Buchi V-850, V-855 Operation Manuals

Page 1
Vacuum Controller V-850 / V-855
Operation Manual
093081 en
Page 2
Imprint
Product Identification: Operation Manual (Original), Vacuum Controller V-850 / V-855
Publication date:
08.2015, Version E
BÜCHI Labortechnik AG Meierseggstrasse 40 Postfach CH-9230 Flawil 1
E-Mail: quality@buchi.com
BUCHI reserves the right to make changes to the manual as deemed necessary in the light of experience; espe­cially in respect to structure, illustrations and technical detail.
This manual is copyright. Information from it may not be reproduced, distributed, or used for competitive purpos­es, nor made available to third parties. The manufacture of any component with the aid of this manual without prior written agreement is also prohibited.
Page 3
Table of contents
3
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
Table of contents
1 About this manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.1 Reference documents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.2 Trademarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3 Abbreviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2.1 User qualification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.3 Improper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.4 Safety warnings and safety signals used in this manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.5 Product safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
2.6 General safety rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.1 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.1.1 Basic instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.1.2 Standard accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1.3 Optional accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.2 Technical data overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.3 Materials used. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.4 Solvent table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Description of function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.1 Functional principle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.1.1 Control keys of Vacuum Controller V-850/855. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.1.2 Rear connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.2 Controller operation modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.2.1 Manual mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.2.2 Timer mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.2.3 AutoDest mode (V-855 only). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.2.4 EasyVac mode (V-855 only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.2.5 Gradient mode (V-855 only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.2.6 Repeat mode (V-855 only). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.2.7 LabVac mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Read this manual carefully before installing and running your system and note the safety precautions in chapter 2 in particular. Store the manual in the immediate vicinity of the instrument, so that it can be consulted at any time. No technical modifications may be made to the instrument without the prior written agreement of BUCHI. Unauthorized modifications may affect the system safety or result in accidents. This manual is copyright. Information from it may not be reproduced, distributed, or used for competi­tive purposes, nor made available to third parties. The manufacture of any component with the aid of this manual without prior written agreement is also prohibited.
The English manual is the original language version and serves as basis for all translations into other languages. Other language versions can be downloaded at www.buchi.com.
Page 4
Table of contents
4
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
5 Putting into operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.1 Setting up the Rotavapor with the Vacuum Controller V-850 / V-855 . . . . . . . . . 20
5.1.1 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.1.2 Cable connections to the Rotavapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.2 Communication of Rotavapor and Vacuum Controller V-850 / V-855 . . . . . . . . . 21
5.2.1 Rotavapors R-200 / R-205 and R-210 / R-215 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.2.2 Rotavapors R-220 SE and R-220 and R-250 with firmware 2.06 or higher . . . . . . 21
5.3 Installing the AutoDest probe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.4 Initial software settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.1 Menu structure of the Vacuum Controller V-850 / V-855 software . . . . . . . . . . . 26
6.2 Vacuum Controller V-850 / V-855 main screen in Manual mode . . . . . . . . . . . . 27
6.3 Selecting the distillation conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.4 Starting a distillation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.4.1 Quick start of manual distillation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.4.2 Advanced settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.4.3 Working with a connected F-series chiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.5 Vacuum Controller V-850 / V-855 main screen in Gradient mode . . . . . . . . . . . 32
6.6 General information on buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.6.1 Control buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.6.2 Menu buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.7 Main menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.7.1 Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.7.2 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.7.3 Program (V-855 only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.7.4 Solvent library . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.7.5 Extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.8 Calibrating the pressure sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6.8.1 Offset calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6.8.2 Simple calibration (without temperature compensation) . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.8.3 Complete calibration with temperature compensation . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.9 Recirculating chiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.10 Tips and tricks for a distillation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6.10.1 What to do when the solvent starts foaming? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6.10.2 How to find out the distillation conditions for a solvent? . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6.10.3 How to start a distillation without determining a pressure setpoint? . . . . . . . . . . 44
7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7.1 Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7.2 Functional test. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
8 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8.1 Malfunctions and their remedy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8.2 Customer service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
9 Shutdown, storage, transport and disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
9.1 Storage and transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
9.2 Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
10 Spare parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
11 Declarations and requirements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
11.1 FCC requirements (for USA and Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
11.2 Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Page 5
1 About this manual
5
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
1 About this manual
This manual describes the vacuum controller and provides all information required for its safe opera­tion and to maintain it in good working order. It is addressed in particular to laboratory personnel and operators.
NOTE:
The symbols pertaining to safety (WARNINGS and ATTENTIONS) are explained in chapter 2.
1.1 Reference documents
For information on the Rotavapor R-210 / R-215 and the Vacuum Pump V-700 / V-710, please refer to the corresponding manuals available in English, German, French, Spanish and Italian:
• Rotavapor R-210 / R-215, Operation Manual numbers 93076–93080
• Vacuum Pump, Operation Manual numbers 93090–93094
1.2 Trademarks
The following product names and any registered and unregistered trademarks mentioned in this manual are used for identification purposes only and remain the exclusive property of their respective owners:
• Rotavapor® is a registered trademark of BÜCHI Labortechnik AG
1.3 Abbreviations
FFKM: Perfluoroelastomer PBT: Polybutylene Terephthalate PES: Polyester PVC: Polyvinyl chloride PEEK: Polyetheretherketone
Page 6
2 Safety
6
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
2 Safety
This chapter points out the safety concept of the instrument and contains general rules of behavior and warnings from hazards concerning the use of the product. The safety of users and personnel can only be ensured if these safety instructions and the safety­related warnings in the individual chapters are strictly observed and followed. Therefore, the manual must always be available to all persons performing the tasks described herein.
2.1 User qualification
The instrument may only be used by laboratory personnel and other persons who on account of training or professional experience have an overview of the dangers which can develop when operating the instrument. Personnel without this training or persons who are currently being trained require careful instruction. The present Operation Manual serves as the basis for this.
2.2 Proper use
This instrument has been designed and built for laboratories. Its proper use includes regulating and displaying a vacuum in a working range between 0 mbar up to atmospheric pressure.
The vacuum controller is used for:
• Distillation instruments, especially rotary evaporators
• Vacuum drying cabinets
2.3 Improper use
Applications not mentioned above are improper. Also, applications, which do not comply with the technical data, are considered improper. The operator bears the sole risk for any damages caused by such improper use.
The following uses are expressly forbidden:
• Use of the instrument in rooms which require ex-protected instruments.
• Use as calibrating instrument for other instruments.
• Use in excess pressure.
Page 7
2 Safety
7
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
2.4 Safety warnings and safety signals used in this manual
DANGER, WARNING, CAUTION and NOTICE are standardized signal words for identifying levels of hazard seriousness of risks related to personal injury and property damage. All signal words, which are related to personal injury are accompanied by the general safety sign.
For your safety it is important to read and fully understand the below table with the different signal words and their definitions!
Sign Signal word Definition Risk level
DANGER
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
★★★★
WARNING
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
★★★☆
CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
★★☆☆
no
NOTICE
Indicates possible property damage, but no practices related to personal injury.
★☆☆☆
(property damage only)
Supplementary safety information symbols may be placed in a rectangular panel on the left to the signal word and the supplementary text (see below example).
Space for
supplementary
safety
information
symbols.
!
SIGNAL WORD
Supplementary text, describing the kind and level of hazard/risk seriousness.
• List of measures to avoid the herein described hazard or hazardous situation.
• ...
• ...
Table of supplementary safety information symbols The below reference list incorporates all safety information symbols used in this manual and their
meaning.
Symbol Meaning
General warning
Electrical hazard
Device damage
Page 8
2 Safety
8
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
Symbol Meaning
Hot item, hot surface
Additional user information Paragraphs starting with NOTE transport helpful information for working with the device/software or its
supplementaries. NOTEs are not related to any kind of hazard or damage (see example below).
NOTE
Useful tips for the easy operation of the instrument.
2.5 Product safety
Safety warnings in this manual (as described in section 2.4) serve to make the user alert and to avoid hazardous situations emanating from residual dangers by giving appropriate counter measures. However, risks to users, property and the environment can arise when the instrument is damaged, used carelessly or improperly. The following safety messages show hazards of general kind which may occur when handling the instrument. The user must observe all listed counter measures in order to achieve and maintain the lowest possible level of hazard.
Additional warning messages can be found whenever actions and situations described in this manual are related to situational hazards.
NOTICE
Risk of instrument damage by wrong mains supply.
• External mains supply must meet the voltage given on the type plate
NOTE
Electromagnetic radiation may affect the pressure measurement so that the measured pressure value can be adulterated.
• Keep the instrument from the influence of electromagnetic radiation.
Page 9
2 Safety
9
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
2.6 General safety rules
Responsibility of the operator The head of laboratory is responsible for training his personnel.
The operator shall inform the manufacturer without delay of any safety-related incidents which might occur during operation of the instrument. Legal regulations, such as local, state and federal laws applying to the instrument must be strictly followed.
Duty of maintenance and care The operator is responsible for ensuring that the instrument is operated in proper condition only, and
that maintenance, service, and repair jobs are performed with care and on schedule, and by autho­rized personnel only.
Spare parts to be used Use only genuine consumables and genuine spare parts for maintenance to assure good system
performance and reliability. Any modifications to the spare parts used are only allowed with the prior written permission of the manufacturer.
Modifications Modifications to the instrument are only permitted after prior consultation with and with the written
approval of the manufacturer. Modifications and upgrades shall only be carried out by an authorized BUCHI technical engineer. The manufacturer will decline any claim resulting from unauthorized modifi­cations.
Page 10
3 Technical data
10
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
3 Technical data
This chapter introduces the reader to the instrument specifications. It contains the scope of delivery, technical data, requirements and performance data.
3.1 Scope of delivery
Check the scope of delivery according to the order number.
3.1.1 Basic instrument
Basic instrument V-850
Product Order number
Vacuum Controller V-850 stand alone (100 V–230 V), including power pack (47259) 47231
Vacuum Controller V-850 for R-210 / R-215 and V-700 / V-710 (100 V–230 V), including support and communication cable
47299
Vacuum Controller V-850 for R-200 / R-205 (100 V–230 V), including support, communication cable R-200 / R-205 and power pack (47259)
47297
Vacuum Controller V-850 for R-220 SE (100 V- 230 V) 48531
Vacuum Controller V-850 for R-250 (100 V- 230 V), including support, communication cable R-250 and power pack (47259)
47293
Basic instrument V-855
Product Order number
Vacuum Controller V-855 stand alone (100 V–230 V) without automatic distillation probe 47235, including power pack (47259)
47232
Vacuum Controller V-855 for R-210 / R-215 and V-700/710 (100 V–230 V) without automatic distilla­tion probe 47235, including support and communication cable (47280)
47298
Vacuum Controller V-855 for R-200 / R-205 (100 V–230 V) without automatic distillation probe 47235, including support, communication cable R-200 / R-205 and power pack (47259)
47296
Vacuum Controller V-855 for R-220 SE (100 V- 230 V) without automatic distillation probe 47235 48532
Vacuum Controller V-855 for R-250 (100 V- 230 V) without automatic distillation probe 47235, including support, communication cable R-250 and power pack (47259)
47292
Page 11
3 Technical data
11
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
3.1.2 Standard accessories
Standard accessories
Product Order number
Operation Manual:
English 93081
German 93082
French 93083
Italian 93084
Spanish 93085
3.1.3 Optional accessories
Optional accessories
Product Order number
1 Valve unit for Vacuum Controller V-850 / R-855, including holder
47160
1 Holder for valve unit on Rotavapor R-210 / R-215
47164
Woulff bottle complete including holder 47170
Woulff bottle glass part, P+G coated 47233
Holder for Woulff bottle 47164
1 Remote control for V-850 / V-855 complete
47230
Water jet pump unit B-767 with 2 magnetic valves 24 V for pump and cooling water (with an FFKM-backstroke valve)
31357
Water jet pump unit B-764 with magnetic valve 24 V (with an FFKM-backstroke valve) (see example on the left)
31358
Page 12
3 Technical data
12
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
Optional accessories (cont.)
Product Order number
Vacuum valve 24 V/2.4 mm for use with a 1 l Rotavapor with Y-piece for vacuum controller
31353
Vacuum valve 24 V/4 mm for use with a 20 l Rotavapor
31354
Vacuum valve 24 V/4 mm for use with a 50 l Rotavapor (see example on the left)
31355
Cooling water valve 24 V 31356
Water control valve ½” 11606
Connecting cable V-850 / V-855 (1200 mm)for R-220 / R-250
40758
Connecting cable V-850 / V-855 (250 mm) for R-200 / R-205
40742
Control cable between vacuum controller and Vacuum Pump RJ 45, 330 mm (speed control)
44288
Control cable between Rotavapor and Vacuum Pump and/or chiller RJ 45, 2000 mm (speed control)
44989
Control cable between Rotavapor and Vacuum Pump and/or chiller RJ 45, 5000 mm (speed control)
11056240
Page 13
3 Technical data
13
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
Control cable Mini DIN 1500 mm between vacuum controller and vacuum pump (on/ off) compatible with Vacuum Controller V-800 / V-805 / V-850 / V-855 and Vacuum Pump V-500 / V-1000
38010
Optional accessories (cont.)
Product Order number
Support set for vacuum controller or manometer with needle valve for R-210 / R-215, V-700 / V-710
47280
Power pack for V-850 / V-855 (stand­alone)
47259
Automatic distillation probe for V-855 (only for glass assembly V + S)
47235
1
2
Vacuum tube 6/16 mm a 17622
Cooling water tube silicone 6/9 mm b 04133
Page 14
3 Technical data
14
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
3.2 Technical data overview
Technical data
Vacuum Controller V-850 / V-855
Dimensions casing ( W×H×D) 160×115×120 mm
Weight 700 g
Power supply 30 VDC from RJ-45 connector when using Controller
with a Rotavapor R-210 / R-215 or Vacuum Pump V-700 / V-710 or from the power pack for stand-alone versions.
Frequency 50/60 Hz
Power consumption 10 W
Interfaces USB (data transmission), RS 232 / RS 485 (communica-
tion), remote control, cooling water valve, Switch Box, vacuum valve
Environmental conditions For indoor use only 10-40 °C, up to 2000 m, maximum
relative humidity 80 % for temperatures up to 31 °C, and then linearly decreasing to 50 % at 40 °C
Magnetic valve supply 24 V
Vacuum connection GL14
Measuring principle Capacitive
Measuring range 1400–0 mbar
Control range 1100–1 mbar
Accuracy ±2 mbar (±1 digit) following alignment at constant
temperature
Temperature response 0.07 mbar/K
-1
Display range 0–1400 mbar
Hysteresis Automatic or 1–500 mbar
Installation category II
Pollution degree 2
Conformity CSA/CE
Noise level < 70 dB
3.3 Materials used
Materials used
Component Material designation
Pressure foil Polyester
Casing PBT
Diaphragm (aeration valve) FFKM
Aeration valve PEEK
Page 15
3 Technical data
15
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
3.4 Solvent table
Solvent Formula
Molar mass
in g/mol
Evaporation energy
in J/g
Boiling point
at 1013 mbar
Density in
g/cm
3
Vacuum in mbar for
boiling point at 40 °C
Acetone CH3H6O 58.1 553 56 0.790 556
n-amylalcohol, n-pentanol C5H12O 88.1 595 37 0.814 11
Benzene C6H
6
78.1 548 80 0.877 236
n-butanol C4H10O 74.1 620 118 0.810 25
tert. butanol (2-methyl-2-propanol) C4H10O 74.1 590 82 0.789 130
Chlorobenzene C6H5Cl 112.6 377 132 1.106 36
Chloroform CHCl
3
119.4 264 62 1.483 474
Cyclohexane C6H
12
84.0 389 81 0.779 235
Diethylether C4H10O 74.0 389 35 0.714 850
1,2-dichloroethane C2H4Cl
2
99.0 335 84 1.235 210
1,2-dichloroethylene (cis) C2H2Cl
2
97.0 322 60 1.284 479
1,2-dichloroethylene (trans) C2H2Cl
2
97.0 314 48 1.257 751
Diisopropyl ether C6H14O 102.0 318 68 0.724 375
Dioxane C4H8O
2
88.1 406 101 1.034 107
DMF (dimethyl-formamide) C3H7NO 73.1 153 0.949 11
Acetic acid C2H4O
2
60.0 695 118 1.049 44
Ethanol C2H6O 46.0 879 79 0.789 175
Ethylacetate C4H8O
2
88.1 394 77 0.900 240
Heptane C7H
16
100.2 373 98 0.684 120
Hexane C6H
14
86.2 368 69 0.660 360
Isopropylalcohol C3H8O 60.1 699 82 0.786 137
Isoamylalcohol (3-methyl-1-butanol) C5H12O 88.1 595 129 0.809 14
Methylethylketone C4H8O 72.1 473 80 0.805 243
Methanol CH4O 32.0 1227 65 0.791 337
Methylene chloride, dichloromethane CH2CI
2
84.9 373 40 1.327 850
Pentane C5H
12
72.1 381 36 06.26 850
n-propylalcohol C3H8O 60.1 787 97 0.804 67
Pentachloroethane C2HCl
5
202.3 201 162 1.680 13
1,1,2,2-tetra-chloroethane C2H2Cl4167.9 247 146 1.595 20
Tetrachlorocarbon CCl
4
153.8 226 77 1.594 271
1,1,1-trichloroethane C2H3Cl3133.4 251 74 1.339 300
Tetra-chloro-ethylene C2Cl
4
165.8 234 121 1.623 53
THF (tetrahydrofurane) C4H8O 72.1 67 0.889 374
Toluene C7H
8
92.2 427 111 0.867 77
Trichloroethylene C2HCl
3
131.3 264 87 1.464 183
Water H2O 18.0 2261 100 1.000 72
Xylene (mixture) C8H
10
106.2 389 25
Page 16
4 Description of function
16
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
4 Description of function
This chapter explains the basic principle of the instrument, shows how it is structured and gives a functional description of the assemblies.
4.1 Functional principle
The Vacuum Controller V-850 and V-855 can be universally used for the display, adjustment and control of vacuum. The integrated aeration valve and the precision pressure sensor are resistant to chemicals making the Vacuum Controller a compact unit suitable for numerous applications in the Lab. When using the vacuum controller with a Vacuum Pump V-700 or V-710 the new speed control feature allows a hysteresis-free vacuum control with a low noise level.
4.1.1 Control keys of Vacuum Controller V-850 / V-855
1
2
3
4
5
2 2 2
a Selection knob b Functional buttons c Display
d START button e STOP button
Page 17
4 Description of function
17
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
4.1.2 Rear connections
1
2
3
4
5
6
7
12
8
11
a Connection for AutoDest probe/switch box (AS/SB) b Connection for cooling water valve (CW) c Connection for valve unit or vacuum valve (VALVE) d Power supply connection for stand alone mode
30 VDC
e Mains switch On/Off f USB for data output/firmware update
g Fixation for support rod h RS 485 connection to V-700 / V-710 or R-210 / R-215 i Remote control (RC 81) j RS 232 connection for Rotavapor (R-200 / R-205 /
R-250)
k Aeration valve with inert gas connection l Vacuum connection to valve unit/Woulff bottle
4.2 Controller operation modes
When using a Rotavapor R-200 / R-205 or R-210 / R-215 seven different modes are available for the vacuum controller:
• Manual mode
• Timer mode
• AutoDest mode (V-855 only)
• EasyVac mode (V-855 only)
• Gradient mode (V-855 only)
• Repeat mode (V-855 only)
• LabVac mode When using a Rotavapor R-220 SE or R-250 four different modes are available for the vacuum
controller:
• Manual mode
• Timer mode
• Gradient mode (V-855 only)
• Repeat mode (V-855 only)
All modes are described in the following.
9
10
Page 18
4 Description of function
18
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
4.2.1 Manual mode
The Manual mode serves to maintain and control a preset pressure. The pressure setpoint can be adjusted by means of the selection knob when the pump is running or, before operation, via the corre­sponding menu by pressing the menu button P Set.
4.2.2 Timer mode
The Timer mode serves to control the pressure over a predefined time interval. When the time interval is over, the process stops.
4.2.3 AutoDest mode (V-855 only)
The AutoDest mode serves to carry out an automatic distillation based on the temperature differences within the condenser. Thanks to the AutoDest probe mixtures can be distilled gently and automatically. The redistillation will also be considered.
4.2.4 EasyVac mode (V-855 only)
The EasyVac mode serves to carry out an automatic distillation based on the vapor pressure of the solvent. The process is started at the push of a button. The start point of the distillation will be identi­fied automatically. Then the pressure is adapted according to the vapor pressure curve and the end point of the distillation is determined. Based on sophisticated algorithms the process is executed in a robust, gentle way. This mode is suited for distilling single solvents.
NOTE
The EasyVac mode only works with a speed controlled Vacuum Pump V-700 / V-710.
1
2
p
t
a Detection start of distillation b Detection end of distillation
4.2.5 Gradient mode (V-855 only)
The Gradient mode serves to define up to 15 programs with up to 20 steps each. For a description of how to define programs, see chapter 6.7.3.
4.2.6 Repeat mode (V-855 only)
The Repeat mode serves to reproduce a distillation. The pressure course of the last manual or auto­matic distillation can be saved and reused as setpoint settings to supply optimum process conditions.
Page 19
4 Description of function
19
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
4.2.7 LabVac mode
The LabVac mode serves to control the pump within a laboratory vacuum system. The pump operation is switched off when the vacuum has reached the lowest possible value and is switched on again when the pressure increases by a preset value (hysteresis [dP]). The pump opera­tion is also switched on, as soon as a load is present in the vacuum system. When the menu button CONT. is pressed the pump operates in Continuous mode to obtain a vacuum as low as possible independent of the connected load.
1
2
p
t
a Pump not running b Pump running
Page 20
5 Putting into operation
20
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
5 Putting into operation
This chapter describes how the instrument is installed and gives instructions on initial startup.
NOTE:
Inspect the instrument for damages during unpacking. If necessary, prepare a status report immedi­ately to inform the postal company, railway company or transportation company.
Keep the original packaging for future transport.
5.1 Setting up the Rotavapor with the Vacuum Controller V-850 / V-855
5.1.1 Installation
3
2
1
To install the vacuum controller to the Rotavapor, proceed as follows:
• Screw the holder a for the vacuum controller to the top of the Rotavapor.
• Slide the guide rail b of the vacuum controller over the holder.
• Fix the vacuum controller to the holder by tightening the knurled nut c.
Page 21
5 Putting into operation
21
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
5.1.2 Cable connections to the Rotavapor
4
1
2
3
a Mains connection (R-210 / R-215) b Communication vacuum controller/Rotavapor
c Communication vacuum pump/Rotavapor d Communication vacuum controller/Rotavapor
To connect the vacuum controller to the Rotavapor electrically, proceed as follows:
• Connect the communication d of the vacuum controller to the Rotavapor b.
• Connect the communication c of the vacuum controller to the Vacuum Pump V-700 / V-710.
• Connect the mains supply a of the Rotavapor to the mains.
5.2 Communication of Rotavapor and Vacuum Controller V-850 / V-855
5.2.1 Rotavapors R-200 / R-205 and R-210 / R-215
The Rotavapor and the vacuum controller are connected, so that the starting and stopping of the rota­tion and the raising and lowering of the evaporating flask is carried out via the vacuum controller. For this, all options under Menu > Options >Control Rotavapor have to be set to “ON”.
• the distillation is started via the vacuum controller, the evaporating flask moves into the heating bath and the rotation is started.
• the distillation is stopped via the vacuum controller, the rotation is stopped and the evaporating flask is raised from the bath.
5.2.2 Rotavapors R-220 SE and R-220 and R-250 with firmware 2.06 or higher
The Rotavapor and the vacuum controller are connected, so that the starting and stopping of the rotation and the heating as well as the raising and lowering of the heating bath is carried out via the vacuum controller.
For this, all options under Menu > Options >Control Rotavapor have to be set to “ON”.
• the distillation is started via the vacuum controller, the heating bath moves to the evaporating flask, the heating and the rotation will start.
• the distillation is stopped via the vacuum controller, the rotation is stopped and heating bath is lowered, the heating and rotation will stop.
Page 22
5 Putting into operation
22
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
5.3 Installing the AutoDest probe
1
To install the AutoDest probe proceed as follows:
• Insert the AutoDest probe into the opening at the top of the condenser.
• Push the probe down between the inner condenser coil and the vacuum tube in the center of the condenser.
• Position the probe as shown in Fig. 5.3. Make sure that the prope tip position corresponds to posi­tion a in Fig. 5.3.
• Tightened screw cap at the top of the condenser.
• Plug the cable of the AutoDest probe into the AS/SB socket of the controller (position b in the figure above).
NOTE: Calibrate the AutoDest probe, see also chapter 6.7.5.
2
Page 23
5 Putting into operation
23
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
5.4 Initial software settings
When you switch on the vacuum controller for the first time, a wizard will guide you through the initial settings to be carried out.
To change the default settings within the screens, use the selection knob at the vacuum controller. Turning it to the left moves you further down within the context menus, turning it to the right moves you up again. By pressing OK the currently highlighted setting will be accepted.
Configure your vacuum controller by following the instructions on the screen. Press Next to continue.
Page 24
5 Putting into operation
24
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
In the Options controller you can define several system settings by turning the selection knob and confirming with OK:
Language: Select the screen language from the available languages English, German, French, Italian, Spanish, and Japanese.
NOTE
When you select Japanese as language by mistake, you will see that the word “language” will remain in English. Just move the high­lighted bar upward again with the Move up button and change the language again by means of the selection knob.
Aeration On/Off: When the aeration is switched on, the system is automatically aerated when the STOP button is pressed or the distillation is stopped by an automatic function, otherwise the system remains evacuated and the STOP button has to be pressed a second time for aeration.
Signal key On/Off: When the signal key is switched on a confirmation sound is audible when a function key is pressed.
Signal end On/Off: When the signal end is switched on a confirmation sound is audible when an automatic distillation or a program is finished.
Contrast: Select a screen contrast between 0 and 100 %.
Unit: Select the unit in which the pressure is displayed from the available units (mbar, Torr and hPa).
• Press Next to continue.
On the System configuration screen you can specify the following:
Basic instrument: The basic instrument
you are working with (R-200 / R-215, R-210 / R-215, R-220, R-250, P-6 / P-12 or others).
Water valve: Whether a water valve is
connected to your system or not.
Altitude: At which altitude above sea level
the instrument is operated.
Max. pressure: The maximum instrument
pressure. When it is reached, the aeration valve is opened.
Page 25
5 Putting into operation
25
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
On the Remote control Rotavapor screen you can define the following remote control para­meters:
Rotation start On/Off: Automatic rotation start of flask when controller is started
Rotation stop On/Off: Automatic rotation stop of flask when controller is stopped
Immerse flask On/Off: Automatic lowering of the flask into the heating bath when controller is started
Emerge flask On/Off: Automatic raising of the flask from the heating bath when controller is stopped
The following parameters are only available for the Rotavapors R-220 SE and R-250:
Heating start On/Off: Automatic start-up of the heating bath when the START button is pressed
Heating stop On/Off: Automatic switch off of the heating bath when the process is finished or the STOP button is pressed
If an AutoDest probe is installed, you can define several parameters for auto distillation on the AutoDest parameter screen:
Low boiling det.: Warm-up time for evapo- rating flask. The default value is 20 s. For sample volumes of more than 2 l, we recom­mend to increase the value by about 10 s.
Aspiration time: Time interval after which a new pressure setpoint has to be reached (the pressure setpoints are predefined within the system). This value must be adapted according to the pump performance. The default value is 5 s. We recommend to increase the value for pumps with a low aspi­ration capacity, i.e. water jet pumps, or when the error message “Because of a leak the distillation process was cancelled” appears.
Page 26
6 Operation
26
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
6 Operation
This chapter explains the operating elements and possible operating modes. It gives instructions on how to operate the instrument properly and safely.
6.1 Menu structure of the Vacuum Controller V-850 / V-855 software
Menu
Cont.
P Set
Solvent library
Program
Solvent library
Options
Extra
Mode
Manual
Gradient
EasyVac
AutoDest
Timer
Repeat
LabVac
Options controller
Wizard
Control Rotavapor
Configuration
AutoDest
System
configuration
Save
Delete
Open
Calibr. AutoDest
probe
Calibr. Pressure
sensor
Edit solvent
Calibr. pressure
offset
Recover
calibration
Calibr. pressure
complete
Calibr. pressure
simple
Program
Show
For service only
dP
V-850 and V855 V855 only
Additional functional buttons according to
selected mode
Manual mode
Recirculating
Chiller
Page 27
6 Operation
27
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
6.2 Vacuum Controller V-850 / V-855 main screen in Manual mode
When you switch on the vacuum controller, first the instrument type and the software version are displayed, then the main screen appears. In the following the main screen of the Manual mode is described:
Without chiller:
1
2
3 4
6
7
13
11
10
9
5
12
8
a Functional button for Continuous mode b Functional button to open the main menu c Functional button to define the pressure set point d Functional button to open the solvent library e Symbol for the connected instrument f Symbol for connected temperature sensor g Symbol for connected cooling water valve h Selected pressure unit i Digital display of actual system pressure j Symbol for Vacuum Pump V-700 / V-710, when
no such pump is connected, the valve symbol is displayed .
k Analog display of actual system pressure (thin
needle indicating the set and thick needle the acutal value)
l Set system pressure m Indication of selected mode
With chiller and without manometer:
1 2
3
a Temperature set at the chiller (only visible if “No” is
selected for Show Manometer in the Recirculating chiller menu)
b Actual chiller temerature (only visible if “No” is
selected for Show Manometer in the Recirculating chiller menu)
c Symbol for the Chiller
NOTE:
The symbols in the main screen change their appearance during operation, i.e. when the corre­sponding components are active their symbols are displayed in white on a black square.
Page 28
6 Operation
28
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
6.3 Selecting the distillation conditions
To achieve optimal distillation conditions, the distillation energy supplied by the heating bath must be dissipated by the condenser.
To ensure this, operate the instrument according to the following rule of thumb:
Cooling water: max. 20 °C Vapor: 40 °C Bath: 60 °C
How are these conditions achieved?
• Set the bath temperature to 60 °C.
• Set the cooling water temperature not higher than 20 °C.
• Allow cooling water to flow through the condenser at approximately 40–50 l/h.
• Define the operating vacuum in such a way, that the boiling point of the solvent is 40 °C. The corre­sponding pressure can be seen from the Solvent Table in chapter 3.
Advantages associated with bath temperatures of 60 °C:
• The evaporating flask can be replaced without risk of burns.
• The evaporation rate of the water from the heating bath is low (low energy loss).
• The heating bath energy is used at a good degree of efficiency.
This rule can also be applied to lower bath temperatures, e.g.: Cooling media: 0 °C Vapor: 20 °C Bath: 40 °C
Δ T2 (min. 20 °C)
Δ T1 (min. 20 °C)
NOTE
For P-6 / P-12 Multivapor the rule of thumb changes to
Cooling media: 10 °C Vapor: 30 °C Heating plate: 55 °C
Page 29
6 Operation
29
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
6.4 Starting a distillation
6.4.1 Quick start of manual distillation
To start a distillation, proceed as follows:
• Switch on the vacuum controller using the on/off switch on the right hand-side.
• If the instrument is not in the Manual mode, change to this mode.
• Press the menu button. When you are working with a Vacuum Pump V-700 / V-710, the following screen appears:
When you are not working with a Vacuum Pump V-700 / V-710, the following screen appears:
The hysteresis is needed for a precise pres­sure regulation by means of the vacuum control valve.
With a connected F-Series chiller, you can also change the cooling medium temperature in this menu.
Use the selection knob of the vacuum controller to define the pressure setpoint and the hysteresis, if applicable, for your evaporation process. Turn the knob to the right to increase the value or to the left to decrease the value and confirm your setting(s) with OK.
NOTE
To find out, which settings are appropriate for your solvent, consult the solvent library, see chapter
6.4.2.
When you press ESC, the screen changes to the original setting, i.e. to the previous setpoint.
• Press the START button to start the distillation process or to return to the main screen.
NOTICE
Risk of damage caused by heating transfer mediums.
• Do not fill the heating bath to overflow
Page 30
6 Operation
30
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
• Adjust the system pressure by means of the selection knob on the vacuum controller as needed.
• To stop the process, press the STOP button. The evaporating flask stops rotating and is removed from the heating bath automatically, if configured accordingly.
NOTE
Depending on whether you have selected Aeration On/Off in the Options controller, the system is either aerated directly after the STOP button was pressed (Aeration ON) or when the STOP button is pressed a second time (Aeration OFF).
6.4.2 Advanced settings
To start a distillation, proceed as follows:
• Switch on the vacuum controller using the on/off switch on the right hand-side.
• Press the Library button. The Solvent library screen opens. Some parameters will differ slightly depending on whether you have connected a chiller or not:
With chiller Without chiller
• To select the desired solvent, use the selection knob of the vacuum controller. Turn the knob to the left to go down within the alphabetical solvent list or turn it to the right to go up.
• Select the highlighted solvent by pressing OK.
• The proposed heating bath temperature can only be set on the heating bath. You can also change the proposed heating bath temperature and adapt the setting on the heating bath accordingly. To change the temperature, use the selection knob on the vacuum controller. Turning it to the left decreases the bath temperature value, turning it to the right increases it. By pressing OK the currently highlighted setting is saved and the value for pressure is adapted accordingly.
• The temperature for the cooling medium is set by using the selection knob on the vacuum controller. Turning it to the left decreases the temperature value, turning it to the right increases it.
Page 31
6 Operation
31
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
By pressing OK the currently highlighted setting is saved and automatically set on the chiller as well.
NOTE
The values indicated for Boiling point and Cooling H2O max only serve for information purposes.
• Press Accept to confirm your settings and get back to the main screen.
NOTE
Depending on whether you have selected Aeration On/Off in the Options controller, the system is either aerated directly after the STOP button was pressed (Aeration ON) or when the STOP button is pressed a second time (Aeration OFF).
NOTE
Press the Info button to get some useful tips concerning recommended settings and update possi­bilities of your solvent library.
6.4.3 Working with a connected F-series chiller
To start a distillation when a chiller is connected to your system, proceed as follows:
• Set the desired cooling temperature (and additional parameters if needed) in the menu Recircu­lating chiller (see section 6.9).
• Set the desired pressure on the vacuum controller or choose the solvent in the solvent library.
• Press the START button on the controller, so that the chiller starts cooling, and wait until the chiller has reached the set value.
• Press the START button on the controller again to start the distillation.
• After the distillation has finished, press the STOP button on the controller to stop the process.
• Press the STOP button on the controller again to start the 5 minute countdown timer after which it will enter the Stand-by mode or press STOP again to immediately enter the Stand-by mode.
NOTE
If you start the distillation before the chiller has reached the set value, a warning message is displayed (see below). Press Cont. or press the START button a second time to ignore the message and to start the distillation regardless of the current temperature, or press Abort to let the chiller reach the set value first.
Page 32
6 Operation
32
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
6.5 Vacuum Controller V-850 / V-855 main screen in Gradient mode
When you switch on the vacuum controller, first the instrument type and the software version are displayed, then the main screen appears. In the following the main screen of the Gradient mode (only V-855) is described:
1
2
3 4
6
7
13
11 10
9
5
12
8
15
14
a Functional button for Continuous mode b Functional button to open the main menu c Functional button to show the pressure course
curve
d Functional button to define a new program or edit
an existing one
e Name of program currently running f Symbol for the connected instrument g Symbol for connected temperature sensor h Selected pressure unit i Digital display of actual system pressure j Symbol for connected cooling water valve k Symbol for Vacuum Pump V-700 / V-710, when
no such pump is connected, the valve symbol is diplayed .
l Analog display of actual system pressure (thin
needle indicating the set and thick needle the acutal value)
m Number of program step currently running and
time current step is already active
n Set system pressure o Indication of selected mode
NOTE
The display of the main screen in Gradient mode when a chiller is connected is similar to the example in section 6.2.
Page 33
6 Operation
33
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
6.6 General information on buttons
6.6.1 Control buttons
The following control buttons are available in the software for navigation and input confirmation:
Get more information about the solvent library and about the settings required for a selected solvent
Get back to the previous screen
Get on to the next screen
Confirm and save a setting and get back to the main screen
Leave the current screen and get back to the main screen
Accept the settings and get back to the main screen
Get back to the start screen without saving possible settings
Backward button to move backward within the submenu structure
Forward button to move forward within the submenu structure
Move up within the entries of a screen
Move down within the entries of a screen
Define the time and pressure for a program in Timer, Gradient and Repeat mode
Confirm a screen message
Deny a screen message
Show gradient curve in Gradient and Repeat mode
Edit a program in the Gradient and Repeat mode
Save a program under the entered name
Confirm the entry of a character when naming a program
Create a new program in the Gradient and Repeat mode
Swich through the steps of a program in Repeat mode
Define the hysteresis in LabVac mode
Page 34
6 Operation
34
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
6.6.2 Menu buttons
The following menu buttons are available in the software to call up certain menu functions:
Continuous pump operation (100 % full speed to 0 % single stroke mode)
Manual pump operation
Switch to the AutoDest mode
Open the main menu
Set the system pressure
Library button to open the solvent library
Switch Hold mode off
Increase the system pressure or interrupt a pressure drop during the start phase. The instrument is aerated and changes to the Hold mode when a distillation is running.
Decrease the system pressure during calibration of the pressure sensor.
6.7 Main menu
To open the main menu, on the main screen press the Menu button. To change the default settings within the screens of the main menu, use the selection knob on the vacuum controller. Turning it to the left moves you further down within the context menus, turning it to the right moves you up again. By pressing OK the currently highlighted setting is accepted.
To open the main menu, press the Menu button. The following screen opens:
NOTE
The menu Program is only available on the V-855.
The menu Recirculating chiller is only available when a recirculating F-series chiller is connected to your instrument.
Page 35
6 Operation
35
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
6.7.1 Mode
Depending on the controller and the Rotavapor you are working with, several modes are available, enabling you to work in different environments and use different programs, see chapter 4.2.
6.7.2 Options
The submenu Options contains the same system configuration screens as the Wizard and the Wizard itself. From the submenu Options you can access the configuration screens Options Controller, System configuration, Configuration AutoDest, Control Rotavapor individually, while, when entering the Wizard, you are guided through the configuration screens step by step, see also chapter 5.4.
6.7.3 Program (V-855 only)
The program submenu only contains programs, if you have previously defined and saved programs yourself. Programs can be defined within the Gradient, the Timer and the Repeat mode. In the following, the program definition is shown, using the Gradient mode as an example.
Defining a program
To define a program in the Gradient mode, proceed as follows:
• Press Prog. on the main screen. The following screen appears:
• To define a new program, press New. You are now in the edit mode, where you can define the individual settings and save your changes.
Use the selection knob of the vacuum controller to define the start and end pressure of Step 01 and its duration. Turn the knob to the right to increase the value or to the left to decrease the value.
• To define a second step, press Step and proceed with the definition as for the step before.
Page 36
6 Operation
36
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
NOTE
You can define up to 20 steps.
• To save your settings as a program, select Save. The following screen appears:
Use the selection knob on the vacuum controller to move the “cursor” from one character to the other and press Enter each time you want to take a character over into the field at the top. Press Save to save the program under the entered name.
Working with programs
When you select the Program submenu, the following screen opens:
You can now open or delete a previously saved program, if available. In case you are in one of the Modes, where predefined programs can be used, the screen provides an additional Save option.
Page 37
6 Operation
37
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
The Save option is especially interesting in the Repeat mode. The last distillation carried out with the system, e.g. a distillation in Manual mode, is saved in the buffer and can be repeated within the Repeat mode. To save such a distillation as a program, highlight the Save option and press the Forward button. You can now enter a name under which you want to save the distillation as a program. Use the selection knob on the vacuum controller to move the “cursor” from one character to the other and press Enter each time you want to take a character over into the field at the top. Press Save to save the program under the entered name.
6.7.4 Solvent library
The submenu Solvent library contains the same solvent library settings as accessible via the Library button, see chapter 6.4.2.
6.7.5 Extra
When you select the Extra submenu, the following screen opens:
Page 38
6 Operation
38
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
Edit solvent
When you select this menu and press the Forward button, the following screen appears:
Here you can define up to 15 new solvents, change and delete a self-defined one and determine whether the predefined solvents should be shown or hidden in the solvent library. When you want to define a new solvent or change an existing solvent, press the corresponding Forward button. The following screen appears:
Use the selection knob of the vacuum controller to define the b-coefficient and the boiling point of the new or modified solvent. Turn the knob to the right to increase the value or to the left to decrease the value and confirm your settings both times with OK.
The b-coefficient is used to calculate the desired boiling point Tp at a given pressure p:
T
p
=
T
s
(3.006 – log p) b + 1
where: Ts = boiling point (°K) at a pressure of 1013 mbar (normal pressure) Tp = boiling point (°K) at pressure p (mbar) You can now save the new or modified solvent under a certain name. When you press the Forward button, the following screen appears:
Page 39
6 Operation
39
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
Use the selection knob on the vacuum controller to move the “cursor” from one character to the other and press Enter each time you want to take a character over into the field at the top. Press Save to save the solvent under the entered name.
To delete a self-defined solvent, in the Edit solvent screen go to Delete solvent, select the desired solvent from the drop-down list, press OK and confirm with Yes .
To determine whether the predefined solvents should be shown or hidden in the solvent library, go to Predefined solvents and press the Forward button. The following screen appears:
You can now hide or show individual solvents by going to Hide or Show, selecting the corresponding solvents from the drop-down list and pressing OK. To hide or show all predefined solvents, go to Hide all or Show all and confirm by pressing OK.
Calibr. AutoDest probe
By means of this submenu you can calibrate your AutoDest probe, if applicable. For this purpose, follow the instructions on the screen.
NOTE
During the calibration procedure the system carries out a plausibility check on the measured values and displays an error message when the confirmed values are implausible.
For a description on how to calibrate the pressure sensor, see the separate section 6.8.
Page 40
6 Operation
40
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
6.8 Calibrating the pressure sensor
In the Extra menu, select Calibr. pressure sensor. Now press the Forward button, the following screen appears:
You can now calibrate the pressure sensor:
NOTE
The pressure sensor is precalibrated by the manufacturer before the system is shipped to the customer. You can adjust this calibration to your working conditions by means of a reference measuring device.
6.8.1 Offset calibration
An offset calibration has to be carried out when the pressure value indicated by the Controller does not correspond to the reading on your reference pressure measuring device. The difference between these values is the offset.
To carry out an offset calibration of the pressure sensor, select Calibr. pressure offset. The following screen appears:
Use the selection knob on the vacuum controller to define the offset and the reference pressure for the offset calibration. Turn the knob to the right to increase the value or to the left to decrease the value and confirm your settings with OK. You will get back to the main screen.
Page 41
6 Operation
41
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
6.8.2 Simple calibration (without temperature compensation)
NOTE
This calibration should only be carried out by authorized service personnel.
The calibration at room temperature serves to adjust the linearity of the pressure sensor at certain predetermined pressure levels. This is a 6 step calibration at room temperature, the pressure sensor is calibrated at atmospheric pressure, 800, 600, 400, 200, and 10 mbar.
NOTE
During the calibration procedure the system carries out a plausibility check on the measured values and displays an error message when the confirmed values are implausible.
To carry out the calibration, proceed as follows:
• Connect a reference pressure measuring device to the vacuum system your pump and controller are part of.
• Select Calibr. pressure simple. The following screen appears:
• Use the selection knob on the vacuum controller to adjust the reference pressure value to the one indicated on the display of the reference measuring device. Turn the knob to the right to increase the value or to the left to decrease the value.
• Press OK to confirm the value (OK will only appear once you turn the knob).
• Press Next, use the buttons P and P to increase or decrease the vacuum in the system until the displayed value (reference device) is within 10 mbar of the set value.
• Repeat steps 1-3 until step 6 etc.
• When the last step is finished, you are asked whether you want to save the calibration.
• Press OK to confirm. The calibration is saved and you get back to the main screen.
6.8.3 Complete calibration with temperature compensation
NOTE
This calibration should only be carried out by authorized service personnel.
The manual calibration serves to adjust the linearity of the pressure sensor at certain predetermined pressure levels. During the manual calibration, the pressure sensor is calibrated at atmospheric pressure, 800, 600, 400, 200, 10 mbar in 6 steps at room temperature and at a temperature of about 55 °C.
Page 42
6 Operation
42
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
!
CAUTION
Risk of minor or moderate injuries by hot surfaces when the instrument comes out of the labora­tory oven.
• Always be aware of the burn hazard.
• Always wear personal protective equipment such as protective gloves when getting the instru­ment out of the laboratory oven.
NOTE
During the calibration procedure the system carries out a plausibility check on the measured values and displays an error message when the confirmed values are implausible.
To carry out the calibration, proceed as follows:
• Connect a reference pressure measuring device to the vacuum system your pump and controller are part of.
• Select Calibr. pressure complete. The following screen appears:
• Use the selection knob on the vacuum controller to adjust the reference pressure value to the one indicated on the display of the reference measuring device. Turn the knob to the right to increase the value or to the left to decrease the value.
• Press OK to confirm the value (OK will only appear once you turn the knob).
• Press Next, use the buttons P and P to increase or decrease the vacuum in the system until the displayed value (reference device) is within 10 mbar of the set value.
• Repeat steps 1-3 until step 6 etc.
• When the calibration at room temperature is finished, put the instrument into the laboratory oven and heat it up to 55 °C (this will take approx. 1.5 h).
• Repeat the calibration steps described above.
• When the last step is finished, you are asked whether you want to save the calibration.
• Press OK to confirm. The calibration is saved and you get back to the main screen.
Recover calibration:
To delete the current calibration and restore the factory calibration, i.e. the delivery condition, select Recover calibration. You are asked whether you want to recover the calibration or not. Press Yes to confirm or No to maintain the current calibration.
NOTE
Consider that “Recover calibration” deletes any existing calibration carried out by the customer.
Page 43
6 Operation
43
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
6.9 Recirculating chiller
This menu is only available when a recirculating chiller is connected to your instrument. To configure it, go to Recirculating chiller and press the Forward button. The following screen appears:
On the Recirculating chiller screen you can specify the following:
Actual value: Actual chiller temperature (not editable)
Set value: Target value of the chiller. It can either be set here via the selection knob or in the solvent library (see also section 6.4.2) and is then automatically set on the chiller.
Warning: When the actual chiller tempera­ture exceeds or falls below the set value by the temperature value set for the warning limit, an error message is displayed and a beep sound is audible.
Warning limit: Temperature difference from the Set value causing a warning.
Temperat. calculation: When “No” is selected the Set value here, respectively the Cooling medium value in the solvent library can be set manually. When “Yes” is selected the controller calculates the optimal cooling temperature automatically according to the selected solvent in the solvent library.
Show Manometer: Select here whether the manometer should be shown in the main screen or not. If No is selected, the Actual and Set value of the chiller are displayed on the main screen instead, see also section
6.2.
Page 44
6 Operation
44
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
6.10 Tips and tricks for a distillation
6.10.1 What to do when the solvent starts foaming?
• Press the button P. The current system pressure is frozen and the aeration valve is opened. The system is aerated and switches into the Hold mode, i.e. the H Off button becomes active.
• When the foam is gone or has sufficiently degenerated, press the H Off button to continue with the distillation process.
• In case the solvent starts foaming again, repeat the measures described above.
6.10.2 How to find out the distillation conditions for a solvent?
The solvent library integrated into the vacuum controller software provides you with information on a number of different solvents.
To use the library, proceed as follows:
• Press the Library button. The solvent library screen opens.
• Select the solvent you are operating with by means of the selection knob on the vacuum controller and press OK.
• Now define the bath temperature you want to operate with by means of the selection knob on the vacuum controller and press Accept. The setting is saved and the value for pressure is adapted accordingly.
NOTE
The values indicated for boiling point and cooling H2O max only serve for information purposes.
6.10.3 How to start a distillation without determining a pressure setpoint?
Preconditions:
• In the submenu Remote control Evaporator, the options Rotation start and Immerse flask have to be set to Off.
For a distillation quick start, proceed as follows:
• On the main screen press the Cont. button. The distillation starts.
• Now press the Man. button to enter the Manual mode.
Page 45
7 Maintenance and repairs
45
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
7 Maintenance
This chapter gives instructions on all maintenance work to be performed in order to keep the instru­ment in good working condition. In addition to this, adjustment jobs the operator can carry out by himself/herself are explained.
!
CAUTION
Risk of minor or moderate burns by electric current.
• Switch off the instrument and disconnect the power cord.
• Do not spill liquids over the device
7.1 Housing
Immediate maintenance The housing is made of plastic. Remove any acid drops immediately from the housing with a moist
cloth.
General maintenance Check the housing for defects (controls, plugs) and clean it regularly with a moist cloth.
NOTICE
Risk of instrument damage by liquids and detergents.
• Do not spill liquids over the instrument or parts of it
• Wipe off any liquids instantly
• For the housing, use ethanol or soapy water as detergent only
7.2 Functional test
Test the following functions in regular intervals:
• Switch on the instrument. The display shows the basic state of the last distillation. When the connected instrument is aerated, the current atmospheric pressure is displayed.
• Press RUN. The aeration valve turns on, making an audible sound, the pump starts, the vacuum valve opens, and the display indicates the RUN mode.
• Press STOP. The aeration valve switches, making an audible sound, the pump stops, the vacuum valve closes and the display changes to the basic mode.
NOTE
When Aeration Off is configured, the valve only switches when you press the STOP button a second time.
Page 46
8 Troubleshooting
46
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
8 Troubleshooting
This chapter helps to resume operation after a minor problem has occurred with the instrument. It lists possible occurrences, their probable cause and suggests how to remedy the problem. The troubleshooting table below lists possible malfunctions and errors of the instrument. The operator is enabled to correct some of those problems or errors by him/herself. For this, appropriate corrective measures are listed in the column “Corrective measure”. The elimination of more complicated malfunctions or errors is usually performed by a BUCHI technical engineer who has access to the official service manuals. In this case, please refer to your local BUCHI customer service agent.
8.1 Malfunctions and their remedy
Malfunction and their remedy
Malfunction Possible cause Corrective measure
No display Instrument has no current Switch instrument on, check mains
connectins
Frequent switching of valve or pump System is leaky
Hysteresis is too small
Control all sealing points (tubes and their connections) Choose a larger hysteresis (if the end-vacuum is higher than 700 mbar, set the instrument to automatic hysteresis
Valve does not switch Valve does not close Valve coil is dirty
Valve cable is not plugged in Valve is not adjusted, contact the BUCHI customer service for assis­tance
No vacuum Tubing or cabling incorrect Correct the tubing or cabling by
referring to the corresponding chapters
Vacuum is not reached Back evaporation at the Rotavapor
Water pressure to water jet pump is too low
Empty the receiving flask and completely open the water tap Dry the pump diaphragm
Auto distillation has “abated” Manually decrease the pressure until the distillation starts again, then return
to the automatic function, if desired
EasyVac distillation “abated” Manually decrease the pressure until the distillation starts. The distillation
stops automatically
Distillation ended although not dried out completely
- Back evaporation from the receiving flask is too strong (especially for solvent mixtures), drain receiving flask and restart the distillation
- Malfunction in distillation process is not exactly defined (e.g., sudden cooling, heat flow is too low, etc. Decrease the pressure manually until the distillation starts again, then return to the automatic function, if desired
Too much remaining liquid after auto distillation
Manually decrease the product pressure to distill the remaining liquid
Page 47
8 Troubleshooting
47
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
Error messages
Error message Remedy
The pressure sensor is not working Contact the BUCHI customer service.
The pressure sensor is not calibrated Calibrate the pressure sensor as described in chapter
6.8. We recommend to have the simple and the complete calibration carried out by the BUCHI customer service.
Data transfer error on the RS-485 Check whether the RS-485 cable is at the right place
and that only one vacuum controller is connected to it.
The AutoDest probe is not connected Install the AutoDest probe as described in chapter 5.3.
Because of a leak the distillation process was cancelled Retighten all connections and check all seals.
Excess pressure in the system Let the pump run continuously until it has reduced the
system pressure.
There was a read/write memory error Contact the BUCHI customer service.
8.2 Customer service
Only authorised service personnel are allowed to perform repair work on the instrument. These persons have a comprehensive technical training and knowledge of possible dangers which might arise from the instrument. Addresses of official BUCHI customer service offices are given on the BUCHI website under: www.buchi.com. If malfunctions occur on your instrument or you have technical questions or applica­tion problems, contact one of these offices.
The customer service offers the following:
• Spare part delivery
• Repairs
• Technical advice
Page 48
9 Shutdown, storage, transport and disposal
48
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
9 Shutdown, storage, transport and disposal
This chapter instructs how to shut down the instrument, how to pack it for storage or transport, and specifies the storage and shipping conditions.
9.1 Storage and transport
Store and transport the instrument in its original packaging.
9.2 Disposal
To dispose of the instrument in an environmentally friendly manner, a list of materials is given in chapter
3. This helps to ensure that the components are separated and recycled correctly. Please follow valid regional and local laws concerning disposal.
NOTE
When you send the instrument back to the manufacturer for repair work, please copy the health and safety clearance form on the following page, fill it in and enclose it in the instrument package.
Page 49
9 Shutdown, storage, transport and disposal
49
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
Health and Safety Clearance
Health and Safety Clearance_20081110.doc_20081110 Version 1.0 Page 1/1
Declaration concerning safety, potential hazards and safe disposal of waste.
For the safety and health of our staff, laws and regulations regarding the handling of dangerous goods, occupational health and safety regulations, safety at work laws and regulations regarding safe disposal of waste, e.g. chemical waste, chemical residue or solvent, require that this form must be duly completed and signed when equipment or defective parts were delivered to our premises.
Instruments or parts will not be accepted if this declaration is not present.
Equipment
Model: Part/Instrument no.:
1.A Declaration for non dangerous goods
We assure that the returned equipment
has not been used in the laboratory and is new was not in contact with toxic, corrosive, biologically active, explosive, radioactive or
other dangerous matters.
is free of contamination. The solvents or residues of pumped media have been
drained.
1.B Declaration for dangerous goods
List of dangerous substances in contact with the equipment:
Chemical, substance Danger classification
We assure for the returned equipment that
all substances, toxic, corrosive, biologically active, explosive, radioactive or
dangerous in any way which have pumped or been in contact with the equipment are listed above.
the equipment has been cleaned, decontaminated, sterilized inside and outside and
all inlet and outlet ports of the equipment have been sealed.
2. Final Declaration
We hereby declare that
- we know all about the substances which have been in contact with the equipment and all questions have been answered correctly
- we have taken all measures to prevent any potential risks with the delivered equipment.
Company name or stamp:
Place, date:
Name (print), job title (print):
Signature:
Page 50
10 Spare parts
50
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
10 Spare parts
This chapter lists spare parts, accessories, and options including their ordering information. Order the spare parts from BUCHI. Always state the product designation and the part number when ordering spare parts. Use only genuine BUCHI consumables and genuine spare parts for maintenance and repair to assure good system performance and reliability. Any modifications to the spare parts used are only allowed with the prior written permission of the manufacturer.
Spare parts
Product Order number
Set with 5 sieves and 10 seals (for 11606) 15860
Hose nipple GL14 bent, complete, set of 4 37287
Gasket for Woulff bottle 47165
Gasket for probe 40744
Page 51
11 Declarations and requirements
51
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
11 Declarations and requirements
11.1 FCC requirements (for USA and Canada)
English: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to both Part 15 of the FCC Rules and the radio interference regulations of the Canadian Department of Communications. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Français: Cet appareil a été testé et s’est avéré conforme aux limites prévues pour les appareils numériques
de classe A et à la partie 15 des réglementations FCC ainsi qu’à la réglementation des interférences radio du Canadian Department of Communications. Ces limites sont destinées à fournir une protec­tion adéquate contre les interférences néfastes lorsque l’appareil est utilisé dans un environnement commercial. Cet appareil génère, utilise et peut irradier une énergie à fréquence radioélectrique, il est en outre susceptible d’engendrer des interférences avec les communications radio, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du mode d’emploi. L’utilisation de cet appareil dans les zones résidentielles peut causer des interférences néfastes, auquel cas l’exploitant sera amené à prendre les dispositions utiles pour palier aux interférences à ses propres frais.
Page 52
11 Declarations and requirements
52
V-850 / V-855 Operation Manual, Version E
11.2 Declaration of conformity
Page 53
Page 54
Quality in your hands
BUCHI Affiliates:
We are represented by more than 100 distribution partners worldwide. Find your local representative at: www.buchi.com
BUCHI Support Centers:
Europe
Switzerland/Austria
BÜCHI Labortechnik AG
CH – 9230 Flawil T +41 71 394 63 63 F +41 71 394 65 65 buchi@buchi.com www.buchi.com
Benelux
BÜCHI Labortechnik GmbH
Branch Office Benelux NL – 3342 GT Hendrik-Ido-Ambacht T +31 78 684 94 29 F +31 78 684 94 30 benelux@buchi.com www.buchi.be
France
BUCHI Sarl
FR – 94656 Rungis Cedex T +33 1 56 70 62 50 F +33 1 46 86 00 31 france@buchi.com www.buchi.fr
Germany
BÜCHI Labortechnik GmbH
DE – 45127 Essen T +800 414 0 414 0 (Toll Free) T +49 201 747 49 0 F +49 201 747 49 20 deutschland@buchi.com www.buechigmbh.de
Italy
BUCHI Italia s.r.l.
IT – 20010 Cornaredo (MI) T +39 02 824 50 11 F +39 02 575 12 855 italia@buchi.com www.buchi.it
Russia
BUCHI Russia/CIS
Russia 127287 Moscow T +7 495 36 36 495 F +7 495 98 10 520 russia@buchi.com www.buchi.ru
United Kingdom
BUCHI UK Ltd.
GB – Oldham OL9 9QL T +44 161 633 1000 F +44 161 633 1007 uk@buchi.com www.buchi.co.uk
Germany
BÜCHI NIR-Online
DE – 69190 Walldor f T +49 6227 73 26 60 F +49 6227 73 26 70 nir-online@buchi.com www.nir-online.de
China
BUCHI China
CN – 200052 Shanghai T +86 21 6280 3366 F +86 21 5230 8821 china@buchi.com www.buchi.com.cn
India
BUCHI India Private Ltd.
IN – Mumbai 400 055 T +91 22 667 75400 F +91 22 667 18986 india@buchi.com www.buchi.in
Indonesia
PT. BUCHI Indonesia
ID – Tangerang 15321 T +62 21 537 62 16 F +62 21 537 62 17 indonesia@buchi.com www.buchi.co.id
Japan
Nihon BUCHI K.K.
JP – Tokyo 110-0008 T +81 3 3821 4777 F +81 3 3821 4555 nihon@buchi.com www.nihon-buchi.jp
Korea
BUCHI Korea Inc.
KR – Seoul 153-782 T +82 2 6718 7500 F +82 2 6718 7599 korea@buchi.com www.buchi.kr
Malaysia
BUCHI Malaysia Sdn. Bhd.
MY – 47301 Petaling Jaya, Selangor T +60 3 7832 0310 F +60 3 7832 0309 malaysia@buchi.com www.buchi.com
Singapore
BUCHI Singapore Pte. Ltd.
SG – Singapore 609919 T +65 6565 1175 F +65 6566 7047 singapore@buchi.com www.buchi.com
Thailand
BUCHI (Thailand) Ltd.
TH – Bangkok 10600 T +66 2 862 08 51 F +66 2 862 08 54 thailand@buchi.com www.buchi.co.th
Asia
America
Brazil
BUCHI Brasil
BR – Valinhos SP 13271-200 T +55 19 3849 1201 F +55 19 3849 2907 brasil@buchi.com www.buchi.com
USA/Canada
BUCHI Corporation
US – New Castle, DE 19720 T +1 877 692 8244 (Toll Free) T +1 302 652 3000 F +1 302 652 8777 us-sales@buchi.com www.mybuchi.com
South East Asia
BUCHI (Thailand) Ltd.
TH-Bangkok 10600 T +66 2 862 08 51 F +66 2 862 08 54 bacc@buchi.com www.buchi.com
Middle East
BÜCHI Labortechnik AG
UAE – Dubai T +971 4 313 2860 F +971 4 313 2861 middleeast@buchi.com www.buchi.com
Latin America
BUCHI Latinoamérica Ltda.
BR – Valinhos SP 13271-200 T +55 19 3849 1201 F +55 19 3849 2907 latinoamerica@buchi.com www.buchi.com
Loading...