Brother SE1800 User's Guide

PREPARATIVOS
FUNCIONES DE
COSTURA BÁSICAS
PUNTADAS CON
APLICACIONES
1
2
3
BORDADO
Máquina de bordar y coser computerizada
4
5
Manual de instrucciones
Product Code (Código de producto):885-U01/U04
Lea este documento antes de utilizar la máquina. Recomendamos que tenga este documento a mano por si necesita consultarlo más adelante.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea estas instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina.
PELIGRO - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1 Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente inmediatamente después de su uso,
durante su limpieza y cuando vaya a realizar cualquier tipo de ajuste de mantenimiento indicado en este manual, o si va a dejar la máquina desatendida.
AVISO - Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica
o lesiones.
2Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente al realizar cualquier ajuste de los
mencionados en el manual de instrucciones:
• Para desenchufar la máquina, ajuste la máquina a la posición con el símbolo “O” para apagarla y,
a continuación, desconéctela de la toma de corriente. No tire del cable.
• Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente. No utilice alargadores.
• Desenchufe siempre la máquina si hay un corte de suministro eléctrico.
3 Peligro de descarga eléctrica:
• Esta máquina debe conectarse a una fuente de alimentación de CA dentro del rango indicado en la etiqueta de tensión nominal. No la conecte a una fuente de alimentación de CC ni a un inversor. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación del que dispone, póngase en contacto con un electricista cualificado.
• Este equipo puede utilizarse solamente en el país donde se haya adquirido.
4 Nunca ponga la máquina en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados, si no
funciona correctamente, si se ha caído o sufrido averías o si se ha derramado agua sobre ella. Lleve la máquina al distribuidor o centro de reparaciones autorizado más cercano para que sea examinada, reparada o se realicen los ajustes eléctricos o mecánicos necesarios.
• Mientras la máquina esté guardada o en uso y observa algo inusual, como olor, calor, descoloración o deformación, deje de utilizar la máquina y desenchufe inmediatamente el cable de corriente.
• Cuando traslade la máquina de coser, tómela siempre por el asa. Si se levanta por cualquier otra parte, la máquina podría dañarse o caerse, lo que podría causar lesiones personales.
• Cuando levante la máquina, procure no realizar movimientos bruscos o descuidados, pues podría dañarse la espalda o las rodillas.
5 Siempre mantenga limpia la zona de trabajo:
Nunca
No coloque ningún objeto encima del pedal.
No utilice alargadores. Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente.
Nunca deje que caigan objetos en ninguna de las aberturas ni inserte nada en las mismas.
utilice esta máquina si las aberturas de ventilación están bloqueadas. Mantenga las
aberturas de ventilación y el pedal de la máquina de coser libres de pelusa, polvo y trocitos de tela.
1
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
No
utilice la máquina en lugares donde se utilicen productos con aerosoles (spray) ni en sitios donde
• se esté administrando oxígeno.
No utilice la máquina cerca de una fuente de calor, como un horno o una plancha; de lo contrario, la máquina, el cable de corriente o la prenda que se esté cosiendo podría comenzar a arder y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No
coloque la máquina sobre una superficie inestable, como una mesa que se tambalee o esté
• inclinada, pues podría caerse y causar lesiones personales.
6Hay que tener especial cuidado al coser:
Siempre preste especial atención a la aguja. No utilice agujas dobladas o dañadas.
• Mantenga los dedos alejados de todas las piezas en movimiento. Hay que tener especial cuidado alrededor de la zona de la aguja.
• Ajuste la máquina de coser a la posición con el símbolo “O” para apagarla cuando vaya a hacer algún ajuste en la zona de la aguja.
No utilice una placa de aguja dañada o equivocada, ya que la aguja podría romperse.
No empuje ni tire del tejido cuando cosa y siga detenidamente las instrucciones al realizar costura de brazo libre para que no se doble la aguja y se rompa.
7Esta máquina no es un juguete:
Deberá prestar especial atención cuando utilice la máquina cerca de niños o sea utilizada por ellos.
• La bolsa de plástico con que se suministra esta máquina de coser debe mantenerse fuera del alcance de los niños o desecharse. Nunca permita que los niños jueguen con la bolsa debido al riesgo de asfixia.
• No la utilice al aire libre.
8Para una vida útil más prolongada:
• Cuando guarde la máquina, evite exponerla directamente a la luz del sol y no la guarde en sitios húmedos. No utilice o guarde la máquina cerca de una fuente de calor, plancha, lámpara halógena u otros objetos candentes.
• Utilice sólo detergentes o jabones neutros para limpiar la funda. El benceno, los diluyentes y los polvos desengrasantes pueden dañar la carcasa y la máquina, por lo que nunca debe utilizarlos.
• Consulte siempre el manual de instrucciones cuando tenga que cambiar o instalar cualquier pieza, como el pie prensatela, la aguja, u otras piezas, para asegurarse de que la instalación se realiza correctamente.
9Para reparaciones o ajustes:
• Si la unidad de iluminación está dañada, debe encargarse del cambio un distribuidor autorizado.
• En caso de que la máquina funcione mal o se requiera un ajuste, consulte primero la tabla de solución de problemas al final del manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar usted mismo la máquina. Si el problema continúa, póngase en contacto con el distribuidor de Brother autorizado más cercano.
Utilice esta máquina sólo para los fines descritos en este manual. Utilice sólo los accesorios recomendados por el fabricante en este manual. El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. Para obtener información adicional sobre el producto, visite nuestro sitio Web en www.brother.com
2
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Esta máquina ha sido diseñada para el uso doméstico.
PARA USUARIOS DE PAÍSES NO EUROPEOS
Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con alguna discapacidad física, sensorial o mental, ni por personas sin experiencia o conocimientos técnicos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Es necesario vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
PARA USUARIOS DE PAÍSES EUROPEOS
Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de la experiencia y los conocimientos siempre y cuando hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de modo seguro y comprendan los riesgos existentes. No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
SÓLO PARA LOS USUARIOS DEL REINO
UNIDO, IRLANDA, MALTA Y CHIPRE
IMPORTANTE
• Si cambia el fusible del enchufe, utilice un fusible homologado por ASTA para BS 1362, es decir, que lleve la marca correspondiente a la marca en el enchufe.
• No olvide volver a colocar siempre la tapa del fusible. No utilice nunca enchufes sin la tapa del fusible.
• Si la toma de corriente no es la adecuada para el enchufe suministrado con esta máquina, póngase en contacto con un distribuidor autorizado para obtener el cable correcto.
3
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
4
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Contenido
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ........................................................... 1
Introducción........................................................................................................................ 9
Características de la máquina de coser ...............................................................................9
Accesorios ......................................................................................................................... 10
Accesorios incluidos .......................................................................................................................................10
Accesorios opcionales..................................................................................................................................... 12
Nombres y funciones de las piezas de la máquina.............................................................13
Vista frontal.....................................................................................................................................................13
Sección de la aguja y el pie prensatela............................................................................................................14
Vista lateral-derecha y posterior...................................................................................................................... 14
Botones de operación .....................................................................................................................................15
Panel de operaciones...................................................................................................................................... 16
PREPARATIVOS 17
Encendido/apagado de la máquina....................................................................................18
Medidas de precaución con la corriente eléctrica ...........................................................................................18
Encendido de la máquina................................................................................................................................19
Apagado de la máquina ..................................................................................................................................19
Uso de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) ..........................................................20
Visualización de la pantalla LCD .................................................................................................................... 20
Cambio de los ajustes de la máquina ..............................................................................................................21
Comprobación de los procedimientos de funcionamiento de la máquina .......................................................23
Devanado/colocación de la bobina ................................................................................... 25
Precauciones con la bobina ............................................................................................................................ 25
Devanado de la bobina...................................................................................................................................25
Colocación de la bobina ................................................................................................................................. 29
Enhebrado del hilo superior ..............................................................................................31
Acerca del carrete de hilo ...............................................................................................................................31
Enhebrado del hilo superior ............................................................................................................................32
Enhebrado de la aguja..................................................................................................................................... 34
Enhebrado manual de la aguja (sin utilizar el enhebrador) ..............................................................................35
Utilización de la aguja gemela ........................................................................................................................ 36
Tirar del hilo de la bobina ...............................................................................................................................39
Cambio de la aguja............................................................................................................40
Precauciones con las agujas............................................................................................................................40
Tipos de aguja y sus usos ................................................................................................................................41
Comprobación de la aguja .............................................................................................................................. 42
Cambio de la aguja .........................................................................................................................................42
Cambio del pie prensatela................................................................................................. 44
Precauciones con el pie prensatela .................................................................................................................44
Cambio del pie prensatela............................................................................................................................... 44
Extracción y colocación del soporte del pie prensatela ...................................................................................46
Costura de piezas cilíndricas .............................................................................................47
Costura de brazo libre.....................................................................................................................................47
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS 49
Costura..............................................................................................................................50
Procedimiento general para la costura ............................................................................................................50
Selección de puntadas ....................................................................................................................................51
Colocación del tejido......................................................................................................................................52
Empezar a coser..............................................................................................................................................53
Sujeción de la costura..................................................................................................................................... 55
Corte del hilo..................................................................................................................................................56
Ajuste de la puntada..........................................................................................................58
Ajuste de la anchura de la puntada .................................................................................................................58
Ajuste de la longitud de la puntada ................................................................................................................. 59
Ajuste de la tensión del hilo............................................................................................................................59
5
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Funciones útiles................................................................................................................. 61
Costura de puntadas en reversa/reforzadas automáticas ..................................................................................61
Corte automático del hilo................................................................................................................................62
Puntadas simétricas......................................................................................................................................... 63
Consejos útiles de costura .................................................................................................64
Costura de prueba...........................................................................................................................................64
Cambio de la dirección de costura..................................................................................................................64
Costura con curvas..........................................................................................................................................64
Ajuste de la presión del pie prensatela............................................................................................................64
Costura de tejidos gruesos...............................................................................................................................65
Costura de tejidos finos...................................................................................................................................66
Costura de tejidos elásticos .............................................................................................................................66
Costura de pieles o tejidos de vinilo................................................................................................................66
Coser un margen de costura regular................................................................................................................ 66
Subida y bajada del pie prensatela sin utilizar las manos ................................................................................67
Costura de cierres de velcro ............................................................................................................................ 68
PUNTADAS CON APLICACIONES 69
Tabla de ajustes de puntadas .............................................................................................70
Puntadas con aplicaciones .............................................................................................................................. 70
Otras puntadas................................................................................................................................................74
Selección de puntadas .......................................................................................................77
Tipos de puntadas...........................................................................................................................................77
Selección de puntadas ....................................................................................................................................77
Almacenamiento de ajustes de puntadas......................................................................................................... 79
Puntadas de sobrehilado.................................................................................................... 81
Costura de puntadas de sobrehilado utilizando el pie para sobrehilado “G” ...................................................81
Costura de puntadas de sobrehilado utilizando el pie para zig-zag “J” ............................................................82
Costura de puntadas de sobrehilado utilizando la cuchilla lateral opcional..................................................... 83
Puntadas básicas................................................................................................................85
Hilvanado.......................................................................................................................................................85
Puntadas básicas.............................................................................................................................................85
Puntada para dobladillo invisible ......................................................................................87
Pespunte de ojal/Costura de botones ................................................................................89
Costura de ojales.............................................................................................................................................90
Costura de botones .........................................................................................................................................94
Colocación de cremalleras ................................................................................................ 96
Colocación de una cremallera centrada ..........................................................................................................96
Colocación de una cremallera lateral .............................................................................................................. 98
Colocación de cremalleras/ribetes .................................................................................. 101
Colocación de una cremallera centrada ........................................................................................................ 101
Colocación de un ribete................................................................................................................................102
Costura de tejidos elásticos y gomas ...............................................................................103
Costura de tejidos elásticos ...........................................................................................................................103
Colocación de gomas....................................................................................................................................103
Costura de apliques, patchwork y acolchados.................................................................105
Costura de apliques.......................................................................................................................................106
Puntada de patchwork (puntada de acolchado de fantasía) ........................................................................... 107
Remiendo ..................................................................................................................................................... 107
Acolchado .................................................................................................................................................... 109
Acolchado libre ............................................................................................................................................110
Puntada para satén utilizando el control de velocidad de cosido ..................................................................111
Costura reforzada............................................................................................................113
Puntada elástica triple ...................................................................................................................................113
Puntada para tachuelas.................................................................................................................................113
Zurcido.........................................................................................................................................................115
Puntada para ojetes ......................................................................................................... 117
Puntada horizontal .......................................................................................................... 118
Puntada decorativa..........................................................................................................120
Vainica .........................................................................................................................................................121
Puntada de festón..........................................................................................................................................122
Smoking........................................................................................................................................................122
Puntada de concha ....................................................................................................................................... 123
Unión ...........................................................................................................................................................124
6
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Puntada de adornos ......................................................................................................................................125
Costura de los diseños decorativos incorporados ............................................................128
Costura de bonitos diseños............................................................................................................................ 128
Costura de diseños........................................................................................................................................ 128
Cambio del tamaño del diseño......................................................................................................................129
Cambio de la densidad de la puntada ........................................................................................................... 129
Cambio de la longitud de puntadas para satén ..............................................................................................130
Desplazamiento de diseños...........................................................................................................................131
Combinación de diseños...............................................................................................................................132
Almacenamiento de diseños ......................................................................................................................... 135
Realineación del diseño ................................................................................................................................ 136
Creación de un diseño (My Custom Stitch (Mi puntada preferida)).................................139
Trazado de un boceto del diseño ..................................................................................................................139
Introducción de los datos del diseño.............................................................................................................140
Ejemplos de diseños......................................................................................................................................142
BORDADO 143
Bordado correcto ............................................................................................................144
Preparativos ..................................................................................................................................................144
El bordado paso a paso .................................................................................................................................146
Colocación del pie para bordado ....................................................................................147
Colocación del pie para bordado ..................................................................................................................147
Extracción del pie para bordado....................................................................................................................149
Colocación de la unidad de bordado............................................................................... 150
Precauciones con la unidad de bordado ....................................................................................................... 150
Colocación de la unidad de bordado ............................................................................................................ 150
Extracción de la unidad de bordado..............................................................................................................152
Preparación del tejido .....................................................................................................153
Adherencia de material estabilizador opcional en el tejido ...........................................................................153
Colocación del tejido en el bastidor de bordado ........................................................................................... 154
Colocación del bastidor de bordado................................................................................157
Colocación del bastidor de bordado .............................................................................................................157
Extracción del bastidor de bordado ...............................................................................................................158
Selección de diseños de bordado.....................................................................................159
Información sobre derechos de autor ...........................................................................................................159
Tipos de diseños de bordado......................................................................................................................... 159
Uso de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido).......................................................................................160
Selección de un diseño de bordado .............................................................................................................. 162
Selección de caracteres.................................................................................................................................162
Selección de una costura de encuadre .......................................................................................................... 164
Utilización de una tarjeta de bordado (de venta por separado)......................................................................165
Bordado........................................................................................................................... 166
Costura de bonitos acabados......................................................................................................................... 166
Bordado de un diseño...................................................................................................................................167
Costura de apliques .....................................................................................................................................169
Edición de diseños ........................................................................................................... 171
Ajuste del modelo.........................................................................................................................................171
Ajuste de la tensión del hilo..........................................................................................................................173
Ajuste del estuche de la bobina alternativo (sin marca de color en el tornillo)...............................................174
Volver a coser...............................................................................................................................................175
El hilo se termina a mitad de un diseño......................................................................................................... 175
Detención durante el bordado ...................................................................................................................... 176
Utilización de la función de memoria .............................................................................178
Precauciones con los datos de bordado ........................................................................................................ 178
Almacenamiento de diseños ......................................................................................................................... 180
Transferencia de diseños de bordado del ordenador a la máquina ................................................................181
7
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
ANEXO 185
Cuidados y mantenimiento..............................................................................................186
Restricciones al lubricar la máquina.............................................................................................................. 186
Medidas de precaución al almacenar la máquina .........................................................................................186
Limpieza de la superficie de la máquina ....................................................................................................... 186
Limpieza de la pista ......................................................................................................................................186
Solución de problemas ....................................................................................................188
Temas sobre la solución de problemas frecuentes ......................................................................................... 188
El hilo superior está muy tenso ......................................................................................................................188
Hay hilo enredado en el revés de la tela .......................................................................................................189
La tensión del hilo es incorrecta....................................................................................................................191
La tela se ha enganchado en la máquina y no se puede sacar .......................................................................192
Cuando el hilo se enreda debajo de la base de la devanadora ......................................................................195
Lista de síntomas........................................................................................................................................... 197
Mensajes de error..........................................................................................................................................203
Ajuste de la pantalla LCD..............................................................................................................................207
Pitido ............................................................................................................................................................207
Cancelación del pitido .................................................................................................................................. 208
Actualización del software de la máquina utilizando medios USB ..................................209
Índice ...............................................................................................................................211
8
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
4
3
2
1
6
5
Introducción
Le agradecemos que haya comprado esta máquina de coser. Antes de utilizarla, lea detenidamente “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES” (página 1) y estudie este manual para un correcto manejo de las diferentes funciones. Además, cuando haya terminado de leer este manual, guárdelo en un lugar donde pueda encontrarlo con facilidad para poder consultarlo rápidamente.
Características de la máquina de coser
a Devanado sencillo
La bobina puede devanarse con el hilo rápida y fácilmente (página 25).
b Puntadas incorporadas
Puede seleccionar entre las puntadas incorporadas, que incluyen puntadas con aplicaciones y puntadas decorativas (
c Bobina de colocación rápida
Puede empezar a coser sin tener que tirar del hilo de la bobina (página 29).
d Corte automático del hilo
El hilo se puede cortar automáticamente tras finalizar la costura (página 62).
e Bordado
Puede bordar diseños incorporados, caracteres, motivos decorativos encuadrados y diseños incluidos en tarjetas de bordado opcionales (página 143).
f Elevador de rodilla
Utilice el elevador de rodilla para subir y bajar el pie prensatela con la rodilla, dejando así ambas manos libres para manejar el tejido (
página 67
página 70
).
).
Introducción / Características de la máquina de coser 9
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Nota
Accesorios
Accesorios incluidos
Abra la caja y compruebe que están incluidos los siguientes accesorios. Si falta algún accesorio o estuviera dañado, póngase en contacto con su distribuidor.
(Sólo para EE.UU.)
z Pedal: modelo T
Este pedal puede utilizarse en la máquina con el código de producto: 885-U01/U04. El código de producto se menciona en la placa de características de la máquina.
z Puede obtener el tornillo del soporte del pie
prensatela a través de su distribuidor autorizado. (Código de pieza: 132730-122)
z La bandeja de accesorios organizada está
disponible a través de su distribuidor autorizado. (Código de pieza: XC4489-051)
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
11. 12. 13. 14.* 15. 16. 17. 18. 19.
20. 21. 22. 23. 24. 25. 26.
27.
32. 33. 34. 35. 36. 37. 38.
*2 agujas 75/11 2
2 agujas 90/14 2 2 agujas 90/14 2: Aguja de punta redonda
28.
(color dorado)
29. 30. 31.
10
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Nombre de la pieza
1 Pie para ojales “A” XC2691-023 2 Pie para sobrehilado “G” XC3098-031 3 Pie monogramo “N” XD0810-031 4 Pie para cremalleras “I” X59370-021
Pie para zig-zag “J”
5
(en la máquina) Pie para puntada invisible
6
“R” Pie especial para botones
7
“M” Pie para guía de puntada
8
“P” Pie para cremalleras/
9
ribetes ajustable
10 Pie antiadherente SA114
11 Pie sin puntera SA186 12 Abreojales XZ5082-001 13 Bobina (4) SA156 14 Juego de agujas X58358-021
15 Aguja gemela X59296-121 16 Cepillo X59476-021 17 Perforador de ojetes XZ5051-001 18 Destornillador (grande) XC8349-021 19 Destornillador (pequeño) X55468-021 20 Tapa del carrete (grande) 130012-024
Tapa del carrete
21
(mediana) (2) Tapa del carrete
22
(pequeña)
Código de pieza
EE.UU. Otros países
XZ5134-001
XE2650-001
XE2643-001
SA160
SA161
XE1372-001
130013-124
F035N:
XC1969-052
F036N:
XC1970-052
F007N:
XC1949-052
XE1094-101
XA5539-151
F060:
SFB:
Nombre de la pieza
23 Portacarrete adicional XC4654-151 24 Red del carrete XA5523-020
25 Pedal 26 Manual de instrucciones XG3774-001
27 Guía de referencia rápida XD1237-221 28 Pie para bordado “Q” XD0474-151
Conjunto de bordado (grande)
29
Al. 18 cm (Al. 7 pulg.
Conjunto de bordado (extra grande (varias posiciones))
30
Al. 30 cm × An. 13 cm (Al. 12 pulg. × An. 5 pulg.)
Bobina de hilo para
31
bordar (blanco) Estuche de la bobina
alternativo
32
(sin marca de color en el tornillo)
33 Elevador de rodilla XA6941-052
Juego de hojas
34
cuadriculadas 35 Tijeras XC1807-121 36 Caja dura XC9701-052 37 Bolsa de accesorios XC4487-021 38 Destornillador de disco XC1074-051
×
An. 13 cm
×
An. 5 pulg.)
Código de pieza
EE.UU. Otros países
XZ5098-001(zona de UE)
XZ5100-001(otras zonas)
SA444
SA445
SA-EBT
XF1080-001
XG2203-001
EBT-CEN:
X81164-001
XC8167-551
XC4549-020
EF84:
EF85:
Accesorios 11
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Recuerde
Accesorios opcionales
Los siguientes accesorios opcionales pueden adquirirse por separado.
1. 2. 3.
4. 5.
6. 7.
8. 9. 10.
11. 12. 13.
Nombre de la pieza
Bobina de hilo para bordar (blanco)
1
Bobina de hilo para bordar (negro)
2 Tarjeta de bordado -
Conjunto de bordado (pequeño)
3
Al. 2 cm (Al. 1 pulg. × An. 2-1/2 pulg.)
Conjunto de bordado (mediano)
4
Al. 10 cm × An. 10 cm (Al. 4 pulg. × An. 4 pulg.)
Estabilizador soluble en agua
5
Material estabilizador para bordado
6 Tabla ancha SA551
7 Pie móvil SA140
8 Pie para acolchar SA129
Pie para acolchar de 1/4
9
pulg.
10 Cuchilla lateral “S” SA177
11 Guía de acolchados SA132
Pie para acolchar de 1/4
12
pulg. con guía Unidad para costura
13
circular
×
An. 6 cm
Código de pieza
EE.UU. Otros países
SA-EBT
SAEBT999
SA442
SA443
SA520
SA519
SA125
SA185
SACIRC1
EBT-CEN:
X81164-001
EBT-CEBN:
XC5520-001
EF82:
XG2147-001
EF83:
XG2108-001
BM5:
XE0615-001
BM3:
XE0806-001
WT5:
XC9567-222
F033N:
XC2214-052
F005N:
XC1948-052
F001N:
XC1944-052
F054:
XC3879-152
F016N:
XC2215-052
F057:
XC7416-252
CIRC1:
XE3527-001
12
z Si desea obtener accesorios o piezas
opcionales, póngase en contacto con su distribuidor o centro de reparaciones autorizado más cercano. Todas las especificaciones son correctas
z
cuando se imprimió este documento. Los códigos de pieza están sujetos a cambios sin previo aviso.
z Visite al proveedor autorizado más cercano
para obtener una lista completa de los accesorios disponibles de la máquina.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Nombres y funciones de las piezas de la máquina
A continuación se enumeran las piezas de la máquina de coser junto con una descripción de sus funciones respectivas. Antes de utilizarla, lea detenidamente esta información para familiarizarse con los nombres de las piezas de la máquina.
Vista frontal
a Placa de la guía del hilo
Pase el hilo por debajo de la placa de la guía del hilo.
b Tapa de la guía del hilo
Al enhebrar el hilo superior, páselo por debajo de la tapa de la guía del hilo.
c Portacarrete
Coloque un carrete de hilo en el portacarrete.
d
Guía del hilo, devanado de la bobina y disco de pretensión
Al enrollar el hilo de la bobina, páselo por debajo de esta guía del hilo y alrededor del disco de pretensión.
e Tapa superior
Abra la tapa superior para colocar el carrete de hilo en el portacarrete.
f Devanadora de la bobina
Utilice la devanadora para enrollar la bobina.
g Panel de operaciones
Desde el panel de operaciones pueden verse y editarse ajustes de puntadas, y también pueden mostrarse operaciones para utilizar la máquina (página 16).
h Ranura de ajuste para el elevador de rodilla
Inserte el elevador de rodilla en la ranura de ajuste correspondiente.
i Ranura del conector de la unidad de bordado
Enchufe el conector de la unidad de bordado.
j Palanca del pie prensatela
Suba y baje la palanca del pie prensatela para subir o bajar el pie.
k Botones de operación y control de velocidad de cosido
Utilice estos botones y el interruptor para poner en funcionamiento la máquina (página 15).
l Plataforma
Inserte la bandeja de accesorios en el compartimento para accesorios de la plataforma. Para coser piezas en tubo, como los puños, quite la plataforma.
m Cuchilla
Para cortar los hilos, páselos por la cuchilla.
n Palanca del enhebrador de aguja
Utilice la palanca del enhebrador de aguja para enhebrar la aguja.
o Mirilla de comprobación del tirahilo
Observe por la mirilla para comprobar la posición del tirahilo.
Nombres y funciones de las piezas de la máquina 13
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Recuerde
Sección de la aguja y el pie prensatela
a Palanca para ojales
La palanca para ojales se utiliza con el pie para ojales en un solo paso para crear ojales.
b Disco de la guía del hilo
Pase el hilo por el disco de la guía cuando utilice el enhebrador para enhebrar la aguja.
c Guía del hilo de la varilla de la aguja
Pase el hilo superior por la guía del hilo de la varilla de la aguja.
d Placa de la aguja
La placa de la aguja lleva marcas con guías para las costuras rectas.
e Tapa de la placa de la aguja
Retire la tapa de la placa de la aguja para limpiar el estuche de la bobina y la pista.
f Tapa de la bobina
Abra la tapa de la bobina para colocar la bobina.
g Dientes de arrastre
Los dientes de arrastre arrastran el tejido en la dirección de la costura.
h Pie prensatela
Durante la costura, el pie prensatela ejerce una presión constante sobre el tejido. Coloque el pie prensatela adecuado al tipo de puntada seleccionado.
i Soporte del pie prensatela
El pie prensatela se coloca sobre el soporte del pie prensatela.
Vista lateral-derecha y posterior
a Asa
Cuando traslade la máquina de coser, tómela siempre por el asa.
b Polea
Gire la polea hacia la izquierda para subir y bajar la aguja. La polea ha de girarse hacia usted (hacia la izquierda).
c Ranura para la tarjeta de bordado
Inserte la tarjeta de bordado.
d Puerto USB (para una unidad Flash USB
(memoria Flash USB))
Para importar diseños de una unidad Flash USB (memoria Flash USB), inserte el soporte USB directamente en el puerto USB.
e Ventilador
El ventilador permite renovar el aire que rodea el motor. No obstruya el ventilador cuando la máquina de coser esté en uso.
f Interruptor de alimentación
Utilice el interruptor de alimentación para encender y apagar la máquina de coser.
g Conexión eléctrica para el pedal
Introduzca el conector macho del extremo del cable del pedal en la conexión eléctrica para el pedal.
h Enchufe hembra
Introduzca la clavija del cable de corriente en el enchufe hembra.
i Botón de posición de los dientes de arrastre
Utilice el botón de posición de los dientes de arrastre para bajar los dientes de arrastre.
j Volante de presión del pie prensatela
Utilice el volante de presión del pie prensatela para ajustar la presión que ejerce el pie prensatela.
k Palanca del pie prensatela
Suba y baje la palanca del pie prensatela para subir o bajar el pie.
14
z Consulte las páginas 13 - 16 cuando esté
aprendiendo a utilizar la máquina.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
PRECAUCIÓN
Nota
Botones de operación
Los botones de operación le ayudan a realizar fácilmente algunas operaciones básicas de la máquina de coser.
a Botón arrancar/parar
Pulse el botón arrancar/parar para comenzar o detener la costura. Tras pulsar el botón, al principio de la costura la máquina coserá a velocidad lenta. Cuando se detiene la costura, la aguja se queda dentro del tejido en posición baja. Si desea más información, consulte “Empezar a coser” (página 53). El botón cambia de color según el modo de funcionamiento de la máquina.
Verde: La máquina está lista para la costura o
está cosiendo. Rojo: La máquina no puede coser. Naranja: La máquina está enrollando el hilo de
la bobina o la devanadora se
encuentra en el lado derecho.
b Botón de costura en reversa/reforzada
Pulse el botón de costura en reversa/reforzada para coser puntadas en reversa o reforzadas. Las puntadas en reversa se cosen manteniendo pulsado el botón para coser en la dirección opuesta. Las puntadas reforzadas se cosen colocando de 3 a 5 puntadas una sobre la otra. Si desea más información, consulte “Sujeción de la costura” (página 55).
c Botón de posición de aguja
Pulse el botón de posición de aguja para subir o bajar la aguja. Si lo pulsa dos veces coserá una puntada.
No pulse (Botón de la cuchilla) cuando ya haya cortado los hilos, pues de hacerlo la aguja podría romperse, el hilo podría engancharse o se podría producir una avería en la máquina.
z No pulse (Botón de la cuchilla) si no
hay un tejido colocado debajo del pie prensatela ni cuando la máquina esté cosiendo, pues ésta podría averiarse.
z Cuando corte hilo de un grosor mayor de
#30, hilo de nylon u otros tipos de hilo especiales, utilice la cuchilla situada en el lateral de la máquina. Si desea más información, consulte “Utilización de la cuchilla” (página 57).
d Botón de la cuchilla
Pulse el botón de la cuchilla cuando termine de coser tanto para cortar el hilo superior como el hilo de la bobina. Si desea más información, consulte “Corte del hilo” (página 56).
e Control de velocidad de cosido
Utilice el control de velocidad de cosido para ajustar la velocidad de la costura.
Nombres y funciones de las piezas de la máquina 15
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
a
c
b
f
gh
d
e
i
Panel de operaciones
El panel de operaciones frontal consta de una Pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) y teclas de operación.
a Pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) (panel táctil)
Se muestran los ajustes del diseño seleccionado y mensajes. Pulse las teclas que aparecen en la pantalla LCD para realizar operaciones. Si desea más información, consulte “Uso de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido)” (página 20).
b Tecla Atrás
Pulse esta tecla para regresar a la pantalla anterior.
c Tecla Página anterior
Muestra la pantalla anterior si hay opciones que no aparecen en la pantalla LCD.
d Tecla Página siguiente
Muestra la pantalla siguiente si hay opciones que no aparecen en la pantalla LCD.
e Tecla de memoria
Pulse esta tecla para introducir bordado de caracteres, diseños de puntadas combinados, diseños de My Custom Stitch (Mi puntada preferida), etc. en la memoria de la máquina de coser.
f Tecla de puntada con aplicaciones
Pulse esta tecla para seleccionar una puntada con aplicaciones o decorativa, o para crear un diseño con la función My Custom Stitch (Mi puntada preferida).
g Tecla de bordado
Pulse esta tecla para coser bordados.
h Tecla de ajustes
Pulse esta tecla para ajustar la posición de parada de la aguja, el sonido del zumbador, etc.
i Tecla de ayuda de la máquina de coser
Pulse esta tecla para obtener ayuda sobre cómo utilizar la máquina de coser. Muestra explicaciones sencillas sobre cómo ajustar el hilo superior, el devanado de la bobina, ajustar el hilo de la bobina, cambiar la aguja, colocar la unidad de bordado y el bastidor de bordado, colocar el pie para bordado y cambiar el pie prensatela.
16
1 PREPARATIVOS
En este capítulo se describen los preparativos necesarios antes de comenzar la costura.
Encendido/apagado de la máquina..........................................................................18
Medidas de precaución con la corriente eléctrica..............................................18
Encendido de la máquina ...................................................................................19
Apagado de la máquina......................................................................................19
Uso de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) ................................................20
Visualización de la pantalla LCD........................................................................20
Cambio de los ajustes de la máquina..................................................................21
Comprobación de los procedimientos de funcionamiento de la máquina ..........23
Devanado/colocación de la bobina.........................................................................25
Precauciones con la bobina................................................................................25
Devanado de la bobina ......................................................................................25
Colocación de la bobina.....................................................................................29
Enhebrado del hilo superior ....................................................................................31
Acerca del carrete de hilo..................................................................................31
Enhebrado del hilo superior ...............................................................................32
Enhebrado de la aguja ........................................................................................34
Enhebrado manual de la aguja (sin utilizar el enhebrador) ................................35
Utilización de la aguja gemela ...........................................................................36
Tirar del hilo de la bobina ..................................................................................39
Cambio de la aguja..................................................................................................40
Precauciones con las agujas ...............................................................................40
Tipos de aguja y sus usos....................................................................................41
Comprobación de la aguja .................................................................................42
Cambio de la aguja.............................................................................................42
Cambio del pie prensatela.......................................................................................44
Precauciones con el pie prensatela ....................................................................44
Cambio del pie prensatela..................................................................................44
Extracción y colocación del soporte del pie prensatela......................................46
Costura de piezas cilíndricas...................................................................................47
Costura de brazo libre........................................................................................47
PREPARATIVOS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
AVISO
PRECAUCIÓN
Encendido/apagado de la máquina
En esta sección se explica cómo encender y apagar la máquina de coser.
Medidas de precaución con la corriente eléctrica
Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica.
Utilice solamente electricidad doméstica para la alimentación de la máquina. El uso de otras fuentes de alimentación puede provocar incendios, descargas eléctricas o averías en la máquina.
Compruebe que los enchufes macho del cable de corriente estén firmemente insertados en la toma de corriente y en el enchufe hembra de la fuente de alimentación de la máquina.
No inserte el enchufe del cable de corriente en una toma eléctrica en mal estado.
Apague la máquina y desenchufe el cable de la corriente en las situaciones siguientes:
• Cuando se encuentre lejos de la máquina
• Cuando haya terminado de utilizar la máquina
• Cuando la corriente se corte durante el funcionamiento
• Cuando la máquina no funcione correctamente debido a una mala conexión o a una desconexión
• Durante tormentas eléctricas
Utilice únicamente el cable de corriente incluido con esta máquina.
No utilice cables alargadores ni adaptadores de varios enchufes con muchos otros aparatos
conectados. Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
No toque el enchufe con las manos mojadas. Podría recibir una descarga eléctrica.
Desconecte siempre la máquina antes de desenchufar el cable de corriente. Sujete siempre el
enchufe para sacarlo de la toma de corriente. Si tira del cable podría dañarlo, o provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Evite que el cable se corte, estropee, cambie, doble, estire, tuerza o enrolle. No coloque objetos pesados sobre el cable. No exponga el cable al calor. Todo esto podría dañar el cable y provocar un incendio o descarga eléctrica. Si el cable o el enchufe están dañados, lleve la máquina a su distribuidor autorizado para que la repare antes de volver a utilizarla.
Desenchufe el cable de la corriente si no va a utilizar la máquina durante un período de tiempo largo. De no hacerlo podría producirse un incendio.
18
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Recuerde
Nota
1
Encendido de la máquina
Prepare el cable de corriente suministrado.
Asegúrese de que la máquina de coser esté
a
apagada (el interruptor de alimentación se encuentra en posición “ ”) y, a continuación, conecte el cable de corriente en el enchufe hembra situado en la parte derecha de la máquina.
Enchufe el cable de corriente a una toma de
b
corriente doméstica.
a Enchufe hembra
Pulse la parte derecha del interruptor de
c
alimentación situado a la derecha de la máquina para encenderla (posición “|”).
X La luz, la pantalla LCD y (Botón
arrancar/parar) se iluminarán cuando se encienda la máquina.
Apagado de la máquina
Apague la máquina de coser cuando haya terminado de usarla. Asegúrese también de apagarla cuando vaya a trasladarla de un sitio a otro.
Asegúrese de que la máquina no esté cosiendo.
a
Pulse la parte izquierda del interruptor de
b
alimentación situado a la derecha de la máquina para apagarla (posición “ ”).
X Al apagar la máquina se apagan también las
bombillas de cosido y la pantalla LCD.
Desenchufe el cable de corriente de la toma de
c
corriente.
Sujete el enchufe al desenchufar el cable de corriente.
Desenchufe el cable de corriente del enchufe
d
hembra.
z Si se produce un fallo de alimentación
eléctrica mientras se está utilizando la máquina de coser, apáguela y desenchufe el cable de corriente. Cuando vuelva a encender la máquina de coser, siga los procedimientos necesarios para una correcta utilización de la máquina.
1
z Cuando encienda la máquina, la aguja y los
dientes de arrastre sonarán al moverse; esto no es una avería.
Encendido/apagado de la máquina 19
PREPARATIVOS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Recuerde
a
b
c
d
e
f
j h i
g
klm
Uso de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido)
En la Pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) situada en la parte frontal de la máquina de coser se muestran el tipo de puntada seleccionado, los ajustes del diseño y los mensajes.
Visualización de la pantalla LCD
Al encender la máquina, aparece la pantalla LCD y se muestra la pantalla siguiente. La pantalla se cambia con las teclas situadas debajo de la misma, y las operaciones se realizan pulsando directamente sobre los iconos de la pantalla LCD.
Pantalla de selección de puntada con aplicaciones
a Puntada seleccionada b Pie prensatela que se va a utilizar c Puntadas d Ajustes de puntadas y costura con aguja gemela e Anchura de la puntada (mm) f Longitud de la puntada (mm) g Tensión del hilo h Número de la puntada seleccionada
i Número de puntadas contenidas en el tipo de
puntada seleccionada
j Imagen simétrica horizontal k Corte automático del hilo l Costura en reversa/reforzada automática m Costura con aguja única/gemela y posición de
parada de la aguja
Pantalla de selección del tipo de puntada
Pulse (Tecla de puntada con aplicaciones) para ver la pantalla para seleccionar el tipo de puntada. Se proporciona una explicación en “Selección de puntadas” (página 51).
z Si está colocada la unidad de bordado, aparece una pantalla diferente. z Consulte “Mensajes de error” (página 203) si desea información sobre los mensajes que se muestran en
la pantalla LCD.
z En función del modelo de máquina de coser, es posible que se muestre una animación al encenderla.
Cuando se muestra una animación, la pantalla anterior aparece si se pulsa sobre la pantalla LCD.
20
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Cambio de los ajustes de la máquina
Se pueden cambiar varios de los ajustes del funcionamiento de la máquina y de la costura. A continuación se muestra una lista de los atributos de costura o de la máquina que se pueden ajustar.
Atributo Icono Detalles Ajustes
1
Posición de la aguja
Control de anchura de puntada
Ajuste del diseño en vertical
Ajuste del diseño en horizontal
Pantalla de colores de hilo
Unidad de medida
Tensión de bordado
Velocidad máx. de bordado
Especifica la posición de la aguja al detener la máquina de coser.
Permite ajustar la anchura de la puntada utilizando el control de velocidad de cosido.
Ajusta la posición del diseño arriba y abajo (página 136).
Ajusta la posición del diseño a izquierda y derecha (página 136).
Cambia la visualización de colores de hilo en la pantalla de bordado.
(Cuando se selecciona el nº de hilo #123)
Selecciona las unidades de medida que se muestran en pantalla (sólo para bordar).
Ajusta la tensión del hilo para bordar (sólo para bordar).
Especifica la velocidad máxima de bordado.
Abajo Arriba
-9 a +9
-9 a +9
Color de hilo/Tiempo de bordado/ Contador de aguja/Número de hilo (#123)
Embroidery/Country/Madeira poly/ Madeira rayon/Sulky/Robison anton
mm/PULGADA
-8 a +8
Zumbador
Pantalla de presentación
Posición inicial de la aguja
Idioma Permite cambiar el idioma de las pantallas.
Brillo de la pantalla LCD
Especifica si suena o no un pitido cada vez que se realiza una operación (página 208).
Ajusta si se muestra o no la pantalla de presentación al encender la máquina. (En algunos modelos no es posible cambiar este ajuste).
Selecciona la puntada recta seleccionada automáticamente cuando se enciende la máquina.
Ajusta el brillo de la pantalla LCD.
Uso de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) 21
Inglés/francés/español/portugués/ coreano/otros
Recuerde En función del modelo, es posible que también estén disponibles los idiomas siguientes.
Alemán/italiano/holandés/japonés/ danés/noruego/finlandés/sueco/ ruso/tailandés
Más claro Más oscuro
PREPARATIVOS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Atributo Icono Detalles Ajustes
Muestra el recuento del servicio y el
número total de puntadas de bordado. Este Contador de puntadas
recuento le recuerda que debe efectuar un
mantenimiento periódico de la máquina.
(Para obtener más información, póngase en
contacto con un distribuidor autorizado).
Número de producto
Versión del programa
NO.:
VERSION
“NO.” es el número de la máquina de
coser y bordar.
: Muestra la versión del programa.
Encienda la máquina de coser.
a
X Se encenderá la pantalla LCD.
Pulse (Tecla de ajustes) en el panel de
b
operaciones.
X Aparecerá la pantalla de ajustes.
Pulse la opción que desea ajustar.
c
Cambie de pantalla con (Tecla Página anterior) y (Tecla Página siguiente).
22
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Nota
e
h
dcb
a
f
g
Comprobación de los procedimientos de funcionamiento de la máquina
• Las opciones mostradas con el resalte invertido son los ajustes que tenía la máquina cuando se compró.
Ejemplo: Cambio de la posición de parada de
la aguja
Una vez realizados los ajustes, pulse
d
(Tecla Atrás).
Muestra explicaciones sencillas sobre cómo ajustar el hilo superior, el devanado de la bobina, ajustar el hilo de la bobina, cambiar la aguja, colocar la unidad de bordado y el bastidor de bordado, colocar el pie para bordado y cambiar el pie prensatela en la pantalla LCD.
Encienda la máquina de coser.
a
X Se encenderá la pantalla LCD.
Pulse (Tecla de ayuda de la máquina de
b
coser) en el panel de operaciones.
X Aparecerá la pantalla de ayuda de la
máquina de coser.
1
Pulse la opción que desea visualizar.
c
X Volverá a aparecer la pantalla inicial.
z Los ajustes modificados no se pierden al
apagar la máquina.
a Enhebrado del hilo superior b Devanado de la bobina c Colocación de la bobina d Cambio de la aguja e Colocación de la unidad de bordado f Colocación del bastidor de bordado g Colocación del pie para bordado h Cambio del pie prensatela
X Aparecerá la primera pantalla donde se
describe el procedimiento correspondiente al tema seleccionado.
• Pulse (Tecla Atrás) si desea regresar a la pantalla de selección de opciones.
Uso de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) 23
PREPARATIVOS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Nota
Pulse (Tecla Página siguiente) para ir a la
d
página siguiente.
Si pulsa (Tecla Página anterior), regresará a la página anterior.
Ejemplo: Enhebrado del hilo superior
X Volverá a aparecer la pantalla inicial de
puntadas.
z Si desea información sobre cada tema,
consulte la página correspondiente en este manual de instrucciones.
Una vez finalizada la consulta, pulse
e
(Tecla Atrás) dos veces.
24
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
PRECAUCIÓN
Recuerde
11,5 mm
Tamaño real
Este modelo
Otro modelo
(7/16 pulg.)
Devanado/colocación de la bobina
En esta sección se describe el proceso para devanar el hilo en la bobina y después introducir el hilo de la bobina.
Precauciones con la bobina
Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la bobina.
Utilice sólo la bobina (código de pieza: SA156, SFB: XA5539-151) diseñada específicamente para esta máquina de coser. El uso de cualquier otro tipo de bobina podría causar daños o averías en la máquina.
La bobina suministrada ha sido diseñada específicamente para esta máquina de coser. Si se utilizan bobinas de otros modelos, la máquina no funcionará bien. Utilice sólo la bobina suministrada o bobinas del mismo tipo (código de pieza: SA156, SFB: XA5539-151).
1
Devanado de la bobina
Devane el hilo en la bobina para preparar el hilo de la bobina.
a Devanadora de la bobina
z El orden en que la máquina debe enhebrarse para devanar la bobina se indica mediante una línea
discontinua en la máquina de coser. Asegúrese de enhebrar la máquina tal y como se indica.
Devanado/colocación de la bobina 25
PREPARATIVOS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
PRECAUCIÓN
Encienda la máquina de coser.
a
Abra la tapa superior.
b
Coloque la bobina en la devanadora de
c
manera que el resorte de la devanadora coincida con la muesca de la bobina. Presione la bobina hasta que quede encajada.
Coloque el carrete de hilo en el portacarrete.
f
Deslice el carrete sobre el portacarrete de manera que quede en posición horizontal y el hilo se desenrolle hacia la parte inferior frontal.
• Si el carrete no está colocado de manera que el hilo pueda desenrollarse correctamente, el hilo podría engancharse en el portacarrete.
Deslice la tapa del carrete sobre el
g
portacarrete.
Deslice la tapa del carrete todo lo posible a la derecha, tal y como se indica, con la parte redondeada a la izquierda.
a Muesca b Resorte de la devanadora
Deslice la devanadora en la dirección de la
d
flecha hasta que quede encajada.
(Botón arrancar/parar) se ilumina en naranja.
Retire la tapa del carrete que está insertada en
e
el portacarrete.
a Portacarrete b Tapa del carrete
Si el carrete o la tapa del carrete no están colocados correctamente, el hilo podría enredarse en el portacarrete y la aguja podría romperse.
Existen tres tamaños de tapa del carrete (grande, mediano y pequeño), lo que permite utilizar la tapa que mejor se adapte a la medida del carrete que se esté utilizando. Si la tapa del carrete es demasiado pequeña para el carrete que se va a utilizar, el hilo podría engancharse en la ranura del carrete o la máquina podría averiarse.
26
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Recuerde
Nota
a
c
b
1
Mientras sujeta el hilo cerca del carrete con la
h
mano derecha, como se indica, tire del hilo
z Al coser con hilo cruzado fino, utilice la tapa
del carrete pequeña y deje un pequeño espacio entre la tapa y el carrete.
con la mano izquierda y, a continuación, páselo por detrás de la tapa de la guía del hilo y hacia la parte delantera.
1
a Tapa del carrete (pequeña) b Carrete (hilo cruzado) c Espacio
z Cuando utilice hilo que se desenrolla
rápidamente, como hilo de nylon transparente o hilo metálico, coloque la red del carrete sobre el carrete de hilo antes de colocarlo en el portacarrete. Si la red del carrete es demasiado larga, dóblela para adaptarla al tamaño del carrete.
z Cuando se utiliza la red del carrete, la
tensión del hilo superior aumentará ligeramente. Compruebe la tensión del hilo. Si desea más información, consulte “Ajuste de la tensión del hilo” (página 59).
a Tapa de la guía del hilo
Pase el hilo por debajo de la placa de la guía
i
del hilo y, a continuación, tire de él hacia la derecha.
a Placa de la guía del hilo
Pase el hilo por debajo del ganchillo de la guía
j
del hilo y después enróllelo hacia la izquierda por debajo del disco de pretensión.
1
2
a Red del carrete b Carrete c Tapa del carrete d Portacarrete
3
a Guía del hilo b Disco de pretensión c Tire del hilo al máximo
z Asegúrese de que el hilo pasa por debajo del
disco de pretensión.
Devanado/colocación de la bobina 27
PREPARATIVOS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Nota
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Recuerde
Mientras sujeta el hilo con la mano izquierda,
k
enrolle el hilo que se desenrolló hacia la izquierda de la bobina, cinco o seis veces con la mano derecha.
z Compruebe que el hilo entre el carrete y la
bobina está tenso. Asegúrese de devanar el hilo hacia la
z
derecha de la bobina; de lo contrario, el hilo se enrollará alrededor de la devanadora.
Pase el extremo del hilo a través de la ranura
l
de la base de la devanadora y, a continuación, tire del hilo hacia la derecha para cortarlo.
Pulse (Botón arrancar/parar) una vez para
n
comenzar el devanado de la bobina.
Si ha conectado el pedal, píselo.
a Botón arrancar/parar
Cuando el devanado de la bobina es lento,
pulse (Botón arrancar/parar) una vez para detener la máquina. Si el pedal está conectado, retire el pie.
Cuando el devanado de la bobina es lento, pare la máquina o, de lo contrario, la máquina de coser se podría averiar.
Utilice unas tijeras para cortar el extremo del
o
hilo enrollado alrededor de la bobina.
a Ranura de la guía en la base de la devanadora
(con cuchilla incorporada)
X El hilo se corta a una longitud apropiada.
1
Asegúrese de cortar el hilo como se describe. Si la bobina se devana sin cortar el hilo con la cuchilla incorporada en la ranura de la base de la devanadora, es posible que el hilo se enrede en la bobina cuando quede poco hilo en la bobina y que la aguja se doble o rompa.
Deslice el control de velocidad de cosido a la
m
derecha para aumentar la velocidad de devanado de la bobina y hacia la izquierda para disminuirla.
Deslice la devanadora hacia la izquierda y
p
retire la bobina de la devanadora.
z Si la clavija de la devanadora está situada en
el lado derecho, la aguja no se moverá. (La costura es imposible).
a Control de velocidad
28
Loading...
+ 186 hidden pages