriebspartner vorgenommen werden.
3.1 Elf Schritte bis zur Inbetriebnahme
1) Binden Sie die Mess- und Impfstrecke in die Wasserleitung ein.
Die Anschlüsse sind beidseitig als ½“-Muffe ausgebildet.
Die Rohranschlüsse müssen mechanisch spannungsfrei sein.
2) Verbinden Sie gegebenenfalls die impulsführende Steuerleitung mit der übergeordneten Steuerung (Option).
Falls diese Option vorgesehen ist, muss das Steuerkabel für den Mengenimpuls (graues
Kabel) mit dem Impulseingang einer übergeordneten Steuerung (z.B. Fütterungsrechner)
verbunden werden. Anderenfalls bleibt der Impulsausgang frei.
3) Schließen Sie das Steuergerät an das 230 V Netz an (Netzstecker in Steckdose) .
Achtung! Die Steckdose muss über einen Fehlerstromschalter (FI-Schalter) abgesichert
sein.
4) Stellen Sie den Wasserdruck
auf den werksseitig vorgegebenen
Wert ein. Der zulässige Wasserdruck
ist dem Gerätezertifikat oder der Versionen-Tabelle zu entnehmen (siehe
Paragr. 2.3)
Bei schwankendem Wasserdruck ist
ein Druckregler mit ausreichendem
Querschnitt vorzuschalten.
Die Dosierpumpen der einzelnen konti-Dos-Versionen sind für folgende Gegendrücke
Bei einer Abweichung des Wasserdrucks von mehr als ± 0,5 bar von der Vorkalibrierung
wird zur Verbesserung der Dosiergenauigkeit eine Kalibrierung unter Betriebsbedingungen
empfohlen (siehe Abschnitt Kalibrierung).
5) Stellen Sie den Durchfluss auf den werksseitig vorgegebenen Wert ein
(siehe Gerätezertifikat).
Navigieren Sie das Anzeigemenü zum Menüpunkt Wasserdurchfluss.
Öffnen Sie bei freiem Auslauf das Drosselventil und lesen Sie den momentanen Durch flusswert am Display des Steuergerätes ab. Korrigieren Sie mit dem Drosselventil den
Durchfluss bis zum vorgegebenen Wert. Stellen Sie bei unruhiger Anzeige einen Wert
knapp unter Qmax ein.
Wenn die Anzeige im Display blinkt, muss das Drosselventil so weit geschlossen werden,
bis das Blinken gerade aufhört.
deutsch
konti-Dos - 13
6) Schließen Sie die Dosierpumpe an das 230 V-Netz an.
Stecken Sie den Netzstecker der Dosierpumpe in die Steckdose.
VORSICHT!
7) Einstellung Betriebsart „Analog“ an der Dosierpumpe überprüfen
(siehe auch Handbuch Dosierpumpe Typ 7800).
8) Entlüften Sie die Dosierpumpe.
Nach jedem neuen Dosieransatz muss die Dosierpumpe entlüftet
werden. Führen Sie zur Entlüftung folgende Schritte aus:
deutsch
- Ansaugschlauch mit Fußventil in den Dosiermittelbehälter stecken.
- Entlüftungsventil (seitlicher Abgang der Dosierpumpe) vorsichtig ca.
¼ Umdrehung (maximal 1 Umdrehung) öffnen.
- 100 % Taste an der Pumpe so lange drücken, bis Flüssigkeit aus
der Entlüftungsöffnung tritt oder bis Flüssigkeit im Druckschlauch zu
sehen ist.
- Entlüftungsventil (siehe Pfeil) ohne Werkzeug wieder schließen.
Die Steckdose muss über einen Fehlerstromschalter (Fl-Schalter)
abgesichert sein.
ml/h
0.0
mA
GEFAHR!
HINWEIS!
9) Geben Sie die gewünschte Dosierrate (DR) am Steuergerät ein und setzen Sie evtl.
das Tageszählwerk zurück (siehe Bedienungsanleitung des Transmitters 8025-8035
konti-Dos) .
- Gehen Sie mit der Pfeiltaste zur Anzeige DR = X,XX %.
- Halten Sie die Enter-Taste so lange gedrückt, bis die
Eingabestelle blinkt (ca. 4 s).
- Geben Sie mit den Pfeiltasten den neuen Wert für die
Dosierrate ein.
- Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit Enter.
14 - konti-Dos
Drehen Sie das Entlüftungsventil niemals ganz heraus!
Bei ätzenden Dosiermittel wird empfohlen, die Erstbefüllung der Pumpe mit Wasser durchzuführen. Nach kompletter Entlüftung der Dosierpumpe mit Wasser wird der Ansaugschlauch in den Behälter des
ätzenden Dosiermittels gesteckt. Vermeiden Sie jeglichen Hautkontakt
mit ätzenden Mitteln!
DR=2,5%
HINWEIS!
10) Schalten Sie die Pumpe auf „online“.
Schalten Sie die Dosierpumpe ein indem Sie die Ein/Aus-Taste rechts
unten am Display der Dosierpumpe drücken.
Bei Erfolg wechselt die grüne LED vom Blinklicht zum Dauerlicht.
Nunmehr wird der im Display der Pumpe angezeigte Wert gefördert.
Nach einem evtl. Stromausfall „merkt“ sich die Pumpe ihre letzte Einstellung und dosiert
nach Wiederzuschalten der Betriebsspannung richtig weiter.
11) Überprüfen Sie die Funktion von Steuergerät und Dosierpumpe
Die Anzeige des aktuellen Wasserdurchflusses xxxx l/h erfolgt am konti-Dos-Steuergerät.
Durch Drücken der Pfeiltaste werden nacheinander die Menüpunkte Dosierrate, Abso-
lutzähler und Tageszähler durchlaufen.
Die Dosierrate des aktuell zu dosierenden Wirkstoffes wird am Display der Dosierpumpe
- je nach Vorgabe - in l/h oder ml/h angezeigt.
Überprüfen Sie regelmäßig die Dosiergenauigkeit Ihrer Anlage an Hand des Wasser- und
Wirkstoff-verbrauchs.
Verwenden Sie für diese Prüfung die Gleichung
Wirkstoffverbrauch in l = Wasserverbrauch in l x Dosierrate in %/100;
Wasserverbrauch siehe Tageszähler im Steuergerät;
Dosierrate siehe Anzeige am Display der Dosierpumpe.
Beispiel
Der Tageszähler zeigt einen Wasserverbrauch von 200 l an.
Die Dosierrate beträgt 1,5 %.
Wirkstoffverbrauch = 200 l x 1,5/100 = 200 l x 0,015 = 3 l.
- Der Wert der aktuellen Dosierrate (DR) darf nicht größer sein als die
systemspezifische maximale Dosierrate (DRmax.)
(siehe Paragr. 3.2).
- Werte größer als DRmax werden vom Steuergerät nicht ange nommen.
deutsch
Vergleichen Sie die verbrauchte Wirkstoffmenge im Vorratsbehälter mit dem berechneten
Wert und korrigieren Sie im Bedarfsfall die Dosierrate.
konti-Dos - 15
3.2 Änderung der Parameter Qmax und DRmax im Steuergerät
VORSICHT!
Der maximale Durchfluss Qmax wird durch den maximalen Durchfluss des installierten SensorFittings bestimmt (siehe Paragr. 2.3).
Die maximale Zudosierrate DRmax wird als Quotient des maximalen Fitting-Durchflusses
Qmax und des maximalen Dosierpumpen-Durchflusses Qpumpe bestimmt.
Es gilt DR
Bei Veränderung eines der Werte Qmax oder DRmax muss der andere Wert entsprechend
obiger Gleichung neu berechnet und im Bedienmenü korrigiert werden.
deutsch
3.3 Beispiele zur Berechnung von DRmax und Qmax
Diese Änderungen sollten nur von geschultem Personal vorgenommen werden, da falsche Eingaben zu fehlerhaften Dosierungen
führen.
max.
= Q
max. pumpe
[l/h] / Q
[l/h]
max.
Beispiel 1
Qmax = 240 l/h
Qpumpe = 12 l/h
DR
max.
= Q
max. pumpe
[l/h] / Q
[l/h] = 12 l/h / 240 l/h = 0,05; das sind 5 %
max.
Beispiel 2
DRmax = 10%
Qpompe = 48 l/h
Q
[l/h] = Q
max.
max. pompe
[l/h] / DR
= 48 l/h / 0,1 = 480 l/h
max.
16 - konti-Dos
4 TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung 230 V / 50 Hz
Schutzart stationäre Ausführung: IP 65
mobile Ausführung: IP44
Dosierrate 0,01 % bis 99,9 %
Auflösung Sensor < 250 Impulse pro Liter
Ausgangssignal Impuls-Signal über Verbrauch von Wasser und Wirkstoff
interne Zähler Tageszähler und Absolutzähler für Wasser und Wirkstoff
Zulassungen/Zertifikate Alle verwendeten Bauteile sind CE-konform
Masse stationäres System ca. 6,95 kg
Masse mobiles System ca. 18,2 kg (leer)
5 WARTUNG UND FEHLERBEHEBUNG
5.1 Wartung
Überprüfen Sie regelmäßig:
Die Unversehrtheit der Stromzuleitungskabel, der Verdrahtung und anderer ange-
schlossener elektrischer Teile.
Die Unversehrtheit des Gerätegehäuses (darf keine Beulen oder andere Beschädi-
gungen aufweisen, welche die hermetische Dichtheit beeinträchtigen).
Den Anzugszustand der Dichtungselemente (Kabelstopfbüchsen, Deckel, usw.).
deutsch
Nach dem Dosieren von zähflüssigen oder auskristallisierenden Medien sollte die Dosierpumpe mit klarem Wasser gespült werden.
Nach dem Spülen sollte das Wasser im Pumpenkopf verbleiben.
Bei Bedarf können die Rückschlagventile der Dosierpumpe ohne Werkzeug demontiert und
gereinigt werden (siehe Bedienungsanleitung Dosierpumpe Typ 7800).
• Gehen Sie beim Wiedereinsetzen der Rückschlagventile sorgfältig vor.
• Achten Sie darauf, dass alle Teile in richtiger Weise montiert werden.
• Führen Sie die Montage nur per Hand, d.h. ohne Werkzeug aus!
konti-Dos - 17
5.2 Fehlerhebung
GerätFehlerUrsacheAbhilfe
konti-Dos SteuergerätAnzeige blinkt, Dosie-
DosierpumpePumpe fördert nicht,
deutsch
rung ist falsch
neu eingegebene DR
lässt sich nicht bestätigen
Dosierung ist falschDRmax oder Qmax wur-
obwohl im Hauptstrang
Wasser fließt
Fehler-LED leuchtet rot
und Pumpe fördert
Pumpe saugt schlecht
oder gar nicht an
Durchfluss Q1 ist größer
als Qmax; vermutlich
Verstellungen am Drosselventil oder am Druckregler
neue DR ist größer als
DRmax; alte DR bleibt
erhalten
den fehlerhaft eingegeben oder versehentlich
verstellt
1. Betriebsspannung
fehlt
2. Pumpe nicht gestartet
(grüne LED blinkt)
3. keine bzw. unzureichende Verbindung
zwischen Steuergerät
und Dosierpumpe (rote
LED leuchtet)
Pumpe musste kurzfristig gegen zu hohen
Druck arbeiten, wodurch
die Fehler-LED aus
gelöst wurde
Pumpe läuft trocken
nach Erstinbetriebnahme oder nach längerer
Pause
Drosselventil langsam
zudrehen, bis Anzeige
gerade nicht mehr blinkt.
Wasserdruck verringern.
mit DR ≤ DRmax kann
Eingabe bestätigt
werden
bei gesperrtem System:
konti-Dos-Vertriebspartner konsultieren; bei
freigegebenem System:
Werte lt. Vorschrift
einstellen
1. Netzanschluss prüfen
2. Starttaste Pumpe
drücken (grüne LED
leuchtet)
3. Verbindung zwischen
Steuergerät und Dosierpumpe herstellen bzw.
korrigieren (rote LED
verlischt)
Pumpe im Bedienmenü
auf Werkseinstellung
zurücksetzen und
Pumpenparameter neu
einstellen (siehe Paragr.
5.3)
Über einen kurzen
Schlauch etwas klares
Wasser ansaugen oder
kleines Behältnis mit Ansaugschlauch kurzzeitig
über das Pumpenniveau
heben. Sobald etwas
Wasser im Pumpenkopf
ist, saugt die Pumpe an.
18 - konti-Dos
5.3 Dosierpumpe auf Werkseinstellung zurücksetzen und
Pumpenparameter eingeben
Nehmen Sie zum Zurücksetzen auf Werkseinstellung folgende Einstellungen am Display der
Dosierpumpe vor:
1. Drücken Sie die Menü-Taste 1 x,
Drücken Sie die „-“-Taste 2 x bis zur Anzeige DEFAULT,
Drücken Sie die Menütaste 2 x.
Damit verlischt die Fehler-LED und die Parameter sind zurückgesetzt und können wie unter 2.
und 3. beschrieben neu gesetzt werden.
2. Drücken Sie die Menü-Taste 1 x,
Drücken Sie die „-“-Taste 3 x bis zur Anzeige SETUP,
Drücken Sie die Menütaste 1 x; es folgt die Anzeige LANGUAGE,
Drücken Sie die Menütaste 1 x; es folgt die Anzeige ENGLISH,
Drücken Sie die „+“-Taste 1 x; es folgt die Anzeige DEUTSCH,
Drücken Sie die Menütaste 1 x zur Bestätigung.
3. Drücken Sie die Menütaste 1 x,
Drücken Sie die „+“-Taste 2 x; es folgt die Anzeige ANALOG,
Drücken Sie die Menütaste 1 x; im Betriebsdisplay wird ein kleines Diagramm-Symbol
angezeigt.
Damit sind die erforderlichen Parameter der Dosierpumpe eingestellt.
6 SERVICE UND FIRMENANSCHRIFT
Bei offenen Fragen und Problemen wenden Sie sich bitte an den Lieferanten Ihres konti-DosSystems.
deutsch
konti-Dos - 19
ANLAGE
Kalibrieranweisung für die Dosierpumpe 7800
VorgenhensweisePumpendisplay
1. Dosierkopf und Saugschlauch mit Dosier medium auffüllen
2. Pumpe ausschalten. Die grüne Meldeleuchte
blinkt.
3. Einen Messzylinder mit Dosiermedium, Q1,
auffüllen.
DME 2: ca. 40 ml
DME 8: ca. 150 ml
DME 12: ca. 250 ml
DME 19: ca. 500 ml
DME 48: ca. 1000 ml
4. Q1 ablesen und aufschreiben.
5. Saugschlauch in den Messzylinder einführen.
deutsch
Q
1
6. Zum Kalibriermenü gehen
Menütaste und dann "+" bis KALIBR erscheint
7. Zweimal die Menü-Taste
8. Die Pumpe führt 100 Dosierhübe aus.
9. Das Display zeigt den Werkseitigen Kalibrier wert.
10. Den Saugschlauch vom Messzylinder
entfernen und Q
ablesen.
2
drücken.
Q
d
Q
2
11. Den Wert im Display auf Qd = Q1 - Q2 ein stellen.
12. Mit der Menü-Taste
13. Die Pumpe ist jetzt kalibriert und schaltet auf
das Betriebsdisplay zurück.
bestätigen.
20 - konti-Dos
Qdeinstellen
ml/h
Betriebsdisplay
konti-Dos continuous dosing system, type 7880
Contents
1 ABOUT THIS USER MANUAL .................................................................................................................... 2
1.3 Instructions for the water supply, the water outflow and the electrical connections.. ...............4
1.4 Standard use ...........................................................................................................................................5
1.5 Protection against damage caused by electrostatic discharges ................................................6
This manual describes the product's complete lifecycle. Keep this manual safely so that it can
be accessed at any time by the product user and any new acquirer.
ATTENTION!
1.1 Symbols used
The following symbols are used in this manual:
indicates a step to be carried out.
DANGER!
english
WARNING!
ATTENTION!
REMARK
SEE ALSO
This manual should be read and understood.
This is why it is essential to read it carefully from beginning to end.
We recommend the following chapters, in particular Safety instruc-
tions and Instructions for the water supply, the water outflow and
the electrical connections.
indicates an immediate and imminent danger.
Failing to avert it can cause serious injuries or death.
indicates a potentially dangerous situation.
Failing to avert it can cause serious injuries or death.
indicates a potentially dangerous situation.
Failing to avert it can cause
• light or minor injuries.
• the deterioration of the equipment or its environment.
indicates additional important information, a tip or a recommendation,
important for your safety and the operation of the equipment without
failure.
referral to information given in this manual or any other document.
2 - konti-Dos
1.2 Safety instructions
Please comply with the instructions given in this user manual, the commissioning
instructions and the technical data contained in the technical sheet, for the appliance
to operate without problems and remain operational for as long as possible:
• This appliance should be installed in accordance with the standards and rules in
effect in the country and maintained by authorised personnel with suitable tools.
• Please comply with the safety instructions when handling, maintaining or repairing
the appliance.
• Do not work on the appliance when the appliance/system is switched on.
• Take the necessary measures to prevent any accidental or unauthorised intervention.
• Only use the appliance in its original configuration.
• We decline any liability in the case of failure to comply with these instructions and
renounce any guarantee clause.
• Plan the installation of a konti-Dos system in advance and entrust its installation to
qualified personnel only.
english
konti-Dos - 3
1.3 Instructions for the water supply, the water outflow and the
electrical connections.
• Install the konti-Dos in a location which is free from any risk of frost.
• If the system uses tap water, install a water inlet cut-off system upstream of the konti-Dos.
• Only use drinking water or an equivalent without added products to supply the konti-Dos
to avoid any incompatibility with the materials from which the sensor is made.
• Use a suitable filter in the case of supply with contaminated water.
• Take account of the maximum pressure and flow values indicated in this manual.
• Check the pressure of the tap water and avoid pressure shocks. If the pressure varies or is
too high, install a pressure regulator with a suitable DN.
• When the service pressure deviates from the dosing pump calibration pressure, re-cali-
brate the pump (See Appendix 1).
• Limit the maximum water flow to the Qmax value by using a flow limiter.
• Ensure that the liquid containing the active agent flows out normally.
• In the case of the use of an aggressive liquid, it is essential that the liquid reservoir purge
outlet is connected using a pipe that is compatible with this liquid.
• Avoid any skin contact with caustic products.
• Only connect the konti-Dos electrical components using secure plugs, using fault current
circuit-breaker.
• Verify that the data indicated in the product certificate correspond to the actual operating
conditions.
english
ATTENTION
4 - konti-Dos
• Only use liquid cleaning products diluted in water to maintain the
water circuit. Never use compressed air in the water circuit as
this may damage the sensor.
• Repairs and any other work on the system should only be
entrusted to authorised personnel with suitable tools. Any
manipulation within the appliance and non-compliance with the
commissioning and safety instructions may lead to a restriction
or a total loss of the manufacturer's guarantee.
• It is the user's responsibility to ensure the maintenance and the
correct operation of the dosing.
1.4 Standard use
The konti-Dos system enables the continuous addition of a liquid additive dosed proportionally
to a liquid whose flow is variable.
The konti-Dos system can be used in a public or private network.
The maximum pressure and flow of the water supply must be adapted to the application.
The konti-Dos system control unit is programmed for dosing. If the supply flow is 100%, the
active product is added with a dosing rate of x%. The outflow includes the supply flow and the
liquid to be dosed. The concentration of the active product in the discharge is, therefore, less
than the dosing rate.
The konti-Dos system has a 230 V / 50 Hz supply. Connection to the electrical network is via
standard current plugs and an earth-leak circuit breaker, using cables.
The konti-Dos systems should only be used in closed rooms, which are ice-free. Avoid any
exterior installation.
In the case of a current outage, the konti-Dos can be used to distribute drinking water, without
the addition of the active product.
english
konti-Dos - 5
1.5 Protection against damage caused by electrostatic discharges
The appliance has electronic components that are extremely
sensitive to any electrostatic discharges (DES). Any contact
by persons or objects charged with static electricity with these
components is likely to cause irreparable damage to them. In
ATTENTION
HANDLE WITH CARE!
UNITS / COMPONENTS
SENSITIVE TO
ELECTROSTATIC
DISCHARGES
the worst case, these elements may be immediately and irreparably destroyed or refuse to operate when switched on.
Follow the requirements of the standard EN 100 015 - 1 in
order to minimise or avoid any damage that could result from
such discharges. Ensure, also, that the electronic components
do not come into contact with any source of voltage whatsoever.
1.6 Delivery
On receipt, ensure that the contents are not damaged and that the delivery corresponds to the information on the dispatch note.
If this is not the case, contact your Bürkert dealer immediately.
1.7 Guarantee clauses
english
This document does not contain any guarantee acceptance. On this subject, please
refer to our general terms and conditions of sale. A prior condition of the guarantee is
the use of the appliance in accordance with its purpose, in compliance with the special terms and conditions of use.
ATTENTION
6 - konti-Dos
The guarantee only extends to an absence of defects in the flow
transmitter and its components.
No liability will be accepted for leaks as a result of failure or malfunction of the appliance.
2 DESCRIPTION
The konti-Dos system is comprised of interconnected elements enabling the continuous distribution of the active produce in the water supply.
The flow of the water supply is measured using a high resolution sensor. The measurement
signal is read by the control unit and transmitted to the dosing pump in the form of a standardised analogical signal (4-20 mA). The pump then continuously adds the active product to
be dosed based on the determined dosage rate.
The control unit, 8025 or 8035, is equipped with a display and programming software that is
simple to use. The user enters all the parameters. The display is used to view all the process
values and all the parameters. The dosage rate is indicated in %.
The consumption of water and/or active product can be transmitted by a programmable impulse signal.
In the case of a power cut:
-
the installation continues to be supplied with drinking water but the active product is not added.
- the control unit parameters and settings are retained: it will operate normally when the current comes back on.
Schematic drawing of the konti-Dos
Q1 supply
Impulse signal
Flow sensor
8025/
8035
konti-Dos
control unit
Anti-return valve
4-20 mA
Q3 outflow
Injection point
Quantity dosed
and added
Q2 = Q1 x DR
Dosing pump
Receptacle
containing the
active product
The dosage rate DR in % is the quantity dosed and added to the water supply:
Where Q
Where Q
The outflow Q
Example: If the supply Q
Outflow Q3 = 100 l/h (1 + 5/100)
Then Q
, is the water supply;
1
, is the quantity dosed and added to Q1 : Q2 [%] = Q1 [%] x DR [%].
2
is then: Q3 = Q1 + Q2 or Q3 [l/h] = Q1 [l/h] (1 + DR [%]/100)
3
= 100 l/h; Dosage rate DR = 5 %;
1
= 105 l/h
3
konti-Dos - 7
english
2.1 Description of the konti-Dos wall system
The konti-Dos wall system consists of a manual valve, a flow sensor, a control unit with programming keys and display, a dosing pump with a purge valve, an injection system with an
anti-return valve, electrical connection cables with plugs for the control unit and the dosing
pump, and pipes for the drinking water supply and the discharge of water with the active
product added.
We recommend installing a pressure regulator (not supplied) upstream of the water supply as
the acceptable water pressure must be adapted to the installation.
All the components are fitted on a plate for fixing on the wall.
Manual valve to limit
the flow
Konti-Dos Type 8035
control unit with
flow sensor
Programming
Stainless steel wall fixing
plate, pre-drilled
Dosing pump
(12.0; 48.5 or 48 l/h)
english
Dimensions H x W x D approx. 500 x 250 x 100 mm
Water connections G 1/2“ (all)
Dosing pump and control unit
electrical consumption < 30 W
Anti-return valve toward
the water network
Flow impulse connection
cable
Injection system with
anti-return valve to
the dosing pump
Connection between the
control unit and the pump
Purge valve
Drainage
8 - konti-Dos
2.2 Description of the konti-Dos mobile system
The konti-Dos mobile system is a konti-Dos wall system fitted to a mobile unit. It has, in addition, a storage reservoir with a mixer and a suction hose, an IP44 multi-socket fixed to the rear
of the system for the control unit, dosing pump, mixer and optional circulation pump electrical
connections.
All the components are installed on a stainless steel trolley with pneumatic wheels.
The mobile system includes a pressure regulator to adjust the inlet pressure to an authorised
value (acceptable pressures: please consult the standard versions table).
Konti-Dos type
8025 control unit
Multi-socket base
for the electrical
supply (IP44 protection)
Mixer with gear
reducer (65 rpm)
Stainless steel
trolley with wheels
Dimensions W x H x D approx. 476 x 1203 x 674 mm
Water connections G 1/2“ (all)
Mixer electrical consumption 25 W
Dosing pump and control unit
electrical consumption < 30 W
Water flow sensor
Dosing pump (PVDF
version, maximum 48 l/h)
Screw-on cover with
opening, Ø 160 mm
Reservoir for the active
product, in polyethylene,
capacity 40 l
english
konti-Dos - 9
2.3 Standard versions available and their range of use
The Qmax x DRmax formula is used to calculate the maximum value of the range (please see
the DRmax and Qmax calculation examples in paragraph 3.3).
Set the maximum flow when commissioning, using the manual valve, to ensure a correct dosage, irrespective of the usage of the konti-Dos (please see paragraph 2.6).
Maximum
water pres-
max. pump
sure
english
Sealingmate-
rial
10 - konti-Dos
2.4 Presentation of the display and the functions of the konti-Dos
control unit
The konti-Dos control unit is equipped with a display and 3 programming keys. The display is
used to indicate the system functions and parameters. These parameters can be modified easily.
The 3 programming keys are used to navigate though the menus.
Confirmation of the paSelection of the menu
or incrementation of
the value displayed
Selection of the menu or
the figure to be modified
rameters entered and the
options chosen
Select the required function using the
ENTER
is used to confirm the choice displayed (the active parameter flashes) .
(next) and
(back) keys.
0......9
An activated parameter can be modified using the 2nd function of the following keys:
selection of the figure to modify.
modification of the value (0 to 9)
0......9
ENTER
is used to save the value entered in the control unit.
konti-Dos - 11
english
2.5 Displaying the parameters and inputting the dosage rate
Water flow
(display only)
0......9
Dosage rate
(Display and
modification)
0......9
Totaliser counter
(display only)
0......9
Daily counter
(Display and reset
to zero)
english
2.6 DRmax and Qmax settings
*
K-FACTOR
0......9
DOSING
ENTER
56, 8 L/h
DR = 3 ,7 %
8523 L
123 L.
0......9
DR MAX
+
0......9
ENTER
Press for 2 seconds to reset
to zero
DR = X ,XX %
Press the ENTER key for 4
seconds to modify the DR
value to DRmax using
the key
+
0......9
ENTER
*
DRM = X ,XX %
flashing
0......9
used to move the point
to move the point
ENTER
0......9
PULSE
12 - konti-Dos
QMAX
ENTER
*
QM = XXXX
* Factory setting
ENTER
3 COMMISSIONING A KONTI-DOS SYSTEM
Recommendation
Have the installation and the initial commissioning carried out by a konti-Dos system dealer.
3.1 Eleven steps for commissioning
1) Connect the pipes for the measurement and injection of the active product into the
water circuit.
Size of the connectors at both extremities: ½“
Remove the mechanical constraints from the pipe connectors.
2) If necessary, connect the cable delivering flow impulses.
If this option is used, connect the cable transmitting the flow impulses (grey cable) to the
upstream impulse inlet of the control unit (for ex. an automatic animal feeding unit).If the
option is not used, the impulse outlet is not connected.
3) Connect the control unit to the 230V mains electricity (network connector into the
mains socket).
Attention : Secure the plug using a
fault current circuit-breaker.
4) Set the water pressure to the
recommended value.
The authorised water pressure is
indicated on the appliance certificate
or in the konti-Dos standard versions
table (see paragraph 2.3).
If the water pressure varies, install a
regulator with a suitable DN.
The dosing pumps of certain konti-Dos
versions are calibrated for the following pressures:
If the pressure varies by more than de ± 0.5 bar by reference to the initial pressure, cali-
brate the appliance on site to improve the dosage precision.
5) Set the flow to the recommended value (see the product certificate).
Access the "Water flow" function in the programming menu.
Start the water circulation and then open the manual valve; read the instantaneous value of
the flow on the control unit display. Adjust the flow to the recommended value, using the
manual valve. If the flow display is unstable, set a value slightly lower than Qmax.
If the display flashes, close the valve until the display stops flashing.
english
konti-Dos - 13
6) Connect the dosing pump to the 230V mains electricity.
Connect the dosing pump network connector into the mains electricity socket.
ATTENTION
7) Check that the dosing pump "Operating mode" is set to "Analog". (see the type 7800
dosing pump user manual).
8) Purge the dosing pump.
At each new dosage, purge the dosing pump. To purge the dosing
pump, proceed as follows:
-
Insert the suction tube with foot valve into the active product reservoir.
- Gently turn the purge (located on the side of the dosing pump, see
diagram across) 1/4 turn (max. 1 turn).
- Press the pump 100% key until the liquid comes out of the purge or
until the liquid is visible in the pressure tube.
- Close the purge by hand.
Secure the plug using a fault current circuit-breaker.
ml/h
0.0
mA
english
DANGER
Never open the purge completely.
REMARK
9) Enter the required dosage rate (DR) in the control unit and, if necessary, reset the daily
counter to zero (see also the konti-Dos 8025 - 8035 transmitter user manual). - 8035
konti-Dos).
- Access the function DR = X,XX %.
- Press the Enter key for at least 4 secs, until the display
flashes.
- Using the keys below the display, modify the value of the
dosing rate.
- Confirm by pressing the Enter key.
14 - konti-Dos
If you use caustic dosing products, we recommend that you fill the
pump with water on the first filling. Perform a complete purge of the
dosing pump water and then insert the supply pipe into the receptacle
containing the caustic product. Ensure that no caustic product comes
into contact with the skin.
DR=2,5%
REMARK
10) Switch on the pump.
Press the Start/Stop key located at the bottom right of the keypad.
The green LED changes from flashing to solid.
The displayed value is active.
The programming is saved in the pump settings: if the power is cut, the dosage re-starts
with the programmed values as soon as the current comes back on.
11) Check the operation of the control unit and the pump.
The water flow, measured in l/h, is indicated by the konti-Dos control unit display.
Press the "Arrow" key to successively display the "dosage rate", "totaliser counter" and
"daily counter" functions.
The active product dosage rate is indicated, depending on the programming, in l/h of ml/h,
by the dosing pump display.
Check the dosage precision, based on the consumption of water and active product,
regularly.
To do this, use the following equation:
Consumption of active product in l = consumption of water in l x dosage rate in %100;
The water consumption is given by the control unit daily counter.
The dosage rate is indicated by the dosing pump display.
Example
The daily counter shows a water consumption of 200 l.
The dosage rate is equal to 1.5%.
The theoretical consumption of active product = 200 l x 1.5/100 = 2 l x 1.5 = 3 l.
Compare the actual consumption of active product in the receptacle with the theoretical value.
If necessary, correct the dosage rate.
- The dosage rate (DR) should be less than the
maximum dosage rate authorised (DRmax.) for
the system (see paragraph 3.2)
- The control unit will refuse any value higher than
DRmax.
english
konti-Dos - 15
3.2 Modifying the control unit's Qmax and DRmax parameters
ATTENTION
To obtain correct dosages, these modifications should only be made
by qualified personnel.
The maximum flow Qmax, depends on the version of the konti-Dos system (see paragraph 2.3).
The maximum dosage rate DRmax is defined as follows:
DR
When one of the Qmax or DRmax values is modified, re-calculate the second value using the
above equation and modify this value in the programming menu.
max.
= Q
max. pump
[l/h] / Q
[l/h]
max.
3.3 Examples of DRmax and Qmax calculations
Example 1
Qmax = 240 l/h
Qpump = 12 l/h
DR
max.
= Q
max. pump
[l/h] / Q
[l/h] = 12 l/h / 240 l/h = 0,05, e.g. 5 %
max.
Example 2
DRmax = 10%
Qpump = 48 l/h
Q
[l/h] = Q
max.
max. pump
[l/h] / DR
= 48 l/h / 0,1 = 480 l/h
max.
english
16 - konti-Dos
4 TECHNICAL SPECIFICATIONS
Supply voltage 230 V / 50 Hz
Protection index wall version: IP 65
mobile version: IP44
Dosage rate 0,01 % à 99,9 %
Sensor resolution < 250 impulses per litre
Output signal impulses for the consumption of water and active product
Flow impulses transistor output, max. 30 V, 100 mA
Water pressure see the versions table
Authorised flow see the versions table
Display LCD 15 x 60 mm
Internal counters daily and totaliser for water and active product
Approval/Certificate all the elements conform to the CE
Weight of wall system approx. 6.95 kg
Weight of mobile system approx. 18.2 kg, empty
5 MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING
5.1 Maintenance
Regularly check:
The integrity of electrical supply cables and all electrical connections.
The integrity of the appliance housing (no dent or deterioration of any kind that
could affect the watertightness).
The tightness of sealing parts (cable seals, covers, etc.).
english
After dosing with viscuous or crystallised liquids, rinse the pump with clean water.
After rinsing leave water in the pump head.
If necessary, remove the dosing pump anti-return valves manually to clean them (see the type
7800 dosing pump user manual).
• Replace the anti-return valves carefully.
• Fit the parts in the correct order.
• Tightening should be by hand only.
konti-Dos - 17
5.2 Troubleshooting
ApplianceProblemCauseSolution
konti-Dos control unitFlashing display, errone-
Dosing pumpThe pump does not
ous dosage
The new dosage rate DR
cannot be confirmed
The dosage is incorrect DRmax or Qmax are
function, although the
water is circulating in the
main pipe.
english
The red LED error signal
is lit and the pump is
operating
The pump starts up
badly or not at all
The main flow Q1 is
greater than Qmax. ;
the manual valve or the
pressure regulator are
probably malfunctioning.
The dosage rate DR is
higher than DRmax; the
previous dosage rate DR
is taken into account.
erroneous or were modified inappropriately.
1. No supply voltage
2. The pump would
not start (green LED
flashing)
3. No connection or
insufficient connection
between the control unit
and the dosing pump
(red LED lit)
The red LED is lit because the pump momentarily encountered
pressure that was too
high.
The pump is operating
dry during its 1st commissioning or after a
long pause
Slowly close the manual
valve until the display is
stable.
Reduce the water pressure.
Enter a DR so that the
DR ≤ DRmax
If the system is locked:
contact your dealer.
If the system is unlocked: set the values
in accordance with the
instructions.
1. Check the electrical
supply connection
2. Press the pump Start
button (green LED lit)
3. Make the connection
between the control and
the dosing pump, or
strengthen it (red LED
goes out)
Using the pump programming menu, re-set
the factory parameters
and the re-parameter the
pump (see paragraph
5.3)
Add a little water using
a small pipe or momentarily hold a small
receptacle with a suction pip above the level
of the pump. As soon as
the water arrives in the
head of the pump, it will
start up.
18 - konti-Dos
5.3 Resetting the dosing pump's factory parameters and entering new
parameters
To rest the dosing pump's factory parameters, proceed as follows:
1. Press the Menu key once,
Press the "-" key twice, until DEFAULT displays,
Press the Menu key twice.
The error signal LED goes out and the factory parameters are reset: the re-parametering
described in points 2. and 3. below is possible.
2. Press the Menu key once,
Press the "-" key 3 times, until SETUP displays,
Press the Menu key once: LANGUAGE displays,
Press the Menu key once: ENGLISH displays,
Press the "+" until the required language displays,
Press the Menu key once to confirm the displayed language.
3. Press the Menu key once,
Press the "+" key twice: ANALOG displays,
Press the Menu key once: the display indicates the symbol of a diagram.
The pump parameters are programmed.
6 AFTER-SALES SERVICE
In the case of a problem, contact your konti-Dos system dealer.
english
konti-Dos - 19
APPENDIX
Calibrating the 7800 dosing pump
ProcedurePump display
1. Fill the dosing head and the suction pipe with
the product to be dosed
2. Switch off the pump. The green LED flashes.
3. Fill a graduated test tube with the product to
be dosed, Q1
DME 2 : approx. 40 ml
DME 8 : approx. 150 ml
DME 12 : approx. 250 ml
DME 19 : approx. 500 ml
DME 48 : approx. 1000 ml
4. Read the value Q1 and note it.
5. Insert the suction pipe into the test tube.
Q
1
6. Access the Calibration menu
Menu key and then "+" until CALIBR
7. Press the Menu key twice
english
8. The pump takes 100 samples.
9.
The display indicates the factory parameter value.
10. Remove the suction pip from the test tube and
read Q
.
2
11. Enter the value Qd = Q1 - Q2.
12. Press the Menu key
13. The pump is programmed and the display
returns to read mode.
Q
d
Q
2
to confirm.
20 - konti-Dos
CALIBR.
.
START
Enter Qd
Read mode
ml/h
Système de dosage en continu konti-Dos type 7880
Table des matières
1 A PROPOS DE CE MANUEL UTILISATEUR ........................................................................................2
1.7 Clauses de garantie ...............................................................................................................................6
Le manuel utilisateur décrit le cycle de vie complet du produit. Conserver ce manuel de sorte
qu'il soit accessible à tout moment à l'utilisateur du produit et à chaque nouvel acquéreur.
ATTENTION!
1.1 Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:
indique une étape à réaliser.
DANGER!
AVERTISSEMENT!
ATTENTION!
français
REMARQUE
Ce manuel doit être lu et compris.
C'est pourquoi il est indispensable de le lire scrupuleusement de
bout en bout.
Nous vous recommandons en particulier les chapitres Consignes
de sécurité et Consignes pour l'alimentation en eau, l'écoulement
d'eau et les raccordements électriques.
indique un danger immédiat et imminent.
Ne pas l'écarter aurait pour conséquence de graves blessures voire la mort.
indique une situation potentiellement dangereuse.
Ne pas l'écarter aurait pour conséquence de graves blessures voire la mort.
indique une situation potentiellement dangereuse.
Ne pas l'écarter aurait pour conséquence
• des blessures légères ou de peu d'importance.
• la dégradation du matériel ou de son environnement.
indique une information additionnelle importante, une astuce ou une
recommandation, importante pour votre sécurité et le fonctionnement
sans défaillance du matériel.
VOIR AUSSI
2 - konti-Dos
renvoie à une information donnée dans ce manuel ou tout autre document.
1.2 Consignes de sécurité
Veuillez respecter les consignes indiquées dans ce manuel utilisateur ainsi que les
consignes de mise en service et les données techniques contenues dans la fiche
technique, afin que l'appareil fonctionne sans problème et reste opérationnel le plus
longtemps possible :
• Cet appareil doit être installé selon les normes et règles en vigueur dans le pays et
entretenu par du personnel habilité et avec des outils adaptés.
• Respectez les consignes de sécurité lors des manipulations, de la
maintenance ou de la réparation de l‘appareil.
• Ne pas intervenir lorsque l‘appareil/système est sous tension.
• Prenez les mesures nécessaires pour supprimer toute intervention accidentelle ou
non autorisée.
• Utilisez l'appareil uniquement dans sa configuration originale.
• Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect de ces instructions et
dénonçons toute clause de garantie.
• Planifiez à l'avance l'installation d'un système konti-Dos et confiez son installation
uniquement à du personnel qualifié.
français
konti-Dos - 3
1.3 Consignes pour l'alimentation en eau, l'écoulement d'eau et les
raccordements électriques.
• Installez le konti-Dos dans un endroit où tout risque de gel est écarté.
• Si le système utilise l'eau du robinet installez un système de coupure de l'arrivée d'eau en
amont du konti-Dos.
• Utilisez uniquement de l'eau potable ou un équivalent sans produits ajoutés pour alimenter
le konti-Dos pour éviter toute incompatibilité avec les matériaux composant le capteur.
• Utilisez un filtre adapté en cas d'alimentation en eau polluée.
• Tenez compte des valeurs maximales de pression et de débit indiquées dans ce manuel.
• Vérifiez la pression de l'eau du robinet et évitez les coups de bélier. Si la pression varie ou
est trop élevée, installez un régulateur de pression ayant un DN adapté.
• Lorsque la pression de service dévie de la pression de calibrage de la pompe doseuse,
recalibrez la pompe (voir Annexe 1).
• Limitez le débit d'eau max. à la valeur Qmax au moyen d'un limiteur de débit.
• Assurez-vous que le liquide contenant l'agent actif s'écoule normalement.
• En cas d'utilisation d'un liquide agressif, relier obligatoirement la sortie de la purge au
réservoir de liquide à l'aide d'un tuyau compatible avec ce liquide.
• Evitez tout contact de la peau avec des produits caustiques.
• Connectez les composants électriques du konti-Dos uniquement à l'aide de prises de
courant sécurisées, via un disjoncteur à courant de défaut.
• Vérifiez que les données indiquées sur le certificat du produit correspondent aux conditions de fonctionnement réelles.
français
4 - konti-Dos
ATTENTION
• Utilisez uniquement des produits de nettoyage liquides dilués
dans de l'eau pour l'entretien du circuit d'eau. N'utilisez jamais
d'air compris dans le circuit d'eau au risque de détériorer le
capteur.
• Confiez uniquement les réparations et toute intervention dans
le système à du personnel habilité et avec des outils adaptés.
Toute manipulation dans l'appareil ainsi que le non-respect des
consignes de mise en service ou de sécurité peuvent conduire à
une restriction voire une perte totale de la garantie du constructeur.
• Il est de la responsabilité de l'utilisateur d'assurer la maintenance
et de veiller au bon fonctionnement du dosage.
1.4 Utilisation conforme
Le système konti-Dos permet d'ajouter en continu un additif liquide dosé proportionnellement
à un liquide dont le débit est variable.
Le système konti-Dos peut être utilisé dans un réseau d'eau public ou privé.
Les pression et débit maximums de l'eau d'alimentation doivent être adaptés à l'application.
Le contrôleur du système konti-Dos est programmé pour le dosage. Si le débit d'alimentation est de 100%, le produit actif lui est ajouté avec un taux de dosage de x%. Le débit qui
s'écoule comprend le débit d'alimentation et le liquide à doser. La concentration du produit
actif dans l'écoulement est donc inférieure au taux de dosage.
Le système konti-Dos est alimenté en 230 V / 50 Hz. Le raccordement s'effectue au réseau
électrique via des prises de courant standard et un disjoncteur différentiel, par l'intermédiaire
de câbles.
Les systèmes konti-Dos doivent être utilisés exclusivement dans des pièces fermées et hors
gel. Eviter toute installation à l'extérieur.
En cas de coupure de courant, le konti-Dos permet d'assurer la distribution de l'eau potable,
sans ajout du produit actif.
français
konti-Dos - 5
1.5 Protection contre les dommages occasionnés par les décharges
électrostatiques
L'appareil comprend des composants électroniques extrêmement sensibles à toute décharge électrostatique (DES).
Tout contact de ces composants avec des personnes ou des
objets chargés en électricité statique est susceptible de leur
ATTENTION
A MANIPULER AVEC
PRECAUTION !
ENSEMBLES / COM-
POSANTS SENSIBLES
AUX DECHARGES
ELECTROSTATIQUES
occasionner des dommages irréparables. Dans le pire des
cas, ces éléments peuvent être immédiatement et irrémédiablement détruits ou refuser de fonctionner lorsd e la mise en
service.
Conformez-vous aux exigences de la norme EN 100 015 - 1
afin de minimiser ou d'écarter tout dommage pouvant résulter
de telles décharges. Veillez également à ce que les composants électroniques n'entrent pas en contact avec une source
de tension quelconque.
1.6 Livraison
Assurez-vous dès réception, que le contenu n'est pas endommagé et que la livraison
correspond aux indications figurant sur le bordereau d'envoi.
En cas de non-conformité, veuillez vous adresser sans attendre à votre revendeur
Bürkert.
1.7 Clauses de garantie
Cet imprimé ne contient aucune acceptation de garantie. Nous vous renvoyons sur ce
sujet à nos conditions générales de vente. Une condition préalable à la garantie est
l'usage de l'appareil conforme à sa destination, en respectant les conditions spéciales
d'emploi.
français
6 - konti-Dos
ATTENTION
La garantie ne s'étend qu'à l'absence de défaut du transmetteur de
débit et ses composants.
Aucune responsabilité ne sera prise pour des dégâts consécutifs à
une défaillance ou un dysfonctionnement de l'appareil.
2 DESCRIPTION
A
Le système konti-Dos est composé d'éléments interconnectés permettant la distribution en
continu du produit actif dans l'eau d'alimentation.
Le débit de l'eau d'alimentation est mesuré à l'aide d'un capteur à haute résolution. Le signal
de mesure est exploité par le contrôleur et transmis à la pompe doseuse sous forme de signal
analogique normalisé (4-20 mA). La pompe ajoute alors en continu le produit actif à doser en
fonction du taux de dosage déterminé.
Le contrôleur, 8025 ou 8035, est pourvu d'un afficheur et d'un logiciel de programmation simple à utiliser. Tous les paramètres sont saisis par l'utilisateur. L'afficheur permet de visualiser
toutes les valeurs process et tous les paramètres. Le taux de dosage est indiqué en %.
La consommation d'eau et/ou de produit actif peut être transmise par un signal impulsionnel
programmable.
En cas de coupure de courant :
- l'installation continue d'être alimentée en eau potable mais le produit actif n'est pas ajouté.
- les paramètres et réglages du contrôleur sont conservés : il fonctionnera normalement dès
que le courant est rétabli.
Schéma de principe du konti-Dos
limentation Q1
Contrôleur
konti-Dos
Signal impulsionnel
8025/
8035
débit
Capteur de
Clapet antiretour
4-20 mA
Point
d’injection
Quantité dosée
Ecoulement Q3
et ajoutée
Q2 = Q1 x DR
Pompe doseuse
Récipient
contenant le
produit actif
français
Le taux de dosage DR en % est la quantité dosée et ajoutée à l'alimentation en eau:
Soit Q
, l'alimentation en eau ;
1
Soit Q
, la quantité dosée et ajoutée à Q1 : Q2 [%] = Q1 [%] x DR [%].
2
L'écoulement Q
Exemple : Si Alimentation Q
Ecoulement Q3 = 100 l/h (1 + 5/100)
est alors tel que : Q3 = Q1 + Q2 ou Q3 [l/h] = Q1 [l/h] (1 + DR [%]/100)
3
= 100 l/h ; Taux de dosage DR = 5 % ;
1
Alors Q3 = 105 l/h
konti-Dos - 7
2.1 Description du système konti-Dos mural
Le konti-Dos mural comprend une vanne manuelle, un capteur de débit, un contrôleur avec
touches de programmation et afficheur, une pompe doseuse avec soupape de purge, un
système d'injection avec clapet antiretour, les câbles de raccordement électrique avec prises
pour le contrôleur et la pompe doseuse, ainsi que les conduites pour l'alimentation en eau
potable et l'écoulement de l'eau additionnée de produit actif.
Nous vous recommandons d'installer un régulateur de pression (non fourni) en amont de l'alimentation en eau car la pression d'eau admissible doit être adaptée à l'installation.
Tous les composants sont montés sur une plaque de fixation murale.
Vanne manuelle pour
limiter le débit
Contrôleur konti-Dos
Type 8035 avec
capteur de débit
Programmation
Plaque de fixation murale en
acier inoxydable, pré-percée
Pompe doseuse
(12,0; 18,5 ou 48 l/h)
Dimensions L x l x P env. 500 x 250 x 100 mm
Raccords d'eau G 1/2“ (tous)
Consommation électrique,
français
pompe doseuse et contrôleur < 30 W
Clapet antiretour
vers le réseau d’eau
Câble de raccordement
pour impulsions de débit
Système d’injection avec
clapet antiretour vers
la pompe doseuse
Connexion entre le
contrôleur et la pompe
Soupape de purge
Drainage
8 - konti-Dos
2.2 Description du système konti-Dos mobile
Le système konti-Dos mobile est un konti-Dos mural monté sur une unité mobile. Il comprend
en plus un réservoir de stockage avec mélangeur et lance d'aspiration, un socle multiprise
IP44 fixé au dos du système pour le raccordement électrique du contrôleur, la pompe doseuse, le mélangeur et la pompe à circulation optionnelle.
Tous les composants sont installés sur un diable en acier inoxydable pourvu de roues à pneumatique.
Le système mobile inclut un régulateur de pression permettant d'ajuster la pression d'entrée à
une valeur autorisée (pressions admissibles : consulter le tableau des versions standard).
Contrôleur
konti-Dos type 8025
Socle multiprise
pour l’alimentation
électrique (protection IP44)
Mélangeur avec
motoréducteur
(65 tr/min.)
Chariot en acier
inoxydable muni
de pneus
Dimensions l x L x P env. 476 x 1203 x 674 mm
Raccords d'eau G 1/2“ (tous)
Consommation électrique,
mélangeur 25 W
Consommation électrique,
pompe doseuse et contrôleur < 30 W
Capteur de débit d’eau
Pompe doseuse (version
PVDF, max. 48 l/h)
Couvercle à visser avec
ouverture, ø 160 mm
Réservoir pour le produit
actif, en polyéthylène,
contenance 40 l
français
konti-Dos - 9
2.3 Versions standard disponibles et leur plage d'utilisation
Le taux de dosage est compris entre 0,01 et 99,9%.
La formule Qmax x DRmax permet de calculer la valeur max. de la plage (voir les exemples de
calcul de DRmax et Qmax au paragr. 3.3).
Régler le débit maximal lors de la mise en service, à l'aide de la vanne manuelle, pour assurer
un dosage correct quelle que soit l'utilisation du konti-Dos (voir paragr. 2.6).
français
Matériau
d'étanchéité
10 - konti-Dos
2.4 Présentation de l'afficheur et des fonctions du contrôleur konti-Dos
Le contrôleur d'un système konti-Dos est pourvu d'un afficheur et de 3 touches de programmation. L'afficheur permet d'indiquer les fonctions et les paramètres du système. Il permet de
modifier aisément ces paramètres.
Les 3 touches de programmation permettent de naviguer dans les menus.
Validation des paramèSélection du menu ou
incrémentation de la
valeur affichée
Sélection du menu ou du
chiffre à modifier
tres saisis et des options
choisies
Sélectionner la fonction souhaitée à l'aide des touches
ENTER
permet de valider le choix affiché (le paramètre activé clignote) .
(suivant) et
(précédent).
0......9
Un paramètre activé peut être modifié à l'aide de la 2è fonction des touches suivantes :
sélection du chiffre à modifier.
modification de la valeur (0 à 9)
0......9
ENTER
permet de sauvegarder la valeur saisie dans le contrôleur.
konti-Dos - 11
français
2.5 Affichage des paramètres et saisie du taux de dosage
Débit d’eau
(affichage uniquement)
0......9
Taux de dosage
(Affichage et
modification)
Compteur totalisateur
(affichage uniquement)
Compteur journalier
(Affichage et remise
à zéro)
DR = 3 ,7 %
0......9
0......9
2.6 Réglage de DRmax et Qmax
*
FACT.K
0......9
français
DOSING
ENTER
56, 8 L/h
8523 L
123 L.
0......9
DR MAX
+
0......9
ENTER
Appuyer pendant 2 s. pour
une remise à zéro
DR = X ,XX %
clignote
Appuyer pendant 4 s. sur la
touche ENTER pour modifier
la valeur DR jusqu’à DRmax à
l’aide de la touche
+
0......9
ENTER
*
DRM = X ,XX %
pour déplacer
la virgule
0......9
permet de déplacer
la virgule
ENTER
0......9
PULSE
12 - konti-Dos
QMAX
ENTER
*
QM = XXXX
* Réglage usine
ENTER
3 MISE EN SERVICE D'UN SYSTEME KONTI-DOS
Recommandation
Faire réaliser l'installation et la première mise en service par un revendeur du système kontiDos.
3.1 Onze étapes pour la mise en service
1) Raccorder les conduites pour la mesure et l'injection de produit actif dans le circuit
d'eau.
Taille des embouts de raccordement, aux 2 extrémités : ½“
Supprimer les contraintes mécaniques sur les raccords de conduites.
2) Si nécessaire, connecter le câble délivrant les impulsions de débit.
Si cette option est utilisée, raccorder le câble transmettant les impulsions de débit (câble
gris) à l'entrée impulsion du contrôleur en amont (par ex. un automate d'affourage).
Si l'option n'est pas utilisée, la sortie impulsion n'est pas raccordée.
3) Raccorder le contrôleur au secteur 230 V (connecteur réseau dans la prise secteur) .
Attention : Sécuriser la prise de
courant à l'aide d'un disjoncteur à
courant de défaut.
4) Régler la pression de l'eau sur la
valeur préconisée.
La pression de l'eau autorisée est
indiquée sur le certificat de l'appareil
ou dans le tableau des versions konti Dos standard (voir § 2.3).
Si la pression de l'eau varie, installer
un régulateur avec DN adapté.
Les pompes doseuses de certaines
versions konti-Dos sont calibrées
pour les pressions suivantes :
Si la pression dévie de plus de ± 0,5 bar par rapport à la pression initiale, calibrer
l'appareil sur site pour améliorer la précision du dosage.
5) Régler le débit sur la valeur préconisée (voir le certificat du produit).
Accéder à la fonction "Débit d'eau" du menu de programmation.
Faire circuler l'eau puis ouvrir la vanne manuelle : lire la valeur instantanée du débit sur
l'afficheur du contrôleur. Adapter le débit jusqu'à la valeur préconisée, à l'aide de la vanne
manuelle. Si l'affichage du débit est instable, régler une valeur légèrement inférieure à
Qmax.
Si l'affichage clignote, fermer la vanne jusqu'à ce que l'affichage ne clignote plus.
français
konti-Dos - 13
6) Raccorder la pompe doseuse au réseau 230 V.
Brancher le connecteur réseau de la pompe doseuse dans la prise secteur.
ATTENTION
7) Vérifier que la fonction "Mode de fonctionnement" de la pompe doseuse est réglée
sur „Analog“ (voir le manuel utilisateur de la pompe doseuse type 7800).
8) Purger la pompe doseuse.
A chaque nouveau dosage, purger la pompe doseuse. Pour purger la
pompe doseuse, procéder comme suit :
- Insérer le tube d'aspiration avec clapet de pied dans le réservoir à
produit actif.
- Tourner doucement la purge (située sur le côté de la pompe
doseuse, voir schéma ci-contre) d'1/4 de tour (max. 1 tour).
- Appuyer sur la touche 100 % de la pompe jusqu'à ce que du liquide
sorte de la purge ou que du liquide soit visible dans le tube de pression.
- Refermer la purge à la main.
DANGER
Sécuriser la prise de courant à l'aide d'un disjoncteur à courant de
défaut.
ml/h
0.0
mA
Ne jamais ouvrir complètement la purge.
REMARQUE
français
9) Saisir le taux de dosage (DR) souhaité dans le contrôleur et remettre éventuellement
le compteur journalier à zéro (voir également le manuel utilisateur du transmetteur 8025
- 8035 konti-Dos).
- Accéder à la fonction DR = X,XX %.
- Appuyer sur la touche Enter pendant au moins 4 s,
jusqu'à ce que l'affichage clignote.
- A l'aide des touches sous l'afficheur, modifier la valeur
du taux de dosage.
- Valider par appui sur la touche Enter.
14 - konti-Dos
Si vous utilisez des produits de dosage caustiques, nous vous recommandons de remplir la pompe avec de l'eau lors du premier remplissage. Procéder à une purge complète à l'eau de la pompe doseuse puis
insérer le tuyau d'alimentation dans le récipient contenant le produit
caustique. Eviter tout contact du produit caustique avec la peau.
DR=2,5%
REMARQUE
10) Mettre la pompe en marche.
Appuyer sur la touche Marche/Arrêt située en bas à droite du panel de touches.
La LED verte passe de l'état clignotant à fixe.
La valeur affichée est active.
La programmation est sauvegardée dans les règlages de la pompe : après une coupure de
courant, le dosage reprend avec les valeurs programmées dès que le courant est rétabli.
11) Vérifier la fonction du contrôleur et de la pompe
Le débit d'eau mesuré en l/h est indiqué par l'afficheur du contrôleur konti-Dos.
Appuyer sur la touche "Flèche" pour afficher successivement les fonctions "taux de do-
sage", "compteur totalisateur" et "compteur journalier".
Le taux de dosage du produit actif est indiqué selon programmation, en l/h ou ml/h, par
l'afficheur de la pompe doseuse.
Vérifier régulièrement la précision du dosage en fonction des consommations d'eau et de
produit actif.
Utiliser pour cela l'équation suivante :
Consommation de produit actif en l = consommation d'eau en l x taux de dosage en %/100;
La consommation d'eau est donnée par le compteur journalier du contrôleur.
Le taux de dosage est indiqué par l'afficheur de la pompe doseuse.
Exemple
Le compteur journalier indique une consommation d'eau de 200 l.
Le taux de dosage est égal à 1,5 %.
La consommation de produit actif théorique = 200 l x 1,5/100 = 2 l x 1,5 = 3 l.
Comparer la consommation réelle du produit actif dans le récipient et la valeur théorique. Si
nécessaire, corriger le taux de dosage.
- Le taux de dosage (DR) doit être inférieur au taux
de dosage max. (DRmax.) autorisé pour le
système (voir paragr. 3.2)
- Le contrôleur refuse toute valeur supérieure à
DRmax.
français
konti-Dos - 15
3.2 Modification des paramètres Qmax et DRmax du contrôleur
ATTENTION
Ces modifications ne doivent être effectuées que par du personnel
qualifié pour obtenir des dosages corrects.
Le débit max. Qmax dépend de la version du système konti-Dos (voir paragr. 2.3).
Le taux de dosage max. DRmax est défini comme suit :
DR
Lorsque l'une des valeurs Qmax ou DRmax est modifiée, recalculer la deuxième valeur à l'aide
de l'équation ci-dessus et modifier cette valeur dans le menu de programmation.
max.
= Q
max. pompe
[l/h] / Q
[l/h]
max.
3.3 Exemples de calcul de DRmax et Qmax
Exemple 1
Qmax = 240 l/h
Qpompe = 12 l/h
DR
max.
= Q
max. pompe
[l/h] / Q
[l/h] = 12 l/h / 240 l/h = 0,05, c'est-à-dire 5 %
max.
Exemple 2
DRmax = 10%
Qpompe = 48 l/h
Q
[l/h] = Q
max.
max. pompe
[l/h] / DR
= 48 l/h / 0,1 = 480 l/h
max.
français
16 - konti-Dos
4 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension d'alimentation 230 V / 50 Hz
Indice de protection version murale : IP 65
version mobile : IP44
Taux de dosage 0,01 % à 99,9 %
Résolution du capteur < 250 impulsions par litre
Signal de sortie impulsions pour les consommations d'eau et de produit actif
Impulsions de débit sortie transistor, max. 30 V, 100 mA
Pression de l'eau voir le tableau des versions
Débit autorisé voir le tableau des versions
Afficheur LCD 15 x 60 mm
Compteurs internes journalier et totalisateur pour l'eau et le produit actif
Agrément/Certificat tous les éléments sont conformes CE
Poids du système mural env. 6,95 kg
Poids du système mobile env. 18,2 kg, à vide
5 MAINTENANCE ET DEPANNAGE
5.1 Maintenance
Vérifier régulièrement :
L'intégrité des câbles d'alimentation électrique et de tous les raccordements élec-
triques.
L'intégrité du boîtier de l'appareil (ni bosse ni détérioration d'aucune sorte pouvant
affecter l'étanchéité).
L'état de serrage des pièces d'étanchéité (presse-étoupes, couvercles, etc.).
Après le dosage de liquides visqueux ou cristallisés, rincer la pompe à l'eau claire.
Après rinçage laisser de l'eau dans la tête de la pompe.
Si nécessire, démonter à la main les clapets antiretour de la pompe doseuse pour les nettoyer
(voir manuel utilisateur de la pompe doseuse type 7800).
• Remettre les clapets antiretour en place avec précaution.
• Monter les pièces dans le bon ordre.
• Le serrage doit être réalisé à la main exclusivement.
français
konti-Dos - 17
5.2 Dépannage
AppareilProblèmeCauseSolution
Contrôleur konti-DosAffichage clignote,
Pompe doseuseLa pompe ne fonctionne
français
dosage erroné
Le nouveau taux de
dosage DR ne peut pas
être validé
Le dosage est incorrect DRmax ou Qmax sont
pas, bien que l'eau
circule dans la conduite
principale
La LED rouge de signalisation d'erreur est
allumée et la pompe
fonctionne
La pompe s'amorce mal
ou pas du tout
Le débit principal Q1
est supérieur à Qmax. ;
La vanne manuelle ou le
régulateur de pression
sont vraisemblablement
dérèglés.
Le taux de dosage DR
est supérieur à DRmax;
Le taux de dosage DR
précédent est pris en
compte.
erronés ou ont été
malencontreusement
modifiés.
1. Pas de tension d'alimentation
2. La pompe n'a pas été
démarrée (LED verte
clignote)
3. Pas de connexion ou
connexion insuffisante
entre le contrôleur et la
pompe doseuse (LED
rouge allumée)
La LED rouge s'est
allumée parce-que la
pompe a dû momentanément faire face à une
pression trop élevée
La pompe fonctionne à
sec lors de la 1ère mise
en service ou après une
longue pause
Fermer lentement la
vanne manuelle jusqu'à
ce que l'afficheur soit
stable.
Réduire la pression
d'eau.
Saisir DR de telle sorte
que DR ≤ DRmax
Si le système est verrouillé : consulter votre
revendeur.
Si le système est déverouillé : régler les valeurs
selon instructions.
1. Vérifier la connexion à
l'alimentation électrique
2. Appuyer sur le bouton
Marche de la pompe
(LED verte allumée)
3. Etablir la connexion
entre le contrôleur et la
pompe doseuse ou la
renforcer (LED rouge
s'éteint)
Via le menu de programmation de la pompe,
rétablir les paramètres
d'usine puis reparamétrer la pompe (voir
paragr. 5.3)
Amorcer un peu d'eau
claire à l'aide d'un petit
tuyau ou tenir momentanément un petit récipient
avec tuyau d'aspiration
au-dessus du niveau
de la pompe. Dès que
l'eau arrive dans la tête
de la pompe, celle-ci
s'amorce.
18 - konti-Dos
5.3 Rétablir les paramètres d'usine de la pompe doseuse et saisir de
nouveaux paramètres
Pour rétablir les paramètres d'usine de la pompe doseuse, procéder comme suit :
1. Appuyer 1 fois sur la touche Menu,
Appuyer 2 fois sur la touche „-“ jusqu'à ce que DEFAULT s'affiche,
Appuyer 2 fois sur la touche Menu.
La LED de signalisation d'erreur s'éteint et les paramètres d'usine sont rétablis : le reparamétrage décrit aux points 2. et 3. ci-dessous est possible.
2. Appuyer 1 fois sur la touche Menu,
Appuyer 3 fois sur la touche „-“ jusqu'à ce que SETUP s'affiche,
Appuyer 1 fois sur la touche Menu : LANGUAGE s'affiche,
Appuyer 1 fois sur la touche Menu : ENGLISH s'affiche,
Appuyer sur la touche „+“ jusqu'à ce que la langue souhaitée s'affiche,
Appuyer 1 fois sur la touche Menu pour valider la langue affichée.
3. Appuyer 1 fois sur la touche Menu,
Appuyer 2 fois sur la touche „+“ : ANALOG s'affiche,
Appuyer 1 fois sur la touche Menu : l'afficheur indique le symbole d'un diagramme.
Les paramètres de la pompe sont programmés.
6 SERVICE APRES VENTE
En cas de problème, contactez votre revendeur du système konti-Dos.
français
konti-Dos - 19
ANNEXE
Calibration de la pompe doseuse 7800
ProcédureAffichage de la pompe
1. Remplir la tête de dosage et le tuyau
d'aspiration avec le produit à doser
2. Eteindre la pompe. La LED verte clignote.
3. Remplir une éprouvette graduée avec le
produit à doser, Q1
DME 2 : env. 40 ml
DME 8 : env. 150 ml
DME 12 : env. 250 ml
DME 19 : env. 500 ml
DME 48 : env. 1000 ml
4. Lire la valeur Q1 et la noter.
5. Insérer le tuyau d'aspiration dans l'éprouvette.
Q
1
6. Accéder au menu Calibration
Touche Menu puis "+" jusqu'à CALIBR
7. Appuyer 2 fois sur la touche Menu
.
CALIBR.
8. La pompe effectues 100 prélèvements.
9. L'afficheur indique la valeur paramétrée en
usine.
10. Retirer le tuyau d'aspiration de l'éprouvette et
lire Q
.
2
français
11. Saisir la valeur Qd = Q1 - Q2.
12. Appuyer sur la touche Menu pour
valider.
13. La pompe est programmée et revient à l'affichage du mode lecture.
Q
d
Q
2
20 - konti-Dos
Saisir Qd
MARCHE
ml/h
Mode lecture
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.