Type 7604
Micropumpe 11 mm
Micro pump 11 mm
Micropompe 11 mm
Microbomba 11 mm
Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung
sowie die Einsatzbedingungen und zulässigen Daten gemäß Datenblatt Typ 7604, damit das Gerät einwandfrei
funktioniert und lange einsatzfähig bleibt. Bei Nichtbeachtung
dieser Hinweise sowie bei unzulässigen Eingriffen in das Gerät
entfällt jegliche Haftung unsererseits, ebenso erlischt die Garantie
auf Geräte u. Zubehörteile! Das Gerät dient ausschließlich als
Micropumpe für die lt. Datenblatt zulässigen Medien. Eine andere
oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als
mungsgemäß
nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender.
. Für hieraus resultierende Schäden haftet Bürkert
nicht bestim-
Safety
Proper Usage
To ensure the proper function of the device and promote
long service life, you must comply with the information in these
Operating Instructions and the application conditions and
specifications provided in the Type 7604 Data Sheet. Usage of the
device in a manner that is contrary to these Operating Instructions
or the application conditions and specifications provided in the
Type 7604 Data Sheet is improper and will void your warranty.
The device serves exclusively as a micro pump for the media
specified in the data sheet. Any other use is considered improper
use. Bürkert will not be responsible for any improper use of
the device.
Betriebsanleitung Operating instructions
Notice d'utilisation Manual de instrucciones
• Halten Sie sich bei Einsatzplanung und Betrieb des
Gerätes an die einschlägigen allgemein anerkannten
sicherheitstechnischen Regeln.
• Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um unbeabsichtigtes Betätigen oder unzulässige Beeinträchtigungen
auszuschließen.
• Beachten Sie, daß in Systemen, die unter Druck
stehen, Leitungen und Ventile nicht gelöst werden
dürfen. Schalten Sie vor Eingriffen in das System in
jedem Fall die Spannung ab!
• Achten Sie auf den einwandfreien Sitz der Dichtung
beim Verschrauben der Micropumpe mit der
Anschlußplatte.
• Prüfen Sie vor dem Einsatz von aggressiven Medien
die Beständigkeit der mediumsberührten Teile!
• Die Micropumpe kann nicht zerlegt werden!
ACHTUNG!
• Be sure to observe generally accepted safety rules
when planning, installing and using this device. For
example, take suitable measures to prevent
unintentional operations of the device.
• Do not impair the operation of the device.
• Do not attemp to detach or unscrew any lines or
valves in the system that are under pressure, and
always be sure to switch off the voltage supply
before working on the system!
• On screwing the micro pump to the connector plate,
make sure the seal is properly seated.
• Before using aggressive media, test the resistance of
the parts coming into contact with the media!
• The micro pump cannot be dismantled!
ATTENTION!
Sécurité
Utilisation conforme aux prescriptions
Afin que l’appareil puisse fonctionner parfaitement et
pendant longtemps, veuillez observer les instructions
conte-nues dans cette notice d’utilisation ainsi que les conditions
d’uti-lisation et les données admissibles mentionnées dans la fiche
technique du type 7604. En cas d’inobservation de ces instructions et d’interventions non autorisées dans l’appareil, nous
déclinons toute responsabilité et la garantie couvrant l’appareil et
les accessoi-res s’éteint! L'appareil sert exclusivement de
micropompe pour les fluides autorisés dans la fiche technique.
Une autre utilisation ou une utilisation excédant ce contexte sera
considérée comme
dommages qui en résulteraient, le fabricant/fournisseur décline
toute responsabilité. L’utilisateur seul en assume le risque.
non conforme aux prescriptions
• Pour la planification de l’utilisation et l’exploitation
de l’appareil, veuillez vous en tenir aux règles
applicables et généralement reconnues en matière
de technique de sécurité.
• Prenez les mesures nécessaires pour exclure tout
actionnement involontaire ou des altérations
inadmissibles.
• Notez qu’il n’est pas permis de desserrer des
conduites ou des vannes se trouvant sous pression
dans des systèmes!
• Veiller à ce que le joint soit parfaitement en place en
vissant la micropompe à la plaque de raccordement.
• Contrôler la résistance des pièces en contact avec le
fluide avant d'employer des fluides agressifs!
• La micropompe ne peut être démontée!
ATTENTION!
. Pour les
Seguridad
Utilización con arreglo a las disposiciones
Se ruega observar las indicaciones contenidas en este Ma-
nual de instrucciones así como las condiciones de uso y datos admisibles con arreglo a la hoja de servicio Tipo 7604, de modo
que el aparato funcione impecablemente y permanezca durante largo
tiempo apto para el empleo. La inobservancia de estas indicaciones
así como las intervenciones inadmisibles en el aparato suponen la
declinación por nuestra parte de toda clase de responsabilidad,
además de la extinción de la garantía de los aparatos y de las piezas
de los accesorios. El aparato sirve exclusivamente como microbomba para los medios autorizados según la hoja de datos.
Cualquier otra utilización que vaya más e
disposiciones
daños que de ello pudieran resultar. El riesgo corresponde
únicamente al usuario.
. El fabricante / suministrador no es responsable de los
• Para la planificación y operación del aparato ate-nerse
a las correspondientes reglas generales y
reconocidas de la técnica de seguridad.
• Tomar las medidas apropiadas para excluir
accionamien-tos no intencionados o perjuicios
inadmisibles.
• Prestar atención a que en el caso de sistemas que se
encuentren bajo presión no deben desconectarse
conducciones y válvulas.
• Prestar atención al asiento perfecto de la junta al
atornillar la microbomba con la placa de enlace.
• ¡Con anterioridad a la utilización de medios agresivos,
comprobar la resistencia de las piezas en contacto
con el medio!
• ¡La microbomba no puede ser desmontada!
lla no será conforme a las
¡ATENCIÓN!
Sicherheit
Safety / Sécurité / Seguridad
Spannungsfreie Montage / Voltage-free assembly
Montage sans tension / Montaje libre de tensión
Fluidischer Anschluss / Fluid connection
Raccordement fluidique / Conexión fluídica
0 bar, psi, kPa