Brother SC9500 Operational Manual [fr]

Brother SC9500 Operational Manual

Manuel d’instructions

Machine à coudre

PRÉSENTATION DE VOTRE MACHINE À COUDRE

Product Code (Référence du produit): 885-V64/V65/V66/V67

NOTIONS ÉLÉMENTAIRES

 

DE COUTURE

POINTS DE COUTURE

COURANTS

ANNEXE

Visitez notre site http://solutions.brother.com pour obtenir les coordon-

nées du service après-vente et consulter la Foireaux questions (FAQ).

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Veuillez lire ces instructions de sécurité avant d’utiliser la machine.

DANGER - Pour réduire le risque de choc électrique :

1Débranchez toujours la machine de la prise de courant immédiatement après avoir fini de l’utiliser, pour la nettoyer, pour y faire les réglages mentionnés dans ce manuel ou si vous laissez la machine sans surveillance.

AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure.

2Débranchez toujours la machine de la prise de courant quand vous effectuez un des réglages mentionnés

dans le manuel d’instructions :

Pour débrancher la machine, placez l’interrupteur de la machine sur le symbole « O » pour l’éteindre, puis prenez la fiche et tirez-la de la prise de courant. Ne tirez pas sur le cordon.

Branchez la machine directement à la prise de courant. N’utilisez pas de rallonge.

Débranchez toujours votre machine si l’électricité est coupée.

3 N’utilisez jamais cette machine si une fiche ou un câble est endommagé, si elle ne fonctionne pas correctement, si elle a chuté ou a été endommagée ou si de l’eau s’est renversée dessus. Renvoyez-la au revendeur ou au centre de service autorisé le plus proche pour la faire examiner, réparer ou pour effectuer des réglages électriques ou mécaniques.

Quand la machine est entreposée ou utilisée, si vous remarquez quelque chose d’inhabituel, comme une odeur, de la chaleur, une décoloration ou une déformation, arrêtez de l’utiliser et débranchez immédiatement le cordon d’alimentation.

Pour transporter la machine, utilisez sa poignée. Si vous soulevez la machine par une autre partie, elle pourrait s’endommager ou tomber, ce qui pourrait provoquer des blessures.

Quand vous soulevez la machine, attention de ne pas effectuer de mouvements soudains ou négligents, car vous pourriez blesser votre dos ou vos genoux.

1

————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

4 Conservez toujours votre plan de travail bien dégagé :

N’utilisez jamais la machine lorsque les aérations sont bloquées. Ne laissez pas des peluches, de la poussière et du tissu s’accumuler dans les ouvertures de ventilation de la machine et la pédale.

Ne posez pas d’objets sur la pédale.

N’utilisez pas de rallonge. Branchez la machine directement à la prise de courant.

Ne jamais insérer ni laisser tomber d'objet dans une ouverture.

Ne faites pas fonctionner la machine dans des endroits où des aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou lorsque de l’oxygène est administré.

N’utilisez pas la machine près d’une source de chaleur telle qu’un four ou un fer à repasser, sinon la machine, le cordon d’alimentation ou le tissu en train d’être cousu pourraient prendre feu et provoquer un incendie ou un choc électrique.

Ne placez pas cette machine sur une surface instable, comme sur une table déséquilibrée ou inclinée, sinon la machine pourrait tomber et vous pourriez vous blesser.

5 Faites particulièrement attention quand vous cousez :

Faites toujours très attention à l’aiguille. N’utilisez pas d’aiguilles tordues ou endommagées.

Éloignez vos mains de toute pièce en mouvement. Faites particulièrement attention à l’aiguille de la machine.

Mettez l’interrupteur de la machine sur le symbole « O » pour l’éteindre quand vous effectuez des réglages dans la zone qui se trouve autour de l’aiguille.

N’utilisez pas une plaque d’aiguille endommagée ou incorrecte, car l’aiguille pourrait se casser.

Ne poussez pas ou ne tirez pas sur le tissu pendant la couture et suivez les instructions avec soin quand vous cousez en main libre afin de ne pas faire dévier l’aiguille et la casser.

6 Cette machine n’est pas un jouet :

Vous devez être très attentif lorsque des enfants l’utilisent ou se trouvent à proximité.

Le sac en plastique dans lequel cette machine a été fournie doit être éloigné de la portée des enfants ou jeté. Ne laissez jamais des enfants jouer avec le sac en raison du danger de suffocation.

N’utilisez pas la machine à l’extérieur.

7 Pour une durée de vie plus longue :

Ne rangez pas cette machine dans des endroits exposés directement à la lumière du soleil ou très humides. N’utilisez pas et ne rangez pas la machine près d’un chauffage, d’un fer à repasser, d’une lampe à halogène ou d’autres objets chauds.

Utilisez uniquement des savons ou détergents neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les solvants et les poudres à récurer peuvent endommager le boîtier et la machine et ne doivent donc jamais être utilisés.

Pour une installation adéquate, consultez toujours le manuel d’instructions lors du remplacement ou de l’installation de tout assemblage, des pieds-de-biche, de l’aiguille ou de toute autre pièce.

2

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

8 Lors de réparations ou de réglages :

Si la lampe (diode électro-luminescente) est endommagée, elle doit être remplacée par un revendeur autorisé.

Si un mauvais fonctionnement se produit ou un réglage est nécessaire, suivez d'abord le tableau de dépannage à l’arrière du manuel d’instructions pour inspecter et régler la machine vous-même. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Brother local autorisé.

N’utilisez cette machine que de la manière prévue, décrite dans ce manuel. Utilisez les accessoires recommandés par le fabricant, conformément au manuel.

Le contenu de ce manuel et des SPECIFICATIONS de ce produit est sujet à des modifications sans préavis.

Pour plus d’informations sur le produit, visitez notre site Web à l’adresse www.brother.com

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

La machine est conçue pour une utilisation domestique.

Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de cet appareil.

POUR LES UTILISATEURS DU ROYAUMEUNI, D’IRLANDE, DE MALTE ET DE CHYPRE UNIQUEMENT

IMPORTANT

En cas de remplacement du fusible de la prise, utilisez un fusible certifié ASTA à BS 1362, c’est-à- dire portant la marque , comme indiqué sur la prise.

Remettez toujours le couvercle du fusible en place. N’utilisez jamais de prise dont le couvercle du fusible est manquant.

Si la prise de courant disponible n’est pas adaptée à la fiche fournie sur cette machine, contactez votre revendeur autorisé pour obtenir le bon cordon.

3

————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

TABLE DES MATIÈRES

 

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..................................................................

1

1. PRÉSENTATION DE VOTRE MACHINE À COUDRE .......................................

6

ACCESSOIRES .....................................................................................................................

6

Accessoires fournis ..........................................................................................................................................

6

Accessoires en option ......................................................................................................................................

7

Compartiment d’accessoires ............................................................................................................................

7

NOM DES PIÈCES DE LA MACHINE ET LEUR FONCTION .................................................

8

Les pièces principales ......................................................................................................................................

8

Section aiguille et pied-de-biche ......................................................................................................................

9

Touches de fonctionnement .............................................................................................................................

9

Panneau de commande .................................................................................................................................

10

Porte-bobine ...................................................................................................................................................

10

UTILISATION DE VOTRE MACHINE À COUDRE .............................................................

12

Précautions relatives à l’alimentation électrique ............................................................................................

12

Prise d’alimentation électrique .......................................................................................................................

12

Pédale ............................................................................................................................................................

13

Commande de vitesse de couture (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt) ...........................

13

Changement de la position d’arrêt de l’aiguille ..............................................................................................

13

Modification de la position initiale de l’aiguille ................................................................................................

14

Annulation du bip de fonctionnement .............................................................................................................

14

ENFILAGE DE LA MACHINE .............................................................................................

15

Bobinage de la canette ..................................................................................................................................

15

Enfilage du fil inférieur ....................................................................................................................................

20

Enfilage supérieur ..........................................................................................................................................

23

Comment faire sortir le fil inférieur .................................................................................................................

28

REMPLACEMENT DE L’AIGUILLE .....................................................................................

29

Précautions relatives à l’aiguille .....................................................................................................................

29

Types d’aiguilles et utilisation .........................................................................................................................

29

Vérification de l’aiguille ...................................................................................................................................

30

Remplacement de l’aiguille ............................................................................................................................

30

Comment coudre avec l’aiguille jumelée ........................................................................................................

32

REMPLACEMENT DU PIED-DE-BICHE ..............................................................................

34

Remplacement du pied-de-biche ...................................................................................................................

34

Retrait du support de pied-de-biche ...............................................................................................................

35

2. NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE ....................................................

36

COUTURE .........................................................................................................................

36

Procédure de couture générale ......................................................................................................................

36

Sélection d'un point. .......................................................................................................................................

37

Réglage de la longueur et de la largeur du point ...........................................................................................

38

Démarrage du travail de couture ....................................................................................................................

39

Tension des fils ..............................................................................................................................................

41

CONSEILS DE COUTURE UTILES .....................................................................................

42

Échantillon ......................................................................................................................................................

42

Modification du sens de couture ....................................................................................................................

42

Couture de lignes courbes .............................................................................................................................

42

Couture de tissus épais ..................................................................................................................................

42

Couture de fermetures velcro .........................................................................................................................

43

Couture de tissus fins .....................................................................................................................................

44

Couture de tissus élastiques ..........................................................................................................................

44

Couture de pièces cylindriques ......................................................................................................................

44

4

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

3. POINTS DE COUTURE COURANTS .............................................................

45

POINTS SURFILAGE ..........................................................................................................

45

Utilisation du pied zigzag ...............................................................................................................................

45

Utilisation du pied pour surjet .........................................................................................................................

46

POINTS SIMPLES ...............................................................................................................

47

Points simples ................................................................................................................................................

47

POINT INVISIBLE ..............................................................................................................

48

COUTURE DE BOUTONNIÈRES .......................................................................................

51

Couture de boutons ........................................................................................................................................

55

FIXATION D’UNE FERMETURE À GLISSIÈRE ....................................................................

57

COUTURE DE TISSUS ÉLASTIQUES ET RUBAN ÉLASTIQUE ............................................

59

Points élastiques ............................................................................................................................................

59

Fixation d’un élastique ...................................................................................................................................

59

POINTS D’APPLIQUÉ, PATCHWORK ET DE COURTEPOINTE ........................................

61

Appliqués .......................................................................................................................................................

62

Points patchwork (piqué fantaisie) .................................................................................................................

62

Assemblage ...................................................................................................................................................

62

Courtepointe ...................................................................................................................................................

63

Courtepointe en mouvement libre ..................................................................................................................

64

POINT DE RENFORT .........................................................................................................

66

Triple point élastique ......................................................................................................................................

66

Points d’arrêt ..................................................................................................................................................

66

POINT DÉCORATIF ..........................................................................................................

68

Point fagot ......................................................................................................................................................

69

Points feston ..................................................................................................................................................

70

Point smock ....................................................................................................................................................

70

Points bordure replié ......................................................................................................................................

71

Point d’assemblage ........................................................................................................................................

71

Points à l’ancienne .........................................................................................................................................

72

COUTURE DE POINTS CARACTÈRES (pour les modèles équipés de points caractères) ....

73

Sélection de caractères ..................................................................................................................................

73

Vérification des caractères .............................................................................................................................

75

Suppression de caractères ............................................................................................................................

75

Couture des points caractères .......................................................................................................................

76

RÉGLAGE DES POINTS (pour les modèles équipés de points caractères) ..........................

77

4. ANNEXE ........................................................................................................

79

RÉGLAGES DE POINTS .....................................................................................................

79

Points de couture courants ............................................................................................................................

79

Points caractères (pour les modèles équipés de points caractères) ..............................................................

85

MAINTENANCE ................................................................................................................

86

Restrictions sur l’application d’huile sur la machine .......................................................................................

86

Précautions relatives au rangement de la machine .......................................................................................

86

Nettoyage de la surface de la machine ..........................................................................................................

86

Nettoyage de la coursière ..............................................................................................................................

86

DÉPANNAGE ....................................................................................................................

89

Sujets fréquents de dépistage des pannes ....................................................................................................

89

Fil supérieur trop tendu ..................................................................................................................................

89

Fil emmêlé sur l’envers du tissu .....................................................................................................................

90

Tension incorrecte du fil .................................................................................................................................

93

Le tissu est coincé dans la machine et il est impossible de l’enlever .............................................................

94

Liste des symptômes .....................................................................................................................................

98

MESSAGES D’ERREUR .....................................................................................................

103

Bip de fonctionnement .................................................................................................................................

103

INDEX .............................................................................................................................

104

5

PRÉSENTATION DE VOTRE MACHINE À COUDRE———————————————————————————————————————————————————————————————————————

1 PRÉSENTATION DE VOTRE MACHINE À COUDRE

ACCESSOIRES

Accessoires fournis

Une fois la boîte ouverte, vérifiez que les accessoires suivants sont tous là. Si un élément est manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.

Remarque

(Pour les Etats-Unis uniquement)

Pédale : Modèle T

Cette pédale peut être utilisée sur les machines ayant le code produit 885-V67. Le code produit est inscrit sur la plaque signalétique de la machine.

La vis du support du pied-de-biche est disponible auprès de votre revendeur autorisé. (réf. : 132730-122)

Les accessoires fournis dépendent du modèle de la machine.

1.

2.

 

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

 

10.

 

11.

12.

13.

14.

15.

 

 

 

1 aiguille 75/11

 

 

 

 

 

 

 

 

1 aiguille 90/14

 

 

 

 

 

 

 

 

1 aiguille 100/16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 aiguille 90/14

 

 

 

16.

17.

18.

19.

 

 

 

 

 

Nom de la pièce

 

Réf.

Amériques

Autres

 

 

1

Pied zigzag « J » (sur la

XC3021-031

machine)

 

 

 

2

Pied pour boutonnières « A »

XC2691-033

3

Pied pour surjet « G »

XE6305-101

4

Pied pour monogrammes « N »

XD0810-031

5

Pied pour fermetures à

X59370-021

glissière « I »

 

 

 

6

Pied pour ourlets invisibles « R »

XC4051-031

7

Pied pour boutons « M »

XE2137-001

8

Découseur

XZ5082-001

9

Canette (4)

SA156

SFB :

(Une se trouve sur la machine.)

XA5539-151

10

Jeu d’aiguilles

XC8834-021

Nom de la pièce

 

Réf.

Amériques

Autres

 

 

11

Aiguille jumelée

131096-121

12

Aiguille à pointe boule

XD0360-021

(dorée)

13

Brosse de nettoyage

X59476-021

14

Tournevis en forme de disque

XC1074-051

15

Capuchon de bobine (grand)

130012-024

16

Capuchon de bobine (moyen)

XE1372-001

 

(sur la machine)

 

 

17

Capuchon de bobine (petit)

130013-124

18

Porte-bobine supplémentaire

XE2241-001

19

Pédale

XD0501-052 (Europe)

XC8816-021 (autres régions)

 

 

Mémo

● À propos du pied zigzag « J » ; Quand des coutures épaisses, par exemple, sont difficiles à faire passer, appuyez sur le bouton noir situé à gauche du pied avant de commencer à coudre des tissus épais. (page 43)

aBouton noir

6

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Accessoires en option

Les accessoires suivants sont disponibles en option. Vous pouvez les acheter séparément. L’accessoire suivant peut être fourni avec la machine en fonction du modèle acheté.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

1.

 

 

2.

 

 

3.

4.

5.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nom de la pièce

 

Réf.

Amériques

Autres

 

 

1

Pied à double

SA140

F033N :

entraînement

XC2214-052

 

 

2

Pied ‘courtepointe’

SA129

F005N :

XC1948-052

 

 

 

3

Pied ‘courtepointe’ de

SA125

F001N :

6,5 mm (¼ po)

XC1944-052

 

 

Nom de la pièce

 

Réf.

Amériques

Autres

 

 

4

Guide de courtepointe

SA132

F016N :

XC2215-052

 

 

 

5

Perce-oeillet

XZ5051-001

Compartiment d’accessoires

Les accessoires sont rangés dans un compartiment à l’intérieur du plateau. Faites glisser le plateau vers la gauche pour l’ouvrir.

Remarque

● Mettez les accessoires dans le sac, puis rangez ce sac dans le compartiment. Si vous ne mettez pas les accessoires dans un sac, ils pourraient tomber et se perdre ou s'endommager.

aPlateau

bCompartiment de rangement

7

PRÉSENTATION DE VOTRE MACHINE À COUDRE———————————————————————————————————————————————————————————————————————

NOM DES PIÈCES DE LA MACHINE ET LEUR FONCTION

Les illustrations de ce manuel d’instruction peuvent différer des éléments réels de la machine.

Les pièces principales

aBobineur de canette (page 15)

Cette pièce sert à bobiner le fil sur la canette pour l’utiliser comme fil inférieur.

bSélecteur de tension supérieure (page 41)

Cette pièce règle la tension du fil de dessus.

cGuide-fil de bobinage de la canette et disque de prétension (page 15)

Passez le fil sous ce guide-fil et autour du disque de prétension quand vous bobinez le fil de la canette.

dLevier compensateur du fil (page 25)

eCoupe-fil (page 40)

Faites passer les fils par le coupe-fil pour les couper.

fPlateau et compartiment d’accessoires (page 7 et 44)

gTouches de fonctionnement (page 9)

Les touches de fonctionnement diffèrent selon le modèle de machine à coudre.

hPanneau de commande (page 10)

Il sert à sélectionner le point et à préciser les réglages. La conception et la position du panneau de commande diffère selon le modèle de machine à coudre.

iPorte-bobine (page 10, 15 et 23)

Cette pièce permet de maintenir la bobine de fil.

jMolette

Cette pièce permet de soulever et d’abaisser l’aiguille manuellement.

kGrille d’aération

Cette grille d’aération permet à l’air qui se trouve autour du moteur de circuler. Ne recouvrez pas la grille d’aération quand vous utilisez la machine à coudre.

lInterrupteur d’alimentation principal/de la lampe (page 12)

Vous pouvez mettre l’interrupteur principal/de la lampe dans la position de marche et d’arrêt.

mPrise d’alimentation/secteur (page 12)

Insérez la fiche du cordon d’alimentation électrique dans la prise d’alimentation/secteur.

nPédale (page 13)

Vous pouvez utiliser cette pédale pour contrôler la vitesse de la machine et pour commencer à coudre et arrêter de coudre.

oPrise de pédale (page 13)

Branchez la prise de pédale.

pLevier de réglage des griffes d’entraînement (page 55 et 65)

Utilisez le levier de réglage des griffes d’entraînement pour les abaisser.

qLevier du pied-de-biche (page 23)

Cette pièce permet de soulever et d’abaisser le pied-de- biche.

rGuide-fil (page 16 et 25)

Il sert à passer le fil sur la canette et à enfiler l’aiguille de la machine.

sCouvercle du guide-fil (page 17 et 23)

Passez le fil sous ce guide-fil lorsque vous enroulez le fil de la canette et lorsque vous enfilez la machine.

tPoignée

Transportez la machine à coudre par sa poignée.

8

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Section aiguille et pied-de-biche

aEnfileur d’aiguille (pour les modèles équipés de l’enfileur d’aiguille) (page 26)

bLevier boutonnières

Abaissez le levier de boutonnière lorsque vous cousez des boutonnières et des points d’arrêt.

cSupport du pied-de-biche

Le pied-de-biche est installé sur le support du pied-de-biche.

dVis du support du pied-de-biche

Utilisez la vis du pied-de-biche pour maintenir le support du pied-de-biche en place.

e Pied-de-biche

 

Le pied-de-biche applique une pression constante sur le

1

tissu pendant la couture. Fixez le pied-de-biche

approprié au point sélectionné.

fSystème d’ouverture du couvercle de la plaque d’aiguille

S’utilise pour enlever le couvercle de la plaque d’aiguille.

gCouvercle de la plaque d’aiguille

Enlevez le couvercle de la plaque d’aiguille pour nettoyer la coursière.

hGriffes d’entraînement

Les griffes d’entraînement font avancer le tissu dans le sens de couture.

iCanette à réglage rapide (pour les modèles équipés de la canette à réglage rapide)

Vous pouvez commencer à coudre sans sortir le fil de la canette.

jCapot du compartiment à canette

Ouvrez le capot du compartiment à canette pour placer la canette.

kPlaque d’aiguille

Des guides pour les coutures droites sont marqués sur la plaque d’aiguille.

lGuide-fil de la barre de l’aiguille

Faites passer l’enfilage supérieur par le guide-fil de la barre de l’aiguille.

mLevier du pied-de-biche

Soulevez et abaissez le levier pour actionner le pied-de-biche.

nVis du support d’aiguille

Utilisez la vis du support de l’aiguille pour maintenir l’aiguille en place.

Touches de fonctionnement

Les touches de fonctionnement vous permettent d’effectuer facilement plusieurs opérations de base avec la machine à coudre.

Les touches de fonctionnement diffèrent selon le modèle de machine à coudre.

aTouche « Point inverse/renfort »

Appuyez sur la touche Point inverse/renfort pour coudre des points inverses. Les points inverses sont réalisés en maintenant la touche enfoncée pour coudre dans le sens opposé. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Couture de points de renfort » (page 40).

Touches équipant certains modèles

bTouche Marche/arrêt (pour les modèles dotés de la touche Marche/arrêt)

Appuyez sur cette touche pour démarrer ou arrêter la couture. La machine coud à vitesse réduite au début de la couture lorsque cette touche est enfoncée. Lorsque vous cessez de coudre, l’aiguille est abaissée dans le tissu. Pour plus de détails, reportez-vous à la section

« Démarrage du travail de couture » (page 39).

c Touche Positionnement aiguille (pour les modèles

équipés de la touche Positionnement aiguille)

Appuyez sur cette touche pour relever ou abaisser l’aiguille. Veillez à bien soulever l’aiguille avant d’enfiler l’aiguille. Utilisez cette touche pour changer de sens de couture ou pour faire des coutures détaillées sur des petites surfaces. Appuyez deux fois sur cette touche pour coudre un point.

dCommande de vitesse de couture (pour les modèles équipés de la commande de vitesse de couture)

Faites coulisser la commande pour régler la vitesse de couture.

9

PRÉSENTATION DE VOTRE MACHINE À COUDRE———————————————————————————————————————————————————————————————————————

Panneau de commande

Le panneau de commande, situé à l'avant de la machine à coudre, vous permet de sélectionner un point et de préciser comment le point doit être cousu.

Le panneau de commande diffère selon le modèle de machine à coudre.

aÉcran ACL (affichage à cristaux liquides)

Le numéro du point sélectionné (1), le type de pied-de- biche à utiliser (2), la longueur du point (mm) (3) et la largeur du point (mm) (4) s’affichent ici.

bTouches de sélection de point

Appuyez sur les touches de sélection du point, puis sélectionnez le numéro du point que vous souhaitez utiliser. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection d'un point. » (page 37).

cTouche de réglage de la longueur du point

Appuyez sur cette touche pour ajuster la longueur du point. (Appuyez sur le côté « – » pour réduire la longueur du point; appuyez sur le côté « + » pour accroître la longueur du point.)

dTouche de réglage de la largeur du point

Appuyez sur cette touche pour ajuster la largeur du point. (Appuyez sur le côté « – » pour réduire la largeur du point; appuyez sur le côté « + » pour accroître la largeur du point.)

Touches et voyants équipant certains modèles

6 5

8 7

eTouche des points de couture courants

Appuyez sur cette touche pour coudre des points de couture courants. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection d'un point. » (page 37).

fVoyant des points de couture courants

Ce voyant s’allume lorsque vous appuyez sur la touche des points de couture courants.

gTouche des points caractères

Appuyez sur cette touche pour coudre des points caractères. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « COUTURE DE POINTS CARACTÈRES (pour les modèles équipés de points caractères) » (page 73).

hVoyant des points caractères

Ce voyant s’allume lorsque vous appuyez sur la touche des points caractères.

Porte-bobine

Comme illustré, appuyez sur le levier du portebobine avec le doigt pour soulever le porte-bobine.

ATTENTION

Ne relevez pas le porte-bobine en attrapant la barre sous peine de tordre ou de casser le porte-bobine.

Rangement du capuchon de bobine

Vous pouvez ranger le capuchon de bobine fourni (grand, moyen, petit) en le fixant au portebobine comme indiqué sur l’illustration. Pour fixer le capuchon de bobine, placez-le en orientant le côté bombé vers le porte-bobine.

10

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Rangement du porte-bobine

Quand vous placez le couvercle sur la machine à coudre avant de la ranger ou si vous n’allez pas utiliser le porte-bobine, remettez le porte-bobine dans sa position de rangement. Enlevez la bobine du porte-bobine, puis repliez le porte-bobine comme indiqué sur l’illustration, jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position.

Installation du porte-bobine

aSi le porte-bobine a été enlevé de la machine, insérez l’ergot du porte-bobine dans le trou situé à l’arrière de la machine, comme illustré.

1

aTrou

bErgot

bEnfoncez le porte-bobine jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

11

PRÉSENTATION DE VOTRE MACHINE À COUDRE———————————————————————————————————————————————————————————————————————

UTILISATION DE VOTRE MACHINE À COUDRE

Précautions relatives à l’alimentation électrique

Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à l’alimentation électrique.

AVERTISSEMENT

Utilisez uniquement l’alimentation domestique normale pour alimenter votre machine. L’utilisation d’autres sources d’alimentation pourrait causer des incendies et des électrocutions ou endommager la machine.

Veillez à ce que les fiches du cordon d’alimentation soient fermement insérées dans la prise murale et dans la prise d’alimentation de la machine.

N’insérez pas la fiche du cordon d’alimentation dans une prise murale en mauvais état.

Mettez la machine hors tension et débranchez-la de la prise murale dans les cas suivants :

lorsque vous n’êtes pas à proximité de la machine;

lorsque vous cessez d’utiliser la machine;

en cas de coupure de courant pendant l’utilisation de la machine;

lorsque la machine ne fonctionne pas correctement à cause d’une mauvaise connexion ou d’un débranchement;

pendant un orage

ATTENTION

Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec cette machine.

N’utilisez pas de rallonge ni d’adaptateurs multiples pour brancher cette machine avec d’autres appareils. Vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.

Ne touchez pas la fiche si vous avez les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter.

Lorsque vous débranchez la machine, veillez à la mettre d’abord hors tension. Pour la déconnecter de la prise murale, saisissez toujours la fiche. Si vous tirez sur le cordon, celui-ci pourrait être endommagé et vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.

Veillez à ne pas couper, endommager, modifier, plier avec force, tordre ou lier le cordon d’alimentation, ni tirer dessus. Ne placez jamais d’objets lourds sur le cordon. Ne placez jamais le cordon près d’une source de chaleur. Toutes ces actions pourraient endommager le cordon et vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. Si le cordon ou la fiche est endommagé, apportez la machine à votre revendeur autorisé pour la faire réparer avant de continuer à l’utiliser.

Débranchez le cordon d’alimentation si la machine n’est pas utilisée pendant une longue période. Un incendie risque de se produire.

Prise d’alimentation électrique

aBranchez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise de courant.

1 2

aInterrupteur d’alimentation principal

bPrise d’alimentation/secteur

bPlacezsur « I ».l’interrupteur d’alimentation principal

cPour éteindre la machine, placez l’interrupteur d’alimentation principal sur « { ».

XLa lampe de couture s’éteint lorsque la machine est mise hors tension.

Remarque

Si une panne d’électricité se produit en cours d’utilisation de la machine à coudre, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. Pour une utilisation correcte, respectez la procédure nécessaire lorsque vous redémarrez la machine à coudre.

XLa lampe de couture s’allume lorsque la machine est mise sous tension.

12

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Pédale

Insérez la fiche de la pédale dans sa prise située à l’arrière de la machine à coudre.

a Prise de pédale

ATTENTION

Lorsque vous connectez la pédale, veillez à mettre la machine à coudre hors tension pour éviter qu’elle ne démarre accidentellement.

Lorsque vous appuyez légèrement sur la pédale, la machine marche à petite vitesse. Lorsque vous appuyez plus fort, la vitesse de la machine augmente. Lorsque vous enlevez votre pied de la pédale, la machine s’arrête.

Vitesse réduite

Vitesse élevée

Vous devez vous assurer que rien n’est placé sur la pédale lorsque la machine n’est pas utilisée.

ATTENTION

Ne laissez pas de morceaux de tissu et de la poussière s’accumuler sur la pédale. Cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique.

Remarque

Si la pédale est branchée, vous ne pouvez pas utiliser la touche Marche/arrêt pour démarrer le travail de couture (uniquement pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt).

Commande de vitesse de couture (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt)

Faites glisser la commande de vitesse de

1

acouture vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner la vitesse de couture souhaitée.

Faites glisser la commande de vitesse de couture vers la gauche pour coudre à vitesse réduite ou vers la droite pour coudre à vitesse élevée.

a Commande de vitesse de couture

La vitesse réglée à l’aide de la commande de vitesse de couture correspond à la vitesse maximale de la pédale.

Changement de la position d’arrêt de l’aiguille

Normalement, la machine à coudre est réglée pour laisser l’aiguille dans le tissu à l’arrêt de l’opération de couture. Vous pouvez choisir de régler la machine pour que l’aiguille soit en position levée à l’arrêt de l’opération de couture.

aMettez la machine à coudre hors tension.

bMaintenez enfoncé le côté « – » de (touche de sélection du point) à gauche et allumez la machine à coudre.

Après la mise en marche de la machine à

coudre, relâchez le côté « – » de (touche de sélection du point).

XLa position d’arrêt de l’aiguille passe en position levée.

Mémo

Pour choisir la position basse de l’aiguille à l’arrêt, procédez de la même manière.

13

PRÉSENTATION DE VOTRE MACHINE À COUDRE———————————————————————————————————————————————————————————————————————

Modification de la position initiale de l’aiguille

Normalement, le point droit (aiguille à gauche) est automatiquement sélectionné lors de la mise sous tension de la machine à coudre. Celle-ci peut être réglée de sorte que le point droit (aiguille au centre) soit automatiquement sélectionné lors de sa mise sous tension.

aMettez la machine à coudre hors tension.

bMaintenez enfoncé le côté « + » de (touche de sélection du point) à gauche et mettez la machine à coudre sous tension.

Une fois la machine à coudre sous tension, relâchez le côté « + » de (touche de sélection du point).

XLa position initiale de l’aiguille passe en position centrale.

Mémo

La position initiale de l’aiguille spécifiée est conservée même après la mise hors tension de la machine.

Pour changer la position initiale de l’aiguille en position gauche, procédez de la même manière.

Annulation du bip de fonctionnement

À l’achat, la machine est réglée de façon à émettre un bip à chaque fois que vous appuyez sur une touche. Vous pouvez modifier ce réglage pour qu’elle n’émette pas de son.

aMettez la machine à coudre hors tension.

bMaintenez enfoncé le côté « – » de (touche de réglage de la largeur du point) et mettez la machine à coudre sous tension.

Une fois la machine à coudre sous tension, relâchez le côté « – » de (touche de réglage de la largeur du point).

XLa machine est désormais réglée de façon à ce qu’elle n’émette pas de son.

Mémo

Exécutez la même opération pour changer le réglage et faire en sorte que la machine émette un son.

14

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

ENFILAGE DE LA MACHINE

 

Bobinage de la canette

1

 

Cette section décrit comment bobiner le fil sur la canette.

 

• Pour avoir des détails sur le bobinage rapide de la canette, voir page 18.

 

 

a Guide-fil de bobinage

 

de la canette

 

b Axe du bobineur de

 

canette

 

c Canette

ATTENTION

Utilisez exclusivement des canettes (réf. : SA156, SFB : XA5539-151) conçues pour cette machine à coudre. L’utilisation de n’importe quelle autre canette pourrait endommager la machine.

Nous avons conçu la canette qui est fournie avec cette machine. Si vous utilisez des canettes provenant d’autres modèles, il est possible que la machine ne marche pas correctement. N’utilisez que la canette

qui est fournie avec cette machine ou des canettes du même type (réf. : SA156, SFB : XA5539-151).

Taille réelle

11,5 mm (7/16 po)

Ce modèle

Autres modèles

 

 

aComme sur l’illustration, appuyez sur le levier du porte-bobine avec le doigt.

X Le porte-bobine se redresse.

ATTENTION

Ne relevez pas le porte-bobine en attrapant la barre sous peine de tordre ou de casser le porte-bobine.

bEnlevez le capuchon de bobine.

aPorte-bobine

bCapuchon de bobine

ATTENTION

Veillez à bien relever le porte-bobine quand vous bobinez la canette. Le fil pourrait s’emmêler si vous utilisez le bobineur de canette sans relever le porte-bobine.

15

PRÉSENTATION DE VOTRE MACHINE À COUDRE———————————————————————————————————————————————————————————————————————

cInsérez complètement la bobine de fil destinée à la canette sur le porte-bobine.

Faites glisser la bobine sur le porte-bobine de telle sorte que la bobine soit à l’horizontale et que le fil se déroule vers l’avant, en bas.

dFaites glisser le capuchon de bobine sur le porte-bobine.

Positionnez le côté légèrement bombé du capuchon de bobine vers la gauche et faites glisser le capuchon de bobine sur le portebobine le plus loin possible vers la droite de sorte à déplacer la bobine jusqu’à l’extrémité droite du porte-bobine.

ATTENTION

Si la bobine ou le capuchon de bobine n’est pas positionné(e) correctement, le fil peut s’emmêler autour du porte-bobine ou la machine pourrait s’endommager.

Trois tailles de capuchon de bobine sont disponibles, ce qui vous permet de choisir le capuchon de bobine qui s’adapte le mieux à la bobine utilisée. Si le capuchon de bobine est trop petit pour la bobine utilisée, le fil pourrait venir s’accrocher dans la fente de la bobine ou la machine pourrait s’endommager.

Mémo

Quand vous cousez avec du fil fin croisé, utilisez le petit capuchon de bobine et laissez un petit espace entre le capuchon et la bobine.

c b

a

aCapuchon de bobine (petit)

bBobine (fil croisé)

cEspace

eTout en maintenant la bobine de la main droite, passez le fil sous le guide-fil.

a Guide-fil

fFaites passer le fil sous le couvercle du guidefil de l’arrière vers l’avant.

Maintenez le fil de la main droite de sorte à ce que le fil que vous tirez soit bien tendu, puis faites passer le fil sous le couvercle du guide-fil avec la main gauche.

a Couvercle du guide-fil

16

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

gTirez le fil vers la droite, faites-le passer sous le crochet du guide-fil de bobinage de la canette, puis enroulez le fil dans le sens inverse des aiguilles d’une montre entre les disques, en le tirant le plus possible vers l’intérieur.

a Guide-fil de bobinage de la canette

Veillez à ce que le fil passe sous le disque de prétension.

bCrochet

cDisque de prétension

dTirez-le le plus possible vers l’intérieur.

Remarque

Veillez à ce que le fil soit bien tiré le plus possible à l’intérieur du disque de prétension, sinon, la canette pourrait ne pas se bobiner proprement.

hPlacez la canette sur l’axe du bobineur de canette et faites glisser l’axe du bobineur de canette vers la droite. Tournez la canette à la main dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le ressort sur l’axe glisse dans l’encoche de la canette.

Veillez à bien extraire 7 à 10 cm (2-3/4 à 3-15/16 po) de fil du trou de la canette.

aRessort sur l’axe

bEncoche

c7-10 cm (2-3/4 – 3-15/16 po)

ATTENTION

Tendez bien le fil et tenez l’extrémité du fil bien droite. Si le fil est trop court, s’il n’est pas

bien tendu ou tenu de travers, vous pourriez 1 vous blesser au moment d’enrouler le fil

autour de la canette.

iMettez la machine à coudre sous tension.

jTout en tenant l’extrémité du fil, appuyez légèrement sur la pédale ou sur (touche Marche/arrêt) (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt) pour enrouler le fil de quelques tours autour de la canette. Puis, arrêtez la machine.

Remarque

Si vous souhaitez utiliser la machine à coudre avec la pédale, connectez cette dernière avant de mettre la machine sous tension.

Si la pédale est branchée, vous ne pouvez pas utiliser la touche Marche/arrêt pour démarrer le travail de couture (uniquement pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt).

kCoupezcanette. le surplus de fil au-dessus de la

ATTENTION

Veillez à suivre soigneusement ces instructions. Si vous ne coupez pas le fil complètement et que la bobine est bobinée, lorsqu’il reste peu de fil, celui-ci pourrait s’emmêler autour de la canette et entraîner la cassure de l’aiguille.

17

PRÉSENTATION DE VOTRE MACHINE À COUDRE———————————————————————————————————————————————————————————————————————

lFaites glisser la commande de vitesse de couture vers la droite (pour augmenter la vitesse). (pour les modèles équipés de la commande de vitesse de couture.)

a Commande de vitesse de couture

mAppuyez sur la pédale ou sur (touche Marche/arrêt) (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt) pour démarrer.

nLorsque la canette semble pleine et commence à tourner lentement, retirez votre pied de la pédale ou appuyez sur (touche Marche/arrêt) (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt).

oCoupez le fil, faites glisser l’axe du bobineur de canette vers la gauche et enlevez la canette.

pReplacez la commande de vitesse de couture dans sa position initiale (pour les modèles équipés de la commande de vitesse de couture).

Mémo

Lorsque vous mettez en marche la machine à coudre ou lorsque vous tournez la molette après avoir bobiné le fil autour de la canette, vous entendez un cliquetis; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

La barre à aiguille ne se déplace pas lorsque vous faites glisser l’axe de bobinage de la canette vers la droite.

ATTENTION

Si vous ne rembobinez pas la canette correctement, la tension du fil risque de se relâcher et l’aiguille de casser.

1 2

aBobinée régulièrement

bBobinée incorrectement

Pour les modèles équipés du système de bobinage rapide de la canette

aPlacez la canette sur l’axe du bobineur de canette de sorte que le ressort de l’axe vienne s’insérer dans l’encoche de la canette.

aEncoche

bRessort de l’axe du bobineur de canette

bFaitesla droite.glisser l’axe du bobineur de canette vers

cSuivez les étapes a à g de la procédure décrite dans « Bobinage de la canette » pour passer le fil autour du disque de prétension (page 15).

dTout en maintenant de la main gauche le fil qui s’enroule autour du disque de prétension, à l’aide de votre main droite, enroulez cinq ou six fois, dans le sens des aiguilles d’une montre, l’extrémité libre du fil autour de la canette.

18

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

eTirez le fil vers la droite et passez-le dans la fente de la base du bobineur.

aFente dans la base du bobineur (avec coupe-fil intégré)

X Le fil est coupé à la longueur adéquate.

ATTENTION

Veillez à couper le fil comme indiqué. Si la canette est bobinée sans couper le fil à l’aide du coupe-fil intégré dans la fente de la base du bobineur, le fil risque de s’emmêler dans la canette, ou l’aiguille risque de se tordre ou de casser lorsque la canette tombera à court de fil.

fFaites glisser la commande de vitesse de couture vers la droite (pour augmenter la vitesse) (pour les modèles équipés de la commande de vitesse de couture).

a Commande de vitesse de couture

gMettez la machine à coudre sous tension.

hAppuyez sur la pédale ou sur (touche Marche/arrêt) (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt) pour démarrer.

Remarque

Si vous souhaitez utiliser la machine à coudre avec la pédale, connectez cette dernière avant de mettre la machine sous tension.

Si la pédale est branchée, vous ne pouvez pas utiliser la touche Marche/arrêt pour démarrer le travail de couture (uniquement pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt).

iLorsque la canette commence à tourner lentement, retirez votre pied de la pédale ou

appuyez sur (touche Marche/arrêt) (pour les modèles équipés de la touche Marche/ arrêt).

jCoupez le fil, faites glisser l’axe du bobineur de canette vers la gauche et enlevez la canette de l’arbre.

1

kReplacez la commande de vitesse de couture dans sa position initiale (pour les modèles équipés de la commande de vitesse de couture).

ATTENTION

Si vous ne rembobinez pas la canette correctement, la tension du fil risque de se relâcher et l’aiguille de casser.

1 2

aBobinée régulièrement

bBobinée incorrectement

Mémo

Lorsque vous mettez en marche la machine à coudre ou lorsque vous tournez la molette après avoir bobiné le fil autour de la canette, vous entendez un cliquetis; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

La barre à aiguille ne se déplace pas lorsque vous faites glisser l’axe de bobinage de la canette vers la droite.

19

PRÉSENTATION DE VOTRE MACHINE À COUDRE———————————————————————————————————————————————————————————————————————

Enfilage du fil inférieur

Installez une canette pleine.

Pour plus de détails sur la canette à réglage rapide, voir page 21.

ATTENTION

Rembobiner la canette de manière incorrecte peut entraîner le relâchement de la tension du fil, ce qui pourrait casser l’aiguille et vous blesser.

12

aBobinée régulièrement

bBobinée incorrectement

La canette a été spécialement conçue pour cette machine à coudre. Si vous utilisez des canettes d’autres modèles, la machine ne fonctionnera pas correctement. N’utilisez que la canette fournie ou des canettes du même type (réf. : SA156, SFB : XA5539-151).

Taille réelle

11,5 mm (7/16 po)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ce modèle

 

Autres modèles

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTION

Veillez à mettre la machine hors tension avant d’enfiler la machine. Si vous appuyez accidentellement sur la pédale et si la machine commence à coudre, vous pourriez vous blesser.

Mémo

Le sens d’alimentation du fil de la canette est indiqué par les repères situés sur le couvercle de la plaque d’aiguille. Veillez à enfiler la machine comme indiqué.

aMettez l’aiguille dans sa position la plus haute en tournant la molette vers vous (dans le sens

inverse des aiguilles d’une montre) ou appuyez

sur (touche Positionnement aiguille) (pour les modèles équipés de la touche Positionnement aiguille) et soulevez le levier du pied-de-biche.

bMettez la machine à coudre hors tension.

cFaites glisser le bouton d’ouverture du compartiment à canette et ouvrez le couvercle du compartiment.

1 2

aCouvercle

bBouton à faire glisser

dInsérez la canette de façon à ce que le fil sorte dans la direction indiquée par la flèche.

ATTENTION

Veillez à placer la canette de façon à ce que le fil se déroule dans le bon sens. Si le fil se déroule dans le mauvais sens, il pourrait en résulter une tension incorrecte du fil ou la cassure de l’aiguille.

20

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

eTenez le bout du fil, poussez la canette vers le bas avec le doigt, puis faites passer le fil à travers la fente comme indiqué.

Si le fil n’est pas inséré correctement dans le ressort de réglage de la tension du boîtier de la canette, la tension du fil pourrait être incorrecte (page 41).

1

a Ressort de réglage de la tension

fRemontez le couvercle du compartiment à canette. Insérez l’ergot gauche en position (comme indiqué par la flèche a), puis appuyez légèrement sur le côté droit (comme indiqué par la flèche b) jusqu’à ce que le couvercle se bloque en position.

Remontez le couvercle de façon à ce que le bout du fil sorte par le côté gauche du couvercle (comme montré par la ligne sur le schéma).

Pour les modèles équipés du réglage rapide de la canette

Mémo

Le sens d’alimentation du fil de la canette est indiqué par les repères situés sur le couvercle de la plaque d’aiguille. Veillez à enfiler la machine comme indiqué.

aMettez l’aiguille dans sa position la plus haute en tournant la molette vers vous (dans le sens

inverse des aiguilles d’une montre) ou appuyez

sur

(touche Positionnement aiguille) (pour les

modèles équipés de la touche Positionnement

aiguille) et soulevez le levier du pied-de-biche.

1

 

bMettez la machine à coudre hors tension.

cFaites glisser le bouton d’ouverture du compartiment à canette et ouvrez le couvercle du compartiment.

12

aCouvercle

bBouton à faire glisser

dInsérez la canette de la main droite de telle sorte que l’extrémité du fil se trouve à gauche, puis, après avoir tiré fermement sur le fil autour de l’ergot avec la main gauche comme illustré, tirez doucement sur le fil pour le guider dans la fente.

a Ergot

ATTENTION

Veillez à placer la canette de façon à ce que le fil se déroule dans le bon sens. Si le fil se déroule dans le mauvais sens, il pourrait en résulter une tension incorrecte du fil ou la cassure de l’aiguille.

21

PRÉSENTATION DE VOTRE MACHINE À COUDRE———————————————————————————————————————————————————————————————————————

eTout en maintenant légèrement la canette en place avec la main droite, comme illustré, guidez le fil dans la fente (a et b).

À ce stade, vérifiez que la canette tourne facilement dans le sens inverse des aiguilles

d’une montre.

Tirez ensuite le fil vers vous pour le couper avec le coupe-fil (c).

aFente

bCoupe-fil (coupez le fil avec le coupe-fil.)

Remarque

Si le fil n’est pas inséré correctement dans le ressort de réglage de la tension du boîtier de la canette, la tension du fil pourrait être incorrecte (page 41).

fRemontez le couvercle du compartiment à canette. Insérez l’ergot gauche en position (comme indiqué par la flèche a), puis appuyez légèrement sur le côté droit (comme indiqué par la flèche b) jusqu’à ce que le couvercle se bloque en position.

Mémo

Vous pouvez commencer à coudre immédiatement sans faire sortir le fil de la canette. Si vous voulez faire sortir le fil de la canette avant de commencer à coudre, suivez la procédure indiquée dans la section « Comment faire sortir le fil inférieur » (page 28).

1

a Ressort de réglage de la tension

22

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Enfilage supérieur

Placez le fil supérieur et enfilez l’aiguille.

• Pour des détails sur l’enfileur d’aiguille, voir page 26.

1

aPorte-bobine

bRepère sur la molette

ATTENTION

Quand vous enfilez le fil supérieur, suivez les instructions avec soin. Si le fil supérieur n’est pas correct, le fil peut s’emmêler ou l’aiguille peut se tordre ou se casser.

N’utilisez jamais de fil d’une grosseur de 20 ou moins.

Utilisez l’aiguille et le fil dans leur combinaison correcte. Pour plus de détails sur la combinaison correcte des aiguilles et des fils, reportez-vous à la section « Types d’aiguilles et utilisation » (page 29).

aMettez la machine à coudre sous tension.

bSoulevez le pied-de-biche en utilisant le levier du pied-de-biche.

a Levier du pied-de-biche

ATTENTION

Si le pied-de-biche n’est pas relevé, il est impossible d’enfiler la machine à coudre correctement.

cRelevez l’aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre), de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut ou appuyez une ou deux fois sur (touche Positionnement aiguille) (pour les modèles équipés de la touche Positionnement aiguille).

ou

a Repère b Touche Positionnement aiguille

Si l’aiguille n’est pas correctement relevée, il est impossible d’enfiler la machine à coudre. Veillez à tourner le volant à main de façon à ce que le repère sur la molette soit dirigé vers le haut avant d’enfiler la machine.

23

PRÉSENTATION DE VOTRE MACHINE À COUDRE———————————————————————————————————————————————————————————————————————

dComme sur l’illustration, appuyez sur le levier du porte-bobine avec le doigt.

X Le porte-bobine se redresse.

ATTENTION

Ne relevez pas le porte-bobine en attrapant la barre sous peine de tordre ou de casser le porte-bobine.

eEnlevez le capuchon de bobine.

aPorte-bobine

bCapuchon de bobine

ATTENTION

Veillez à bien relever le porte-bobine avant d’utiliser la machine. Si la bobine de fil est dans la position incorrecte ou si elle est placée incorrectement, il est possible que le fil s’emmêle sur le porte-bobine et que cela casse l’aiguille.

fInsérez bien complètement la bobine du fil supérieur sur le porte-bobine.

Faites glisser la bobine sur le porte-bobine de telle sorte que la bobine soit à l’horizontale et que le fil se déroule vers l’avant, en bas.

gFaites glisser le capuchon de bobine sur le porte-bobine.

Positionnez le côté légèrement bombé du capuchon de bobine vers la gauche et faites glisser le capuchon de bobine sur le portebobine le plus loin possible vers la droite de sorte à déplacer la bobine jusqu’à l’extrémité droite du porte-bobine.

ATTENTION

Si la bobine ou le capuchon de bobine n’est pas positionné(e) correctement, le fil peut s’emmêler autour du porte-bobine ou l’aiguille peut se casser.

Trois tailles de capuchon de bobine sont disponibles, ce qui vous permet de choisir le capuchon de bobine qui s’adapte le mieux à la bobine utilisée. Si le capuchon de bobine est trop petit pour la bobine utilisée, le fil pourrait venir s’accrocher dans la fente de la bobine ou l’aiguille pourrait se casser.

24

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Mémo

Quand vous cousez avec du fil fin croisé, utilisez le petit capuchon de bobine et laissez un petit espace entre le capuchon et la bobine.

c b

a

aCapuchon de bobine (petit)

bBobine (fil croisé)

cEspace

hTout en maintenant la bobine de la main droite, passez le fil sous le guide-fil.

a Guide-fil

iPassez le fil sous le couvercle du guide-fil de l’arrière vers l’avant.

Tenez le fil de la main droite pour que le fil extrait soit bien tendu, puis passez le fil sous le couvercle du guide-fil avec la main gauche.

jEnfilezdessous.le fil supérieur comme illustré ci-

1

kVeillez à guider le fil à travers le levier compensateur du fil de droite à gauche comme illustré ci-dessous.

a Levier compensateur du fil

Mémo

Si l’aiguille n’est pas relevée, le levier compensateur du fil ne peut pas être enfilé. Veillez à appuyer sur la touche Positionnement aiguille pour relever l’aiguille avant d’enfiler le levier compensateur du fil.

a Couvercle du guide-fil

25

PRÉSENTATION DE VOTRE MACHINE À COUDRE———————————————————————————————————————————————————————————————————————

lMettez le fil derrière le guide-fil de la barre de l’aiguille, au-dessus de l’aiguille.

Il est facile de faire passer le fil derrière le guide-fil de la barre de l’aiguille en tenant le fil de la main gauche, puis en l’enfilant de la main droite.

1

a Guide-fil de la barre de l’aiguille

mMettez la machine à coudre hors tension.

ATTENTION

Veillez à ce que la machine soit hors tension quand vous l’enfilez sans utiliser l’enfileur d’aiguille (pour les modèles équipés de l’enfileur d’aiguille). Si vous appuyez accidentellement sur la pédale et si la machine commence à coudre, vous pourriez vous blesser.

nEnfilez l’aiguille de l’avant vers l’arrière, en laissant dépasser environ 5 cm (2 po).

Remarque

Si le levier compensateur du fil est abaissé, il est impossible d’enrouler le fil de dessus autour du levier compensateur du fil.

Veillez à soulever le levier du pied-de-biche et le levier compensateur du fil avant d’alimenter le fil supérieur.

Si vous alimentez le fil incorrectement, vous pourrez rencontrer des problèmes de couture.

Utilisation de l’enfileur d’aiguille (pour les modèles équipés de l’enfileur d’aiguille)

ATTENTION

L’enfileur d’aiguille peut être utilisé avec une aiguille de machine à coudre domestique de 75/11 à 100/16. Toutefois, l’enfileur d’aiguille ne peut pas être utilisé avec une aiguille de machine à coudre domestique de 65/9. Quand vous utilisez un fil spécial comme du fil de nylon transparent ou du fil métallique, l’enfileur d’aiguille ne peut pas être utilisé.

Le fil d’une épaisseur de 130/120 ou plus ne peut pas être utilisé avec l’enfileur d’aiguille.

L’enfileur d’aiguille ne peut pas être utilisé avec l’aiguille à oreilles ou l’aiguille jumelée.

Si l’enfileur d’aiguille ne peut pas être utilisé, reportez-vous à la section « Enfilage supérieur » (page 23).

aSuivez les étapes a à m de la procédure décrite dans « Enfilage supérieur » pour enfiler la machine jusqu’au guide-fil de la barre de l’aiguille.

bAbaissez le levier du pied-de-biche.

cTout en abaissant le levier d’enfilage de l’aiguille, accrochez le fil sur le guide.

a 5 cm (2 po)

a Porte-aiguille

b Levier d’enfilage de l’aiguille c Guide

26

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

dAbaissezl’aiguille.complètement le levier d’enfilage de

XL’extrémité du levier d’enfilage de l’aiguille tourne vers vous et le crochet passe dans le chas de l’aiguille.

eAttrapezdessous. le crochet comme indiqué ci-

aCrochet

bFil

fEn tenant légèrement le fil, relâchez le levier d’enfilage de l’aiguille. Le crochet tirera le fil à travers l’aiguille.

gTirez la boucle de fil qui est passée par le chas de l’aiguille vers l’arrière de la machine.

1

a Boucle de fil

ATTENTION

Attention de ne pas forcer pour tirer le fil car vous pourriez tordre l’aiguille.

Si le fil ne passe pas dans le chas de l’aiguille, recommencez depuis l’étape c.

hRelevez le levier du pied-de-biche.

a Levier du pied-de-biche

iFaites passer l’extrémité du fil par le pied-de- biche, puis tirez environ 5 cm (2 po) de fil vers l’arrière de la machine.

a 5 cm (2 po)

Remarque

Si vous alimentez le fil incorrectement, vous pourrez rencontrer des problèmes de couture.

27

PRÉSENTATION DE VOTRE MACHINE À COUDRE———————————————————————————————————————————————————————————————————————

Comment faire sortir le fil inférieur

aTenez légèrement l’extrémité du fil supérieur.

a Fil supérieur

bTout en tenant l’extrémité du fil supérieur, relevez l’aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut ou en appuyant une ou deux fois sur (touche Positionnement aiguille) (pour les modèles équipés de la touche Positionnement aiguille).

ou

a Repère b Touche Positionnement aiguille

cTirezinférieur.sur le fil de dessus pour faire sortir le fil

dTirez environ 10 cm (4 po) sur ces deux fils, puis mettez-les vers l’arrière de la machine, sous le pied-de-biche.

aFil supérieur

bFil inférieur

Pour les modèles équipés du réglage rapide de la canette

Vous pouvez commencer à coudre immédiatement sans faire sortir le fil de la canette. Lorsque vous cousez des fronces ou des pinces, vous pouvez faire sortir le fil inférieur à la main de façon à ce qu’il reste un peu de fil. Avant de faire sortir le fil inférieur, remettez la canette à l’intérieur.

aFaites passer le fil le long de la fente dans la direction de la flèche et laissez-le là sans le couper.

Le couvercle du compartiment à canette devrait encore être enlevé.

bFaites sortir le fil inférieur en procédant comme décrit dans les opérations 1 à 4.

cRemontezcanette. le couvercle du compartiment à

aFil supérieur

bFil inférieur

28

Loading...
+ 78 hidden pages