Brother SB3129 Operational Manual [es]

PREPARATIVOS
Lea el manual antes de la utilización.
Lea este manual cuando necesite información adicional.
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS
COSTURAS CON APLICACIONES
Máquina de Coser
Product Code (Código de producto): 885-S61
Manual de instrucciones
Accesorios incluidos
Nota
Abra la caja y compruebe que están incluidos los siguientes accesorios. Si algún accesorio no está o estuviera dañado, póngase en contacto con su distribuidor.
Accesorios
La caja debe contener los siguientes artículos.
(solo para EE.UU.)
Pedal: modelo N5V Este pedal puede utilizarse con esta máquina modelo SB3129.
Puede obtener el tornillo para el soporte del pie prensatela a través de su distribuidor autorizado (código de pieza XA4813-051).
La bandeja de accesorios organizada está disponible a través de su distribuidor autorizado (código de pieza: XC4489-051).
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
10. 11. 12.* 13. 14. 15. 16. 17. 18.
19. 20. 21. 22. 23. 24. 25.
26. 27.
* 2 agujas 75/11
2 agujas 90/14 2 agujas 90/14: Aguja de punta redonda (color dorado)
Nombre de la pieza
1 Pie para ojales “A” XC2691-023
Pie para sobrehilado “G”
2
Pie para monogramas “N”
3 4 Pie para cremalleras “I” X59370-021
Pie para zig-zag “J” (en
5
la máquina) Pie para puntada invisible “R”
6 7
Pie especial para botones “M”
8 Pie móvil SA140
9 Pie para acolchar SA129
10 Abreojales XZ5082-001
Bobinas (4) (Una está
11
colocada en la máquina) 12 Juego de agujas X58358-021 13 Aguja gemela X59296-121 14 Cepillo de limpieza X59476-021
Código de pieza
Américas Otros países
XE6305-101 XD0810-031
XC3021-031
XE2650-001 XE2643-001
SA156
F033N
(XC2214-052)
F005N
(XC1948-052)
SFB
(XA5539-151)
Nombre de la pieza
15 Lápiz calador XZ5051-001 16 Destornillador (grande) XC8349-021
Destornillador (pequeño)
17
Tapa del carrete (grande)
18
Tapas del carrete
19
(medianas) (2) (Una está colocada en la máquina)
20
Tapa del carrete (pequeña) Pasador de carrete adicional
21 22 Red para carrete XA5523-020
23 Pedal
Juego de hojas
24
cuadriculadas Manual de
25
instrucciones
26
Guía de referencia rápida
27 Estuche rígido XC2360-252
Código de pieza
Américas Otros países
X55468-021 130012-024
XE1372-001
130013-124
XC4654-151
XD0496-221 (zona de la UE)
XC6651-321 (otras zonas)
XC4549-020
XF4638-001
XC4546-151, XC4589-051
Título A
Nombres y funciones de las piezas de la máquina
5
3
4
6
2
1
7
9
8
B
C
A
0
A continuación se enumeran las piezas de la máquina de coser junto con una descripción de sus funciones respectivas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea detenidamente esta información para familiarizarse con los nombres de las piezas de la máquina.
Vista frontal
1 Placa de la guía del hilo / 2 Tapa de la guía del hilo
Al enhebrar el hilo superior, pase el hilo alrededor de la placa de la guía del hilo.
3 Portacarrete
Coloque el carrete en el portacarrete.
4 Guía del hilo para el devanado
Al enrollar el hilo de la bobina, pase el hilo alrededor de esta guía del hilo.
5 Tapa superior
Abra la tapa superior para colocar el carrete de hilo en el portacarrete.
6 Devanadora de la bobina
Utilice la devanadora para enrollar la bobina.
7 Panel de operaciones
Seleccione uno de los tipos de puntada que aparecen en el panel de operaciones. (página del Título E)
8 Control de velocidad manual
Utilice el control de la velocidad manual para ajustar la velocidad de la costura.
9 Botones de operación
Utilice los botones de operación para encender la máquina de coser y para cortar el hilo automáticamente. (página del Título D)
0 Unidad de cama plana con compartimento para
accesorios
Almacene los pies prensatela y las bobinas en el compartimento para accesorios de la unidad de cama plana. Para coser piezas cilíndricas, retire la unidad de cama plana.
A Cuchilla
Para cortar los hilos, páselos por el cortador de hilo.
B Palanca del enhebrador de aguja
Utilice el enhebrador para enhebrar la aguja.
C Rueda de tensión del hilo
Utilice la rueda de tensión del hilo para ajustar la tensión del hilo superior.
Título B
————————————————————————————————————Nombres y funciones de las piezas de la máquina
Recuerde
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
5
6
4
7
8
1
Sección de la aguja y el pie prensatela
1 Palanca para ojales
Baje la palanca para ojales cuando vaya a coser ojales y remates.
2 Discos de la guía del hilo
Cuando utilice el enhebrador para enhebrar la aguja, pase el hilo por los discos de la guía del hilo.
3 Ganchillo del hilo de la varilla de la aguja
Pase el hilo superior por el ganchillo del hilo de la varilla de la aguja.
4 Placa de la aguja
La placa de la aguja lleva marcas con guías para las costuras rectas.
5 Tapa/lanzadera de la bobina
Retire la tapa de la bobina y coloque la bobina en la lanzadera.
6 Dientes de arrastre
Los dientes de arrastre arrastran la tela en la dirección de la costura.
7 Pie prensatela
Durante la costura, el pie prensatela ejerce una presión constante sobre el tejido. Utilice el pie prensatela adecuado al tipo de costura seleccionado.
8 Soporte del pie prensatela
El pie prensatela se coloca sobre el soporte del pie prensatela.
Vista lateral-derechay posterior
1 Volante del pie prensatela
Utilice el volante del pie prensatela para ajustar la cantidad de presión que el pie ejerce sobre la tela.
2 Asa
Cuando traslade la máquina de coser, tómela siempre por el asa.
3 Rueda de graduación
Gire la rueda de graduación para subir y bajar la aguja en cada puntada.
4 Ventilador
El ventilador permite renovar el aire que rodea el motor. No obstruya el ventilador cuando la máquina de coser esté en uso.
5 Interruptor de la alimentación
Utilice el interruptor de alimentación para encender y apagar la máquina de coser.
6 Conexión eléctrica para el pedal
Introduzca la clavija situada en el extremo del cable del pedal en la conexión eléctrica para el pedal.
7 Enchufe hembra
Introduzca la clavija del cable de corriente en el enchufe hembra.
8 Selector de posición de dientes de arrastre
Utilice el selector de posición de dientes de arrastre para bajar los dientes de arrastre.
Consulte las páginas de Portada B, D o E cuando esté aprendiendo a utilizar la máquina.
Título C
Botones de operación
Nota
2
3
1
5
6
4
PRECAUCIÓN
Los botones de operación le ayudan a realizar fácilmente algunas operaciones básicas de la máquina de coser.
1 Botón arrancar/parar
Pulse el botón inicio/parar para comenzar o detener la costura. Tras pulsar el botón, al principio la máquina coserá a velocidad lenta. Cuando se detiene la costura, la aguja se queda dentro de la tela en posición baja. Si desea más información, consulte “Empezar a coser” (página 49). El botón se ilumina en verde, rojo o naranja, dependiendo de cómo se está utilizando la máquina de coser.
Verde: La máquina está lista para la costura o
está cosiendo.
Rojo: La máquina no está lista para empezar a
coser.
Naranja: Cuando la devanadora se ha movido
hacia la derecha para enrollar el hilo de la bobina en la bobina.
2 Botón de costura en reversa/reforzada
Pulse el botón de costura en reversa/remate para coser puntadas en reversa o remates. Las puntadas en reversa se cosen manteniendo pulsado el botón para coser en la dirección opuesta. Las puntadas de remate se cosen colocando de 3 a 5 puntadas una sobre la otra. Si desea más información, consulte “Sujeción de la costura” (página 51).
No pulse el botón de corte de hilo ya haya cortado el hilo, pues de hacerlo la aguja podría romperse, el hilo podría engancharse o se podría producir una avería en la máquina.
No pulse el botón de corte de hilo si no hay un tejido colocado debajo del pie prensatela ni cuando la máquina esté cosiendo, pues ésta podría averiarse.
Cuando corte hilo de un grosor mayor de #30, hilo de nylon u otros tipos de hilo especiales, utilice el cortador de hilo situado en el lateral de la máquina. Si desea más información, consulte “Corte del hilo” (página 53).
3 Botón de posición de aguja
Pulse el botón de posición de aguja para subir o bajar la aguja. Si lo pulsa dos veces coserá una puntada.
4 Botón de corte de hilo
Pulse el botón de corte de hilo termine de coser, para cortar tanto el hilo superior como el hilo de la bobina. Si desea más información, consulte “Corte del hilo” (página 53).
5 Control de velocidad manual
Utilice el control de velocidad manual para ajustar la velocidad de la costura.
6 Palanca del pie prensatela
Suba y baje la palanca del pie prensatela para subir o bajar el pie.
Título D
1
2
3
4 5
6
7
8 9
0
Panel de operaciones
El panel de operaciones, situado en la parte frontal derecha de la máquina de coser, consta de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) y de las teclas para determinar los distintos ajustes de costura.
1 LCD (pantalla de cristal líquido)
En la pantalla LCD aparecen los ajustes del tipo de puntada seleccionado y los mensajes de error relativos a las operaciones incorrectas. Utilice las teclas 2 a 9, descritas a continuación, para que aparezcan diversas opciones y seleccionar los ajustes. Si desea más información, consulte “Comprensión de las pantallas LCD” (página 12).
2 Tecla de ayuda de la máquina de coser
Pulse esta tecla para que aparezca la información para el funcionamiento. Se pueden ver instrucciones sencillas acerca de cómo enhebrar el hilo superior, colocar y devanar la bobina y cambiar el pie prensatela.
3 Tecla de selección de puntada
Pulse esta tecla para seleccionar el tipo de puntada que desee.
4 Tecla +
Pulse esta tecla para añadir un dibujo combinado con la costura de caracteres o la costura decorativa.
5 Tecla C
Pulse esta tecla para quitar un dibujo añadido en combinaciones con costura de caracteres o costura decorativa.
6 Teclas de dirección
Utilice estas teclas para moverse en la dirección correspondiente cuando seleccione una opción en la pantalla. Además, puede pulsar para seleccionar un ajuste más bajo, y para seleccionar un ajuste más alto.
7 Tecla Aceptar
Pulse esta tecla para que se aplique la opción seleccionada.
8 Tecla de retroceso
Pulse esta tecla para regresar a la pantalla anterior.
9 Tecla de ajustes
Pulse esta tecla para seleccionar los ajustes de costura, como la costura en reversa/reforzada automática y otros ajustes como el pitido.
0 Teclas de puntadas
Utilice estas teclas para seleccionar rápidamente uno de los 12 tipos de puntadas utilizados más a menudo. Si desea más información, consulte “Selección de puntadas” (página 68).
Título E
Recuerde
—————————————————————————————————————————————————Accesorios incluidos
Accesorios opcionaless
Los siguientes accesorios opcionales pueden adquirirse por separado.
1. 2. 3. 4. 5.
6. 7.
Nombre de la pieza
1 Cuchilla lateral SA177
2 Guía de acolchados SA132
3 Tabla ancha SA537
Pie para guía de
4
puntadas “P”
Código de pieza
Américas Otros países
SA160
F054
(XC3879-152)
F016N
(XC2215-052)
WT2
(XC4541-021)
F035N
(XC1969-
052
Nombre de la pieza
Pie ajustable para
5
cremalleras/ribetes
6 Pie antiadherente SA114
7 Pie de punta abierta SA186
)
Código de pieza
Américas Otros países
SA161
(XC1970-052)
(XC1949-052)
(XE1094-101)
Si desea obtener accesorios o piezas opcionales, póngase en contacto con su distribuidor o centro de reparaciones autorizado más cercano.
F036N
F007N
F060
1
Introducción
1
4
2
3
5
Le agradecemos que haya comprado esta máquina de coser. Antes de utilizarla, lea detenidamente las “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES” (página 6), y después este manual para un correcto manejo de las diferentes funciones. Además, cuando haya terminado de leer este manual, guárdelo en un lugar donde pueda encontrarlo con facilidad para poder consultarlo rápidamente.
Características de la máquina de coser
1 Fácil enhebrado del hilo superior
Como el carrete puede colocarse en la parte frontal de la máquina de coser, es más sencillo enhebrar el hilo superior. Además, la aguja puede enhebrarse con una sencilla operación. (página 24)
2 Corte de hilo automático
Esta máquina de coser puede configurarse de manera que corte el hilo automáticamente cuando la costura haya concluido. (página 59)
3 Enhebrado del hilo inferior con un solo toque
Puede empezar a coser sin tener que tirar del hilo de la bobina. (página 22)
4 Devanado sencillo
La bobina puede devanarse con el hilo rápida y fácilmente. (página 18)
5 Puntadas incorporadas
Puede seleccionar entre varias puntadas incorporadas, incluyendo puntadas con aplicaciones, puntadas de caracteres y puntadas decorativas. Doce de las puntadas de costura con adornos más utilizadas pueden ser seleccionadas utilizando las teclas de puntadas. (página 68)
2
Contenido
Accesorios incluidos ................................................................................................. Título A
Accesorios ..............................................................................................................................................Título A
Nombres y funciones de las piezas de la máquina .................................................... Título B
Vista frontal .............................................................................................................................................Título B
Sección de la aguja y el pie prensatela ....................................................................................................Título C
Vista lateral-derechay posterior ...............................................................................................................Título C
Botones de operación ............................................................................................................................ Título D
Panel de operaciones .............................................................................................................................. Título E
Accesorios opcionaless ........................................................................................................1
Introducción ........................................................................................................................ 2
Características de la máquina de coser ...............................................................................2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ...........................................................6
PREPARATIVOS .................................................................................................9
Encendido/apagado de la máquina de coser ......................................................................10
Medidas de precaución con la corriente eléctrica ........................................................................................... 10
Encendido de la máquina ................................................................................................................................ 11
Apagado de la máquina .................................................................................................................................. 11
Comprensión de las pantallas LCD .................................................................................... 12
Comprobar los procedimientos de funcionamiento de la máquina ..................................................................13
Cambio de los ajustes de la máquina .................................................................................14
Cambiar los ajustes .........................................................................................................................................14
Cambiar la posición de parada de la aguja ...................................................................................................... 16
Ajuste del brillo de la pantalla LCD ................................................................................................................. 16
Cambiar el idioma de la pantalla .................................................................................................................... 17
Devanado/colocación de la bobina ................................................................................... 18
Precauciones con la bobina ............................................................................................................................ 18
Devanado de la bobina ................................................................................................................................... 18
Colocación de la bobina ................................................................................................................................. 22
Enhebrado del hilo superior ..............................................................................................24
Enhebrado del hilo superior ............................................................................................................................24
Enhebrado de la aguja ..................................................................................................................................... 27
Enhebrado manual de la aguja (sin utilizar el enhebrador) .............................................................................. 28
Utilización de laaguja gemela ......................................................................................................................... 28
Utilizar un hilo que se desenrolla rápidamente ...............................................................................................31
Tirar del hilo de la bobina ............................................................................................................................... 31
Cambio de la aguja ............................................................................................................ 33
Precauciones con las agujas ............................................................................................................................ 33
Tipos de aguja y sus usos ................................................................................................................................ 33
Comprobación de la aguja .............................................................................................................................. 34
Cambio de la aguja ......................................................................................................................................... 35
Cambio del pie prensatela ................................................................................................. 37
Precauciones con el pie prensatela ................................................................................................................. 37
Cambio del pie prensatela ............................................................................................................................... 37
Ajuste de la presión del pie prensatela ............................................................................................................39
Extracción del soporte del pie prensatela ........................................................................................................39
Utilización del pie móvil ................................................................................................................................. 40
Costura de piezas cilíndricas o grandes .............................................................................42
Costura de piezas cilíndricas ........................................................................................................................... 42
Costura de telas grandes .................................................................................................................................. 42
3
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS .............................................................45
Costura .............................................................................................................................. 46
Procedimiento general para la costura ............................................................................................................47
Colocación de la tela ...................................................................................................................................... 48
Empezar a coser .............................................................................................................................................. 49
Sujeción de la costura .....................................................................................................................................51
Corte del hilo .................................................................................................................................................. 53
Ajuste de la tensión del hilo ..............................................................................................54
Cambio de la tensión del hilo superior ............................................................................................................ 54
Ajuste de la anchura y de la longitud de la puntada .......................................................... 55
Ajuste de la anchura de la puntada ................................................................................................................. 55
Ajuste de la longitud de la puntada ................................................................................................................. 56
Funciones útiles ................................................................................................................. 57
Costura automática de puntadas en reversa/remate ......................................................................................... 57
Corte de hilo automático .................................................................................................................................59
Almacenamiento de ajustes de puntadas ......................................................................................................... 60
Consejos útiles de costura .................................................................................................62
Costura de prueba ...........................................................................................................................................62
Cambio de la dirección de costura ..................................................................................................................62
Costura con curvas .........................................................................................................................................62
Costuras en tejidos gruesos ............................................................................................................................. 63
Costuras en tejidos finos ..................................................................................................................................64
Costuras en tejidos elásticos ............................................................................................................................ 64
Coser telas de cuero o vinilo ........................................................................................................................... 64
Costuras con un margen regular ...................................................................................................................... 64
COSTURAS CON APLICACIONES ..................................................................67
Selección de puntadas .......................................................................................................68
Tipos de puntada ............................................................................................................................................ 68
Selección de puntadas ....................................................................................................................................68
Puntadas de sobrehilado ....................................................................................................70
Costura de sobrehilado utilizando el pie para sobrehilado “G” ....................................................................... 70
Costura de sobrehilado utilizando el pie para zig-zag “J” ................................................................................71
Costura de puntadas de sobrehilado utilizando la cuchilla lateral opcional .....................................................72
Costura básica ...................................................................................................................74
Hilvanado .......................................................................................................................................................74
Costura básica .................................................................................................................................................74
Costura invisible para dobladillo ....................................................................................... 76
Pespunte de ojal ................................................................................................................78
Costura de ojales ............................................................................................................................................. 79
Costura de botones .........................................................................................................................................82
Costura de cremalleras ...................................................................................................... 85
Colocación de una cremallera centrada .......................................................................................................... 85
Inserción de una cremallera lateral ................................................................................................................. 86
Costura de cremalleras/ribetes ..........................................................................................89
Colocación de una cremallera centrada .......................................................................................................... 89
Colocación de un ribete ..................................................................................................................................90
Costura de telas elásticas y goma ......................................................................................91
Costura elástica ............................................................................................................................................... 91
Colocación de gomas ......................................................................................................................................91
Costura de aplicaciones, patchwork y acolchados ............................................................93
Costura de aplicaciones ..................................................................................................................................93
Costura patchwork (acolchado de fantasía) ..................................................................................................... 95
Remiendos ...................................................................................................................................................... 95
Acolchados .....................................................................................................................................................96
Acolchado libre .............................................................................................................................................. 97
Costura para satén ........................................................................................................................................... 98
4
Costura de remate ...........................................................................................................100
Costura elástica triple .................................................................................................................................... 100
Costura de barras de remate .......................................................................................................................... 100
Zurcidos ........................................................................................................................................................102
Costura de calados ..........................................................................................................104
Costura decorativa ..........................................................................................................105
Vainicas ........................................................................................................................................................106
Costura de festón ..........................................................................................................................................107
Smoking ........................................................................................................................................................107
Costura de concha ........................................................................................................................................ 108
Costura de unión ........................................................................................................................................... 109
Costura de broches y adornos .......................................................................................................................110
Costura de los patrones decorativos incorporados .......................................................... 113
Costura de bonitos dibujos ............................................................................................................................ 113
Costura de dibujos ........................................................................................................................................ 113
Combinación de patrones ............................................................................................................................. 114
Costura de patrones repetida .........................................................................................................................115
Comprobación del patrón seleccionado ........................................................................................................ 116
Cambio del tamaño del patrón ...................................................................................................................... 117
Cambio de la densidad de puntada ............................................................................................................... 118
Cambiar la longitud del patrón ...................................................................................................................... 118
Creación de un efecto espejo del patrón ....................................................................................................... 119
Almacenamiento de un dibujo ...................................................................................................................... 120
Realineación del patrón ................................................................................................................................121
Diseño de un patrón ........................................................................................................123
Creación del boceto para el dibujo ...............................................................................................................123
Introducción de los datos del dibujo .............................................................................................................124
Ejemplo de diseño .........................................................................................................................................126
ANEXO ..........................................................................................................127
Ajustes de puntadas ......................................................................................................... 128
Puntadas con aplicaciones ............................................................................................................................ 128
Otras puntadas ..............................................................................................................................................133
Mantenimiento ................................................................................................................135
Restricciones para el engrase ........................................................................................................................135
Limpieza de la superficie de la máquina ....................................................................................................... 135
Limpiar la pista de la lanzadera .....................................................................................................................135
Solución de problemas ....................................................................................................137
Mensajes de error ..........................................................................................................................................141
No se ve nada en la pantalla LCD ................................................................................................................. 142
Pitido ............................................................................................................................................................142
Cancelar el pitido .......................................................................................................................................... 143
Retirar la tapa superior .................................................................................................................................. 143
Índice ..............................................................................................................................144
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea estas instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina.
PELIGRO - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente inmediatamente después de su uso, durante su
limpieza, y cuando vaya a realizar cualquier tipo de ajuste de mantenimiento indicado en este manual, o si
va a dejar la máquina desatendida.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendio, descarga eléctrica o lesiones:
2Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente cuando vaya a realizar cualquier tipo de ajuste
indicado en el manual de instrucciones:
• Para desenchufar la máquina, ajuste la máquina a la posición con el símbolo “O” para apagarla y,
a continuación, desconéctela de la toma de corriente. No tire del cable.
• Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente. No utilice alargadores.
• Desenchufe siempre la máquina si hay un corte de suministro eléctrico.
3 Riesgos eléctricos:
• Esta máquina se debe conectar a una fuente de alimentación de CA dentro del rango indicado en
la etiqueta de voltaje. No lo conecte a una fuente de alimentación de CC ni a un inversor. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación del que dispone, póngase en contacto con un electricista cualificado.
• Esta máquina puede utilizarse solamente en el país donde se haya adquirido.
4 Nunca ponga la máquina en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si se ha caído o sufrido averías, o si se ha derramado agua sobre ella. Lleve la máquina al distribuidor o centro de reparaciones autorizado más cercano para su examen, reparación y realización de los ajustes eléctricos o mecánicos necesarios.
• Si se observa algo inusual mientras la máquina esté guardada o en uso, como olores, calor, decoloración o deformaciones, deje de utilizar la máquina y desenchufe inmediatamente el cable de corriente.
• Al transportar la máquina, sujétela siempre por el asa. Si se levanta la máquina desde cualquier otra posición, esta podría dañarse o caerse, lo que podría causar lesiones personales.
• Cuando levante la máquina, procure no realizar movimientos bruscos o descuidados, ya que podría dañarse la espalda o las rodillas.
6
5 Siempre mantenga limpia la zona de trabajo:
• Nunca utilice esta máquina si las aberturas de ventilación están bloqueadas. Mantenga las aberturas de ventilación y el pedal de la máquina limpios de pelusa, polvo y trocitos de tela.
No coloque ningún objeto encima del pedal.
No utilice alargadores. Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente.
Nunca permita que caigan objetos en ninguna de las aberturas ni inserte nada en las mismas.
No utilice la máquina en lugares donde se utilicen productos con aerosoles (spray) ni en sitios donde se esté administrando oxígeno.
No utilice la máquina cerca de una fuente de calor, como una estufa o una plancha, pues dicha fuente le podría prender fuego a la máquina, el cable de corriente o la prenda que esté cosiendo, provocando un incendio o una descarga eléctrica.
No coloque la máquina sobre una superficie inestable, como una mesa que se tambalee o esté inclinada, pues podría caerse y causar lesiones.
6 Hay que tener especial cuidado al coser:
Siempre preste especial atención a la aguja. No utilice agujas dobladas o dañadas.
• Mantenga los dedos alejados de todas las piezas en movimiento. Hay que tener especial cuidado alrededor de la zona de la aguja.
• Coloque el interruptor de la máquina en la posición con el símbolo “O” para apagarla al realizar ajustes en la zona de la aguja.
No utilice una placa de aguja dañada o equivocada, ya que la aguja podría romperse.
No empuje ni tire de la tela cuando cosa y siga detenidamente las instrucciones al coser costura de brazo libre para que no se doble la aguja y se rompa.
7 Esta máquina no es un juguete:
• Deberá prestar especial atención cuando utilice la máquina cerca de niños o sea utilizada por ellos.
• La bolsa de plástico en la que se suministra esta máquina debe mantenerse fuera del alcance de los niños o desecharse. Nunca permita que los niños jueguen con la bolsa, ya que supone un riesgo de asfixia.
No la utilice en el exterior.
8 Para una vida útil más prolongada:
• Cuando guarde la máquina, evite exponerla directamente a la luz del sol y no la guarde en sitios húmedos. No utilice o guarde la máquina cerca de una fuente de calor, plancha, lámpara halógena u otros objetos candentes.
• Utilice solo detergentes o jabones neutros para limpiar la carcasa. El benceno, los diluyentes y los polvos desengrasantes pueden dañar la carcasa y la máquina, por lo que nunca debe utilizarlos.
• Consulte siempre el manual de instrucciones cuando tenga que cambiar o instalar cualquier pieza, como el pie prensatela, la aguja, u otras piezas, para asegurarse de que la instalación se realiza correctamente.
7
9 Para reparaciones o ajustes:
• Si la unidad de iluminación (diodo emisor de luz) está dañada, deberá cambiarla un distribuidor autorizado.
• En caso de que la máquina funcione mal o se requiera un ajuste, consulte primero la tabla de solución de problemas al final del manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar usted mismo la máquina. Si el problema continúa, póngase en contacto con el distribuidor de Brother autorizado más cercano.
Utilice esta máquina solo para los fines descritos en este manual.
Utilice solo los accesorios recomendados por el fabricante en este manual.
El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Para obtener información adicional del producto, visite nuestro sitio web en www.brother.com
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Esta máquina de coser ha sido diseñada para el uso doméstico.
Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con alguna discapacidad física, sensorial o mental, ni por personas sin experiencia o conocimientos técnicos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Es necesario vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
SÓLO PARA LOS USUARIOS DEL REINO
UNIDO, IRLANDA, MALTA Y CHIPRE
IMPORTANTE
• Si cambia el fusible del enchufe, utilice un fusible homologado por ASTA para BS 1362, es decir, que lleve la marca correspondiente a la marca en el enchufe.
• No olvide volver a colocar siempre la tapa del fusible. No utilice nunca enchufes sin la tapa del fusible.
• Si la toma de corriente disponible no es adecuada para el enchufe de esta máquina, deberá ponerse en contacto con un distribuidor autorizado para obtener el cable correcto.
8
1 PREPARATIVOS
En este capítulo se describen los preparativos necesarios antes de comenzar la costura.
Encendido/apagado de la máquina de coser ........................................................... 10
Comprensión de las pantallas LCD..........................................................................12
Cambio de los ajustes de la máquina.......................................................................14
Devanado/colocación de la bobina......................................................................... 18
Enhebrado del hilo superior ....................................................................................24
Cambio de la aguja.................................................................................................. 33
Cambio del pie prensatela.......................................................................................37
Costura de piezas cilíndricas o grandes................................................................... 42
PREPARATIVOS ——————————————————————————————————————————————————
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Encendido/apagado de la máquina de coser
En esta sección se explica cómo encender y apagar la máquina de coser.
Medidas de precaución con la corriente eléctrica
Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica.
Utilice solamente electricidad doméstica para la alimentación de la máquina. El uso de otras fuentes de alimentación puede provocar incendios, descargas eléctricas o averías en la máquina.
Asegúrese de que las clavijas del cable de corriente están insertadas firmemente en la toma de
corriente y el enchufe hembra de la máquina.
No inserte el enchufe del cable de corriente en una toma de corriente que no esté en buenas
condiciones.
Apague la máquina y desenchufe el cable de la corriente en las situaciones siguientes:
• Cuando se encuentre lejos de la máquina
• Cuando haya terminado de utilizar la máquina
• Cuando la corriente se corte durante el funcionamiento
• Cuando la máquina no funcione correctamente debido a una mala conexión o a una desconexión
• Durante tormentas eléctricas
Utilice únicamente el cable de corriente que se suministra con esta máquina.
No utilice cables alargadores ni adaptadores de varios enchufes con muchos otros aparatos
conectados. Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
No toque el enchufe con las manos mojadas. Podría recibir una descarga eléctrica.
Apague siempre la máquina antes de desenchufar el cable de la corriente. Sujete siempre el
enchufe para sacarlo de la toma de corriente. Si tira del cable podría dañarlo, o provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Evite que el cable se corte, estropee, cambie, doble, estire, tuerza o enrolle. No coloque
objetos pesados sobre el cable. No exponga el cable al calor. Todo esto podría dañar el cable y provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si el cable o el enchufe están dañados, lleve la máquina a su distribuidor autorizado para que la repare antes de volver a utilizarla.
Desenchufe el cable de la corriente si no va a utilizar la máquina durante un período de
tiempo largo. De no hacerlo podría producirse un incendio.
10
Encendido de la máquina
Recuerde
Nota
1
Apagado de la máquina
Asegúrese de que la máquina de coser está
1
apagada (el interruptor de la alimentación esté en posición “O”) y, a continuación, conecte el cable de corriente en el enchufe hembra situado en la parte derecha de la máquina.
Enchufe el cable de corriente a una toma de
2
corriente.
1 Enchufe hembra
Pulse la parte derecha del interruptor de
3
alimentación principal situado en la parte derecha de la máquina (colóquelo en la posición “I”).
Apague la máquina cuando haya terminado de usarla. Asegúrese también de apagarla cuando vaya a trasladarla de un sitio a otro.
Asegúrese de que la máquina no esté
1
cosiendo.
Pulse la parte izquierda del interruptor de la
2
alimentación situado a la derecha de la máquina (en posición “{”).
X Al apagar la máquina se apaga también la
bombilla.
Desenchufe el cable de corriente de la pared.
3
Sujete el enchufe para sacarlo de la toma de corriente.
Desenchufe el cable de corriente del enchufe
4
hembra.
1
X Cuando se pone en marcha la máquina se
encienden la bombilla y la pantalla LCD.
Cuando active la máquina, oirá un sonido procedente de la aguja y los dientes de arrastre al moverse; esto no es una avería.
Al apagar la máquina de coser se cancelan todos los ajustes de puntadas.
Si se produce una interrupción del servicio eléctrico mientras se está utilizando la máquina de coser, apáguela y desenchúfela de la pared. Al volver a poner en funcionamiento la máquina de coser, siga el procedimiento necesario para utilizar la máquina correctamente.
Encendido/apagado de la máquina de coser 11
PREPARATIVOS ——————————————————————————————————————————————————
Recuerde
1
2
5
4
3
Comprensión de las pantallas LCD
La pantalla LCD, que se encuentra en la parte delantera derecha de la máquina de coser, muestra los ajustes para la puntada seleccionada y mensajes de error si las operaciones se realizan de manera incorrecta. Cuando la máquina de coser se activa, la LCD se enciende y aparece la siguiente pantalla.
1 Pie prensatela que se debe utilizar 2 Aguja sencilla o gemela 3 Puntada seleccionada 4 Longitud de la puntada (mm) 5 Anchura de la puntada (mm)
Si desea más información acerca de los mensajes de error que aparecen cuando se realiza una operación incorrectamente, consulte “Mensajes de error” (página 141).
12
Comprobar los procedimientos
Nota
1
3
4
2
de funcionamiento de la máquina
Para que aparezca la pantalla siguiente, pulse
5
Ejemplo: enhebrado del hilo superior
. Para regresar a la pantalla anterior,
pulse .
En la pantalla LCD pueden aparecer instrucciones sencillas acerca de cómo cambiar el pie prensatela, enhebrar el hilo superior y devanar y colocar la bobina.
Encienda la máquina de coser.
1
X Se encenderá la pantalla LCD.
Pulse (tecla de ayuda de la máquina
2
de coser) en el panel de operaciones.
X Aparecerá la pantalla de ayuda de la
máquina de coser.
Pulse , , y (teclas de
3
dirección) hasta que aparezca la imagen correspondiente al tema deseado.
Cuando haya terminado de utilizar la pantalla
6
de ayuda, pulse (tecla Aceptar).
X Volverá a aparecer la pantalla inicial de
puntadas.
Si desea más información sobre alguno de los temas, consulte la página correspondiente en el Manual de instrucciones.
1
1 Cambio del pie prensatela 2 Enhebrado del hilo superior 3 Devanado de la bobina 4 Colocación de la bobina
Pulse (tecla Aceptar).
4
X Aparecerá la primera pantalla donde se
describe el procedimiento correspondiente al tema seleccionado.
Comprensión de las pantallas LCD 13
PREPARATIVOS ——————————————————————————————————————————————————
Cambio de los ajustes de la máquina
Se pueden cambiar varios de los ajustes del funcionamiento de la máquina y de la costura.
Pulse (tecla Aceptar).
Cambiar los ajustes
A continuación se explica cómo cambiar los ajustes de la máquina.
Encienda la máquina de coser.
1
X Se encenderá la pantalla LCD.
Pulse (tecla de ajustes) en el panel de
2
operaciones.
X Aparecerá la pantalla de ajustes.
6
X Volverá a aparecer la pantalla inicial de
puntadas.
Pulse , , y (teclas de
3
dirección) hasta seleccionar el atributo de costura o de la máquina que desea cambiar.
Pulse (tecla Aceptar).
4
X Aparecerá una pantalla con los ajustes
correspondientes al atributo seleccionado.
Pulse , , y (teclas de
5
dirección) hasta seleccionar el ajuste deseado.
X El ajuste ha sido cambiado.
14
Lista de atributos de costura o de la máquina
A continuación se muestra una lista de los atributos de costura o de la máquina que se pueden ajustar. Si desea más información sobre cada uno de los atributos, consulte la página de referencia correspondiente.
Atributo Icono Detalles Referencia
Costura en reversa/de remate automática
Especifica la costura en reversa/de remate automática.
página 57
1
Corte de hilo automático
Comprobar patrón
Efecto espejo
Longitud del patrón
Tamaño del patrón
Costura sencilla/ doble
Densidad de costura
Guardar ajustes
Posición de la aguja
Costura con agujas gemelas
Especifica el corte de hilo automático. página 59
Permite comprobar los patrones combinados. página 116
Crea un efecto espejo de los patrones a lo largo del eje vertical.
Ajusta la longitud de las puntadas para satén. página 118
Determina el tamaño grande o pequeño de los patrones.
Determina si el patrón se coserá una o repetidas veces.
Especifica la densidad de la costura en las puntadas. página 118
Permite guardar las anchuras y longitudes del patrón ajustadas.
Especifica la posición de la aguja al detener la máquina de coser.
Especifica la aguja gemela. página 28
página 119
página 117
página 115
página 60
página 16
Control de anchura de puntada
Idioma Permite cambiar el idioma de las pantallas. página 17
Zumbador
Brillo de la pantalla LCD
Ajuste del patrón vertical
Permite ajustar la anchura de la puntada utilizando el control de velocidad manual.
Especifica si suena o no un pitido cada vez que se realiza una operación.
Ajusta el brillo de la pantalla LCD. página 16
Ajusta la posición vertical del patrón. página 121
página 98
página 143
Cambio de los ajustes de la máquina 15
PREPARATIVOS ——————————————————————————————————————————————————
Cambiar la posición de parada de la aguja
La configuración de fábrica de la máquina de coser está ajustada de manera que cuando se detenga la costura, la aguja quede en posición baja dentro de la tela. Este ajuste puede cambiarse de manera que la aguja quede elevada al detener la costura.
Pulse (teclas de dirección) en el panel de
1
operaciones y, a continuación, pulse , ,
y (teclas de dirección) hasta
seleccionar .
Pulse (tecla Aceptar).
2
X Aparecerá la pantalla para cambiar la
posición de parada de la aguja.
Pulse para seleccionar .
3
Para regresar a , pulse .
Ajuste del brillo de la pantalla LCD
Se puede ajustar el brillo de la LCD.
Pulse (teclas de dirección) en el panel de
1
operaciones y, a continuación, pulse , ,
y (teclas de dirección) hasta
seleccionar .
Pulse (tecla Aceptar).
2
X Aparecerá la pantalla para cambiar el brillo
de la pantalla LCD.
Para aclarar la pantalla LCD, pulse (–).
3
Para oscurecer la pantalla, pulse (+).
X Se ha cambiado el brillo de la pantalla LCD.
X Ahora la máquina está ajustada de manera
que la aguja se pare en la posición elevada.
Pulse (tecla Aceptar).
4
X Volverá a aparecer la pantalla inicial de
puntadas.
Pulse (tecla Aceptar).
4
X Volverá a aparecer la pantalla inicial de
puntadas.
16
Cambiar el idioma de la pantalla
El idioma utilizado en las pantallas puede cambiarse, eligiendo cualquiera de los idiomas disponibles. Cuando se adquiere la máquina de coser, las pantallas aparecen en inglés.
Pulse (teclas de dirección) en el panel de
1
operaciones y, a continuación, pulse , ,
y (teclas de dirección) hasta
seleccionar .
Pulse (tecla Aceptar).
2
X Aparecerá la pantalla para cambiar el
idioma de las pantallas.
Pulse o hasta que aparezca el idioma
3
deseado.
El idioma puede cambiarse a uno de los siguientes: inglés, alemán, francés, italiano, holandés, español, danés, noruego, sueco, finlandés, portugués, ruso, coreano, japonés u otros.
1
X Se ha cambiado el idioma de las pantallas.
Pulse (tecla Aceptar).
4
X Volverá a aparecer la pantalla inicial de
puntadas.
Cambio de los ajustes de la máquina 17
PREPARATIVOS ——————————————————————————————————————————————————
Recuerde
PRECAUCIÓN
Tamaño real
Este modelo Modelo anterior
11,5 mm
(7/16 pulg.)
1
Devanado/colocación de la bobina
En esta sección se describe el proceso para devanar el hilo en la bobina y después introducir el hilo de la bobina.
Precauciones con la bobina
Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la bobina.
Utilice solo la bobina (código de pieza: SA156, XA5539-151) diseñada específicamente para
esta máquina de coser. El uso de cualquier otro tipo de bobina podría causar lesiones o averías en la máquina.
La bobina suministrada ha sido diseñada específicamente para esta máquina de coser. Si se
utilizan bobinas de modelos más antiguos, la máquina no funcionará bien. Utilice solo la bobina incluida o bobinas del mismo tipo (código de pieza: SA156, XA5539-151).
Devanado de la bobina
Devane el hilo en la bobina para preparar el hilo de la bobina.
1 Devanadora de la bobina
El orden en que se debe enhebrar la máquina para devanar la bobina viene indicado por la línea discontinua de la máquina de coser. Asegúrese de enhebrar la máquina tal y como se indica.
18
Encienda la máquina de coser.
1
2
1
2
3
1
2
3
1
Abra la tapa superior.
2
Coloque la bobina en la devanadora de
3
manera que el resorte de la devanadora coincida con la muesca de la bobina.
1
2
Coloque el carrete de hilo en el portacarrete.
6
Coloque el carrete en el portacarrete de manera que quede en posición horizontal y el hilo se desenrolle desde la parte inferior frontal del carrete.
• Si el carrete no está colocado de manera que el hilo pueda desenrollarse correctamente, el hilo podría engancharse en el portacarrete.
Coloque la tapa del carrete en el portacarrete.
7
Con la parte redondeada de la tapa del carrete hacia la izquierda, coloque la tapa del carrete en el portacarrete empujándola hasta el máximo, hasta que la parte derecha del carrete toque el extremo derecho del portacarrete.
1
1 Muesca 2 Resorte de la devanadora
Deslice la devanadora hacia la derecha.
4
Retire la tapa del carrete que está insertada en
5
el portacarrete.
1 Portacarrete 2 Tapa del carrete
• Existen tres tamaños de tapa de carrete (grande, mediano y pequeño). Utilice una tapa del carrete con un diámetro ligeramente mayor que el diámetro del carrete. La tapa del carrete predeterminada de fábrica es de tamaño mediano.
1 Tapa del carrete (grande) 2 Tapa del carrete (mediana) 3 Carrete
• Cuando utilice un carrete de hilo cruzado, coloque la tapa pequeña del carrete dejando espacio entre la tapa y el carrete.
1 Carrete 2 Espacio 3 Tapa del carrete (pequeña)
Devanado/colocación de la bobina 19
PREPARATIVOS ——————————————————————————————————————————————————
PRECAUCIÓN
1
1
1
1
1
Tire del hilo hacia la derecha, páselo por
0
debajo del ganchillo en la guía del hilo para el
Si el carrete o la tapa del carrete no están colocados correctamente, el hilo podría enredarse en el portacarrete o la aguja
devanado y, a continuación, enróllelo entre los discos en el sentido inverso a las agujas del reloj.
podría romperse.
Hay tres tamaños de tapa del carrete
(grande, mediana y pequeña), y puede utilizar la tapa que mejor se adapte a la medida del carrete que se vaya a usar. Si la tapa del carrete es demasiado pequeña para el carrete que se va a utilizar, el hilo podría engancharse en la ranura del carrete o la aguja podría romperse.
Sujete el carrete con la mano derecha, tire del
8
hilo con la mano izquierda y, a continuación, pase el hilo por detrás de la tapa de la guía del hilo hacia la parte delantera.
1 Guía del hilo para el devanado
Sujete con la mano izquierda el extremo del
a
hilo enrollado en la guía del hilo para el devanado, y utilice la mano derecha para enrollar el extremo libre del hilo tres o cuatro veces alrededor de la bobina, siguiendo el sentido de las agujas del reloj.
1 Tapa de la guía del hilo
Pase el hilo por debajo de la placa de la guía
9
del hilo desde el lado derecho.
1 Placa de la guía del hilo
20
Tire del hilo hacia la derecha y páselo por la
b
ranura de la base de la devanadora.
1 Ranura de la base de la devanadora (con cuchilla
incorporada)
X El hilo se corta con una longitud adecuada.
Recuerde
Recuerde
Asegúrese de que corta el hilo tal y como
PRECAUCIÓN
1
1
PRECAUCIÓN
se describe en la página anterior. Si la bobina está enrollada y no corta el hilo con la cuchilla incorporada en la ranura de la base de la devanadora, es posible que el hilo se enganche en la bobina cuando se esté acabando, o que la aguja se doble o rompa.
Gire el control de velocidad de cosido hacia la
c
derecha (para que la velocidad sea rápida).
Utilice unas tijeras para cortar el extremo del
f
hilo enrollado alrededor de la bobina.
Deslice la devanadora hacia la izquierda.
g
Si el eje de la devanadora está colocado en
el lado derecho, la aguja no se moverá. (La costura es imposible).
1
1 Control de velocidad manual
Pulse un vez el botón (inicio/parar).
d
Si ha conectado el pedal, píselo.
1 Botón arrancar/parar
X La bobina comienza a girar y el hilo se
enrolla en la bobina.
X La bobina deja de girar cuando está llena.
Pulse un vez el botón (inicio/parar).
e
Si ha conectado el pedal, retire el pie.
X La máquina de coser se detiene.
Retire la bobina de la clavija.
h
Vuelva a colocar el control de velocidad
i
manual en la posición original.
Utilice un hilo de bobina que haya sido
enrollado correctamente, de no hacerlo la aguja podría romperse o la tensión del hilo podría no ser correcta.
Cuando se enciende la máquina de coser o
se gira la rueda de graduación después de enrollar el hilo en la bobina, la máquina hará un sonido parecido a un chasquido; este sonido no es un signo de avería.
Devanado/colocación de la bobina 21
PREPARATIVOS ——————————————————————————————————————————————————
Recuerde
PRECAUCIÓN
Tamaño real
Este modelo Modelo anterior
11,5 mm
(7/16 pulg.)
12
PRECAUCIÓN
Retire la tapa de la bobina.
Colocación de la bobina
Coloque la bobina devanada con el hilo.
Utilice un hilo de bobina que haya sido
4
Sujete la bobina con la mano derecha y el
5
extremo del hilo con la izquierda.
enrollado correctamente, de no hacerlo la aguja podría romperse o la tensión del hilo podría no ser correcta.
• Tenga cuidado de no dejar caer la bobina.
Inserte la bobina con la mano derecha de
6
forma que el extremo del hilo esté a la
La bobina ha sido diseñada
específicamente para esta máquina de coser. Si se utilizan bobinas de modelos
izquierda y, a continuación, después de tirar del hilo firmemente alrededor de la pestaña con la mano izquierda según se muestra, tire ligeramente del hilo para pasarlo por la ranura.
más antiguos, la máquina no funcionará bien. Utilice solo la bobina incluida o bobinas del mismo tipo (código de pieza: SA156, XA5539-151).
El orden que se debe seguir para pasar el
Pulse (botón de posición de la aguja)
1
una o dos veces para levantar la aguja, y luego levante la palanca del pie prensatela.
Apague la máquina de coser.
2
Deslice el cierre de la tapa de la bobina hacia
3
la derecha.
1 Tapa de la bobina 2 Cierre
X La tapa de la bobina se abre.
22
hilo de la bobina por la lanzadera viene indicado por las marcas alrededor de la lanzadera. Asegúrese de enhebrar la máquina tal y como se indica.
1
1 Pestaña
Asegúrese de que coloca la bobina de
manera que el hilo se desenrolle en la dirección correcta, pues de no hacerlo el hilo podría romperse o la tensión del hilo podría no ser correcta.
Mientras presiona ligeramente sobre la bobina
Recuerde
2
1
7
con la mano derecha como se muestra, guíe el hilo a través de la ranura (1 y 2).
• En este momento, compruebe que la bobina gira fácilmente hacia la izquierda.
A continuación, tire del hilo hacia usted para cortarlo con el cortador (3).
1 Ranura 2 Cortador (corte el hilo con el cortador.)
Vuelva a colocar la tapa de la bobina.
8
Inserte la pestaña en la esquina inferior izquierda de la tapa de la bobina y, a continuación, presione ligeramente el lado derecho.
1
X El enhebrado del hilo inferior ha concluido.
A continuación, enhebre el hilo superior. Continúe con el procedimiento en “Enhebrado del hilo superior” (página siguiente).
Puede empezar a coser sin tener que tirar
del hilo de la bobina. Si quiere tirar del hilo de la bobina antes de empezar a coser, hágalo siguiendo el procedimiento que se indica en “Tirar del hilo de la bobina” (página 31).
Devanado/colocación de la bobina 23
PREPARATIVOS ——————————————————————————————————————————————————
Recuerde
PRECAUCIÓN
1
Enhebrado del hilo superior
En esta sección se describe la manera de colocar el carrete para el hilo superior y de enhebrar la aguja.
Al enhebrar el hilo superior, siga estas
instrucciones con precaución. Si el hilo superior no es correcto, el hilo podría engancharse, o la aguja se podría doblar o romper.
El orden en que se debe enhebrar el hilo en
la máquina viene indicado por la línea continua de la máquina de coser. Asegúrese de enhebrar la máquina tal y como se indica.
Enhebrado del hilo superior
Encienda la máquina de coser.
1
Levante la palanca del pie prensatela.
2
1 Palanca del pie prensatela
X El pie prensatela está subido.
• Si el pie prensatela no está levantado, la máquina no podrá enhebrarse correctamente.
24
Loading...
+ 126 hidden pages