Be sure to read this document before using the machine.
We recommend that you keep this document
nearby for future reference.
Lesen Sie dieses Dokument, bevor Sie die Maschine verwenden.
Es wird empfohlen, dieses Dokument griffbereit aufzubewahren,
damit Sie jederzeit darin nachschlagen können.
Veillez à lire ce document avant d'utiliser la machine.
Nous vous conseillons de conserver ce document à portée de main
pour vous y référer ultérieurement.
Lees dit document voordat u de machine gebruikt.
Houd dit document bij de hand, zodat u het kunt raadplegen.
Leggere questo documento prima di utilizzare la macchina.
Si consiglia di conservare questo documento a portata di mano per un
eventuale riferimento futuro.
Lea este documento antes de utilizar la máquina.
Recomendamos que tenga este documento a mano por si necesita
consultarlo más adelante.
Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina.
Recomendamos guardar este documento em um lugar de fácil acesso
para futuras referências.
Обязательно прочитайте этот документ перед началом работы на
машине!
Рекомендуется хранить данный документ в удобном месте, чтобы
он был доступен для справок.
Before using your machine for the first time please
read the “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” in
the Operation Manual.
Refer to the Operation Manual for detailed instructions.
In this guide, English screens are used for basic
explanations.
For details on the built-in embroidery patterns, refer to the
Embroidery Design Guide.
Avant d’utiliser votre machine pour la première fois,
veuillez lire les « INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES » indiquées dans le Manuel
d’instructions.
Reportez-vous au Manuel d’instructions pour des
informations détaillées.
Les écrans de ce guide sont en anglais pour les explications de base.
Pour plus de détails sur les motifs de broderie intégrés,
consultez le Guide de motifs de broderie.
Prima di utilizzare la macchina per la prima volta,
leggere “IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA”
nel Manuale di istruzioni.
Per le istruzioni dettagliate, consultare il Manuale di
istruzioni.
Nella presente guida si utilizzano le schermate in inglese per
le spiegazioni di base.
Per i dettagli sui motivi da ricamo incorporati, consultare la
Guida ai ricami.
Antes de utilizar a sua máquina pela primeira
vez, leia as “INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES” no Manual de Operações.
Consulte o Manual de Operações para obter instruções
detalhadas.
Neste manual, as telas em inglês são usadas para as
explicações básicas.
Para obter detalhes sobre os padrões de bordado incluídos,
consulte o Guia de desenho de bordado.
Bevor Sie die Maschine zum ersten Mal verwenden,
lesen Sie bitte „WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE“
in der Bedienungsanleitung.
Ausführliche Hinweise finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
In dieser Anleitung werden für die grundlegenden
Erläuterungen englischsprachige Bildschirme verwendet.
Weitere Informationen zu den internen Stickmustern finden
Sie in dem Stickmuster-Katalog.
Lees – voordat u de machine de eerste keer gebruikt –
de “BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES” in
de Bedieningshandleiding.
In de Bedieningshandleiding vindt u uitvoerige
aanwijzingen.
In deze gids worden Engelse schermen gebruikt bij de uitleg
van basisbewerkingen.
Meer bijzonderheden over de ingebouwde borduurpatronen
vindt u in de Borduurmotieven handleiding.
Antes de utilizar la máquina por primera vez, lea las
“INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES”
en el Manual de instrucciones.
Consulte las instrucciones detalladas en el Manual de
instrucciones.
En esta guía, para las explicaciones básicas se utilizan
pantallas en inglés.
Para más detalles acerca de los patrones de bordado
embutidos, consulte la Guía de diseños de bordado.
Перед первым использованием машины
прочитайте раздел “ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ” в Руководстве пользователя.
Подробные инструкции см. в Pуководстве пользователя.
В данном руководстве в качестве иллюстраций
используются англоязычные экраны.
Подробная информация о встроенных рисунках для
вышивания приведена в Руководстве по дизайнам для
вышивания.
Operation Manual Notations
Descriptions in the Operation Manual are divided into those for Model 1, 2, 3 or 4, depending on the machine specifications.
For this sewing machine, refer to descriptions for Model 4.
Anmerkungen in der Bedienungsanleitung
Die Beschreibungen in der Bedienungsanleitung sind entsprechend den technischen Daten einer Maschine für Modell 1, 2, 3
oder 4 aufgeteilt. Für diese Nähmaschine gelten die Beschreibungen für Modell 4.
Remarques concernant le Manuel d’instructions
Les descriptions du Manuel d’instructions sont réparties entre les modèles 1, 2, 3 et 4, selon les caractéristiques de la machine.
Pour cette machine à coudre, reportez-vous aux descriptions du modèle 4.
Opmerkingen Bedieningshandleiding
De beschrijvingen in de Bedieningshandleiding zijn opgesplitst voor de modellen 1, 2, 3 of 4, afhankelijk van de specifaties van
de machines. Voor deze naaimachine zijn de beschrijvingen voor model 4 van toepassing.
Note nel Manuale di istruzioni
Le descrizioni riportate nel Manuale di istruzioni sono divise per modello (Modello 1, 2, 3 o 4), a seconda delle specifiche della
macchina. Per questa macchina per cucire, consultare le descrizioni per il Modello 4.
Indicaciones del Manual de instrucciones
Las explicaciones del Manual de instrucciones aparecen divididas en base a los Modelos 1, 2, 3 o 4, dependiendo de las especificaciones de la máquina. Para esta máquina de coser, consulte las descripciones para el Modelo 4.
Notações no Manual de Operações
As descrições no Manual de Operações são divididas em descrições para os Modelos 1, 2, 3 ou 4, dependendo das especificações
da máquina. Para esta máquina de costura, consulte as descrições para o Modelo 4.
Обозначения в Руководстве пользователя
Описания в Руководстве пользователя приведены для нескольких моделей машины. Они обозначены как инструкции для
модели 1, 2, 3 или 4. К данной швейной машине относятся описания для модели 4.
Подготовка к вышиванию ......................................26
Выбор рисунков для вышивания ..........................28
4
-
1
*
,
5
0
$
Q
3
O
AccessoriesZubehör
Included AccessoriesMitgeliefertes Zubehör
1.2.3.4.5.
6.7.8.9.*110.*211.12.
13.14.15.16.17.18.*319.
20.21.22.23.24.25.26.
27.28.29.30.31.32.33.
34.35.36.
*1 75/11 2 needles, 90/14 2 needles,
90/14 2 needles: Ball point needle
(gold colored)
*2 2/11 needle
*3 For U.S.A. and Canada only
*1 75/11 2 Nadeln, 90/14 2 Nadeln,
90/14 2 Nadeln: Goldfarbene Nadel
mit Kugelspitze
*2 2/11 Nadel
*3 Nur für USA und Kanada.
Optional AccessoriesOptionales Zubehör
1.2.3.4.5.6.7.
8.9.10.11.12.13.14.
15.16.17.18.19.20.21.
Note
The presser foot holder screw is available through your authorized Brother dealer. (Part code: XG1343-001)•
The presser foot accessory tray is available, through your authorized Brother dealer. (Part code: XF8650-001)•
Hinweis
Die Nähfußhalterschraube ist bei Ihrem Fachhändler erhältlich. (Teilenummer: XG1343-001)•
Das Nähfußhalter-Zubehörtablett ist bei Ihrem Brother-Vertragshändler erhältlich. (Teilenummer: XF8650-001)•
30 cm (H) × 13 cm (B)
(12 Zoll (H) × 5 Zoll (B))
Stickrahmenset (mittel)
12
10 cm (H) × 10 cm (B)
(4 Zoll (H) × 4 Zoll (B))
Stickrahmenset (klein)
13
2 cm (H) × 6 cm (B)
(1 Zoll (H) × 2-1/2 Zoll (B))
Stick-Unterfaden (Gewichtsklasse
14
60, weiß/schwarz)
15
Geradstichfuß und Geradstichplatte
16 Unterlegmaterial für StickereienSA519BM3: XE0806-001
17 Wasserlösliche StickfolieSA520BM5: XE0615-001
18 Maxi-AnschiebetischSAWT4
19 RollenfußSA190F066: XF1723-001
Offener Nähfuß „O“ zum Freihand-
20
Quilten
21 TragekofferXG5628-101
Nord- und Südamerika
SA-EBT (weiß)/
SAEBT999 (schwarz)
Bestellnummer
SA161
SA445
SA443EF83: XG2108-001
SA442EF82: XG2147-001
SA564
SA564C
(Kanada)
SA187F061: XE1097-001
Andere
F033N: XG6623-001
F001N: XC1944-052
F016N: XC2215-052
F007N: XC1949-052
F035N: XC1969-052
F036N: XC1970-052
F005N: XC1948-052
EF85:
XG2203-001
EBT-CEN (weiß):
X81164-001/
EBT-CEBN (schwarz):
XC5520-001
SNP02:
XG0946-001
SNP02AP:
XG0948-001
WT14: XG5051-001
WT14AP: XG4656-001
6
AccessoiresAccessoires
-
1
*
,
5
0
$
Q
3
O
Accessoires inclusBijgeleverde accessoires
1.2.3.4.5.
6.7.8.9.*110.*211.12.
13.14.15.16.17.18.*319.
20.21.22.23.24.25.26.
27.28.29.30.31.32.33.
34.35.36.
*1 2 aiguilles 75/11, 2 aiguilles 90/14, 2
aiguilles 90/14 : aiguille à pointe boule
(dorée)
*2 aiguille 2/11
*3
Pour les États-Unis et le Canada uniquement.
*1 75/11 2 naalden, 90/14 2 naalden,
90/14 2 naalden: ballpointnaald
(goudkleurig)
*2 2/11 naald
*3 Alleen voor VS en Canada.
Accessoires en optionOptionele accessoires
1.2.3.4.5.6.7.
8.9.10.11.12.13.14.
15.16.17.18.19.20.21.
Remarque
La vis du support du pied-de-biche est disponible auprès de votre revendeur Brother agréé. •
(code de référence: XG1343-001)
Le tiroir d’accessoires pour pied-de-biche est disponible auprès de votre revendeur Brother agréé. •
(code de référence: XF8650-001)
Opmerking
De persvoethouderschroef is verkrijgbaar via uw erkende Brother-dealer. (onderdeelcode: XG1343-001)•
Het opbergvak voor persvoeten is verkrijgbaar via uw erkende Brother-dealer. (onderdeelcode: XF8650-001)•
7
Accessoires inclusBijgeleverde accessoires
Code de la pièce
N°Nom de la pièce
1 Pied zigzag « J » (sur la machine)XF9671-101
2 Pied pour monogrammes « N »XD0810-031
3 Pied pour faulage « G »XC3098-031
4 Pied pour fermetures à glissière « I »X59370-021
5 Pied pour point invisible « R »XE2650-001
6 Pied pour boutons « M »XE2643-001
7 Pied pour boutonnières « A »XC2691-023
8 Pied de broderie « Q »XD0474-151
9 Jeu d’aiguillesX58358-021
18 Pivot de canette et ched’instructions
19 Tournevis en forme de disqueXC1074-051
20 Porte-bobine horizontalXG9521-001
21 Couvercle de bobine (grand)130012-024
Couvercle de bobine (moyen) x 2 (L’un se
22
trouve sur la machine.)
23 Couvercle de bobine (petit)130013-124
Centre amovible pour bobine de l (bobine
24
de l mini/très grande)
25 Filet de la bobineXA5523-020
26 GenouillèreXA6941-052
Boîtier de la canette standard (repère vert
27
sur la vis) (sur la machine)
Boîtier de la canette alternatif (sans couleur sur la vis)
28
29 Pédale
Jeu de cadre de broderie (grand)
30
H 18 cm × L 13 cm (H 7" / pouces × L 5" / pouces)
Fil de canette à broder (épaisseur 60, blanc)
31
32 Sac d’accessoiresXC4487-021
33 Ensemble de feuilles quadrilléesXC4549-020
34 Manuel d’instructions
35 Guide de référence rapide
36 Guide de motifs de broderie
dorato)
*2 Ago 2/11
*3 Solo per Stati Uniti e Canada.
*1 2 agujas 75/11, 2 agujas 90/14, 2
agujas 90/14: aguja de punta redonda
(color dorado)
*2 Aguja 2/11
*3 Solo para EE.UU. y Canadá.
Accessori opzionaliAccesorios opcionales
1.2.3.4.5.6.7.
8.9.10.11.12.13.14.
15.16.17.18.19.20.21.
Nota
La vite del supporto del piedino premistoffa è disponibile presso il proprio rivenditore Brother autorizzato •
(Codice parte: XG1343-001)
Il vano accessori per piedini premistoffa è disponibile presso il proprio rivenditore Brother autorizzato. •
(Codice parte: XF8650-001)
Nota
Puede adquirir el tornillo del soporte del pie prensatela en su distribuidor autorizado Brother. •
(Referencia: XG1343-001)
Puede adquirir la bandeja de accesorios del pie prensatela en su distribuidor Brother autorizado. •
(Referencia: XF8650-001)
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.