BROTHER ScanNCut SDX900 User guide [pl]

Instrukcja obsługi
Ploter tnący
Kod Produktu: 893-Z05 / Z09
Przeczytaj instrukcję przed uruchomieniem maszyny.
WSTĘP
Dziękujemi ci za zakup naszej maszyny.
Zanim rozpoczniesz używanie tej maszyny zalecamy abyś przeczytał poniższą instrukcję obsługi.
Uwagi
Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku wyłącznie w kraju zakupu.
Producent ma prawo wprowadzać zmiany w konstrukcji urządzenia bez uprzedzenia.
Komunikaty ekranowe mogą wyglądac inaczej niż jest to przedstawione w instrukcji .
Treść instrukcji może ulegać zmianie bez uprzedzenia .
Zabrania się kopiowania tej instrukcji bez pozwolenia.
Dodatowe informacje o urządzeniu dostępne są na stronach www.brother.com
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Symbole używane w instrukcji
W instrukcji używane są dwa rodzaje ostrzeżeń:
WARNING
CAUTION
Ignorowanie tego ostrzeżenia może doprowadzić do tragicznych skutków łącznie z zagrożeniem dla zdrowia i życia
Ignorowanie tego ostrzeżenia może prowadzić do poważnych skutków.
.
1
Spis treści
Wstęp........................................................... 1
Funkcje......................................................... 4
Transfer danych za pomocą
sieci bezprzewodowej.......................................... 5
1 Przygotowanie do pracy..6
Opis urządzenia i funkcji .......................... 6
Przed uruchomieniem ................................ 8
Ustawienia ................................................. 10
2 Podstawowe
operacje.............................13
Pierwsze kroki .......................................... 13
WYCINANIE WZORU................................. 29
Tutorial 1 - Wycinanie wzorów.......................... 29
Tutorial 2 - Wzory złożone.................................. 32
NARZĘDZIA WYBORU WZORÓW............ 38
Wybór pojedyńczego wzoru............................... 38
Wybór dowolnych wzorów................................. 38
3 FUNKCJE
ZAAWANSOWANE...........40
FUNKCJE PAMIĘCI...................................53
FUNKCJE RYSOWNICZE..........................62
4 SKANOWANIE...............69
WYCINANIE BEZPOŚREDNIE................69
SKANOWANIE DO PLIKU........................75
SKANOWANIE OBRAZÓW......................83
5
APPENDIX......
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE.............87
KONSERWACJA ........................................
89ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW........95
KOMUNIKATY BŁĘDÓW...........................99
UPDATE PROGRAMU.............................102
AKCESORIA OPCJONALNE ..................105
................
87
FUNKCJE EDYCJI WZORÓW................... 40
2
3
Funkcje
Wzory (tryb “Pattern”)
Wybierz wzór z pamięci wewnętrznej lub zewnętrznej, edytuj i wycinaj.
Skaner (tryb “Scan” )
Zeskanuj kartkę papieru z grafiką, ilustracją,
zdjęciem lub odręcznym rysunkiem. Zeskanowany wzór może zostać wycięty po obrysie lub zapamiętany jako plik graficzny.
Wbudowany program do edycji pozwoli ci na stworzenie twojej własnej kompozycji.
Wybierz wzór.
“Tutorial 1 - Wycinanie”
na stronie 29 “Tutorial 2 - Zaawansowane wycinanie” na stronie 32
4
Możesz zeskanować swój wzór, edytować go i zapamiętać, by użyć go później.
Ekran startowy
Skanuj obrazek.
“Tutorial 3 - Skanowanie i wycinanie” str 69 “Tutorial 4 - Skanowanie do pliku” str 75 “Tutorial 5 - Skanowanie do USB” str 83
Transfer danych za pomocą sieci bezprzewodowej
Urządzenie jest wyposażone w funkcję łączności bezprzewodowej wifi. Dzięki tej funkcji wzory edytowane w aplikacji CanvasWorkspace mogą zostać przesłane do plotera bezprzewodowo przez wifi. Poniżej jest instrukcja korzystania z funkcji łączności bezprzewodowej.
1.
Podłączenie do sieci bezprzewodowej:
Naciśnij
podręczniku konfiguracji ustawień sieciowych.)
2. Zaloguj się do programu CanvasWorkspace w internecie.
Aby używać CanvasWorkspace, konieczny jest login ID. Aby stworzyć swój login ID musisz założyć konto. Konto możesz założyć na stronie: <http://CanvasWorkspace.Brother.com>.
3. Zarejestruj swoje urządzenie na CanvasWorkspace.
Aby móc zapisywać i pobierać wzory, musisz zarejestrować swój ploter w programie CanvasWorkspace. Szczegóły są w podręczniku konfiguracji ustawień sieciowych.
4. Pobieranie/zapisywanie wzorów:
Wzory mogą być pobierane lub zapisywane na serwerze przez internet. Nie ma potrzeby korzystania z pendrajwa. Więcej na stronach 53 i 54.
CanvasWorkspace (wersja na PC) to aplikacja, która pozwala tworzyć i edytować wzory do wycinania za pomocą
plotera. Aplikacja w wersji na PC nie wymaga, aby komputer był podłączony do internetu.
Oto link do pobrania aplikacji:
http://s.brother/cuoad/
Aplikacja CanvasWorkspace w wersji internetowej, dodatkowo daje dostęp do wielu darmowych projektów do
wycinania na ploterze.
Artspira to aplikacja mobilna oparta na chmurze, w której można przesyłać projekty do maszyn podłączonych do sieci
WLAN.
Aby uzyskać więcej informacji na temat aplikacji, zapoznaj się z Skróconą instrukcją aplikacji Artspira.
(https://s.brother/csyai/)
na ekranie startowym i skonfiguruj ustawienia sieci. (Szczegóły są w oddzielnym
5
Rozdział 1 Przygotowanie do pracy
l
a
b
c
Opis urządzenia i funkcji
d Dźwignia skanera
Opis - przód
Służy do ustawiania wysokości skanera w zależności od grubości skanowanego materiału. Więcej na str. 9.
f
k
f
a
g
b
c
d
e
a Panel sterujący
Umożliwia sterowanie urządzeniem i zmianę ustawień. Możliwa jest regulacja kąta ustawienia panelu.
b Pojemnik na akcesoria
Wygodne miejsce na akcesoria.
c Karetka
Wewnątrz karetki znajduje się uchwyt noża.
h
j
i
e
e Uchwyty
Uchwyty do przenoszenia urządzenia.
f Rolki dociskowe
Prawa rolka dociskowa powinna zostać przesunięta w przypadku założenia podajnika folii na rolce.
Więcej informacji na stronie 94.
g Wałek dolny
Służy do przesuwania maty.
h Dźwignia wałka górnego
Służy do odblokowania górnego wałka w celu przesunięcia rolki dociskowej. Więcej informacji na stronie 94.
i Uchwyt na akcesoria
Przechowuje akcesoria w pozycji stojącej.
j Pojemnik
Pojemnik na akcesoria.
k Klapa przednia
Ochrania mechanizmy plotera. Podczas pracy klapa powinna być otwarta.
l Szczelina
Tu wkładamy matę.
1 Uchwyt noża
W uchwycia mocuje się narzędzia do cięcia, bigowania lub rysowania.
2 Gniazdo uchwytu noża
Do gniazda wkłada się uchwyt noża.
3 Dźwignia uchwytu noża
Podnieś dżwignię do góry, aby wyjąć uchwyt z gniazda. Opuść dźwignię, aby zamknąć uchwyt w gnieździe.
6
Opis - Tył
a
c
g
d
f f
e
b
a
b
d
f
e
c
a USB Port (do pendriwa)
Umożliwia podłączenie pendrajwa do urządzenia
b USB Port (do komputera)
Umożliwia podłącznie urządzenia do komputera za pomocą kabla USB (więcej informacji na str. 56).
c Szybka skanera (wewnątrz urządzenia)
Można ją oczyścić po wysunięciu pokrywy tylniej. Szczegóły na stronie 91.
d Szczelina
W szczelinie porusza się mata. Nie umieszczaj żadnych przedmiotów w pobliżu szczeliny, aby nie blokować ruchu maty.
e Tacka tylnia
Służy do podtrzymywania materiału podczas cięcia.
Tacka tylna powinna być wysunięta podczas pracy urządzenia.
f Gniazdo zasilania
g Kabel zasilający
Opis - Panel sterujący
1
a Panel dotykowy LCD
Wyświetlane są przyciski sterujące, komunikaty błędów i podgląd wzorów.
b Włącznik zasilania
Włącza i wyłącza maszynę.
c Wskaźnik zasilania
Świeci się, gdy maszyna jest właczona, miga gdy maszyna wchodzi w tryb uśpienia oraz gdy przesyłane są dane.
d Przycisk Home
Służy do wywoływania ekranu startowego.
.
e Przycisk podawania
Służy do pobierania lub wysuwania na zewnątrz maty. Matę należy wysuwać tylko tym przyciskiem, nigdy ręcznie.
f Przycisk Stop/Pauza
Służy do zatrzymania lub przerwania operacji wykonywanej przez maszynę.
Załączone Akcesoria
Zpis załączonych akcesoriów znajduje się w
załączniku " Załączone Akcesoria".
7
No
te
Przed uruchomieniem
ba
a
Usuwanie zabezpieczeń
Przed uruchomieniem, otwórz pokrywę przednią,
usuń taśmę klejącą i kartonowe wkładki.
a Taśma klejąca b Wkładki kartonowe
Jeżeli zabezpieczenia zostały usunięte po
włączeniu maszyny, należy maszynę wyłączyć i włączyć ponownie.
Włączanie/Wyłączanie Maszyny
a Podłącz kabel do maszyny.
a Kabel zasilający
b Podłącz kabel do gniazdka. c Naciśnij na panelu.
Po pojawieniu się ekranu startowego, naciśnij gdziekolwiek na ekranie.
8
Gdy pojawi się komunikat jak poniżej, naciśnij
“OK”.
Pojawi się ekran startowy.
Memo
Memo
No
te
Na ekranie LCD mogą pojawić się nieliczne
martwe (czarne) lub gorące (białe) piksele. Jest to zjawisko normalne i nie jest to objawem awarii.
Aby wyłączyć, naciśnij
d
sterującym.
na panelu
bDźwignię wysokości skanera ustaw na
pozycji “2”.
Jeżeli materiał, który skanujesz jest cienki
ustaw dźwignię na “1”. Jeżeli dźwignię zostawisz na "2" obraz może być nieostry.
1
e Odłącz kabel od gniazdka zasilania.
f Odłącz kabel od gniazdka w maszynie.
Przygotowanie do pobrania maty
a Wyciągnij tackę tylną.
Zanim wciągniesz matę, upewnij się że tacka jest wysunięta.
Obsługa ekranu LCD
Po włączeniu maszyny, na ekranie pojawią się przyciski sterowania. Przyciski należy obsługiwać za pomocą załączonego rysika (stylusa).
Nigdy nie używaj ostrych przedmiotów takich
jak ołówek automatyczny czy śrubokręt, bo może dojść do uszkodzenia ekranu.
9
No
te
USTAWIENIA URZĄDZENIA
b
a
a
b
b
Ekran ustawień
Na ekranie LCD, dotknij
aby wejść w ekran
ustawień.
Grupa 1
a Naciśnij aby wyświetlić parametr ustawień.
* Przewijać stronę można także metodą przeciągania po ekranie rysikiem.
b Dotknij aby zatwierdzić zmiany.
La
nguage
Wybór języka menu. Wybierz żądany język i zatwierdź wybór przyciskiem “OK”.
Un
it
Wybierz jednostki miary długości: millimetery albo cale.
t Area
Cu
Określ obszar pracy w zależności od wielkości ciętego materiału. W pierwszej kolejności należy zaznaczyć wielkość maty. Dla maty 12" × 24" (305
mm × 610 mm)
naciśnij a następnie kursorami wskaż pole robocze. Dla maty 12" × 12"
(305 mm × 305 mm) naciśnij .
b Przycisk wielkości maty
• Dotknij “OK” aby zatwierdzić ustawienia.
Dotknij taby powrócić do poprzedniego ekranu.
Pattern Interval
Odstęp między wzorami w przypadku korzystania z funkcji automatycznego rozmieszczania wzorów w
polu roboczym.
Im większy numer tym większa odległość między wzorami.
Ustaw "pattern interval" na “3” lub więcej,
jeżeli tniesz cienki materiał na macie z mocnym klejem.
B
ackground
Ustawianie kontrastu obrazu tła w przypadku
korzystania z funkcji skanowania tła.
Więcej informacji na stronie 50.
Group 2
a Kursory do wskazywania pola roboczego.
Dotknij kursora i przeciągnij go, aby
wskazaćwielkość pola roboczego.
10
Predkość Cięcia
Ustaw prędkość cięcia.
ut Pressure
C
Ustaw siłę docisku noża.
Cut Pressure (Manual Blade)
Docisk noża w przypadku używania noża z ręczną regulacją głębokości cięcia.
Cu
t Amount
Korekta głębokości cięcia w przypadku gdy automatyczna regulacja głębokości cięcia nie działa prawidłowo. 1.0 mm - tnie trochę płycej, 0.5mm -
tnie trochę głębiej.
Nacinanie (Half Cut)
Memo
Memo
1
2
3
4
Wybierz opcję nacinania ( w przeciwieństwie do cięcia na wylot). Patrz strona 28.
Docisk noża (Half Cut)
Docisk noża w trybie nacinania.
Obszar pomiaru do ustawiania wyskości noża.
Wybierz 1/4, 1/2, 3/4 albo cały obszar roboczy. W wybranym obszarze maszyna dokona pomiaru grubości materiału do cięcia. Wysokość noża zostanie ustawiona automatycznie zgodnie z dokonanym pomiarem.
• Każde naciśnięcie strzałki zmienia obszar pomiaru o 1/4.
Jeżeli wycinasz kilka wzorów na raz, to ustawienia obowiązują dla wszystkich tych wzorów.
Zapamiętując dany wzór, zachowujemy w
pamięci jego parametr "Seam Allowance". Parametr ten można zmienić po zaimportowaniu wzoru.
ll
Fi
Wybierz wzór według, którego będzie tworzone wypełnienie obrysu. Więcej informacji na stronie 67.
ditional Line
Ad
[Number of Additional Line], określa liczbę dodatkowych linii.[Additional Line Spacing]określa
odległość między dodatkowymi liniami.
Więcej na temat wypełnień i linii dodatkowych, na stronie 67.
1
a 1/4 b 2/4 c 3/4 d Cały obszar
Prędkość ruchu mazaka
Ustaw prędkość rysowania.
Siła docisku mazaka
Ustaw siłę docisku w zależności od rodzaju powierzchni, na której rysujesz. Siła docisku ma wpływ na wygląd końcowy rysunku. Zbyt duża siła docisku może doprowadzić do uszkodzenia końcówki mazaka.
Grupa 3
Gro
Au
Bu
O
S
up 4
to Shutdown
Czas, po którym nastąpi automatyczne wyłączenie urządzenia. Więcej informacji na stronie 12.
zzer Sound
Włączanie i wyłączanie sygnałów dźwiękowych.
pening Screen
Włączanie i wyłączanie ekranu powitalnego w postaci pokazu slajdów.
canning/Cutting Position Adjustment
Ustawienie synchronizacji skanera z ploterem. Ustawienie należy przeprowadzić, jeżeli ploter
niezbyt dokładnie wykonuje cięcie po zeskanowanym obrysie. Więcej na stronie 92.
Grupa 5
am Allowance
Se
Ustaw "seam allowance" czyli odległość szwu od krawędzi. Dotyczy rysowania linii pomocniczych do wykonania przeszycia na wyciętych z materiału wykrojach. Przykład: wycinanie łatek do quiltu.
Patrz strona 63.
No.
Numer seryjny urządzenia.
11
Ver.
a
b
c
Numer wersji sterownika urządzenia. Naciśnij ten guzik w celu wykonania updatu sterownika. Więcej na stronie 102.
Machine Information
Naciśnij ten guzik aby uzyskać informacje o urządzeniu.
Grupa 6
Network
Naciśnij ten guzik, aby skonfigurować połączenie wifi. Patrz podręcznik konfiguracji wifi.
Memo
Dostęp do konfiguracji wifi można uzyskać
także naciskając na ekranie startowym.
Grupa 7
CanvasWorkspace
Naciśnij ten guzik, aby zarejestrować urządzenie online na stronie CanvasWorkspace. Rejestracja jest konieczna, aby przesyłać pliki do urządzenie przez wifi. Więcej informacji w podręczniku konfiguracji wifi.
Auto Shutdown
Urządzenie automatycznie wyłączy się, jeżeli nie będzie używana przez określony czas. Czas po którym nastąpi wyłączenie można określić w ustawieniach urządzenia.
Jeżeli urządzenie wyłączy się automatycznie w trybie układu strony, zostaną zapamiętane wprowadzone zmiany. Po ponownym uruchomieniu urządzenia można te zmiany odtworzyć naciskając “OK” lub można je anulować i przejść do ekranu startowego naciskając “Cancel”.
Grupa 8
P
remium Functions
Tu można aktywować dodatkowe funkcje plotera, np. wytłaczanie.
Grupa 9
Resetowanie
Dotknij tego przycisku, aby wyświetlić menu resetowania. Wszystkie ustawienia określone w sieci i ustawienia ekrany zostaną wymazane (zresetowane do ustawień domyślnych). Aby zresetować, naciśnij ten przycisk, a następnie wyłącz i ponownie włącz maszynę
a
b
a Resetowanie
b Resetowanie do ustawień domyślnych
sieci
a Komunikat b Ekran układu strony c Ekran startowy
Jeżeli maszyna wyłączy sie przed trybem układu strony, po włączeniu maszyny pojawi się ekran startowy.
12
Rozdział 2 PODSTAWOWE OPERACJE
PIERWSZE KROKI
W tym rozdziale dowiesz się jak przygotować materiał do cięcia i jak wykonać cięcie próbne.
1. Dobór rodzaju maty do materiału .....................................................P.13
2. Mocowanie materiału do maty .......................................................... P.16
3. Dobieranie rodzaju noża do materiału ..............................................P.23
4. Instalowanie uchwytu noża w maszynie ........................................... P.24
5. Cięcie próbne.......................................................................................P.25
Dobór rodzaju maty - odpowiedniej do materiału
Poniższa tabela oraz tabela na stronie 14 zawierają wskazówki doboru maty do materiału. W zależności od modelu maszyny, niektóre akcesoria wymienione w tabelach mogą nie wchodzić w skład wyposażenia standardowego maszyny i powinny zostać dokupione oddzielne.
Nakładki do cięcia
Mata
tekstyliów
2
mata standardowa
mata ze słabym
klejem
Mata standardowa pokryta jest niebrudzącym klejem o dużej sile
klejenia do wielorazowego użytku. * Nie powinno się przyklejać do
maty standardowej papieru ani kartonu ponieważ karton może się przykleić do maty na stałe, a próba
odklejenia kartonu może doprowadzić do uszkodzenia maty.
Mata pokryta jest niebrudzącym klejem do wielorazowego użytku. Odpowiednia do papieru, kartonu, folii flex i flock.
folia do naprasowy­wania (termofolia)
(patrz str. 17)
folia z mocnym klejem
(patrz str. 20)
Umożliwia mocne przyklejenie materiału do maty.
• Termofolia na stałe przykleja się do lewej strony materiału, zmieniając jego właściwości.
* Termofolię stosuje się do maty
standardowej.
* Nie powinno się przyklejać
termofolii do folii z mocnym klejem.
Folię przyklejamy do maty standardowej, klejem do góry. Do folii przyklejamy materiał.
• Dzięki folii z mocnym klejem oszczędzamy matę i znacznie wyd­łużamy żywotność maty.
13
Tabela doboru mat do materiału
Należy dobrać odpowiednią matę do ciętego materiału. Przed przystąpieniem do pracy zalecamy wykonanie cięcia próbnego.
Materiał
papier do drukarki
papier skrapowy
(cienki)
papier scrapowy
(średnio-gruby)
er
Pap
C
ardstock
Ve
llum, tracing
paper
Pos
ter board
tkanina bawełna
(do quiltingu)
tkanina bawełna
(do aplikacji
hafciarskich)
Flanela (do
quiltingu)
bric Fa
Flanela
Grubość
0 g/m² (0.1 mm)
8
120 g
/m²
(0.15 mm)
/m²
200 g
(0.25 mm)
280 g/m²
(0.35 mm)
0.07 mm
400 g/m²
(0.5 mm)
0.
25 mm
0.
25 mm
5 mm
0.
5 mm
0.
Mata (do ScanNCut DX)
mata standardowa
mata Low
Tack
*
*
nakładki do cięcia tekstyliów
folia do
naprasowywania
(termofolia)
nakładka
z mocnym
klejem
Filc
Jeans 14 oz
Plastik miękki
Folia flex
hers
Folia magnetyczna
Ot
guma silikonowa
Pianka
* Gdy papier ma gładką powierzchnię
3 m
0.
75 mm
0.2 mm
.2 mm
0
3 mm
0.
2 mm
0.
3 mm
m
Memo
na macie 12" × 12" (305 mm × 305 mm), max pole robocze wynosi 296 mm × 298mm (11.65" × 11.73").
na macie 12" × 24" (305 mm × 610 mm), max pole robocze wynosi 296mm × 603 mm (11.65" × 23.74").
niektóre materiały o nierównej powierzchni lepiej ciąć do góry nogami.
14
No
te
Unikaj używania papierów, które łatwo ulegają rozwarstwieniu. Na przykład papier ozdobny pokryty folią
metalową. Papiery tego typu łatwo ulegają uszkodzeniu przy odklejaniu od maty. Papier taki może nawinąć się na rolki prowadzące plotera i doprowadzić do awarii. Rozwarstwiony papier może także uszkodzić nóż
i zabrudzić okienko skanera. Instrukcja czyszczenia okienka skanera jest na str. 91.
Aby zapobiec odklejaniu się materiału od maty, można użyć taśmy maskującej (malarskiej).
Jeżeli używasz taśmy maskującej, wybierz taśmę ze słabym klejem.
Uważaj, aby nie zakleić taśmą maskującą znaczników skanowania. Może to spowodować nieprawidłowe działanie skanera.
a
a
a znaczniki skanowania
Uważaj, aby rolki prowadzące nie dotykały taśmy maskującej.
Zwróć uwagę, aby materiał nie wystawał poza pole robocze maty. Może to spowodować wadliwe działanie automatycznego systemu pomiaru grubości materiału.
2
15
Przyklejania materiału do maty
No
te
No
te
No
te
Przygotuj odpowiednią matę i ewentualnie folię podkładową do tekstyliów. Wskazówki dotyczące doboru maty i foli podkładowej znajdują się w tabeli na stronie 14.
Nie wyrzucaj foli ochronnej maty,
ponieważ będzie ona potrzebna.
Aby klej na macie nie wysechł, po zakończeniu pracy, przyklej folię ochronną do maty .
Jeżeli mata nie będzie używana przez dłuższy
czas, wyczyść matę i przyklej do niej folię ochronną. Instrukcja czyszczenia maty jest
na stronie 89.
Próba.
b
Zanim przykleisz papier do maty, wykonaj próbę przyklejając mały fragment papieru. Jeżeli wystąpi jeden z poniższych problemów, znaczy to, że klej jest zbyt mocny i trzeba użyć innego papieru.
• Po oderwaniu papieru na macie został ślad.
• Podczas próby odrywania, papier uległ
podarciu lub deformacji.
Materiał
Papier” strona 16
“Tkanina (podklejona termofolią)” strona 17
Tkanina” strona 20
Papier
a Mata ze słabym klejem
Przyklejanie Papieru
a Odklej folię ochronną od maty.
a
Do papieru zaleca się używanie maty
ze słabym klejem. Mata standardowa posiada klej tak mocny, że może być problem z
oderwaniem papieru po wycięciu.
c Przyklej papier do maty.
Zwróć uwagę, aby arkusz leżał w polu
zakratkowanym maty. Jeżeli arkusz wystaje poza to pole, może zostać wciągnięty przez rolki co może doprowadzić do awarii.
16
Matę wkładaj do plotera w kierunku zgodnym
ze strzałką, która jest nadrukowana na macie.
d Przyklej papier tak, aby cała jego
No
te
No
te
a
a
b
powierzchnia przylegała do maty i tak aby nie było zmarszczek i podwinięć.
W przeciwnym wypadku, materiał może
zostać wciągnięty do wnętrza urządzenia.
Tkanina (na termofolii)
Jeżeli mata jest brudna, należy
oczyścić. Patrz strona 89.
Odklejanie (Papier)
Po wycięciu, powoli odklej papier od maty za pomocą łopatki.
a Mata standardowa b Folia do naprasowywania (z białym
papierem woskowym)
Przyklejanie tkaniny
Tkaniny nie powinno się przyklejać do maty bezpośrednio. Zaleca się podkleić tkaninę termofolią (folią do naprasowywania). Termofolię przyklejamy do tkaniny za pomocą żelazka lub prasy termicznej. Termofolia przykleja się do tkaniny w sposób trwały, usztywniając tkaninę. Jeżeli nie chcemy, aby tkanina była sztywna, zamiast termofolii należy użyć folii samoprzylepnej do tkanin. Bardziej szczegółowe informacje dostępne są na str. 20.
Nie każdy materiał nadaje się do podklejenia termofolią. Dlatego zawsze należy wykonać test na próbce materiału.
2
a Łopatka
Note
Podczas odklejania papieru łopatka powinna leżeć prawie płasko na macie. Nie
należy skrobać maty, bo można ją uszkodzić.
a Zdejmij folię ochronną z maty standardowej.
17
b Odetnij prostokątny kawałek folii do
No
te
a
c
b
a
b
a
a
b
naprasowywania o wymiarach trochę większych od wzoru do wycięcia.
a Wzór do wycięcia b Linia cięcia c Margines 2 cm lub więcej
c Połóż foię papierem woskowym do
góry na lewej stronie materiału do cięcia.
Materiał do cięcia, jeżeli jest pognieciony, powinien zostać uprasowany.
e Oderwij papier woskowy od folii.
Z odrywaniem poczekaj aż materiał wystygnie.
a Folia b Papier
Przyklej materiał do maty kładąc go
f
ą d
foli
o dołu.
Przyklej materiał w taki sposób, aby nie byłozmarszczek ani purchli.
a Przezroczysta strona folii b Lewa strona materiału
d Przyprasuj folię do lewej strony materiału.
Temperatura prasowania: 140°C to 160 °C, czas prasowania ok. 20 sek. Można prasować zelazkiem, ale najlepiej uzyć prasy termicznej.
Żelazko należy docisnąć.
a Papier woskowy
Note
Niektóre materiały mogą nie przykleić się
do folii. Należy wykonać test na małym kawałku materiału.
Uważaj, aby nie przypalić żelazkiem materiału.
Zwróć uwagę aby materiał znajdował się
wewnątrz obszaru maty pokrytym klejem, na polu zakratkowanym. Wystający materiał poza to pole, może spowodować awarię.
Włóż matę do urządzenia w kierunku zgodnym
ze strzałką nadrukowaną na macie.
Memo
• Tkaninę przyklej w taki sposób, aby włókna osnowy układały się pionowo z góry na dół. Tak ułożona tkanina łatwiej ulega cięciu.
g Zwróć uwagę, aby materiał był
gładki, bez zmarszczek i podwinięć.
Podwinięty materiał może spowodować zablokowanie urządzenia.
18
Wybieranie Materiału
Note
Note
a
b
c
a
b
Po wycięciu materiału, za pomocą łopatki wybierz materiał razem z termofolią.
Aplikacja przyklejona termofolią może się
odkleić podczas prania.
Przy naprasowywaniu aplikacji ważne jest, aby ustawić właściwą temperaturę, czas i docisk. Zalecamy stosowanie
pras termicznych.
Prasować należy od strony cieńszego
materiału.
a
Wycięty wzór
b
Termofolia
c
Łopatka
Nie kładź nic gorącego na materiale
podklejonym termofolią, bo może się ona roztopić.
Wybierając materiał trzymaj łopatkę pod jak
najmniejszym kątem, aby nie uszkodzić warstwy kleju na macie.
• Nie przyklejaj materiału podklejonego termofolią lub papieru do maty z nałożoną nakładką z mocnym klejem, ponieważ odklejenie tych materiałów od maty będzie bardzo trudne.
Uwaga dotycząca termofolii.
Termofolię przechowuj w temperaturze
pokojowej o małej wilgotności, w miejscu nie narażonym na działanie promieni słonecznych.
2
Przyklejanie wykroju do podłoża
Połóż wykrój na podłożu i dociśnij go gorącym żelazkiem lub prasą termiczną. Dla pewności wykrój można przyhaftować do podłoża nitką.
a
Podłoże
b
Wykrój z termofolią
19
Nakładka z mocnym klejem
a
a
b
b
a
a Mata standardowa b Nakładka z mocnym klejem
b Przyklej nakładkę do maty, kładąc ją
przezroczystą stroną do dołu.
Przyklejanie rozpocznij od jednego z brzegów. Użyj linijki aby wycisnąć pęcherzyki powietrza mogące pojawić się podczas przyklejania.
Przyklejanie materiału
Nakładkę z mocnym klejem stosujemy wtedy gdy nie chcemy na stałe podklejać materiału termofolią. Nakładkę przyklejamy do maty standardowej. Nakładka nadaje się do wielorazowego użytku. Raz odlejona nakładka od maty, nie nadaje się do dalszego użycia.
a Usuń folię ochronną z maty
standardowej.
a Przezroczysta strona nakładki
Note
Umieść nakładkę wewnątrz obszaru maty pokrytego klejem (w kratkę). Rolki prowadzące
plotera nie powinny dotykać do nakładki.
c Usuń papier ochronny z nakładki z
mocnym klejem.
a Papier ochronny b Klej
d Próba.
Zanim przykleisz materiał wykonaj próbę przyklejając mały kawałek materiału w narożniku maty. Jeżeli klej jest zbyt mocny i uszkadza materiał, zmień materiał na inny.
20
e
Note
Note
a
a
b
b
c
Poczynając od brzegu, przyklej materiał do maty, tak aby nie było zmarszczek.
Przed przyklejeniem należy materiał uprasować.
Umieść materiał wewnątrz obszaru maty
pokrytego klejem (w kratkę). Rolki prowadzące plotera nie powinny dotykać do materiału.
Wsuń matę do plotera w kierunku zgodnym ze
strzałką nadrukowaną na macie.
Memo
Wybieranie materiału
Po zakończeniu cięcia, wybierz wykrój za pomocą łopatki. Wybierz tylko materiał, nie naruszając nakładki.
a
Wkrój
b
Nakładka
c
Łopatka
2
Zwróć uwagę, aby włókna materiału były
równoległe lub prostopadłe do krawędzi maty.
Jeżeli ploter ma rysować linie pomocnicze,
f
Użyj łopatki aby wyrównać
przyklej materiał lewą stroną do góry.
powierzchnię materiału i usunąć zmarszczki.
a
Łopatka
Nakładka może odkleić się od maty z następujących powodów:
-
Klej maty stracił właściwości klejące.
-
Nakładka mocniej przykleiła się do materiału
niż do maty.
W takim przypadku przytrzymaj nakładkę za
pomocą łopatki i odklej materiał ręką.
Po zakończeniu cięcia oczyść powierzchnię maty z resztek materiału. Nie pozostawiaj materiału przyklejonego na
nakładki na długo, ponieważ klej może pobrudzić materiał.
Wybierając materiał trzymaj łopatkę płasko,
aby
nie uszkodzić warstwy kleju na nakładce.
21
Uwagi dotyczące nakładki z mocnym klejem
Jeżeli klej na nakładce osłabnie lub zauważysz,
że materiał jest zwija się podczas cięcia, wymień nakładkę na nową.
Do usunięcia zużytej nakładki z maty użyj łopatki.
Jeżeli nie używasz maty, zabezpiecz jej
powierzchnię klejącą folią zabezpieczającą.
Jeżeli mata ma być nie używana przez dłuższy
czas, usuń nakładkę z mocnym klejem i zabezpiecz matę folią zabezpieczającą.
Raz oderwana nakładka z maty, nie nadaje
się do ponownego użycia. Przechowuj nakładkę w temperaturze
• pokojowej o małej wilgotności, w miejscu nie narażonym na działanie słońca. Nie zwijaj i nie składaj nakładki.
• Zaleca się, aby nakładkę przyklejać do
nowej
maty.
22
Tabela doboru noża do rodzaju ciętego materiału
Note
Właściwy nóż należy dobrać w zależności do rodzaju ciętego materiału. Przed przystąpieniem do właściwego cięcia, zawsze należy wykonać cięcie próbne. Do cięcia większości materiałów używamy ostrza czarnego. Ostrze beżowe przeznaczone jest do precyzyjnego cięcia cienkich materiałów, na przykład nie podklejonych termofolią cienkich tekstyliów do quiltingu.
Po więcej informacji, zapraszamy na strony:
“ http://s.brother/cpoac/ ”.
Materiał
Papier drukarkowy
papier skrapowy
Paper
Cienka bawełna (do quiltingu)
Cienka bawełna (nie do quiltingu)
Fabric
Flanela (nie do quiltingu)
Others
Cardstock
papier cienki
karton gruby
Flanela (do quiltingu)
Filc
Jeans 14 oz
Plastik arkusze (PP)
folia
folia samoprzylepna
folia magnetyczna
folia flex
Grubość
80 g/m² (0.1 mm)
200 g/m²
(0.25 mm)
280 g/m²
(0.35 mm)
0.07 mm
400 g/m² (0.5 mm)
0.25 mm
0.25 mm
0.5 mm
0.5 mm
3 mm
0.75 mm
0.2 mm
0.2 mm
0.07 mm
0.3 mm
0.2 mm
Uchwyt noża auto
Auto Blade (czarny)
    
 
2
Auto Blade do cienkich materiałów (beżowy)
folia winylowa
gąbka
Materiały tekstylne należy podkleić folią do naprasowywania (termofolia) lub użyć folii samoprzylepnej do
tekstyliów. Nóż Auto do cienkich materiałów nie należy do standardowego wyposażenia plotera i powinien zostać zakupiony
oddzielnie.
Uchwyt noża auto należy do wyposażenia plotera. Jeżeli używasz uchwytu noża auto, dokonywany jest
automatyczny pomiar grubości materiału i głębokość cięcia ustawiana jest automatycznie. ploter po wykryciu grubego lub twardego materiału automatycznie przechodzi w tryb cięcia wielokrotnego.
0.15 mm
3 mm
23
Montaż i demontaż uchwytu noża
Note
aa
a
Wybierz uchwyt noża odpowiedni do rodzaju ciętego materiału. Wskazówki dotyczące doboru noża znajdują się w tabeli doboru rodzaju noża
na stronie 23.
a
Naciśnj na panelu sterującym aby
włączyć ploter
Szczegóły włączania maszyny są na stronie
Uchwyt noża powinno się instalować tylko na
włączonym ploterze.
Próba montażu uchwytu przy wyłączonej
maszynie może doprowadzić do awarii.
b
Zdejmij osłonę noża.
8.
c
Włóż uchwyt noża w gniazdo
karetki.
a
Uchwyt
d
Naciśnij dźwignię zamka.
Zablokuj uchwyt naciskając do końca dźwignię zamka.
Ostrzeżenie
Osłona noża to nie zabawka. Trzymaj ją z dala
od dzieci, bo w przypadku połknięcia może doprowadzić do poważnego zagrożenia życia dziecka.
Uwaga
Osłona noża powinna zostać zdjęta przed
montażem uchwytu noża w ploterze.
Nie naciskaj końcówki noża ręką ponieważ nóż
jest bardzo ostry i można się łatwo skaleczyć.
a
Dźwignia zamka
e
Aby zdemontować uchwyt wykonaj
powyższą procedurę odwrotnie.
Ostrzeżenie
To nie jest zabawka. Trzymaj uchwyt noża i
osłonę noża z dala od dzieci ponieważ mogą być one niebezpieczne dla zdrowia.
Uwaga
Po wyjęciu uchwytu noża z maszyny, nałóż
osłonę noża.
Nie naciskaj końcówki noża ręką,
nóż jest bardzo ostry i można się
ponieważ
łatwo skaleczyć.
24
Cięcie próbne
Memo
a b c
a
cb d
Przed cięciem właściwym zawsze wykonaj próbę. Instrukcja poniżej opisuje procedurę wykonania cięcia próbnego.
Włącz Maszynę
Naciśnij
Szczegółowe informacje na temat włączania
maszyny są stronie
Instalowanie uchwytu
zainstaluj uchwyt noża w karetce maszyny.
Szczegółowe informacje o instalowaniu uchwytu jest na stronie 24.
Wybierz wzór testowy
a
Naciśnij "Test" na ekranie startowym.
na panelu sterującym maszyny.
8.
b
Sprawdź czy pozycja wzoru testowego
jest prawidłowa.
a
Zmiana pozycji wzoru
Naciśnij aby zmienić pozycję wycinania wzoru testowego. Po wykonaniu zmiany, nowa pozycja jest zapamiętana i będzie obowiązywać także dla następnego próbnego cięcia.
b
Zmiana rozmiaru i kształtu
Naciśnij aby wybrać kształt lub zmienić rozmiar wzoru testowego.
c
Skanowanie tła
Zeskanuj tło, aby precyzyjnie ustawić pozycję cięcia wzoru testowego.
c
Aby wybrać kształt lub zmienić rozmiar,
naciśnij
.
2
Pozycja wzoru testowego ustawiana jest
automatycznie.
Przycisk "TEST" pojawia się także na ekranie
po wyborze wzoru do cięcia. Więcej informacji na stronie 29.
a
Zmiana rozmiaru
Zmień rozmiar wzoru. Więcej informacji na stronie
40.
b
Wybór wzoru testowego
Wybierz wzór testowy.
c
Obrót wzóru testowego
Wzór testowy można obrócić o dowolny kąt. Więcej informacji na stronie
d
Dodaj wypełnienie lub dodatkowe linie
Funkcja dotyczy trybu rysowania. Funkcja nie działa w trybie cięcia i wytłaczania.
Naciśnij “OK” aby powrócić do trybu test.
43.
25
Note
Note
Ładowanie Maty
a
Przyklej materiał do maty.
Instrukcja przyklejania materiału do
maty jest na stronie
b
Przyłóż matę do szczeliny między górnym
16.
Cięcie
a
Naciśnij “Cut” .
a dolnym wałkiem i naciśnij
na
panelu sterującym.
Należy zwrócić uwagę, aby krótsza krawędź maty była równoległa do wałka. Matę wkładamy w kierunku strzałki nadrukowanej na macie.
b
a
a
Prowadnik
b
Rolki
b
a
Aby nie ciąć na wylot tylko wykonać nacięcie, należy w ustawieniach zaznaczyć “Half Cut". Więcej na stronie
b
Naciśnij "Start" aby rozpocząć cięcie.
28.
środka urządzenia.
26
Mata zostaje wciągnięta do
Nigdy nie ciągnij maty ręką na siłę, gdyż może to doprowadzić do wyrwania ząbków w dolnym wałku napędowym.
Po zakończeniu cięcia na ekranie pojawi się komunikat “Finished cutting”. Naciśnij “OK”, aby powrócić do trybu cięcia próbnego.
Wyciąganie Maty
No
te
a
a Naciśnij na panelu sterującym.
• Nie wolno wyciągać maty ręcznie. Może to doprowadzić do uszkodzenia ząbków w dolnym wałku napędowym.
b Odklej materiał od maty zaczynając od
narożnika, ciągnąc powoli ze stałą siłą, bez szarpnięć.
Sprawdzanie wyniku Testu
Metodą prób i błędów ustawiamy parametr " Cut Pressure" tak długo aż uzyskamy zadawalające rezultaty.
Prawidłowe "Cutting Pressure"
Po wybraniu materiału na macie powinien być
widoczny delikatny ślad po nożu.
Regulacja "Cutting Pressure"
Poniżej są wskazówki jak regulować siłę docisku noża "cutting pressure".
Wynik
próby
Wzór częściowo jest niedocięty.
Zalecenie
Docisk zbyt mały: naciśnij na ekranie ustawień jeden raz
aby zwiększyć docisk.
2
c Przyklejony wykrój wybierz za
pomocą łopatki.
a Łopatka
Note
• Podczas wybierania trzymaj łopatkę jak najbardziej płasko, aby nie uszkodzić warstwy klejowej na macie.
Cały wzór jest niedocięty.
Mata została przecięta na wylot.
Docisk za mały: naciśnij na ekranie ustawień jeden raz
aby zwiększyć docisk. Docisk za duży: naciśnij
na ekranie ustawień
aby zmniejszyć docisk.
Dostęp do ekranu ustawień
a Naciśnij w trybie testowym.
27
b Naciśnij lub aby zmienić
No
te
docisk i zatwierdź przyciskiem "OK".
c Wykonaj ponownie cięcie próbne
przy nowych ustawieniach docisku.
Docisk noża powinien być jak najmniejszy. Zbyt duży docisk noża źle wpływa na jakość
cięcia i prowadzi do szybkiego zużycia maty.
Half Cut (Nacinanie)
Aby nie przecinać na wylot materiału, uaktywnij opcję "half cut" w ustawieniach maszyny.
a Naciśnij aby włączyć tryb ustawień.
b Włącz “Half Cut” i zatwierdź
naciskając "OK".
Docisk w trybie half cut ustawia się za pomocą “Cut Pressure (Half Cut)”. Ustawienie dobieramy
stosując metodę prób i błędów.
28
WYCINANIE WZORU
b
a
b
a
Poniższe instrukcje opisują wszystkie operacje, począwszy od wyboru wzoru, jego edycję i wycięcie na przykładzie wzorów zapisanych w urządzeniu.
Samouczek 1 - Wycinanie wzorów
Przykład: wycięcie dwóch wzorów.
Włączanie urządzenia
Naciśnij
Szczegółowe informacje, patrz str. 8
aby włączyć maszynę.
Wybierz kategorię wzorów
b
Na przykład wybierz:
a
Powrót do poprzedniego ekranu.
b
Kategorie wzorów
Memo
Kategorie i wzory mogą się różnić od tych pokazanych w instrukcji i mogą być różne w zależności od modelu urządzenia. Listę wzorów można pobrać z Brother Solutions Center (http://s.brother/cmoae/).
c
Na ekranie wyboru wzorów, wybierz
pierwszy wzór.
.
.
2
Instalowanie uchwytu
Zainstaluj uchwyt noża w karetce urządzenia.
Szczegółowe informacje są na stronie 24.
Wybór i edycja pierwszego wzoru
a
Wybierz “Pattern” na ekranie
początkowym.
a
Przewijanie listy do góry.
b
Przewijanie listy do dołu.
d
Na ekranie edycji wzoru, dokonaj
koniecznych zmian we wzorze.
Po zakończeniu edycji dotknij
Więcej informacji o edycji wzorów,
na stronie40.
Aby wybrać inny wzór, dotknij
łaj wybór i wybierz nowy wzór
“Set”.
, odwo-
.
29
Wybór i Edycja drugiego wzoru
No
te
a
a Naciśnij przycisk “Add” .
Wskaż źródło drugiego wzoru.
b
Na przykład “Pattern” gdy wzór ma być pobrany
z pamięci wewnętrznej. Więcej informacji na stronie 54.
c Wybierz kategorię wzorów.
Edytuj wzór.
e
Po zakończeniu edycji naciśnij “Set”.
• Więcej informacji na temat edycji dostępnych
jest na stronie 40.
• Aby wybrać inny wzór, naciśnij naciśnij "cancel" i wybierz nowy wzór.
Sprawdź rozkład wzorów na macie.
f
Wybrane dwa wzory pojawią się na ekranie widoku rozkładu. Jeżeli rozkład jest prawidłowy, naciśnij
“OK”.
• W tym trybie możliwa jest edycja i wyka- sowanie indywidualnego wzoru. Więcej
informacji dostępnych jest na stronie 42.
• Dzięki funkcji "auto layout", wzory mogą zastać ułożone automatycznie. Więcej informacji dostępnych jest na stronie
49.
Ustaw parametr “Cut Area” w zależności od
rodzaju maty. (str.10)
Wybierz wzór.
d
30
a Powrót do poprzedniego ekranu.
Ekran podglądu
Niektóre wzory i materiały, aby się dobrze
wycinały, wymagają zachowania dużych odstępów między wzorami.
Memo
No
te
Wzory można przesówać na ekranie dotykowym za pomocą rysika.
aby wykasować wzór, zaznacz go rysikiem i
użyj funkcji "kosz".
Naciśnij "Edit".Zaznacz rysikiem wzór do skasowania.
Aby zaznaczyć kilka wzorów, użyj funkcji do zaznaczania grupowego. Szczegóły są na
stronie 38.
Cięcie
Wybierz “Cut” na ekranie podglądu.
a
Zanim zaczniesz ciąć, upewnij się że wzory do
cięcia mieszczą się na materiale przyklejonym do maty.
2
Naciśnij aby skasować
zaznaczone wzory.
Ładowanie Maty
Przyłóż matę równo do czarnych rolek prowadzących
wałka i naciśnij na panelu operacyjnym.
Szczegóły ładowania maty są stronie 26.
Aby wykonać nacięcie, zaznacz tryb "half cut"
w ustawieniach. Szczegóły ustawiania trybu “Half Cut” są na stronie 28.
b Naciśnij guzik "Start" aby rozpocząć cięcie.
Po zakończeniu cięcia ekran przejdzie
w tryb podglądu.
31
No
te
Naciśnij przycisk “Test” na ekranie podglądu
b
a
aby wykonać cięcie testowe. Po wykonaniu testu pojawi ekran jak poniżej.
-
Naciśnij przycisk “Start” aby rozpocząć wycinanie. Naciśnij “Test again” jeżeli chcesz
-
wykonać kolejny test przy innych ustawieniach.
Wyjęcie maty z plotera
Wysuń matę za pomocą przycisku na panelu sterującym. Szczegóły na stronie 27.
Wybór i edycja pierwszego wzoru.
Wybierz “Pattern” z ekranu starowego.
a
Wybierz katalog z ekranu wyboru
b
katalogów.
a Naciśnij aby cofnąć. b Katalogi wzorów
Memo
• Wygląd ekranu wyboru wzorów i ekranu wyboru katalogów różni się w zależności od modelu
plotera. Listę wzorów i katalogów można sprawdzić na stronie: Brother Solutions
Center (http://s.brother/cmoae/).
Tutorial 2 - Wzory złożone
Bedziemy wycinać wzory z katalogu:
Wybierz podkatalog.
c
32
Wybierz wzór z ekranu wyboru wzorów.
Memo
b
a
b
a
d
Wzory do wycięcia są automatycznie
obracane, tak aby się optymalnie wycinały, zakładając, że materiał został przyklejony do maty tak aby włókna materiału ułożyły się pionowo.
a
Przewijanie w górę.
b
Przewijanie w dół.
Podaj rozmiar całego wzoru.
e
Po zakończeniu edycji naciśnij “OK” key. Więcej informacji o edycji jest na stronie 41.
f
Wybierz pierwszy z dwóch wzorów
składowych i naciśnij “OK”.
Ze wzorów składowych wybierz pierwszy wzór, jeżeli chcesz go poddać edycji.
a
Widok wzoru na liście wzorów
b
Obrócony wzór w pozycji do wycięcia
Aby obrócić wzór użyj odpowiedniej funkcji obrotu zgodnie z instrukcją na stronie 41.
Na liście wzorów składowych, ostatnia ikonka "all patterns" pozwala na wycięcie wszystkich
wzorów łączonych za jednym razem. Więcej informacji na ten temat jest na stronie 35.
2
g
Edycja wzoru składowego.
Po zakończeniu edycji, naciśnij “Set”.
Więcej informacji na temat edycji na stronie 41.
33
hSprawdź położenie wzoru na macie.
No
te
Wzór pokaże się na ekranie na tle obrazu maty. Po sprawdzeniu położenia, naciśnij “OK”.
• W tym trybie można wykonać następujące
operacje na wzorze: edycja, przesunięcie, skasowanie i zapamiętanie. Szczegóły są dostępne na stronie 41.
Ustaw “Cut Area” w zależności od rozmiaru maty. (Strona 10)
Ekran podglądu
Ładowanie maty
Nałóż na matę materiał z którego ma zostać wycięty pierwszy element wzoru i załaduj matę. Jeżeli drugi element wzoru ma zostać wycięty z materiału o innym kolorze, po wycięciu pierwszego wzoru należy nałożyć na matę drugi materiał i powtórzyć całą procedurę cięcia.
• Więcej informacji na stronie 26.
Zanim naciśniesz "START" upewnij się, że
linnia cięcia mieści się w obrębie przyklejonego do maty materiału.
Jeżeli tniesz folię flex/flock/vinyl ustaw tryb
cięcia na "half cut" w ustawieniach. Więcej informacji jest na stronie 28.
b Naciśnij "Start" aby rozpocząć cięcie.
Po ukończeniu cięcia pojawi się poniższy
komunikat. Aby wyciąć drugi wzór składowy, należy wybrać “Select the next part”.
Wybór “Select the next part” kasuje ustawienia
edycji pierwszego wzoru a ekran zmieni się tryb wyboru wzoru składowego.
Wyjęcie maty
Wycinanie pierwszego wzoru
a Wybierz “Cut” na ekranie podglądu .
a Naciśnij
na panelu steruj
ącym
aby
wyładować matę.
Aby nałożyć na matę materiał w innym kolorze, musisz usunąć z maty pierwszy materiał.
b Wybierz wycięty element.
Więcej informacji o wybieraniu na stronie 27.
34
Edycja i wycinanie drugiego
a
a
wzoru składowego
Edycia i cięcie w trybie "all pattern"
a Wybierz i edytuj drugi wzór a następnie
naciśnij “OK”.
Aby edytować wzór postępuj zgodnie z punktami f-h
(strona 33).
a Naciśnij aby wrócić do ekranu wyboru wzoru.
Jeżeli chcesz wybrać inny wzór.
b Postępuj zgodnie z procedurą na str. 26
"Ładowanie maty“ i "Cięcie”.
Po zakończeniu cięcia pojawi poniższy komunikat.
c Po wycięciu wszystkich wykrojów
składowych naciśnij “Finish”.
Wycinanie obrysu połączonych wzorów
Wybierz ikonę "all pattern" i potwierdź
a
naciskając “OK”.
b Możesz wyedytować wzór.
Instrukcja edytowania jest na stronie 41.
c Naciśnij aby rozgrupować wzór.
Po zakończeniu edycji naciśnij “Set”.
2
Ponownie pojawi się ekran podglądu.
Wyładowanie maty
Wybierz wycięty wzór z maty. Instrukcja wybierania jest na stronie 27.
a Grupowanie/Rozgrupowanie
Memo
• Grupowanie/Rozgupowanie wzoru może zostać przeprowadzone także w trybie edycji obiektu (strona 44).
d Sprawdź położenie wykroju na macie i
naciśnij przycisk “Edit”.
35
e Naciśnij “Object Edit”.
a
Wycinanie wzorów złożonych na
jednej macie.
a Wybierz opcję "all pattern" i naciśnij
przycisk “OK”.
f Naciśnij
Więcej informacji o scalaniu jest na stronie 46.
aby scalić wzór.
Naciśnij “OK” aby powrócić do ekranu
rozkładu wzorów.
g Naciśnij przycisk “OK”.
hPostępuj zgodnie z procedurami
Ładowanie maty” (str. 26) i “Cięcie” (str. 26).
Po zakończeniu cięcia, pojawi się komunikat:
b Możesz wyedytować wzór.
Więcej informacji o edycji jest na stronie 41.
c Naciśnij aby rozgrupować wzór.
Na zakończenie edycji naciśnij “Set”.
i Naciśnij przycisk “Finish” aby zakończyć.
36
a Grupowanie/Rozgrupowanie
d Naciśnij
aby automatycznie rozmieścić wykroje na macie.
• Więcej informacji o automatycznym rozkładaniu wzorów jest na stronie 49.
Naciśnij “OK” aby przejść do widoku
rozkładu maty.
e Naciśnij “OK”.
f Postępuj zgodnie z procedurą
Ładowanie maty” (str. 26) “Cięcie” (str. 26).
Po zakończeniu cięcia pojawi się komunikat:
g Naciśnij “Finish” aby zakończyć.
2
37
NARZĘDZIA WYBORU WZORÓW
a
a
W trybie edycji dostępne są następujące cztery narzędzia do wyboru wzorów:
Wybór pojedyńczego wzoru
Wybór dowolnych wzorów
Wybór wszystkich wzorów
Wybór wzorów w polu wyboru
Touch the "Edit" key in the mat layout screen to
use the pattern selection functions.
Wybór pojedyńczego wzoru
Aby wybrać wzór należy dotknąć do wzoru albo
użyć klawiszy lub
i potwierdzić wybór klawiszem “OK”.
Wybrany wzór oznaczany jest na czerwono.
b Dotknij do tych wzorów które chcesz
wybrać i naciśnij “OK”.
a Wybrane wzory
Memo
• Dotknięcie zaznaczonego wzoru kasuje zaznaczenie. Dotknięcie pustego miejsca na ekranie kasuje
• wszystkie zaznaczenia.
Wybór wszystkich wzorów
a Naciśnij b Naciśnij aby wybrać wszystko.
c Potwierdź wybór przyciskiem “OK”.
Wybór dowolnych wzorów
Wszystkie zaznaczone wzory oznaczane są
na czerwono.
Wybór dowolnych wzorów
a Naciśnij
38
Definiowanie pola wyboru
Memo
No
te
a
b
a Naciśnij
b Naciśnij aby zdefiniować pole wyboru.
• Upewnij się, że nie jest wciśnięty.
c Metodą rozciągania oznacz pole wyboru
i naciśnij klawisz “OK”.
2
a Zaznaczanie pola b Wzory zaznaczone
• Upewnij się, że w polu znajdują sie co najmniej
dwa wzory.
Ta metoda zalecana jest do scalania wzorów
oraz do usuwania niechcianych fragmentów skanowanego obrazu.
39
Rozdział 3
Note
a
b c
de
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
FUNKCJE CIĘCIA I EDYCJI
Funkcje edycji wzorów
Dostępne funkcje edycji mogą siężnić w zależności od wybranego wzoru.
b
Proporcjonalna zmiana rozmiaru
Naciśnij zmiany szerokości. W przypadku niektórych wzorów
funkcja ta może być niedostępna. W takim przypadku możliwa jest tylko proporcjonalna zmiana wielkości wzoru.
c
Rozmiar (Width)
Edytuj szerokość wzoru przy zachowaniu proporcji. Naciśnij lub aby zmienić szerokość. Naciśnij
aby zmienić tylko szerokość.
aby zmienić wysoko
ść wzoru bez
W przypadku niektórych wzorów, zmniejszenie
ich wielkości może spowodować pogorszenie jakości cięcia. Dlatego zalecamy wykonanie cięcia próbnego.
a
Rozmiar (Height)
Edytuj wysokość wzoru przy zachowaniu proporcji. Naciśnij lub aby zmienić rozmiar. Naciśnij
aby zmienić tylko wysokość.
d
Duplikowanie (Ilość wzorów)
Powiel wybrany wzór. Naciśnij
lu
b
e
Podgląd
Podgląd edytowanego wzoru.
aby okre
ślić ilość kopii
.
40
Funkcje edycji - wzory złożone
a
b
a
b
a
c
e
d
f
Rozkład wzorów na macie
Dostępne funkcje edycji mogą się różnić w zależności od rodzaju wzoru.
Skalowanie wzoru
Ekran edycji wzoru złożonego
a Naciśnij aby zmienić wysokość wzoru przy zachowaniu proporcji.
b Naciśnij aby zmienić szerokość wzoru przy zachowaniu proporcji.
Memo
• Skalowaniu z zachowaniem proporcji podlegają wszystkie wzory składowe widoczne na
ekranie.
Edycja wzoru składowego
Rozkład wzorów można edytować. Na ekranie podglądu widać “Cut Area”( pole robocze) zdefiniowane w ustawieniach ( strona 10). Edytuj położenie wzorów tak aby znalazły się one wewnątrz pola roboczego.
3
a Dodawanie wzorów
Dodaj kolejny wzór do wycięcia.
Po naciśnięciu tego klawisza pojawi się ekran
wyboru źródła nowego wzoru.
b Edycja
Wzory na ekranie mogą być zmieniane, przesuwane lub kasowane. Więcej informacji na stronie 42.
c Rozkład automatyczny
Wzory są układane automatycznie, tak aby optymalnie wypełnić pole robocze.Więcej informacji na stronie 49.
d Ustawienia
Można ustawić obszar roboczy, odstępy między wzorami i kontrast tła. Więcej informacji na stronie 10 i 50.
a Duplikowanie (ilość wzorów)
Więcej wiadomości na stronie 40.
e Skanowanie tła
Umożliwia zeskanowanie materiału na macie i wyświetlenie na ekranie obrazu maty. Wyświetlony obraz umożliwia precyzyjne ustawienie pozycji wzoru do wycięcia na materiale. Więcej informacji na stronie 50.
f Zapisywanie
Umożliwia zapisanie w pamięci układu wzorów do wycięcia. Więcej na stronie 53.
41
Funkcje edycji rozkładu
Memo
c
a
d
ef
b
g
Funkcje edycji rozkładu są dostępne po naciśnięciu "Edit" w trybie edycji rozkładu.
Pojawia się ekran edycji rozkładu maty.
a Szkło powiększające
Naciśnięcie powiększa ekran o 200%.
drugie naciśnięcie powiększa o 400%
Użyj kursorów aby przewinąć ekran.
d Edycja obiektu
Wybrany obiekt może być poddany dalszej edycji. Więcej informacji jest na stronie 43.
e Przesuwanie
Wybrany obiekt można przesuwać za pomocą kursorów.
Zaznaczony obiekt może być przesuwany
także metodą "dotknij i przesuń".
Przesuwanie jest także możliwe w trybie
zoom ( powiększenia).
Krótkie dotknięcie kursora powoduje przesuw o
0.5 mm. Długie dotknięcie przesuwa o 5 mm.
b Cofanie
Cofa ostatnią operację. Więcej informacji jest na stronie 44.
c Zaznaczanie wzorów
Zaznacz pojedyńczy wzór lub wiele wzorów. Więcej informacji jest na stronie 38.
f Kasowanie
Kasuj zaznaczony obiekt.
g Podgląd
Ekran podglądu edytowanych wzorów.
42
Tryb edcji obiektu
No
te
Memo
a
f
ih
b c
j
g
d
e
d Naddatek na szew
Ustaw odległość szwu od krawędzi materiału. Ploter narysuje pisakiem linnię szwu, a następnie wytnie nożem obrys w zadanej odległości od linni szwu.
• Węcej informacji na stronie 63.
a Skalowanie
Zmiana wielkości zaznaczonego obiektu.
Dotknięcie guzika wyświetla ekran sklaowania.
Możliwa jest zmiana wysokości i szerokości.
Funkcja ta jest niedostępna gdy zaznaczono więcej niż jeden obiekt.
b Duplikowanie
Tworzy duplikat wzoru.
c Obracanie
Obracanie obiektu.
Dotknięcie guzika wyświetla ekran obrotu
wzoru.
Niekóre wzory z pamięci mają ustawiony
domyśny naddatek na szew.
Na skutek wykonywania operacji edycyjnych wzór wyjść poza obszar roboczy. W takim
wypadku należy go przesunąć aby znalazł się wewnątrz pola roboczego.
e Odbicie lustrzane
Odbija wzór względem osi pionowej.
f Wypełnienie
Ustaw parametry wypełnień. Dotyczy funkcji rysowania pisakiem. Więcej informacji na stronie
67.
g Linnia dodatkowa
Ustaw ilość linni dodatkowych. Więcej informacji na stronie 67.
3
h Grupowanie/Rozgrupowanie obiektów
Jeżeli zaznaczymy kilka obiektów, to możemy je zgrupować i edytować tak jakby był to jeden obiekt. Funkcja jest wygodna do zmiany wielkości kilku obiektów na raz. Aby zaznaczyć kilka obiektów na raz naciśnij:
Więcej informacji na stronie 44.
43
i Spawanie (Łączenie obrysów obiektów)
Memo
b
a
Pospawaj różne obiekty aby utworzyć jeden obrys. Więcej informacji na stronie 46.
j Wyrównanie
Zaznacz obiekty aby ustawić je według określonego porządku. Więcej informacji na stronie 47.
Grouping/Ungrouping Patterns
Grupować można zaznaczone obiekty. Obiekty zgrupowane można rozgrupować.
(W szczególnych przypadkach rozgrupowanie może nie być możliwe. Więcej informacji na
stronie 45.)
Cofanie operacji
W trybie edycji możemy cofnąć operację
naciskając przycisk:
Możemy cofnąć do 10 operacji wstecz.
Raz cofnięta operacja nie może zostać
przywrócona.
Cofanie nie działa jeżeli w wyniku edycji
zmieniła się ilość obiektów.
Cofanie nie działa jeżeli stosujemy funkcję
automatycznego pożątkowania obiektów.
Grupowanie obiektów
a Naciśnij zaznacz obiekty i naciśnij
przycisk
a Zaznacz obiekty leżące w polu wyboru. b Zaznacz wszystkie obiekty.
“OK”.
Więcej informacji o zaznaczaniu obiektów
jest na stronie 38.
44
b Naciśnij przycisk “Object Edit”.
c Naciśnij
Memo
Memo
Wszystkie zaznaczone wzory zostaną
zgrupowane.
Zmieniający się kolor ikonki informuje o
statusie funkcji.
- : Dwa lub więcej obiekty są zaznaczone
i mogą zostać zgrupowane. Po
dotknięciu ikonki:
-
-
Funkcja grupowania może nie działać z
następujących powodów:
- Dostępna pamięć wewnętrzna jest zbyt mała.
-
: Obiekty są zgrupowane.
Po ponownym dotknięciu ikonki,
wygląda ona tak:
: Obiekty nie mogą zostać zgrupowane
bo nie zostały zaznaczone.
Zaznaczono obiekty dwóch rodzajów: zwykłe i z naddatkiem na szew.
Rozgrupowanie obiektów
a Zaznacz zgrupowany obiekt i naciśnij
przycisk "Object Edit".
b Naciśnij
Zaznaczony obiekt został rozgrupowany.
( kolor ikonki uległ zmianie)
obiekt może zostać rozgrupowany. Zgrupowany obiekt jest zapisywany jako jeden
• obiekt i po zapisaniu nie może zostać
rozgrupowany. Podczas zapisywania wzorów zgrupowanych pojawi się następujący komunikat:
- wygląd ikonki mówi, że wybrany
3
Funkcja rozgrupowania może nie działać
z następujących powodów.
- Ilość obiektów po rozgrupowaniu
przekroczy maksymalną dopuszczalną ilość obiektów.
-
obiekt został odzyskany z pamięci po automatycznym wyłączeniu.
45
Spawanie (scalanie obrysów kilku
No
te
obiektów)
Spawanie polega na tworzeniu obrysu obejmującego kilka nachodzących na siebie
obiektów.
a Wybierz dwa wzory serca o różnych
wielkościach.
b Przeciągnij duże serce, tak aby najechało
na małe serce.
d Wybierz
Instrukcja zaznaczania kilku obiektów dostępna jest na stronie 38.
e Wybierz "Object Edit".
i potwierdź “OK”.
w trybie edycji.f Naciśnij
w trybie edycji.c Naciśnij
Więcej informacji o trybie edycji na stronie 42.
g Sprawdź rezultat i naciśnij “OK”.
Operacja spawania nie może zostać cofnięta.
46
Note
Memo
Operacja spawania została zakończona.
Operacja spawania scala tylko zewnętrzne
obrysy obiektów. W przypadku niektórych obiektów z dziurami, obrysy dziur nie są brane pod uwagę przy spawaniu. Zawsze sprawdź rezultat na podglądzie zanim dokonasz operacji spawania.
-
Spawanie wbudowanych liter z pamięci
Porządkowanie wzorów
Zaznaczone wzory mogą zostać uporządkowane
w sposób automatyczny.
a
Zaznacz dwa lub więcej wzorów i
naciśnij "Object Edit".
Instrukcja zaznaczania wielu obiektów dostępna jest na stronie 38.
Funkcja porządkowania dostępna jest także w trybie przesuwania.
3
-
Spawanie liter zeskanowanych
b
Naciśnij
47
c
Note
e
f
b
a
c d
gh
Uporządkuj obiekty.
Wzory zostaną uporządkowane według wybranego klucza porządkowania.
Orginał
Trzy lub więcej obiekty mogą zostać ułożone poziomo (g) lub pionowo (h).
Orginał
a
Do lewej
c
Do góry
e
Centralnie pionowo
b
Do prawej
d
Do dołu
f
Centralnie poziomo
g
Poziomo
W wyniku operacji porządkowania wzór może
znaleźć się poza matą. Należy przesunąć taki wzór we właściwe miejsce.
d
Naciśnij “OK” aby powrócić do ekranu
h
Pionowo
edycji.
Naciśnij aby cofnąć zmiany i powrócić
do ekranu edycji.
48
Centrowanie obiektów
No
te
a
b
c
a Umieść w polu roboczym dwa koła o
różnych średnicach.
Instrukcja zmiany wielkości obiektu jest na stronie 43.
b Zaznacz oba obiekty i naciśnij w
trybie edycji.
Następnie naciśnij i wycentrować wzory i potwierdź “OK”.
aby
Automatyczny rozkład obiektów
Funkcja ta automatycznie układa wzory tak, aby optymalnie rozłożyć wzory na macie. Naciśnij aby automatycznie rozłożyć obiekty.
W niektórych przypadkach zbytnie zbliżenie
wzorów skutkuje pogorszeniem jakości cięcia. W takim przypadku należ zwiększyć odstępy między wzorami.
Odstępy między wzorami można zmienić w trybie ustawień ( “PatternInterval” strona 10). Najpierw ustaw odstępy a dopiero potem uruchom funkcję automatycznego rozkładu.
Ustaw odstępy na “3” lub więcej (parametr
• “PatternInterval”) gdy tniesz cienki materiał
na macie z nakładką z mocnym klejem.
3
Obiekty zostały wycentrowane.
a Rozkład z obrotem obiektów o dowolny kąt
Ten typ rozkłada maksymalną ilość obiektów na minimalnej powierzchni.
b Rozkład z obrotem 0° or 180°
Stosujemy gdy ważne jest jak jest ustawiony wzór w stosunku do kierunku włókien materiału.
c Rozkład bez obracania obiektów
Obiekty są przesuwane bez obracania. Stosujemy np. gdy położenie kątowe obiektu musi być ręcznie ustawione.
49
Skanowanie podłoża
Memo
a
W tym przykładzie jako podłoże użyjemy materiał z wyciętą dziurą.
Funkcja skanowania podłoża może być
użyteczna także w przypadku wycinania materiału z nadrukowanym wzorem. Możemy wtedy wybrać, który fragment wzoru wyciąć.
Następnie wybierz wzory do cięcia i na-
b
ciśnij aby zeskanować podłoże.
Pojawi się komunikat:
c Naciśnij "Start".
Po ukończeniu skanowania obraz matriału
pojawi się jako tło na ekranie.
Funkcja skanowania podłoża nie działa gdy
używasz maty do skanowania
• W zależności od modelu plotera, funkcja może być niedostępna gdy stosujesz dużą
matę tnącą 60cmx30cm. Max pole skanowania można sprawdzić w ustawieniach. Patrz strona 10.
a Przyklej materiał do maty i na panelu
naciśnij przycisk
Więcej o ładowaniu maty na stronie 26.
a Materiał z wycięciem wyświetlony jako tło.
Memo
Jeżeli na ekranie nie widać wzorów do wycięcia,
zmień kontrast tła w trybie ustawień.
Naciśnij aby wyświetlić ustawienia.
: Przyciemnianie tła.
: Rozjaśnianie tła.
: Usunięcie obrazu tła z ekranu.
50
d Naciśnij "Edit".
Memo
Memo
Memo
b
a
Pojawi się ekran edycji.
• Alternatywnym sposobem przesuwania jest przeciąganie na ekranie dotykowym.
e Użyj funkcji edycyjnych aby za
pomocą kursorów przesunąć obiekty.
Instrukcja przesuwania jest na stronie 42.
Liternictwo
Napisy mogą być wybierane, edytowane, a następnie wycięte lub narysowane. Wybierz kategorię napisów.
a Napisy ozdobne. Gotowe napisy jako całość mogą być edytowane a następnie wycięte lub narysowane. Więcej informacji o edycji wzorów na
stronie 40.
b Edytor tekstu. Można układać napisy z wybranych czcionek.
Przykład wykonania napisu “RAINBOW”
Wybierz kategorię napisów.
a
3
• Wzór może być przesuwany także techniką przeciągania na ekranie.
f Upewnij się, że wzory nie nachodzą na
dziurę w materiale i naciśnij “OK”.
Wysunięcie maty z plotera spowoduje zniknięcie obrazu podłoża z ekranu.
Wybierz rodzaj fontów.
b
51
c Wprowadź litery.
Memo
a
b
c
ed
g
f
a
b
c
Klawiatura jest w układzie QWERTY. Po wprowadzeniu liter naciśnij “OK”.
b Ustawianie odległości między literami
a Tryb pisania b Przyciski literowe c Przełącznik duża litera/mała litera d Spacja e Przełącznik litera/cyfra f Backspace (kasowanie) g Kursory
Memo
Jeżeli napis wykroczy poza pole robocze,
wielkość liter automatycznie ulegnie zmniejszeniu.
d Ustaw wysokość liter i odstępy
między literami.
Klawisze i służą do ustawiania wysokości liter i odstępów. Na koniec naciśnij “Set”.
260
1
c Rozmiar napisu
Sprawdź położenie napisu na macie.
e
Aby ciąć lub rysować, naciśnij “OK”. Aby zapamiętać napis w pamięci naciśnij “Save”. Więcej o pamięci na stronie 53.
Napis może być edytowany tylko jako całość.
• Nie można edytować poszczególnych liter.
260
1
a Ustawianie wielkości liter
260
1
260
1
52
No
te
FUNKCJE PAMIĘCI
a
c
b
Wzory zaprojektowane na ploterze można zapisać w pamięci i później odtworzyć.
Informacje o formatach plików, które mogą
być importowane z pendrajwa lub komputera są na stronie 57.
Urządzenie nie czyta plików i folderów
których nazwy zawierają znaki specjalne. Dopuszcza się używania w nazwach 26 liter angielskiego alfabetu (małe i duże), cyfr od 0 do 9, “-” i “_”.
Niektóre pendrajwy nie są kompatybilne z tym
urządzeniem. Więcej informacji na ten temat
jest na stronach “ http://s.brother/cpoac/ ”.
Zapamiętywanie
c Wybierz opcję zapamiętywania.
a Zapisz w pamięci wewnętrznej plotera.
Po zakończeniu zapisywania pojawi się
następujący komunikat:
b Zapisz na pendrajwie.
Po zakończeniu zapisywania pojawi się
następujący komunikat:
3
Funkcja dostępna na ekranie:
Ekran rozk
a Naciśnij “Save” aby wyświetlić
ładu maty
opcje zapamiętywania.
b Aby zapamiętać wzór na pendrajwie,
włóż pendrajw do portu USB.
Samouczek 1; krok
(
str.30 ).
f
Nazwa pliku z rozszerzeniem “.fcm” utworzy sę automatycznie.
Note
• Nie wyjmuj pendrajwa w trakcie operacji zapisywania.
c Zapisz do CanvasWorkspace.
• Aby zapisać do CanvasWorkspace, maszyna musi być podłączona do internetu przez połączenie bezprzewodowe wifi. Maszyna musi być także połączona z CanvasWorkspace. Szczegóły konfiguracji
wykraczają poza ramy tej instrukcji i znajdują się w oddzielnej instrukcji.
• Więcej informacji na temat funkcji Wifi znajduje się na stronie 5.
Jeżeli na stronie startowej jest
niebieski, to maszyna jest podłączona do Wifi.
53
Po udanym zapamiętaniu pliku w
Memo
Memo
CanvasWorkspace, pojawi się następujący komunikat:
d Naciśnij “OK” aby zakończyć proces.
Pobieranie plików
a Naciśnij “Retrieve Data”
na stronie startowej aby wyświetlić opcje pobierania.
a Pobierz wzór z pamięci wewnętrznej.
Naciśnij na ikonkę wzoru.
b Pobierz z pendrajwa.
Jeżeli wzór jest w katalogu, otwórz katalog aby
wyświetlić jego zawartość.
Jeżeli ikonki plików lub katalogów nie mieszczą
się na ekranie, przewiń ekran strzałkami.
Urządzenie potrzebuje kilku sekund aby wykryć
i odczytać zawartość pendrajwa.
Aby pobrać dane z pendrajwa, umieść pendrajw
b
w porcie USB mas
Wybierz lokalizację wzoru i zaznacz wzór.
c
zyny.
a
b
a
Pobierz z pamięci wewnętrznej maszyny
b Pobierz z pendrajwa
c Pobierz z klucza aplikacji (przez
bezprzewodowe połączenie sieciowe) d Pobierz z CanvasWorkspace (via kabel USB)
Jeżeli pendrajw ma diodę kontrolną, zaczekaj
aż dioda przestanie migać.
Jeżeli pojawi się błąd, naciśnij
Naciśnij ikonkę wzoru aby go wyświetlić.
c
d
W przypadku pendrajwa lub pamięci
wewnętrznej, możemy zmienić wielkość ikonek wzorów.
Naciśnij aby wejść do ustawień
aby zmienić wielkość.i użyj
54
c Pobierz z CanvasWorkspace (przez wifi).
No
te
a
c
b
d
Wzór zostanie przeniesiony z Canvas
Workspace do urządzenia i pojawi się na ekranie. Więcej na stronie 55.
d Pobierz z CanvasWorkspace (przez USB
kabel).
W zostanie przeniesiony z Canvas
Workspace do urządzenia i pojawi się na ekranie. Więcej na stronie 56.
d Sprawdź wzór na podglądzie i na-
ciśnij klawisz “OK”.
Kliknij [Transfer FCM File via the Internet…]
c
w menu [File] aby przenieść plik FCM z CanvasWorkspace do plotera.
Instrukcja edycji wzorów w CanvasWorkspace
znajduje się w Helpie CanvasWorkspace.
Po zakończeniu transferu pliku do plotera
wyświetli się następujący komunikat. Kliknij [OK].
3
a Klawisz powrotu
Kliknij aby powrócić do poprzedniego ekranu.
b Klawisz lupy
Kliknij aby powiększyć wzór.
c Klawisz kasowania
Kliknij aby skasować wzór widoczny na
ekranie.
d OK Key
Kliknij aby potwierdzić pobieranie.
Memo
Jeżeli wgrany wzór posiada naddatek na szew,
to może się on zmienić ponieważ priorytet ma wartość naddatku na szew zdefiniowana w ustawieniach. Patrz strona 63 i strona 11.
Pobieranie z CanvasWorkspace
( przez WiFi )
Wzory można pobierać z CanvasWorkspace przez sieć bezprzewodową. Więcej informacji w instrukcji na stronie 5.
Do plotera można przetransferować tylko jeden
• wzór. Transfer drugiego wzoru spowoduje wykasowanie pierwszego wzoru.
Memo
Dla CanvasWorkspace w wersji Internetowej
• kliknij [Download] a następnie [ScanNCut Transfer].
a Zarejestruj urządzenie na
CanvasWorkspace.
konfiguracja połączenia bezprzewodowego
opisana jest w oddzielnej instrukcji.
b Uruchom CanvasWorkspace na komputerze.
55
d Naciśnij “Retrieve Data” na ekranie
No
te
startowym aby wyświetlić opcje pobierania
ów
.
wzor
Pobieranie z CanvasWorkspace (Przez kabel USB) (działa tylko z Windows)
Jeżeli ploter jest podłączony do komputera przez kabel USB, wzór można pobrać z programu z CanvasWorkspace w wersji komputerowej.
Łączenie plotera z komputerem
Jeżeli jest niebieski, to ploter jest
podłączony do sieci przez wifi.
e Wybierz
Pojawi się ekran rozkładu maty.
• Kompatybilne komputery: komputery typu IBM PC z portem USB
• Kompatybilne systemy operacyjne: Microsoft Windows 8.1, Windows 10 (oprócz Windows 10 S mode)
Kable USB
• Zalecany jest kabel USB 2.0 (Type A/B) nie dłuższy niż 2 metry.
Przenośne formaty plików
• ploter czyta pliki w formacie FCM otwarte w CanvasWorkspace
a Połącz ploter z komputerem za pomocą
kabla USB.
56
a USB port w komputerze b Końcówka USB kabla
Kabel USB posiada dwie różne końcówki: jedna do komputera, a druga do plotera.
b Uruchom CanvasWorkspace na komputerze.
Note
c Kliknij [Transfer FCM File to ScanNCut DX via
USB Cable…] w [File] menu aby przesłać pliki z CanvasWorkspace do plotera.
Importowanie Wzorów
Formaty plików
Ploter czyta pliki w formacie FCM oraz następujące inne formaty:
• pliki hafciarskie PHC/PES (tylko kompatybilne modele i tylko przez pendrajwa) Patrz strona 58. SVG (Scalable Vector Graphics). Pliki ".svg”
• wyświetlają się na ekranie w postaci napisów. Wyświetlanie w posytaci ikonek graficznych nie
jest możliwe.
Po przesłaniu pliku do plotera, pojawi
następujący komunikat. Kliknij [OK].
Do plotera można przesłać tylko jeden wzór.
Przesłanie drugiego wzoru spowoduje wykasowanie wzoru pierwszego.
d Naciśnij “Retrieve Data” aby wyświetlić
opcje pobierania wzorów.
e Wybierz
Memo
Pliki z grafiką wektorową można obejrzeć w
trybie edycji. Ploter odczytuje tylko dane wektora. Takie informacje jak: obraz, dane tekstowe, grubość linni, gradient, nasycenie, styl linni, są pomijane.
Odbieranie przesłanych rysunków z aplikacji Artspira (przy użyciu sieci bezprzewodowej)
Aplikacja Artspira może przesyłać wzory z aplikacji do maszyny za pośrednictwem bezprzewodowego połączenia sieciowego. Wcześniej w urządzeniu należy określić ustawienia połączenia z siecią bezprzewodową i zarejestrować urządzenie. Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z Podręcznikiem konfiguracji sieci bezprzewodowej. Jeśli maszyna została już zarejestrowana w CanvasWorkspace, nie musisz jej rejestrować w aplikacji Artspira. Więcej informacji na temat aplikacji Artspira można znaleźć w Skróconym przewodniku po aplikacji Artspira -
Artspira App Quick Guide
(https://s.brother/csyai/)
3
Pojawi się ekran rozkładu maty.
Memo
(If your s
button)
Login with the CanvasWorkspace ID and password.
• (Jeśli Twój ekran nie ma przycisku
logowania do CanvasWorkspace)
Zaloguj się przy użyciu dowolnego innego identyfikatora i ustaw powiązanie CanvasWorkspace na ekranie ustawień aplikacji Artspira, aby odziedziczyć ustawienie rejestracji maszyny w CanvasWorkspace.
creen has CanvasWorkspace login
57
Memo
No
te
No
te
No
te
Wykorzystanie plików hafciarskich do cięcia (tylko kompatybilne modele)
b
d
c
a
Pliki hafciarskie (.phc lub .pes) mogą zostać wykorzystane do cięcia lub rysowania. Pliki .phc, to pliki hafciarskie znajdujące się w pamięci maszyn haftujących Brother. Pliki .pes, to pliki tworzone w komputerowym programie do projektowania haftów PE-DESIGN.
Funkcja to jest dostępna w wybranych
modelach ploterów. Aby sprawdzić czy twój ploter czyta pliki hafciarskie, wejdź w “Machine
Information” na ekranie ustawień.
Aby uzyskać więcej informacji o plikach .phc
• lub .pes, skontaktuj się z najbliższym
przedstawicielem Brothera.
Przygotowanie plików .phc lub .pes
Pliki .phc
Zapisz wzór haftu na pendrajwie wykorzystując maszynę haftującą Brothera wyposażoną w port USB.
Procedura zapisu uzależniona jest od typu maszyny.Opis procedury zapisu znajduje się w instrukcji obsługi do maszyny.
.pes Files
Zapisz wzór haftu na pendrajwie wykorzystując komputer i program do projektowania haftów Brothera. Procedura zapisu uzależniona jest od wersji programu i opisana jest w instrukcji obsługi programu.
Plików .phc i .pes nie da się zaimportować
• do CanvasWorkspace. Aby wgrać te pliki do
plotera należy użyć pendrajwa.
Pojawi się ekran podglądu wzoru.
a Szkło powiększające
Zoom in do 200%. Powtórne dotknięcie
powiększa obraz do 400%.
Użyj klawiszy strzałek aby przewinąć obraz.
b Kasowanie
Kasuje zaznaczone wzory.
c Ap
pliqué
Aplikacje hafciarskie.
d E
mbroidering lines
Przekształca obiekty hafciarskie w linnie
cięcia.
Wgrywanie wzoru do plotera
Wgraj wzór hafciarski (.phc lub .pes)
a
z pendrajwa do plotera. Patrz instrukcja na
stronie 54.
58
Nie wszystkie pliki hafciarskie nadają się do
przerobienia w linnię cięcia. W szczególności należy unikać haftów skomplikowanych lub haftów powstałych poprzez automatyczną konwersję zdjęć.
Aplikacje hafciarskie
Memo
b c
a
a
ploter za linnię cięcia przyjmuje obiekt
• typu “APPLIQUE MATERIAL” .
a Naciśnij , a następnie
naciśnij klawisz “OK”.
c Naciśnij “OK”.
“APPLIQUE MATERIAL” pojawi się na ekranie.
d Przyklej do maty materiał z którego ma
zostać wykonana aplikacja i wytnij wzór.
3
e Przyhaftuj aplikację na hafciarce zgodnie
z instrukcją haftowania aplikacji.
Pojawi się ekran edycji wzoru.
a Duplikowanie
Określ ilość aplikacji. Patrz strona 40 instrukcji.
b Odległość obrysu
Określ odległość linni cięcia od obrysu
applique material. Więcej informacji jest na stronie 73.
c Ustawienia
Tryb ustawień plotera. Opis opcji ustawień jest na stronie 10.
b Naciśnij “Set” aby wyświetlić ekran roz-
kładu maty.
• Wzór może zostać poddany dalszej edycji.
Więcej informacji na stronach 41 i 42.
Przekształcenie haftu w obrys do cięcia
a Naciśnij aby wyświetlić
ekran edycji wzoru i naciśnij “OK”.
Możesz zmienić wielkość wzoru. Patrz instrukcja strona 40.
b Wybierz tryb rozpoznawania
kolorów: tak lub nie.
a Tryb rozpoznawania kolorów.
59
a b c
c
a
b
Tryb rozpoznawania kolorów wyłączony. Wzór traktowany jest jak wzór
jednokolorowy.
Tryb rozpoznawania kolorów włączony Każdy kolor jest traktowany jako oddzielny
obiekt.
a Re
gion detection
Tworzony jest obrys wszystkich obiektów
zewnętrznych i wewnętrznych.
b Outline detection
Tworzony jest tylko obrys zewnętrzny.
c Stitching line detection
Wszystkie ścieżki ściegowe przekształcane są
w linnie. Tryb ten nie nadaje się do wycinania. Można go stosować do rysowania i embosingu.
Przykład:
Tryb rozpoznawania kolorów wyłączony
egion
: R
detection
: Outline
detection
line detection
:
Stitching
a Obiekty zostały rozdzielone na poszczególne
kolory.
b Region detection c Outline detection
Przykład:
Tryb rozpoznawania kolorów włączony
: Re
gion
detection
riginal image O
Cutting/
drawing lines
Outline detection
:
60
Cutting/
Finished project
riginal image O
drawing lines
after cutting/drawing
Finished project
after cutting/drawing
c Wybierz rodzaj detekcji (Region czy
Outline czy Stitching) i naciśnij“OK”.
d Ustaw parametry linni cięcia.
ba
M
iddleOFF
Po ustawieniu parametrów naciśnij “Set”.
a Wygładzanie
Możliwe jest ustawienie czterech stopni wygładzania linni: OFF,Low, Middle i High.
b Grupowanie/Rozgrupowanie
Jeżeli rozgrupujemy, każda część może być edytowana oddzielnie. Szczegóły na stronie
44.
Memo
Funkcja rozgrupowania jest przydatna szczególnie wtedy, gdy chcemy usunąć niepotrzebne elementy projektu.
e Sprawdź efekt na ekranie rozkładu
maty.
Na tym etapie możemy poddać projekt końcowej edycji. Więcej na stronie 41 i 42. Po zakończeniu edycji naciśnij “OK”.
3
61
No
te
FUNKCJE RYSOWNICZE
Aby wykorzystać ploter do rysowania wystarczy założyć uchwyt do pisaków. Przykład:
rysowanie linni pomocniczych na wykrojach do paczworku.
Przygotowanie
Przygotuj następujące akcesoria aby rysować. Nie wszystkie modele mają te akcesoria na wyposażeniu standardowym.
- Uchwyt pisaka.
- Zestaw pisaków zwykłych lub krawieckich.
- Mata odpowiednia do materiału.
- Nóż i uchwyt noża odpowiedni do materiału.
- Termofolię lub folię z klejem tymczasowym aby podkleić materiał od lewej strony.
Zdejmij skuwkę z pisaka i włóż
b
pisak do uchwytu.
Zamknij pokrywkę uchwytu.
c
• Po zakończeniu rysowania wyjmij pisak z
uchwytu i załóż na pisak skuwkę.
Rysowanie
a Zainstaluj uchwyt z pisakiem
w karetce maszyny.
Instrukcja instalowania uchwytu w karetce jest na stronie 24.
Rysowanie
W tym przykładzie narysujemy linnie pomocnicze na wykroju.
Przygotowanie uchwytu pisaka
a Naciśnij guzik i otwórz pokrywę uchwytu
pisaka.
62
b Wybierz i wyedytuj wzór.
Wybór i edycja wzorów opisana jest
• na stronie 29.
c Podnieś dżwignię skanera
No
te
No
te
do pozycji “2”.
d Załaduj matę z przyklejonym
materiałem.
Wsuń matę do szczeliny i naciśnij
na panelu sterującym.
Instrukcja ładowania maty jest na stronie 26.
Zbyt duży docisk może spowodować uszkodzenie czubka pisaka.
Memo
Ustawienie docisku ma duży wpływ na wygląd
• rysunku. Należy dobrać docisk do materiału na którym rysujemy.
g Naciśnij “Start” aby rozpocząć rysowanie.
Po zakończeniu rysowania, wyjmij pisak z
uchwytu i załóż skuwkę na pisak.
Cięcie z rysowaniem
Przykład: wykrój z rysowaniem linni pomocniczych
na szew.
3
e Wybierz “Draw” na ekranie podglądu.
Niebieski obrys pojawi się na ekranie.
f Ustaw prędkość i docisk pisaka.
Zanim zaczniesz rysować ustaw prędkość i docisk pisaka. Regulacja jest dostępna w trybie ustawień.
Naciśnij guzik: .
oraz
i
aby zmienić ustawienia.
Naddatek na szew
a Wybierz wzór, a następnie naciśnij
przycisk “Set”.
Pojawi się ekran rozkładu maty.
b Naciśnij “Edit”.
63
Naciśnij “Object Edit” na ekranie
Memo
Memo
a
b
c
a
b
cab d
a
c
edycji.
Naciśnij .
d
Pojawi się ekran naddatku na szew. Jeżeli będzie szare, znaczy że funkcja niedostępna.
Naciśnij “OK” w trybie edycji obiektu,
f
a następnie ponownie naciśnij “OK”.
Naciśnij “OK” aby zakończyć edycję
g
wzoru.
• Aby narysować linnię ściegu na lewej stronie wykroju, wykonaj odbicie lustrzane wzoru.
• Niektóre wzory mają domyślnie aktywną
funkcje naddatku na szew.
Na podglądzie obiekty rysowane są
niebieskie a obiekty wycinane czarne.
Ustaw naddatek na szew.
e
a Aktywuj funkcję naddatku na szew. b Podaj wartość naddatku na szew.
Naciśnij
i
aby zmienić wartość.
a Prawa strona wykroju b Lewa strona wykroju c Linnia ściegu ( narysowana ) d Linnia cięcia
Przyklej materiał do maty lewą stroną do
góry, załaduj matę do maszyny, zrób odbicie lustrzane a następnie wyrysuj linnie ściegowe i wytnij wzór.
a Lewa strona materiału
a Linnia cięcia b Linnia szycia c Naddatek na szew
Naciśnij “OK" zapamiętać zmiany i po-
wrócić do ekranu edycji.
64
hSprawdź położenie wzoru na macie
i naciśnij “OK”.
W przypadku wycinania tekstyliów zwróć uwagę aby wzór nie znajdował się zbyt blisko brzegu. Minimalna
odległość wzoru od krawędzi materiału, to min. 10mm.
Aby zmienić rozkład wzorów na macie naciśnij "Edit". Więcej informacji na ten temat jest na stronie 41.
Wybierz ustawienia “Cut Area” w zależności od rodzaju maty . (Patrz strona 10.)
Rysowanie
a Wybierz “Draw” na ekranie podglądu.
Pojawi się obraz linni pomocniczej.
3
Pojawi się ekran podglądu.
Ładowanie maty
Załaduj matę z przyklejonym materiałem.
Jeżeli chcesz aby linnie pomocnicze zostały narysowane na lewej stronie materiału, przyklej materiał lewą stroną do góry.
• Instrukcja przyklejania maty jest na stronie 14.
Przłóż matę do szczeliny i naciśnij
na panelu sterującym.
Instrukcja ładowania maty jest na stronie 26.
b Ustaw docisk.
Więcej informacji o ustawieniach parametrów rysowania jest na stronie 63.
c Naciśnij "Start".
Po zakończeniu rysowania pokaże się komu-
nikat o końcu. Naciśnij “OK” aby wyświetlić podgląd.
• Aby wykonać próbę cięcia/rysowania, naciśnij klawisz "Test". Więcej informacji o testowaniu jest na stronie 25.
• Aby wyciąć obrys dookoła narysowanego wzoru, zostaw załadowaną matę
w maszynie i nie naciskaj klawisza: Postępuj dalej zgodnie z następującą
procedurą:
,
65
Cięcie
No
te
a Wybierz “Cut” w trybie podglądu.
Pojawi się podgląd linni cięcia.
b Usuń z karetki uchwyt pisaka i włóż
uchwyt noża z nożem.
c Naciśnij "Start" aby rozpocząć cięcie.
Po zakończeniu cięcia pojawi się ekran
podglądu.
d Naciśnij na panelu sterującym aby wysunąć
matę.
e Wybierz wycięty wzór z maty.
• Więcej informacji na stronie 27.
66
Po wyjęciu uchwytu pisaka, wyjmij pisak i
zabezpiecz pisak przed wyschnięciem za pomocą skuwki.
WARNING
Ploter to nie zabawka i nie powinien być
obsługiwany przez dzieci. Aby uniknąć niebezpieczeństwa zadławienia nie dawaj dzieciom skuwek ani innych akcesoriów.
CAUTION
Zdejmij osłonę noża zanim włożysz uchwyt noża do karetki.
Używanie funkcji rysowniczych
No
te
a
b
c
d
a
b
c
do wypełniania tła.
Uwagi do funkcji wypełniania
Niektóre papiery źle znoszą zarysowywanie
tła. Zalecamy wykonanie testu przed użyciem funkcji zapełniania tła.
Wzór otwarty nie może być wypełnieniem.
Przyklad:
b Faktury wypełnień
c Gęstość linni
Ustaw odległość między linniami wypełniającymi.
d Kierunek wypełnienia
Ustaw ułożenie kątowe wypełnienia.
3
Zmiana ustawień wypełnienia działa na
wszystkie wzory widoczne ekranie rozkładu maty.
Wypełnienia i linnie dodatkowe nie mogą fun-
kcjonować razem w jednym wzorze.
Wypełnienia
a Naciśnij w trybie edycji obiektu.
Ekran ustawień
Pogrubianie obrysu
Można dodać dodatkowe linnie obrysowe aby pogrubić obrys.
a Naciśnij aby wyświetlić ekran
ustawień obrysu.
Ekran ustawień
Ustawienia “Number of Additional Line” i “Additional Line Spacing” będą nieaktywne,
jeżeli wcześniej na wzorze została zastosowana funkcja wypełnienia wzoru fakturą.
a Wypełnienie
Uaktywnij funkcję wypełniania.
a Linnia dodatkowa
Czy ma zostać dodana linnia dodatkowa.
b Number of Additional Line
Ilość linni dodatkowych.
67
c Additional Line Spacing
Note
Memo
c
c
c
Odstęp między linniami dodatkowymi.
Przy ustalaniu parametrów linni dodatkowych
weź pod uwagę poniższe przykłady.
a
Number of Additional Line 1:
b
Number of Additional Line 2:
Dodana 1 linnia.
Dodane 2 linnie.
c
Additional Line Spacing:
linniami. Zwiększanie odstępu pogrubia linnię obrysową.
Efekt końcowy zależy od rodzaju pisaka.
odstęp między
68
Rozdział 4 SKANOWANIE
SKANOWANIE WZORU DO WYCINANIA (Wycinanie bezpośrednie)
Wydrukowany obraz lub odręczny rysunek można zeskanować a następnie wyciąć po obrysie.
Tutorial 3 - Skanowanie i wycinanie
W tym tutorialu zeskanujemy i wytniemy ilustrację nadrukowaną na papierze.
b Naci
c Zainstaluj uchwyt noża w karetce
śnij
• Szczegółowa instrukcja włączania maszyny
jest na stronie 8.
aby w
łączyć
maszyn
ę
.
maszyny.
Instalacja uchwytu w karetce opisana jest na
• stronie 24.
Skanowanie
Dostępne są dwa tryby skanowania: czarnobiałe i kolorowe.
a Naciśnij “Scan” na ekranie startowym
aby przejść do trybu skanowania.
b Wybierz “Direct Cut” na ekranie wyboru
trybu skanowania.
4
Przygotowanie
a Przygotuj ilustrację.
Ilustracja powinna spełniać następujące warunki:
• Wzory powinny być wydrukowane wyraźnie,
ostre krawędzie, bez gradacji koloru, bez cieniowania.
• Wzór powinien być prosty, bez drobnych elementów.
Pojawi się komunikat.
c Na ekranie wyboru, wybierz symbol
plotera:
69
d Wybierz tryb skanowania.
Memo
a
b
c
a
W pierwszej kolejność wybierz tryb czarnobiały.
Jeżeli rezultat jest niezadawalający, zmień tryb skanowania na kolorowy.
a Tryb czarnobiały
Tryb czarnobiały jest odpowiedni dla grafik o ostrych krawędziach lub dużym kontraście. Skanowanie w trybie czarnobiałym jest o wiele szybsze niż skanowanie w trybie kolorowym. Jeżeli skaner ma problemy z rozpoznawaniem obiektów, należy zmienić tryb na kolorowy.
Jeżeli jasność motywów jest zbliżona do
jasności tła, jak na rysunku poniżej, metoda czarnobiała raczej się nie sprawdzi.
a Tło i motyw mają zbliżoną jasność.
b Skanowanie w trybie rozpoznawania kolorów
Proces skanowania w trybie rozpoznawania kolorów zajmuje więcej czasu niż tryb czarnobiały. * Trybem domyślnym jest tryb skanowania
czarnobiałego.
Przykłady grafik odpowiednich do skanowania w trybie kolorowym:
Przykład Rezultat
Motyw i tło są w
jasnych kolorach
Przykłady grafik odpowiednich do skanowania w trybie czarnobiałym:
Przykład Rezultat
Ostre krawędzie
Wysoki kontrast między
motywem a tłem
Motyw i tło są w ciemnych kolorach
c Obszar skanowania
Można wybrać obszar skanowania. Dostępny obszar skanowania może się różnić w zależności od modelu urządzenia.
70
e
Memo
Note
a
b
c
Przymocuj papier z nadrukowaną grafiką do maty.
W trybie “Direct Cut” nie wolno używać maty do skanowania. W zależności od modelu plotera, wielkość pola
skanowania może być różne.
Wykonaj test przyklejenia papieru do maty aby
• sprawdzić czy klej na macie nie jest zbyt mocny lub zbyt słaby.
f
Włóż matę pod rolki prowadzące, tak aby krawędź maty była równoległa do
wa
łka prowadzącego i naciśnij
na panelu.
Instrukcja ładowania maty jest na stronie
26.
Tworzenie pliku do wycinania
Procedura może się różnić w zależności od modelu plotera.
Tryb czarnobiały
a
Sprawdź zeskanowany obraz i naciśnij “OK”.
b
Na ekranie do przycinania, użyj ikonek
aby przyciąć obraz metodą
przeciągania.
Naciśnięcie "OK" spowoduje pojawienie
się przycisku "Preview".
Linnie cięcia zostały utworzone jeżeli pojawi się czarny obrys dookoła obiektów.
4
g
Naciśnij "Start".
Jeżeli dźwignia wysokości skanera jest pod- niesiona, pojawi się komunikat.
Skanowanie z podniesioną dźwignią może spowodować nieostry obraz.
a
Image Detection Level Key
Regulacja czułości skanera.
b
Ignore Object Size Key
Pomijanie małych obiektów.
Więcej informacji na str. 81.
c
Wygładzanie linni
Określ stopień wygładzania linni. Więcej informacji na str. 81.
71
c Naciśnij “Preview” aby potwierdzić
Memo
a
d
b
c
wielkość przyciętego obrazu.
Pojawią się linnie cięcia.
d Naciśnij “OK”.
Naciśnij “Edit” jeżeli chcesz edytować funkcje
rysownicze: wypełnianie wnętrza obrysu lub pogrubianie krawędzi. Patrz strona 67. Można też wykasować wzór lub zaznaczyć kilka wzorów. Patrz strona 38.
Tryb rozpoznawania koloru
Na ekranie przycinania, użyj ikonek
a
aby przyciąć obrazek po czym naciśnij “OK”.
• Im mniejszy przycięty obraz, tym krócej będzie trwał proces obróbki grafiki przez procesor.
b
Sprawdź rezultat na podglądzie.
Czarne linnie, to linnie cięcia.
Naciśnij i aby edytować linnie cięcia.
Szczegółowa instrukcja jest na stronie 73.
e Wybierz “Cut”.
f Naciśnij "Start" aby uruchomić cięcie.
Instrukcja wyładowania maty po zakończeniu cięcia jest na stronie 27.
a Czułość skanera
Można zwiększać lub zmniejszać ilość rozpoznawanych kolorów. Jeżeli jednokolorowy obiekt rozpoznawany jest jako obiekt wielokolorowy, zmniejsz ilość kolorów. Jeżeli obiekt wielokolorowy jest rozpoznawany jako jeden kolor, zwiększ ilość kolorów.
72
Memo
orginał
a
b
c
b I
gnore Object Size Key
Pomijanie małych obiektów. Patrz strona 81.
c Wygładzanie linni
Można określić stopień wygładzania. Patrz strona 81.
d OK
Naciśnij “OK” aby potwierdzić wprowadzone zmiany. Jeżeli przycięto obraz, przycisk "OK" zamieni się w “Preview”. Naciśnij "Preview" aby sprawdzić efekt przycięcia obrazu.
Wybierz “Cut” na ekranie podglądu.
d
Naciśnij "Start" aby rozpocząć cięcie.
e
Instrukcja jak wyładować matę po cięciu jest na stronie 27.
Zaawansowane funkcje trybu
“Direct Cut”
4
Utworzenie linni cięcia może się nie udać jeżeli
w obrazie znajdują się cieniowane kolory lub obszary częściowo wypełnione kolorem.
c Naciśnij “OK”.
Naciśnij lub aby edytować linnię cięcia. Więcej informacji jest na stronie 73.
Naciśnij “Edit” jeżeli chcesz edytować funkcje
rysownicze: wypełnianie wnętrza obrysu lub pogrubianie krawędzi. Patrz strona 67. Można też wykasować wzór lub zaznaczyć kilka wzorów. Patrz strona 38.
Pojawi się obaz linni cięcia.
Odsuwanie obrysu
Zamiast ciąć dokładnie po obrysie skanowanego obiektu można odsunąć linnię cięcia od obrysu obiektu o zadaną wartość.
a Obrys obiektu b Linnia cięcia c Przesunięcie obrysu
Funkcja dostępna na ekranie
Przycinanie grafiki
Tutorial 3;
lub krokc(
krokc(
str.
73)
str.
72)
.
73
a
c
a
b
Naciśnij
Pojawi się okienko ustawień.
b
Naciśnij lub
b
.
Wybierz wariant.
a
Obrys
Wybierz ten wariant jeżeli chcesz wycinać po obrysie zeskanowanego obiektu.
b
Ramka
Wybierz ten wariant jeżeli dookoła obiektu chcesz wyciąć kształt ramki.
Jeżeli obiektów jest kilka, każdy może mieć swoją ramkę.
Obrys i ramka
Dookoła grafiki można wyciąć ramkę.
Funkcja przydatna w fotografii.
Funkcja dostępna na ekranie
Tutorial 3;
Przycinania grafiki
a
Naciśnij
Pojawi się ekran ustawień.
lub krokc(
.
krokc( str.
73)
str.
72)
c
Podgląd
Wyświetl widok grafiki w ramce.
74
Skanowanie do pliku (Scan to Cut Data)
a
b
c
Wydrukowana lub narysowana grafika może zostać zeskanowana, poddana procesowi wektoryzacji, a powstała linnia cięcia może być zapisana w pamięci.
Tutorial 4 - Wektoryzacja
Pokażemy jak na podstawie zeskanowanego obrazu utworzyć wektorową linnię cięcia.
Skanowanie
Naciśnij “Scan” na ekranie startowym.
a
b Wybierz “Scan to Cut Data” .
Pojawi się komunikat.
c Naciśnij , ustaw parametry
skanowania, potwierdź “OK”.
Pierwszą próbę wykonaj w trybie czarnobiałym. Jeżeli rezultat będzie niezadawalający, zmień
tryb skanowania na kolorowy.
4
Przygotowanie obrazu do skanowania
Obraz do skanowania musi spełniać następujące warunki:
Obraz wyraźny, bez gradacji, bez cieniowania, krawędzie konturów muszą być ostre
Kształt nie może być zbyt skomplikowany
a Skanowanie w trybie czarnobiałym
Skanowanie w trybie czarnobiałym jest najbardziej odpowiednie dla grafik z ostrymi, wyraźnymi krawędziami, z dużym kontrastem między obiektami i tłem. Tryb czarnobiały jest o wiele szybszy niż tryb kolorowy. Jeżeli skaner ma problemy z prawidłowym rozpoznawaniem obiektów, zmień tryb skanowania na kolorowy.
75
b Tryb rozpoznawania koloru
Memo
a
b
c
d
a
Skanowanie w trybie kolorowym może być znacznie bardziej czasochłonne niż skanowanie w trybie czarnobiałym. * Domyślnie ustawiony jest tryb czarnobiały.
Przykłady zastosowań obu trybów:
Przykład
Wyraźne, ostre
krawędzie
• Duży kontrast między
motywem a
tłem
• Duży kontrast
między kolorami
motywu
Zalecany
skanowania
tryb czarnobiały
tryb
d Przymocuj orginał do maty,
następnie załaduj matę.
Przyłuż matę do wałka, i naciśnij
na panelu sterującym.
Szczegółowa instrukcja ładowania maty jest na
stronie 26.
Memo
Max. wielkość maty możliwej do wykorzystania
może się różnić w zależności od typu urządzenia. Sprawdź max. wielkość maty w “MachineInformation” ekranu ustawień.
e Naciśnij "Start" aby rozpocząć skanowanie.
Jeżeli dźwignia skanera jest podniesiona, pojawi
się komunikat z ostrzeżeniem.
Sprawdź krok g w Tutorialu 3 "Skanowanie i
cięcie” na stronie 69.
Po zakończeniu skanowanie na ekranie pojawi
się zeskanowany obraz.
• Mały kontrast między kolorami
Jeżeli granice między sąsiadującymi kolorami
nie mogą zostać wykryte, zmień tryb skanowania na kolorowy.
a “a” i “b” oraz “c” i “d” mają
podobną jasność.
c Obszar skanowania
Pojawi się ekran ustawień obszaru skanowania. Możliwy jest wybór rozmiaru obszaru skanowania. Dostępny obszar skanowania może się różnić w
zależności od typu urządzenia.
tryb kolorowy
76
Memo
a
c
b
Generowanie linni cięcia
Procedura różni się w zależności wybranego trybu skanowania.
Tryb czarnobiały
a
Wybierz tryb generowania linni.
Możliwy jest wybór jednego z trzech trybów generowania linni.
Na przykład generuje linnie na podstawie rozpoznawania obszarów.
Przykłady działania różnych trybów generowania linni.
Przykład 1
a
Obrysy
Original
lines
Cutting
b
Obszary
c
Linnie
4
a
Rozpoznawanie obrysu
W tym trybie tworzona jest linnia będąca obrysem zewnętrznym obiektu. Pomijane są wszystkie linnie wewnątrz obiektu. Tryb ten stosujemy do
wycinania aplikacji, etykiet, naklejek, itp..
b
Rozpoznawanie obszarów
Każdy kolor rozpoznawany jest jako odzielny obszar a linnie cięcia generowane są dookoła każdego obszaru. Tryb ten można stosować do uzyskiwania efektów w stylu ażurów i koronek.
c
Rozpoznawanie linni (tylko tryb czarnobiały)
Linnia cięcia prowadzona jest w środku grubości
Linnie grubsze niż 1.5 mm nie będą
wykrywane jako linnie.
wykrytych linni.
after cutting
Finished project
Przykład 2
a Outline
detection
Original
lines
Cutting
after cutting
Finished project
b Region
detection
c Line
detection
Linnia cięcia
nie zostanie wygenerowana ze względu na brak linni na rysunku.
77
b Użyj rysika i za pomocą ikonki:
Memo
a
b
c
b
a
c
d
e
f
przytnij obszar skanowania do niezbędnego minimum.
Po wykonaniu przycięcia, przycisk “OK” zmieni się na “Preview”. Naciśnij “Preview”aby potwierdzić przycięty obszar.
a Czułość skanowania
Ustaw poziom czułości skanowania.
b Pomijanie drobnych obiektów
Drobne niepotrzebne obiekty (kropki, rysy) mogą zostać automatycznie wykasowane. Szczegółowa instrukcja znajduje się na stronie
81.
c Wygładzanie linni
Ustaw poziom wygładzania linni. Szczegółowa instrukcja znajduje się na stronie 81.
Tryb skanowania w kolorze
Wybierz tryb generowania linni na
c
ekranie edycji obrazu.
Do wyboru są dwa tryby generowania linni cięcia. W tym przykładzie
naciśnij aby użyć trybu rozpoznawania
obszarów. Więcej informacji o trybach generowania linni jest
w punkcie
a tryb rozpoznawania obrysów b tryb rozpoznawania obszarów
a na stronie 77.
Przykład działania obu trybów generowania linni cięcia:
a Obrysy b Obszary
a Będąc na ekranie przycinania, za pomo-
cą
• Im mniejszy przycięty obszar, tym szybciej
b Naciśnij przycisk “OK” aby potwierdzić
przytnij zeskanowany obraz.
przebiegnie proces wektoryzacji obrazu w linnię cięcia.
przycięty obszar.
iginal Or
lines
Cutting
after cutting
Finished project
c Czułość rozpoznawania kolorów
W tym ustawieniu możemy ustawić czułość z jaką skaner rozpoznaje kolory. Jeżeli skaner nie rozpoznał istniejących obszarów, należy zwiększyć czułość rozpoznawania kolorów.
78
d Pomijanie małych obiektów
Memo
c
b
a
Małe, niepotrzebne obiekty (kropki, rysy, etc.) mogą zostać automatycznie pominięte. Więcej informacji na ten temat jest na stronie 81.
e Wygładzanie krawędzi
Ustaw poziom wygładzania krawędzi. Więcej informacji jest na stronie 82.
f OK
Naciśnij “OK” aby zatwierdzić nowe ustawienia.
Jeżeli zmienisz czułość rozpoznawania kolorów, przycisk “OK” zmieni się w “Preview”
aby można było na podglądzie sprawdzić efekt dokonanej zmiany czułości.
Niektóre grafiki nie mogą zostać zamienione w
linnie cięcia. Przykłady: kolory o zmiennej gradacji lub obszary częściowo wypełnione kolorem.
Zapamiętywanie plików
a Wybierz miejsce zapamiętania pliku.
Wybierz lokalizację. W tym przykładzie wybierzemy pamięć wewnętrzną maszyny.
a Pamięć wewnętrzna maszyny. b Pendrajw. c Transfer do CanvasWorkspace.
Naciśnięcie guzika uruchamia zapamiętywanie.
Po zakończeniu procesu pojawi się komunikat:
4
b Naciśnij “OK”. c
Naciśnij aby wysunąć matę i zdejmij orginał z
maty.
79
Odczytywanie wzorów
Memo
b
a
Zapamiętane wzory można odczytać.
a Przyklej materiał do cięcia do maty
i załaduj matę.
Instrukcja mocowania materiału do maty jest
na stronie16.
Instrukcja ładowania maty jest na stronie 26.
b Odczytaj zapamiętany wzór.
Instrukcja odczytywania plików jest na stronie
54.
Podgląd wzorów na ekranie.
c W razie potrzeby edytuj wzór, a następnie
wytnij go lub wyrysuj.
Więcej informacji o tym jak przeprowadzić procedurę cięcia jest na stronie 26.
• Brudy skanowania ( kropki, rysy) mogą zostać usunięte po przetworzeniu obrazu w linnię cięcia.
Po wczytaniu wzoru, użyj funkcji edycyjnych
aby zaznaczyć i usunąć niepotrzebne obiekty
Patrz instrukcja na stronie 39.
a Narzędzie do zaznaczania obiektów
w wybranym obszarze.
b Brudy skanowania
Wyznacz obszar obejmujący brudy
skanowania i naciśnij “OK”.
.
aby wykasować zaznaczone obiekty. Naciśnij
80
Ustawienia opcji skanowania
b
a
c
Lokalizacja w instrukcji obsługi:
ekran edycji grafiki
Tutorial 4;
tryb czarnobiały" lub krokc( “
tryb kolorowy
kroka(
str.
78)
w
Pomijanie małych obiektów
Małe niepotrzebne obiekty (rysy, kropki itp.) mogą zostać automatycznie wykasowane. W poniższym
przykładzie będziemy skanowali 3 obiekty o różnych średnicach: (4 mm, 40 mm and 100 mm) w trybie czarnobiałym w ramach trybu “Scan to Cut Data”.
a Naciśnij klawisz “Ignore Object Size”.
str.
77)
1 Linnia cięcia 2
Brak linni cięcia
Naciśnij “OK” aby zatwierdzić. Naciśnij
aby powrócić do poprzedniego ekranu bez
wprowadzania zmian.
Ustawianie czułości skanera (tylko tryb czarnobiały)
W ustawieniu tym możemy ustawić graniczny poziom jasności obiektów, poniżej którego wszystkie obiekty zostaną pominięte. W poniższym przykładzie zeskanujemy trzy obiekty, każdy o innej jasności: jasny, średniojasny i ciemny.
a Naciśnij
4
Ustaw rozmiar graniczny. Obiekty
b
mniejsze zostaną wykasowane.
a Lupa b Regulacja rozmiaru granicznego c Proporcjonalna zmiana rozmiaru
b Ustaw graniczny poziom jasności
za pomocą strzałek:
1 Linnia cięcia 2 Brak linni cięcia
Naciśnij “OK” aby zachować zmiany. Naciśnij
aby powrócić do poprzedniego ekranu
bez wprowadzania zmian.
81
Wygładzanie linni
M
iddleOFF
Funkcja służy do wygładzania poszarpanych obrysów.
a Naciśnij aby wyświetlić ekran
ustawień funkcji wygładzania.
b Naciśnij
Dostępne są 4 ustawienia: OFF, Low, Middle i High. Ustawienie "Low" zaleca się do linni prostych i narożników.
aby wybrać ustawienie.
82
Memo
SKANOWANIE OBRAZÓW (Scan to USB)
Urządzenie można wykorzystywać jak zwykły skaner. Można zeskanować wydrukowany obraz i zapisać plik z obrazem na pendrajwie. Funkcję tą można wykorzystać do tworzenia kopii zapasowych grafik wykorzystywanych jako podkład do cięcia.
Uwagi
Specyfikacja skanowania
format skanowania: Color
format pliku: jpg
Specyfikacja skanowanego materiału
Naciśnij przycisk ekranowy “Scan”
b
na ekranie startowym.
Wybierz opcję “Scan to USB”.
c
4
Grubość
Typ
Mata
Ma
x. 3 mm
Papier/
Tkanina
Mata
odpowiednia do
tabela doboru maty do materiału na
stronie
14.)
Dopuszczalna wielkość obszaru skanowania
może się różnić w zależności od typu urządzenia. “Maximum Scanning Area” można
sprawdzić na ekranie ustawień. Zalecamy stosowanie specjalnej maty do skanowania dostępnej jako opcja dodatkowa.
materiału (
patrz
Tutorial 5 - Skanowanie do USB
W tutorialu, zeskanujemy ilustrację narysowaną na papierze i zapiszemy na pendrajwie jako plik JPEG.
Ustawienia skanera
a Włóż pendrajw do portu USB na
bocznej obudowie maszyny.
A
message appears.
d Naciśnij
aby wyświetlić ekran
ustawień.
Określ rozmiar pola skanowania i rozdzielczość.
e Naciśnij przycisk “Scan Size” aby
ustawić rozmiar pola skanowania.
83
f Wybierz rozmiar pola skanowania.
No
te
b
a
c
a
b
a
b
c
d
e
f
g
Wybierz z listy właściwy format pola skanowania. W tym przykładzie wybieramy format A4.
a Przyciski rozmiaru b Anulowanie i powrót do poprzedniego
ekranu.
c Kursory przewijania listy.
Po podświetleniu guzika z rozmiarem,
naciśnij “OK”.
• Wybierz “Custom” i naciśnij “OK” jeżeli
pole ma inny rozmiar niż na liście. Szczegóły są stronie 85.
g Naciśnij “Scan Resolution” aby ustawić
rozdzielczość skanera.
i Sprawdź ustawienia, i naciśnij “OK”.
Pojawi się komunikat.
Skanowanie i zapisywanie skanu
a Przymocuj oryginał, który ma być
skanowany do maty.
Ułóż oryginał dłuższym bokiem na dole
• (orientacja landscape).
hWybierz rozdzielczość skanowania.
Wybierz z listy odpowiednią opcję. W tym przykładzie wybieramy 400 dpi.
a 12" × 12" (305 mm × 305 mm) b Letter (216 mm × 279 mm) c A4 (210 mm × 297 mm) d 8" × 8" (203 mm × 203 mm) e 5" × 7" (127 mm × 178 mm) f 4" × 6" (102 mm × 152 mm)
a Przyciski rozdzielczości
g 3.5" × 5" (89 mm × 127 mm)
b Naciśnij Anuluj aby powrócić do
poprzedniego ekranu.
Jeżeli przycisk rozdzielczości jest podświetlony
naciśnij “OK” aby potwierdzić wybór.
b Załaduj matę do maszyny.
Instrukcja ładowania maty jest na str. 26.
c Naciśnij "Start" aby rozpocząć skanowanie.
Jeżeli dźwignia wysokości skanera jest
podniesiona, pojawi się komunikat ostrzegawczy. Patrz strona 69 instrukcji.
Plik ze skanem jest zapamiętywany
automatycznie podczas skanowania.
Po ukończeniu skanowania pojawi się
komunikat potwierdzający.
84
d Naciśnij “OK” aby wyjść z trybu
Memo
"Scan to USB".
Pole skanowania najwygodniej jest wskazać,
gdy na ekranie widzimy zeskanowany obraz. Dlatego należy za pomocą wyświetlić obraz i dopiero wtedy wskazać pole.
e Naciśnij
f Usuń pendrajwa z portu USB maszyny.
g Sprawdź na komputerze plik ze skanem.
aby wysunąć matę.
Wybór dowolnego pola skanowania
Możemy zeskanować dowolnie wybrany fragment oryginału.
a Wykonać kroki od a do e “Scan Settings”
z “Tutorial 5 - Scanning to USB” na str. 83.
b Wybierz “Custom” i naciśnij “OK”. c Użyj rysika i za pomocą
zaznacz pole skanowania i potwierdź “OK”.
W urządzeniach obsługujących maty 24"
pojawi się możliwość wyboru maty. Należy
nacisnąć lub
aby podać wielkość używanej maty.
d Dalej kontynuuj od punktu 2 do 7
rozdziału "Scan Settings".
Przesyłanie zeskanowanego obrazu do CanvasWorkspace
Zeskanowany obraz można wysłać do programu
CanvasWorkspace w celu zapisania lub edytowania.
a Wybierz “Transfer to CanvasWorkspace”
na ekranie wyboru trybu skanowania.
4
pole skanowania (biały prostokąt) można przesuwać.
b Naciśnij
skanera.
aby wejść w ustawienia
85
c Naciśnij “Scan Area” aby wyświetlić
ekran wyboru pola skanowania.
d Wybierz wielkość pola skanowania.
Zatwierdź wybór wielkości pola
skanowania przyciskiem “OK”.
e Zamocuj materiał do skanowania na macie. f Załaduj matę.
• Instrukcja ładowania maty - strona 26.
g
Naciśnij “Start” aby rozpocząć skanowanie .
Jeżeli dźwignia skanera jest podniesiona,
pojawi się komunikat ostrzegawczy.
Dalsze informacje dostępne są
w instrukcji lub "Helpie" do programu
CanvasWorkspace.
86
Rozdział 5
a
APPENDIX
Materiały eksploatacyjne
Kryteria wymiany
Aby zapewnić bezpieczne i prawidłowe działanie urządzenia należy co pewien czas wymienić na nowe materiały eksploatacyjne, kierując się poniższymi kryteriami:
Mata
Kiedy mata straciła właściwości klejące
Jeżeli na macie jest dużo śladów po nożu
Jeżeli nóż przeciął matę na wylot
Nóż
Jeżeli nóż nie docina materiału.
Jeżeli krawędź tnąca noża stępiła się.
• Jeżeli nóż się wyszczerbił (nóż może się złamać gdy tniemy twardy materiał na dużym
docisku)
Nakładka na matę z mocnym klejem
Gdy klej nakładki stracił swoje właścwości
Jeżeli materiał przesuwa się na macie podczas cięcia
Wymiana noża
Usuwanie
a Odkręć nakrętkę uchwytu noża.
5
b Wbij nóż w gumkę przyklejoną do
rękojeści szpatułki.
Mata do skanowania
Jeżeli folia maty straciła przezroczystość na
skutek na przykład trwałego zabrudzenia.
Mazak krawiecki
Jeżeli atrament wysechł
Jeżeli atrament się wyczerpał
Mazak
Jeżeli atrament wysechł
Jeżeli atrament się wyczerpał
a Gumka
87
c Wyciągnij uchwyt zostawiając noż
WARNING
wbity w gumkę.
Instalacja
a Włóż do otworu w uchwycie.
Wkładając ostrze nie należy przykładać dużej siły, ponieważ ostrze trzymane jest w uchwycie za pomocą magnesu.
b Załóż nakrętkę uchwytu noża.
Nakrętkę wkręć do oporu.
Uchwyt noża zawiera drobne elemety, które mogą być niebezpieczne dla dzieci w razie
połknięcia. Trzymaj uchwyt noża z dala od dzieci
CAUTION
Po wyjęciu uchwytu z urządzenia, załóż na uchwyt ochraniacz. Nie naciskaj końcówki noża palcem, bo możesz
się skaleczyć.
Zdejmij ochraniacz noża, przed
zamontowaniem uchwytu w urządzeniu.
Nóż jest niebezpieczny dla dzieci. Trzymaj nóż
z daleka od dzieci.
88
No
te
PIELĘGNACJA I KONSERWACJA
Czyszczenie
Czyszczenie maty
Przyklejone do do maty resztki ciętych materiałów powodują utratę własności klejących maty. Matę należy czyścić regularnie. Resztki materiałów należy delikatnie zdrapać za pomocą załączonej do plotera łopatki lub innej skrobaczki.
Przyklejone włókna ciętych tkanin można usuwać za pomocą pensety.
Nie czyść maty alkoholem i wodą.
Aby zapobiec wysychaniu kleju, zawsze przechowuj matę zabezpieczoną folią
zabezpieczającą. Jeżeli klej wyschnie, mata straci właściwości klejące.
Nie składaj i nie zwijaj maty.
Matę przechowuj w temperaturze pokojowej.
Chroń matę przed słońcem i dużą wilgotnością. Jeżeli mata straci właściwości klejące, należy
wymienić matę na nową. Ewentualnie matę można zregenerować za pomocą kleju Odif 404 lub Odif 707.
Czyszczenie uchwytu noża
Brudny uchwyt noża może wpływać na jakość cięcia ponieważ brud utrudnia swobodny obrót noża.
a Odkręć kapturek noża.
5
Marginesy maty należy regularnie czyścić za pomocą czystej, suchej szmatki.
89
b Oczyść uchwyt za pomocą pędzelka.
Szczególnie dokładnie oczyść ostrze. Sprawdź, czy ostrze obraca się bez oporu.
c Załóż nakrętkę uchwytu noża.
Instrukcja zakładania nakrętki jest na stronie 88.
Usuń uchwyt noża z karetki.
c
Za pomocą szczotki lub szmatki
d
oczyść rolki.
Czyszczenie wnętrza plotera
Brudna szybka skanera może być przyczyną błędów skanowania w postaci pionowych linni lub innych niepożądanych efektów. Brudne lub lepkie (od kleju) rolki na wałku napędowym mogą być przyczyną deformacji linni cięcia lub wręcz mogą uniemożliwić załadowanie maty. Użyj suchej szczotki lub szmatki aby oczyścić okno skanera i rolki.
a Wyłącz ploter i odłącz wtyczkę kabla
zasilającego z gniazdka urządzenia.
b Otwórz pokrywę przednią.
90
Czyszczenie szybki skanera
Jeżeli na zeskanowanym obrazie widoczne są pionowe linnie lub inne błędy skanowania, prawdopodobnie przyczyną tych efektów jest brudna szybka skanera. Należy oczyścić szybkę skanera.
a Wyłącz urządzenie oraz odłącz wtyczkę
od kabla zasilającego.
b Złóż panel sterujący.
e Wytrzyj szybę skanera za pomocą
miękkiej szmatki zwilżonej czystą wodą.
f Zamontuj dolną pokrywę.
• Wsuń pokrywę w szczelinę do oporu.
5
g chWsuń szufladkę.
c Odwróć maszynę do góry nogami
i wyciągnij dolną szufladkę.
d Pociągnij blokadę i usuń dolną
pokrywę maszyny.
Aby usunąć dolną pokrywę pociągnij za dolną szufladę.
a
a Blokada pokrywy
hWykonaj skanowanie aby sprawdzić efekt
czyszczenia.
91
Kalibracja ekranu
No
te
Memo
a
b
Synchronizacja skanera i noża
Ekrany dotykowe mają taką właściwość, że mogą się samoczynnie rozkalibrować. Objawem rozkalibrowania są nieprawidłowo działające guziki ekranowe. Poniżej opisana jest procedura kalibracji ekranu.
a Naciśnij palcem na ekran w dowolnym
miejscu a następnie, trzymając wciśnięty palec wyłącz i włącz ploter. Trzymaj
wciśnięty palec aż pojawi się logo Brothera.
Pojawi się ekran kalibracji.
Przy pomocy rysika naciskaj środki krzyrzy-
b
ków ponumerowanych od 1 do 5. Gdy pojawi się komunikat błędu powtórz
procedurę poczynając od 1.
W trybie “Direct Cut” może się zdarzyć, że linnia cięcia jest przesunięta w stosunku do linni zeskanowanej. Poniższa procedura służy do przeprowadzenia korekty błędu przesunięcia linni cięcia.
Materials
Gruby papier Color: Biały
Papier
Mata
Nóż
• Sprawdź czy mata ma wystarczająco
Włórz uchwyt noża do karetki.
a
• Patrz strona 24.
Rozmiar: A4 (210 mm × 297 mm) lub Letter (216 mm × 279 mm) Grubość: 0.2 to 0.3 mm (zalecana)
Mata ze słabym klejem
CADXMATLOW12
Auto Blade (czarny)
mocny klej aby stabilnie trzymać papier.
Na zakończenie prawidło wykonanej kalibracji na
ekranie pojawi się komunikat “SUCCESS”.
Wyłącz ploter, a następnie włącz go po-
c
nownie.
Jeżeli pomimo prawidłowo wykonanej kalibracji,
guziki ekranowe dalej nie działają prawidłowo, skontaktuj się z lokalnym serwisem firmy Brother.
Przyklej papier do maty.
b
Lewy górny róg kartki papieru powinien
znaleźć się w lewym górnym rogu maty. Patrz strona 16.
a Dłuższy bok b Krótki bok
92
c
Note
Naciśnij “Scanning/Cutting Position Adjustment” w trybie ustawień.
Pojawi się komunikat.
d
Nacieśnij
Naciśnij
Patrz strona
guzik “OK”.
aby
załadowa
26.
ć matę
Gpojawi się komunikat jak niżej,
g
naciśnij guzik “OK”.
Procedura regulacji została zakończona sukcesem.
Aby powrócić do ustawień domyślnych, naciśnij “Reset” jak na rys. niżej.
.
h
Wykonaj cięcie w trybie “Direct Cut”
5
aby sprawdzić efekt regulacji.
Tryb “Direct Cut” opisany jest na str.
69.
Upewnij się, że dźwignia skanera
e
(po lewej stronie maszyny) jest w pozycji “1” naciśnij “Start” aby wyciąć znaczniki.
Patrz strona
Urządzenie automatycznie dokona korekty położenia linni cięcia w stosunku do zeskanowanych znaczników.
f
Na ekranie pojawi się test sprawdzający.
Jeżeli środek krzyża znajduje się w środku czerwonego kółka, naciśnij “Yes” i przejdź do kroku g.
Jeżeli środek krzyża nie znajduje się w środku czerwonego kółka, naciśnij “No”, wymień
arkusz papieru na nowy i powtórz kroki od
dof.
26.
Znaczniki zostaną wycięte a następnie
zeskanowane.
i
d
93
Ustawianie pozycji rolek dociskowych
No
te
Normalnie (bez podajnika do folii) nie ma potrzeby
regulacji położenia rolek dociskowych. Poniższa
instrukcja pokazuje jak ustawić rolkę dociskową w pozycji normalnej.
W przypadku stosowania podajnika do folii, ustawienianie pozycji rolki dociskowej opisane jest w instrukcji obsługi podajnika do folii.
a
a Wałek b Rolki dociskowe
: Normalna pozycja rolki.
: Pozycja rolki gdy zamontowany jest
podajnik do folii.
c Pokrętło blokady rolki
Obraca się w przód i w tył aby zablokować lub odblokować rolkę.
d Dzwignia blokady wałka
Blokuje lub odblokowuje wałek.
a Pociągnij dzwignię blokady wałka do
b
c
siebie zwolnić wałek.
b Obróć blokadę rolki aby ją odbloko-
wać i przesuń rolkę w pozycję oznaczoną
c Zablokuj blokadę rolki oraz popchnij
dzwignię blokady wałka w pozycję oznaczoną:
Uważaj aby nie przyciąć sobie palców dzwignią blokady wałka.
d
94
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
W przypadku wystąpienia problemu, zanim poprosisz serwis Brothera o pomoc, sprawdź czy w poniższch tabelach nie ma rozwiązania dla twojego problemu. Większość problemów możesz rozwiązać samodzielnie. Jeżeli jednak będziesz potrzebował pomocy, skontaktuj się z serwisem Brothera ( tel. 22 6644140 lub 22 6644141 ) lub ze sklepem w którym kupiłeś urządzenie. Zapraszamy także do odwiedzenia naszej grupy na face booku : Mój Brother. Za pośrednictwem tej grupy możesz zadawać pytania na które spróbujemy znaleźć odpowiedź.
Zasilanie
mptom
Sy
Maszyna nie chce się włączyć.
Mata
mptom
Sy
Nie można załadować maty.
Ploter nie rozpoznanje maty.
Prawdopodobna przyczyna) Rozwiązanie
Problem z kablem zasilającym. Sprawdź czy obie wtyczki kabla są
Prawdopodobna przyczyna
Mata nie została wciśnięta pod rolki.
Mata jest uszkodzona. Wymień matę na nową lub odetnij uszko-
Rolka dociskowa jest w pozycji
do pracy z podajnikiem do folii.
Wałek jest odblokowany. Zablokuj wałek. 94 Mata jest brudna. Oczyść matę, szczególnie w miejscu
Indeksy identyfikacyjne są
zasłonięte przez materiał przyklejony do maty.
Mata została włożona do góry nogami.
Mata została włożona niewłaściwym końcem do przodu.
Okno skanera jest brudne.
podłączone.
lutions
So
Wciśnij matę pod rolki.
dzony kawałek maty.
Zmień pozycję rolki na właściwą. 94
gdzie są nadrukowane kropki.
Materiał nie może wystawać poza obszar roboczy maty.
Skup się.
Keep Calm. 26
Zachowaj czystość.
Refere
Refere
89
16
91
nce
8
nce
26
5
26
Matę wciągnęło pod kątem.
Materiał nie chce się przykleić do maty.
Mata nie daje się wysunąć.
Mata jest do innego modelu plotera scanncut.
Mata została podana pod kątem. Naciśnij “Feed” aby wyładować matę i
Przednia krawędź maty
jest uszkodzona.
Tylnia szuflada jest schowana. Wysuń tylną szufladę.
Rolka dociskowa jest w złej pozycji.
Mata uległa zużyciu. Wymień matę na nową.
Mata straciła właściwości klejące.
Materiał odkleił się od maty i
wkręcił się w wewnętrzne mechanizmy maszyny.
Użyj właściwy model maty.
załaduj matę ponownie.
Wymień matę na nową. 87
Przesuń rolkę dociskową. 94
Zregeneruj matę za pomocą kleju Odif.
Naciśnij “Feed” aby wycofać matę.
Jeżeli mata nie wyjechała, wyłącz maszynę i ostrożnie wyciągnij matę ręcznie.
26 i 27
7 i 9
27
95
Sy
mptom
Materiał odkleja się
od maty.
Mata wygina się pod wpływem ciężaru materiału.
Mata straciła właściwości klejące.
Zacinanie się materiału
mptom
Sy
Z tyłu za ploterem znajduje się
Mata nie daje się wciągnąć.
Materiał przesunął się
podczas ładowania maty.
Mata lub materiał przesunął się podczas cięcia.
Mata została wciągnięta pod kątem.
Materiał odrywa się od maty podczas cięcia.
przeszkoda.
Ploter stoi na nierównej powierzchni.
Mata straciła siłę klejącą. Naciśnij “Feed” aby wysunąć matę i
Materiał znajduje się poza
polem roboczym.
Materiał jest zbyt gruby.
- Klej maty stracił właściwości
- Materiał wystaje poza obszar
- Tylnia szuflada jest w
P
ossible Causes (or Results)
ossible Causes (or Results)
P
klejące.
roboczy
nieprawidłowej pozycji.
So
lutions
Podtrzymuj matę rękami podczas ładowania maty.
Wymień matę na nową. 87
lutions
So
Z tyłu za ploterem powinna być wolna przestrzeń.
Postaw ploter na płaskiej powierzchni.
wymień matę na nową lub zregeneruj matę klejem Odif.
Nacieśnij “Feed” aby wysunąć matę i popraw materiał tak aby nie wystawał poza obszar roboczy.
Nacieśnij “Feed” aby wysunąć matę, podnieś dźwignię skanera i spróbuj ponownie załadować matę.
Nacieśnij “Feed” i zmień materiał na cieńszy.
Naciśnij “Pause/Stop” aby zatrzymać maszynę, naciśnij “Feed” aby wysunąć matę. Jeżeli mata nie chce się wysunąć, wyłacz urządzenie, zdejmij uchwyt noża i wyciągnij matę ręką.
Wymień matę na nową, przyklej materiał tak aby nie wystawał poza obszar roboczy, wyciągnij tylną szufladę.
Refere
26
Refere
7
27 i 87
16 i 27
7,9,27
7, 9, 16,
27, 87
nce
nce
Cięcie
mptom
Sy
Miejscami, nóż
zamiast ciąć, zrywa materiał.
Maszyna zatrzymała się podczas pracy.
96
ossible Causes (or Results)
P
Zanieczyszczony uchwyt noża.
Nóż jest tępy lub wykruszony. Wymień nóż na nowy. 87 Materiał jest zbyt trudny do
cięcia na tej maszynie.
Ze względów bezpieczeństwa,
maszyna zatrzyma się gdy dotkniesz ekranu.
Oczyść uchwyt noża. 89
Wymień materiał na inny.
Postępuj zgodnie z komunikatami, które
pojawią się na ekranie.
So
lutions
Refere
14
nce
Sy
mptom
P
ossible Causes (or Results)
Źle dobrany rodzaj noża do rodzaju materiału.
Wysokość noża jest zbyt duża.
Mata straciła właściwości
klejące.
So
lutions
Zmień nóż na odpowiedni.
Skoryguj wysokość noża.
Wymień matę na nową. 87
Refere
23
nce
Materiał częściowo
pozostaje niedocięty.
Nóż przeciął matę na wylot.
Nóż jest tępy lub wyszczerbiony. Wymień nóż na nowy. Materiał jest zbyt trudny do cięcia. Wymień materiał na łatwiejszy
Docisk noża (“Cut Pressure”) jest zbyt mały.
Uchwyt noża jest
zanieczyszczony.
Odstęp między wzorami jest zbyt mały.
Materiał wystaje poza obszar roboczy maty.
Tkanina nie została podklejona folią do cięcia tkanin.
Tkanina nie została wystarczająco mocno dociśnięta do maty.
Termofolia nie została wystarczająco dobrze przyklejona do tkaniny.
Docisk noża (“CutPressure”) jest niewłaściwy.
Powierzchnia listwy pod nożem
została uszkodzona (pocięta) przez zbyt głęboko wysunięty nóż.
do cięcia.
Zwiększ docisk noża. 10, 27
Oczyść uchwyt noża. 89
Zwiększ odstępy między wzorami.
Umieść materiał wewnątrz pola
roboczego. Podklej tkaninę specjalną folią do cięcia
tkanin.
Dociśnij tkaninę mocno do maty. Użyj rakli lub wałka dociskowego.
Przyklej termofolię do tkaniny za pomocą żelazka lub lepiej prasy.
Ustaw docisk noża “Cut Pressure” w trybie ustawień.
87
14
10, 49
e 16
pag
pag
e 17
page 20
e 20
pag
pag
e 17
e 10
pag page 27
5
Jakość cięcia jest niezbyt wysoka.
Skontaktuj się z serwisem.
a
97
Rysowanie
mptom
Sy
Rysowana linnia jest zbyt cienka lub zbyt gruba.
ossible Causes (or Results)
P
Niewłaściwa prędkość lub docisk. Na grubość linni mają wpływ
zarówno prędkość jak i docisk.
lutions
So
W trybie ustawień, zmień parametr
“Draw Speed” (prędkość rysowania) lub
“Draw Pressure” (docisk mazaka).
Im większa prędkość, tym cieńsza linnia. Im większy docisk, tym grubsza linnia.
Refere
pag page 62
nce
e 10
Maszyna zatrzymała się podczas pracy.
Skanowanie
Sy
mptom
Na skanie są niechciane obrazy.
Na obrazie pojawiły
się błędy w postaci linni lub kropek.
Na obrazie widoczna jest siatka.
Zeskanowany obraz jest czerwony.
Obraz jest rozmyty.
Ze względów bezpieczeństwa, maszyna zatrzyma się gdy dotkniesz ekranu.
P
ossible Causes (or Results)
Obszar skanowania został błędnie zdefiniowany.
Okno skanera jest brudne.
Skanowany oryginał jest brudny.
Oryginał jest przeźroczysty i widoczna jest siatka maty.
Użyto specjalnej maty do
skanowania ale zapomniano zdjąć niebieską folię zabezpieczającą.
Skaner jest za wysoko.
Postępuj zgodnie z komunikatami, które pojawią się na ekranie.
So
lutions
W trybie “Scan to USB”, ustaw wielkość strony: “Scan Size”.
W trybie “Direct Cut” lub “Scan to Cut Data” możesz wyciąć fragment obrazu po skanowaniu.
Wyczyść okno skanera.
W trybie “Direct Cut” lub “Scan to Cut Data” możesz oczyścić obraz narzędziami do edycji.
W trybie “Direct Cut” lub “Scan to Cut Data” możesz oczyścić obraz narzędziami do edycji.
Usuń niebieską folię zabezpieczającą z maty.
Opuść dźwignię skanera do pozycji "1". 9
Refere
pag
nce
83
71 i 77
e 91
81
81
98
KOMUNIKATY BŁĘDÓW
The following table lists some of the messages that may appear while the machine is operating as well as their corresponding solutions. Perform the necessary operation according to the instructions in the message or the solution described here. If the problem persists, contact the retailer who sold you this machine or the nearest authorized service center.
Erro
r Messages
alfunction occurred.
A m Turn the machine off, then on again.
uilt-in memory is corrupted.
B Initialize the memory.
Canno
t operate when there are too many patterns.
t operate when there is no pattern.
Canno
Ca
uses / Solutions
Wyłącz i włącz maszynę.
Błąd pamięci. Wyłącz i włącz maszynę.
Komunikat oznacza, że zeskanowany obraz jest zbyt
skomplikowany lub zbyt złożony. Należy uprościć obraz lub gdy grafika składa się z dużej liczby elementów składowych, należy zmniejszyć liczbę motywów.
Skaner nie wykrył grafiki. Należy sprawdzić czy jest oryginał, czy pole skanowania nie jest zbyt małe oraz czy grafika jest wystarczająco kontrastowa.
5
Ca
nnot read the data.
Get the PIN code again and register to the machine.
Ca
nnot save the data.
Get the PIN code again and register to the machine.
I
ncludes a special pattern that cannot be saved to external memory. Save the pattern in the machine’s memory.
nitialization of the blade position failed.
I Turn the machine off.
I
nitialization of the head failed. Turn the machine off.
more patterns can be added to this combination.
No
No
pattern in the effective area.
Not e
nough available memory to save the data.
Problem z komunikacją z programem online CanvasWorkspace. Sprawdź czy ploter jest zarejestrowany
w CanvasWorkspace. Zarejestruj ponownie ploter w CanvasWorkspace.
Wzór nie może być zapisany na pendrajwie lub w CanvasWorkspace. Przyczyną mogą być prawa licencyjne.
Wyłącz i włącz maszynę..
Nie można dodać więcej wzorów do tej kombinacji. Przekroczona została maksymalna ilość obiektów w grafice. Zmniejsz liczbę obiektów.
W polu roboczym brak jest wzorów do wycięcia. Należy przesunąć wzory do wnętrza pola roboczego “Cut Area” lub powiększyć pole robocze “Cut Area” (str. 10).
Zwolnij pamięć usuwając niepotrzebne wzory.
99
Loading...