Lea este manual
cuando necesite
información adicional.
FUNCIONES DE
COSTURA BÁSICAS
COSTURAS CON
APLICACIONES
ANEXO
Máquina de Coser
Product Code (Código de producto): 885-S61
Manual de instrucciones
Accesorios incluidos
Nota
Abra la caja y compruebe que están incluidos los siguientes accesorios. Si algún accesorio no está o estuviera
dañado, póngase en contacto con su distribuidor.
Accesorios
La caja debe contener los siguientes artículos.
(solo para EE.UU.)
● Pedal: modelo N5V
Este pedal puede utilizarse con esta máquina
modelo SB3129.
● Puede obtener el tornillo para el soporte del
pie prensatela a través de su distribuidor
autorizado (código de pieza XA4813-051).
● La bandeja de accesorios organizada está
disponible a través de su distribuidor
autorizado (código de pieza: XC4489-051).
Tapa del carrete (pequeña)
Pasador de carrete adicional
21
22 Red para carreteXA5523-020
23 Pedal
Juego de hojas
24
cuadriculadas
Manual de
25
instrucciones
26
Guía de referencia rápida
27 Estuche rígidoXC2360-252
Código de pieza
Américas Otros países
X55468-021
130012-024
XE1372-001
130013-124
XC4654-151
XD0496-221 (zona de la UE)
XC6651-321 (otras zonas)
XC4549-020
XF4638-001
XC4546-151, XC4589-051
Título A
Nombres y funciones de las piezas de la máquina
5
3
4
6
2
1
7
9
8
B
C
A
0
A continuación se enumeran las piezas de la máquina de coser junto con una descripción de sus funciones
respectivas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea detenidamente esta información para familiarizarse con
los nombres de las piezas de la máquina.
Vista frontal
1 Placa de la guía del hilo / 2 Tapa de la guía del hilo
Al enhebrar el hilo superior, pase el hilo alrededor de la
placa de la guía del hilo.
3 Portacarrete
Coloque el carrete en el portacarrete.
4 Guía del hilo para el devanado
Al enrollar el hilo de la bobina, pase el hilo alrededor
de esta guía del hilo.
5 Tapa superior
Abra la tapa superior para colocar el carrete de hilo en
el portacarrete.
6 Devanadora de la bobina
Utilice la devanadora para enrollar la bobina.
7 Panel de operaciones
Seleccione uno de los tipos de puntada que aparecen en
el panel de operaciones. (página del Título E)
8 Control de velocidad manual
Utilice el control de la velocidad manual para ajustar la
velocidad de la costura.
9 Botones de operación
Utilice los botones de operación para encender la
máquina de coser y para cortar el hilo
automáticamente. (página del Título D)
0 Unidad de cama plana con compartimento para
accesorios
Almacene los pies prensatela y las bobinas en el
compartimento para accesorios de la unidad de cama
plana. Para coser piezas cilíndricas, retire la unidad de
cama plana.
A Cuchilla
Para cortar los hilos, páselos por el cortador de hilo.
B Palanca del enhebrador de aguja
Utilice el enhebrador para enhebrar la aguja.
C Rueda de tensión del hilo
Utilice la rueda de tensión del hilo para ajustar la
tensión del hilo superior.
Título B
—
————————————————————————————————————Nombres y funciones de las piezas de la máquina
Recuerde
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
5
6
4
7
8
1
Sección de la aguja y el pie
prensatela
1 Palanca para ojales
Baje la palanca para ojales cuando vaya a coser ojales y
remates.
2 Discos de la guía del hilo
Cuando utilice el enhebrador para enhebrar la aguja,
pase el hilo por los discos de la guía del hilo.
3 Ganchillo del hilo de la varilla de la aguja
Pase el hilo superior por el ganchillo del hilo de la
varilla de la aguja.
4 Placa de la aguja
La placa de la aguja lleva marcas con guías para las
costuras rectas.
5 Tapa/lanzadera de la bobina
Retire la tapa de la bobina y coloque la bobina en la
lanzadera.
6 Dientes de arrastre
Los dientes de arrastre arrastran la tela en la dirección
de la costura.
7 Pie prensatela
Durante la costura, el pie prensatela ejerce una presión
constante sobre el tejido. Utilice el pie prensatela
adecuado al tipo de costura seleccionado.
8 Soporte del pie prensatela
El pie prensatela se coloca sobre el soporte del pie
prensatela.
Vista lateral-derechay
posterior
1 Volante del pie prensatela
Utilice el volante del pie prensatela para ajustar la
cantidad de presión que el pie ejerce sobre la tela.
2 Asa
Cuando traslade la máquina de coser, tómela siempre
por el asa.
3 Rueda de graduación
Gire la rueda de graduación para subir y bajar la aguja
en cada puntada.
4 Ventilador
El ventilador permite renovar el aire que rodea el motor.
No obstruya el ventilador cuando la máquina de coser
esté en uso.
5 Interruptor de la alimentación
Utilice el interruptor de alimentación para encender y
apagar la máquina de coser.
6 Conexión eléctrica para el pedal
Introduzca la clavija situada en el extremo del cable del
pedal en la conexión eléctrica para el pedal.
7 Enchufe hembra
Introduzca la clavija del cable de corriente en el
enchufe hembra.
8 Selector de posición de dientes de arrastre
Utilice el selector de posición de dientes de arrastre
para bajar los dientes de arrastre.
● Consulte las páginas de Portada B, D o E
cuando esté aprendiendo a utilizar la
máquina.
Título C
Botones de operación
Nota
2
3
1
5
6
4
PRECAUCIÓN
Los botones de operación le ayudan a realizar fácilmente algunas operaciones básicas de la máquina de coser.
1 Botón arrancar/parar
Pulse el botón inicio/parar para comenzar o detener la
costura. Tras pulsar el botón, al principio la máquina
coserá a velocidad lenta. Cuando se detiene la costura,
la aguja se queda dentro de la tela en posición baja. Si
desea más información, consulte “Empezar a coser”
(página 49).
El botón se ilumina en verde, rojo o naranja, dependiendo
de cómo se está utilizando la máquina de coser.
Verde:La máquina está lista para la costura o
está cosiendo.
Rojo:La máquina no está lista para empezar a
coser.
Naranja: Cuando la devanadora se ha movido
hacia la derecha para enrollar el hilo de
la bobina en la bobina.
2 Botón de costura en reversa/reforzada
Pulse el botón de costura en reversa/remate para coser
puntadas en reversa o remates. Las puntadas en reversa
se cosen manteniendo pulsado el botón para coser en la
dirección opuesta. Las puntadas de remate se cosen
colocando de 3 a 5 puntadas una sobre la otra. Si desea
más información, consulte “Sujeción de la costura”
(página 51).
● No pulse el botón de corte de hilo ya haya
cortado el hilo, pues de hacerlo la aguja
podría romperse, el hilo podría engancharse o
se podría producir una avería en la máquina.
● No pulse el botón de corte de hilo si no hay
un tejido colocado debajo del pie
prensatela ni cuando la máquina esté
cosiendo, pues ésta podría averiarse.
● Cuando corte hilo de un grosor mayor de
#30, hilo de nylon u otros tipos de hilo
especiales, utilice el cortador de hilo
situado en el lateral de la máquina. Si desea
más información, consulte “Corte del hilo”
(página 53).
3 Botón de posición de aguja
Pulse el botón de posición de aguja para subir o bajar la
aguja. Si lo pulsa dos veces coserá una puntada.
4 Botón de corte de hilo
Pulse el botón de corte de hilo termine de coser, para
cortar tanto el hilo superior como el hilo de la bobina.
Si desea más información, consulte “Corte del hilo”
(página 53).
5 Control de velocidad manual
Utilice el control de velocidad manual para ajustar la
velocidad de la costura.
6 Palanca del pie prensatela
Suba y baje la palanca del pie prensatela para subir o
bajar el pie.
Título D
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Panel de operaciones
El panel de operaciones, situado en la parte frontal derecha de la máquina de coser, consta de la pantalla LCD
(pantalla de cristal líquido) y de las teclas para determinar los distintos ajustes de costura.
1 LCD (pantalla de cristal líquido)
En la pantalla LCD aparecen los ajustes del tipo de
puntada seleccionado y los mensajes de error relativos a
las operaciones incorrectas. Utilice las teclas 2 a 9,
descritas a continuación, para que aparezcan diversas
opciones y seleccionar los ajustes. Si desea más
información, consulte “Comprensión de las pantallas
LCD” (página 12).
2 Tecla de ayuda de la máquina de coser
Pulse esta tecla para que aparezca la información para
el funcionamiento. Se pueden ver instrucciones
sencillas acerca de cómo enhebrar el hilo superior,
colocar y devanar la bobina y cambiar el pie prensatela.
3 Tecla de selección de puntada
Pulse esta tecla para seleccionar el tipo de puntada que
desee.
4 Tecla +
Pulse esta tecla para añadir un dibujo combinado con la
costura de caracteres o la costura decorativa.
5 Tecla C
Pulse esta tecla para quitar un dibujo añadido en
combinaciones con costura de caracteres o costura
decorativa.
6 Teclas de dirección
Utilice estas teclas para moverse en la dirección
correspondiente cuando seleccione una opción en la
pantalla. Además, puede pulsar para
seleccionar un ajuste más bajo, y para
seleccionar un ajuste más alto.
7 Tecla Aceptar
Pulse esta tecla para que se aplique la opción
seleccionada.
8 Tecla de retroceso
Pulse esta tecla para regresar a la pantalla anterior.
9 Tecla de ajustes
Pulse esta tecla para seleccionar los ajustes de costura,
como la costura en reversa/reforzada automática y otros
ajustes como el pitido.
0 Teclas de puntadas
Utilice estas teclas para seleccionar rápidamente uno de
los 12 tipos de puntadas utilizados más a menudo. Si
desea más información, consulte “Selección de
puntadas” (página 68).
Los siguientes accesorios opcionales pueden adquirirse por separado.
1.2.3.4.5.
6.7.
NºNombre de la pieza
1 Cuchilla lateralSA177
2 Guía de acolchadosSA132
3 Tabla anchaSA537
Pie para guía de
4
puntadas “P”
Código de pieza
Américas Otros países
SA160
F054
(XC3879-152)
F016N
(XC2215-052)
WT2
(XC4541-021)
F035N
(XC1969-
052
NºNombre de la pieza
Pie ajustable para
5
cremalleras/ribetes
6 Pie antiadherenteSA114
7 Pie de punta abiertaSA186
)
Código de pieza
Américas Otros países
SA161
(XC1970-052)
(XC1949-052)
(XE1094-101)
● Si desea obtener accesorios o piezas opcionales, póngase en contacto con su distribuidor o centro de
reparaciones autorizado más cercano.
F036N
F007N
F060
1
Introducción
1
4
2
3
5
Le agradecemos que haya comprado esta máquina de coser.
Antes de utilizarla, lea detenidamente las “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES” (página 6), y
después este manual para un correcto manejo de las diferentes funciones.
Además, cuando haya terminado de leer este manual, guárdelo en un lugar donde pueda encontrarlo con
facilidad para poder consultarlo rápidamente.
Características de la máquina de coser
1 Fácil enhebrado del hilo superior
Como el carrete puede colocarse en la parte frontal de la máquina de coser, es más sencillo enhebrar el hilo superior.
Además, la aguja puede enhebrarse con una sencilla operación. (página 24)
2 Corte de hilo automático
Esta máquina de coser puede configurarse de manera que corte el hilo automáticamente cuando la costura haya
concluido. (página 59)
3 Enhebrado del hilo inferior con un solo toque
Puede empezar a coser sin tener que tirar del hilo de la bobina. (página 22)
4 Devanado sencillo
La bobina puede devanarse con el hilo rápida y fácilmente. (página 18)
5 Puntadas incorporadas
Puede seleccionar entre varias puntadas incorporadas, incluyendo puntadas con aplicaciones, puntadas de caracteres y
puntadas decorativas. Doce de las puntadas de costura con adornos más utilizadas pueden ser seleccionadas utilizando
las teclas de puntadas. (página 68)
2
Contenido
Accesorios incluidos ................................................................................................. Título A
Accesorios ..............................................................................................................................................Título A
Nombres y funciones de las piezas de la máquina .................................................... Título B
Vista frontal .............................................................................................................................................Título B
Sección de la aguja y el pie prensatela ....................................................................................................Título C
Vista lateral-derechay posterior ...............................................................................................................Título C
Botones de operación ............................................................................................................................ Título D
Panel de operaciones .............................................................................................................................. Título E
Encendido/apagado de la máquina de coser ......................................................................10
Medidas de precaución con la corriente eléctrica ........................................................................................... 10
Encendido de la máquina ................................................................................................................................ 11
Apagado de la máquina .................................................................................................................................. 11
Comprensión de las pantallas LCD .................................................................................... 12
Comprobar los procedimientos de funcionamiento de la máquina ..................................................................13
Cambio de los ajustes de la máquina .................................................................................14
Cambiar los ajustes .........................................................................................................................................14
Cambiar la posición de parada de la aguja ...................................................................................................... 16
Ajuste del brillo de la pantalla LCD ................................................................................................................. 16
Cambiar el idioma de la pantalla .................................................................................................................... 17
Devanado/colocación de la bobina ................................................................................... 18
Precauciones con la bobina ............................................................................................................................ 18
Devanado de la bobina ................................................................................................................................... 18
Colocación de la bobina ................................................................................................................................. 22
Enhebrado del hilo superior ..............................................................................................24
Enhebrado del hilo superior ............................................................................................................................24
Enhebrado de la aguja ..................................................................................................................................... 27
Enhebrado manual de la aguja (sin utilizar el enhebrador) .............................................................................. 28
Utilización de laaguja gemela ......................................................................................................................... 28
Utilizar un hilo que se desenrolla rápidamente ...............................................................................................31
Tirar del hilo de la bobina ............................................................................................................................... 31
Cambio de la aguja ............................................................................................................ 33
Precauciones con las agujas ............................................................................................................................ 33
Tipos de aguja y sus usos ................................................................................................................................ 33
Comprobación de la aguja .............................................................................................................................. 34
Cambio de la aguja ......................................................................................................................................... 35
Cambio del pie prensatela ................................................................................................. 37
Precauciones con el pie prensatela ................................................................................................................. 37
Cambio del pie prensatela ............................................................................................................................... 37
Ajuste de la presión del pie prensatela ............................................................................................................39
Extracción del soporte del pie prensatela ........................................................................................................39
Utilización del pie móvil ................................................................................................................................. 40
Costura de piezas cilíndricas o grandes .............................................................................42
Costura de piezas cilíndricas ........................................................................................................................... 42
Costura de telas grandes .................................................................................................................................. 42
3
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS .............................................................45
Procedimiento general para la costura ............................................................................................................47
Colocación de la tela ...................................................................................................................................... 48
Empezar a coser .............................................................................................................................................. 49
Sujeción de la costura .....................................................................................................................................51
Corte del hilo .................................................................................................................................................. 53
Ajuste de la tensión del hilo ..............................................................................................54
Cambio de la tensión del hilo superior ............................................................................................................ 54
Ajuste de la anchura y de la longitud de la puntada .......................................................... 55
Ajuste de la anchura de la puntada ................................................................................................................. 55
Ajuste de la longitud de la puntada ................................................................................................................. 56
Costura automática de puntadas en reversa/remate ......................................................................................... 57
Corte de hilo automático .................................................................................................................................59
Almacenamiento de ajustes de puntadas ......................................................................................................... 60
Consejos útiles de costura .................................................................................................62
Costura de prueba ...........................................................................................................................................62
Cambio de la dirección de costura ..................................................................................................................62
Costura con curvas .........................................................................................................................................62
Costuras en tejidos gruesos ............................................................................................................................. 63
Costuras en tejidos finos ..................................................................................................................................64
Costuras en tejidos elásticos ............................................................................................................................ 64
Coser telas de cuero o vinilo ........................................................................................................................... 64
Costuras con un margen regular ...................................................................................................................... 64
COSTURAS CON APLICACIONES ..................................................................67
Selección de puntadas .......................................................................................................68
Tipos de puntada ............................................................................................................................................ 68
Selección de puntadas ....................................................................................................................................68
Puntadas de sobrehilado ....................................................................................................70
Costura de sobrehilado utilizando el pie para sobrehilado “G” ....................................................................... 70
Costura de sobrehilado utilizando el pie para zig-zag “J” ................................................................................71
Costura de puntadas de sobrehilado utilizando la cuchilla lateral opcional .....................................................72
Costura invisible para dobladillo ....................................................................................... 76
Pespunte de ojal ................................................................................................................78
Costura de ojales ............................................................................................................................................. 79
Costura de botones .........................................................................................................................................82
Costura de cremalleras ...................................................................................................... 85
Colocación de una cremallera centrada .......................................................................................................... 85
Inserción de una cremallera lateral ................................................................................................................. 86
Costura de cremalleras/ribetes ..........................................................................................89
Colocación de una cremallera centrada .......................................................................................................... 89
Colocación de un ribete ..................................................................................................................................90
Costura de telas elásticas y goma ......................................................................................91
Colocación de gomas ......................................................................................................................................91
Costura de aplicaciones, patchwork y acolchados ............................................................93
Costura de aplicaciones ..................................................................................................................................93
Costura patchwork (acolchado de fantasía) ..................................................................................................... 95
Costura para satén ........................................................................................................................................... 98
4
Costura de remate ...........................................................................................................100
Costura de barras de remate .......................................................................................................................... 100
Costura de festón ..........................................................................................................................................107
Costura de concha ........................................................................................................................................ 108
Costura de unión ........................................................................................................................................... 109
Costura de broches y adornos .......................................................................................................................110
Costura de los patrones decorativos incorporados .......................................................... 113
Costura de bonitos dibujos ............................................................................................................................ 113
Costura de dibujos ........................................................................................................................................ 113
Combinación de patrones ............................................................................................................................. 114
Costura de patrones repetida .........................................................................................................................115
Comprobación del patrón seleccionado ........................................................................................................ 116
Cambio del tamaño del patrón ...................................................................................................................... 117
Cambio de la densidad de puntada ............................................................................................................... 118
Cambiar la longitud del patrón ...................................................................................................................... 118
Creación de un efecto espejo del patrón ....................................................................................................... 119
Almacenamiento de un dibujo ...................................................................................................................... 120
Realineación del patrón ................................................................................................................................121
Diseño de un patrón ........................................................................................................123
Creación del boceto para el dibujo ...............................................................................................................123
Introducción de los datos del dibujo .............................................................................................................124
Ejemplo de diseño .........................................................................................................................................126
Ajustes de puntadas ......................................................................................................... 128
Puntadas con aplicaciones ............................................................................................................................ 128
Otras puntadas ..............................................................................................................................................133
Restricciones para el engrase ........................................................................................................................135
Limpieza de la superficie de la máquina ....................................................................................................... 135
Limpiar la pista de la lanzadera .....................................................................................................................135
Solución de problemas ....................................................................................................137
Mensajes de error ..........................................................................................................................................141
No se ve nada en la pantalla LCD ................................................................................................................. 142
Cancelar el pitido .......................................................................................................................................... 143
Retirar la tapa superior .................................................................................................................................. 143
Lea estas instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina.
PELIGRO - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1Desenchufesiempre la máquina de la toma de corriente inmediatamente después de su uso, durante su
limpieza, y cuando vaya a realizar cualquier tipo de ajuste de mantenimiento indicado en este manual, o si
va a dejar la máquina desatendida.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendio, descarga eléctrica o lesiones:
2Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente cuando vaya a realizar cualquier tipo de ajuste
indicado en el manual de instrucciones:
• Para desenchufar la máquina, ajuste la máquina a la posición con el símbolo “O” para apagarla y,
a continuación, desconéctela de la toma de corriente. No tire del cable.
• Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente. No utilice alargadores.
• Desenchufe siempre la máquina si hay un corte de suministro eléctrico.
3 Riesgos eléctricos:
• Esta máquina se debe conectar a una fuente de alimentación de CA dentro del rango indicado en
la etiqueta de voltaje. No lo conecte a una fuente de alimentación de CC ni a un inversor. Si no
está seguro del tipo de fuente de alimentación del que dispone, póngase en contacto con un
electricista cualificado.
• Esta máquina puede utilizarse solamente en el país donde se haya adquirido.
4 Nunca ponga la máquina en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si se ha caído o sufrido averías, o si se ha derramado agua sobre ella. Lleve la máquina al
distribuidor o centro de reparaciones autorizado más cercano para su examen, reparación y realización de
los ajustes eléctricos o mecánicos necesarios.
• Si se observa algo inusual mientras la máquina esté guardada o en uso, como olores, calor,
decoloración o deformaciones, deje de utilizar la máquina y desenchufe inmediatamente el cable
de corriente.
• Al transportar la máquina, sujétela siempre por el asa. Si se levanta la máquina desde cualquier
otra posición, esta podría dañarse o caerse, lo que podría causar lesiones personales.
• Cuando levante la máquina, procure no realizar movimientos bruscos o descuidados, ya que
podría dañarse la espalda o las rodillas.
6
5 Siempre mantenga limpia la zona de trabajo:
• Nunca utilice esta máquina si las aberturas de ventilación están bloqueadas. Mantenga las
aberturas de ventilación y el pedal de la máquina limpios de pelusa, polvo y trocitos de tela.
• No coloque ningún objeto encima del pedal.
• No utilice alargadores. Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente.
• Nunca permita que caigan objetos en ninguna de las aberturas ni inserte nada en las mismas.
• No utilice la máquina en lugares donde se utilicen productos con aerosoles (spray) ni en sitios
donde se esté administrando oxígeno.
• No utilice la máquina cerca de una fuente de calor, como una estufa o una plancha, pues dicha
fuente le podría prender fuego a la máquina, el cable de corriente o la prenda que esté cosiendo,
provocando un incendio o una descarga eléctrica.
• No coloque la máquina sobre una superficie inestable, como una mesa que se tambalee o esté
inclinada, pues podría caerse y causar lesiones.
6 Hay que tener especial cuidado al coser:
• Siempre preste especial atención a la aguja. No utilice agujas dobladas o dañadas.
• Mantenga los dedos alejados de todas las piezas en movimiento. Hay que tener especial cuidado
alrededor de la zona de la aguja.
• Coloque el interruptor de la máquina en la posición con el símbolo “O” para apagarla al realizar
ajustes en la zona de la aguja.
• No utilice una placa de aguja dañada o equivocada, ya que la aguja podría romperse.
• No empuje ni tire de la tela cuando cosa y siga detenidamente las instrucciones al coser costura de
brazo libre para que no se doble la aguja y se rompa.
7 Esta máquina no es un juguete:
• Deberá prestar especial atención cuando utilice la máquina cerca de niños o sea utilizada por
ellos.
• La bolsa de plástico en la que se suministra esta máquina debe mantenerse fuera del alcance de
los niños o desecharse. Nunca permita que los niños jueguen con la bolsa, ya que supone un
riesgo de asfixia.
• No la utilice en el exterior.
8 Para una vida útil más prolongada:
• Cuando guarde la máquina, evite exponerla directamente a la luz del sol y no la guarde en sitios
húmedos. No utilice o guarde la máquina cerca de una fuente de calor, plancha, lámpara
halógena u otros objetos candentes.
• Utilice solo detergentes o jabones neutros para limpiar la carcasa. El benceno, los diluyentes y los
polvos desengrasantes pueden dañar la carcasa y la máquina, por lo que nunca debe utilizarlos.
• Consulte siempre el manual de instrucciones cuando tenga que cambiar o instalar cualquier
pieza, como el pie prensatela, la aguja, u otras piezas, para asegurarse de que la instalación se
realiza correctamente.
7
9 Para reparaciones o ajustes:
• Si la unidad de iluminación (diodo emisor de luz) está dañada, deberá cambiarla un distribuidor
autorizado.
• En caso de que la máquina funcione mal o se requiera un ajuste, consulte primero la tabla de
solución de problemas al final del manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar usted
mismo la máquina. Si el problema continúa, póngase en contacto con el distribuidor de Brother
autorizado más cercano.
Utilice esta máquina solo para los fines descritos en este manual.
Utilice solo los accesorios recomendados por el fabricante en este manual.
El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Para obtener información adicional del producto, visite nuestro sitio web en www.brother.com
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Esta máquina de coser ha sido diseñada para el uso doméstico.
Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con alguna
discapacidad física, sensorial o mental, ni por personas sin experiencia o conocimientos técnicos, a
menos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por parte de una
persona responsable de su seguridad.
Es necesario vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
SÓLO PARA LOS USUARIOS DEL REINO
UNIDO, IRLANDA, MALTA Y CHIPRE
IMPORTANTE
• Si cambia el fusible del enchufe, utilice un fusible homologado por ASTA para BS 1362, es decir,
que lleve la marca correspondiente a la marca en el enchufe.
• No olvide volver a colocar siempre la tapa del fusible. No utilice nunca enchufes sin la tapa del
fusible.
• Si la toma de corriente disponible no es adecuada para el enchufe de esta máquina, deberá
ponerse en contacto con un distribuidor autorizado para obtener el cable correcto.
8
1PREPARATIVOS
En este capítulo se describen los preparativos necesarios antes de comenzar la
costura.
Encendido/apagado de la máquina de coser ........................................................... 10
Comprensión de las pantallas LCD..........................................................................12
Cambio de los ajustes de la máquina.......................................................................14
Devanado/colocación de la bobina......................................................................... 18
Enhebrado del hilo superior ....................................................................................24
Cambio de la aguja.................................................................................................. 33
Cambio del pie prensatela.......................................................................................37
Costura de piezas cilíndricas o grandes................................................................... 42
En esta sección se explica cómo encender y apagar la máquina de coser.
Medidas de precaución con la corriente eléctrica
Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica.
●
Utilice solamente electricidad doméstica para la alimentación de la máquina. El uso de otras
fuentes de alimentación puede provocar incendios, descargas eléctricas o averías en la
máquina.
● Asegúrese de que las clavijas del cable de corriente están insertadas firmemente en la toma de
corriente y el enchufe hembra de la máquina.
● No inserte el enchufe del cable de corriente en una toma de corriente que no esté en buenas
condiciones.
● Apague la máquina y desenchufe el cable de la corriente en las situaciones siguientes:
• Cuando se encuentre lejos de la máquina
• Cuando haya terminado de utilizar la máquina
• Cuando la corriente se corte durante el funcionamiento
• Cuando la máquina no funcione correctamente debido a una mala conexión o a una
desconexión
• Durante tormentas eléctricas
● Utilice únicamente el cable de corriente que se suministra con esta máquina.
● No utilice cables alargadores ni adaptadores de varios enchufes con muchos otros aparatos
conectados. Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
● No toque el enchufe con las manos mojadas. Podría recibir una descarga eléctrica.
● Apague siempre la máquina antes de desenchufar el cable de la corriente. Sujete siempre el
enchufe para sacarlo de la toma de corriente. Si tira del cable podría dañarlo, o provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
● Evite que el cable se corte, estropee, cambie, doble, estire, tuerza o enrolle. No coloque
objetos pesados sobre el cable. No exponga el cable al calor. Todo esto podría dañar el cable
y provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si el cable o el enchufe están dañados, lleve
la máquina a su distribuidor autorizado para que la repare antes de volver a utilizarla.
● Desenchufe el cable de la corriente si no va a utilizar la máquina durante un período de
tiempo largo. De no hacerlo podría producirse un incendio.
10
Encendido de la máquina
Recuerde
Nota
1
Apagado de la máquina
Asegúrese de que la máquina de coser está
1
apagada (el interruptor de la alimentación
esté en posición “O”) y, a continuación,
conecte el cable de corriente en el enchufe
hembra situado en la parte derecha de la
máquina.
Enchufe el cable de corriente a una toma de
2
corriente.
1 Enchufe hembra
Pulse la parte derecha del interruptor de
3
alimentación principal situado en la parte
derecha de la máquina (colóquelo en la
posición “I”).
Apague la máquina cuando haya terminado de
usarla. Asegúrese también de apagarla cuando vaya
a trasladarla de un sitio a otro.
Asegúrese de que la máquina no esté
1
cosiendo.
Pulse la parte izquierda del interruptor de la
2
alimentación situado a la derecha de la
máquina (en posición “{”).
X Al apagar la máquina se apaga también la
bombilla.
Desenchufe el cable de corriente de la pared.
3
Sujete el enchufe para sacarlo de la toma de
corriente.
Desenchufe el cable de corriente del enchufe
4
hembra.
1
X Cuando se pone en marcha la máquina se
encienden la bombilla y la pantalla LCD.
● Cuando active la máquina, oirá un sonido
procedente de la aguja y los dientes de
arrastre al moverse; esto no es una avería.
● Al apagar la máquina de coser se cancelan
todos los ajustes de puntadas.
● Si se produce una interrupción del servicio
eléctrico mientras se está utilizando la
máquina de coser, apáguela y desenchúfela
de la pared. Al volver a poner en
funcionamiento la máquina de coser, siga el
procedimiento necesario para utilizar la
máquina correctamente.
La pantalla LCD, que se encuentra en la parte delantera derecha de la máquina de coser, muestra los ajustes
para la puntada seleccionada y mensajes de error si las operaciones se realizan de manera incorrecta.
Cuando la máquina de coser se activa, la LCD se enciende y aparece la siguiente pantalla.
1 Pie prensatela que se debe utilizar
2 Aguja sencilla o gemela
3 Puntada seleccionada
4 Longitud de la puntada (mm)
5 Anchura de la puntada (mm)
● Si desea más información acerca de los mensajes de error que aparecen cuando se realiza una
operación incorrectamente, consulte “Mensajes de error” (página 141).
12
Comprobar los procedimientos
Nota
1
3
4
2
de funcionamiento de la
máquina
Para que aparezca la pantalla siguiente, pulse
5
Ejemplo: enhebrado del hilo superior
. Para regresar a la pantalla anterior,
pulse .
En la pantalla LCD pueden aparecer instrucciones
sencillas acerca de cómo cambiar el pie prensatela,
enhebrar el hilo superior y devanar y colocar la
bobina.
Encienda la máquina de coser.
1
X Se encenderá la pantalla LCD.
Pulse (tecla de ayuda de la máquina
2
de coser) en el panel de operaciones.
X Aparecerá la pantalla de ayuda de la
máquina de coser.
Pulse , , y (teclas de
3
dirección) hasta que aparezca la imagen
correspondiente al tema deseado.
Cuando haya terminado de utilizar la pantalla
6
de ayuda, pulse (tecla Aceptar).
X Volverá a aparecer la pantalla inicial de
puntadas.
● Si desea más información sobre alguno de
los temas, consulte la página
correspondiente en el Manual de
instrucciones.
1
1 Cambio del pie prensatela
2 Enhebrado del hilo superior
3 Devanado de la bobina
4 Colocación de la bobina
Pulse (tecla Aceptar).
4
X Aparecerá la primera pantalla donde se
describe el procedimiento correspondiente
al tema seleccionado.
Se pueden cambiar varios de los ajustes del funcionamiento de la máquina y de la costura.
Pulse (tecla Aceptar).
Cambiar los ajustes
A continuación se explica cómo cambiar los ajustes
de la máquina.
Encienda la máquina de coser.
1
X Se encenderá la pantalla LCD.
Pulse (tecla de ajustes) en el panel de
2
operaciones.
X Aparecerá la pantalla de ajustes.
6
X Volverá a aparecer la pantalla inicial de
puntadas.
Pulse , , y (teclas de
3
dirección) hasta seleccionar el atributo de
costura o de la máquina que desea cambiar.
Pulse (tecla Aceptar).
4
X Aparecerá una pantalla con los ajustes
correspondientes al atributo seleccionado.
Pulse , , y (teclas de
5
dirección) hasta seleccionar el ajuste deseado.
X El ajuste ha sido cambiado.
14
■ Lista de atributos de costura o de la máquina
A continuación se muestra una lista de los atributos de costura o de la máquina que se pueden ajustar. Si
desea más información sobre cada uno de los atributos, consulte la página de referencia correspondiente.
AtributoIconoDetallesReferencia
Costura en
reversa/de
remate
automática
Especifica la costura en reversa/de remate
automática.
página 57
1
Corte de hilo
automático
Comprobar
patrón
Efecto espejo
Longitud del
patrón
Tamaño del
patrón
Costura
sencilla/
doble
Densidad de
costura
Guardar
ajustes
Posición de
la aguja
Costura con
agujas
gemelas
Especifica el corte de hilo automático.página 59
Permite comprobar los patrones combinados.página 116
Crea un efecto espejo de los patrones a lo largo del
eje vertical.
Ajusta la longitud de las puntadas para satén.página 118
Determina el tamaño grande o pequeño de los
patrones.
Determina si el patrón se coserá una o repetidas
veces.
Especifica la densidad de la costura en las puntadas. página 118
Permite guardar las anchuras y longitudes del
patrón ajustadas.
Especifica la posición de la aguja al detener la
máquina de coser.
Especifica la aguja gemela.página 28
página 119
página 117
página 115
página 60
página 16
Control de
anchura de
puntada
IdiomaPermite cambiar el idioma de las pantallas.página 17
Zumbador
Brillo de la
pantalla LCD
Ajuste del
patrón
vertical
Permite ajustar la anchura de la puntada utilizando
el control de velocidad manual.
Especifica si suena o no un pitido cada vez que se
realiza una operación.
La configuración de fábrica de la máquina de coser
está ajustada de manera que cuando se detenga la
costura, la aguja quede en posición baja dentro de la
tela. Este ajuste puede cambiarse de manera que la
aguja quede elevada al detener la costura.
Pulse (teclas de dirección) en el panel de
1
operaciones y, a continuación, pulse, ,
y (teclas de dirección) hasta
seleccionar .
Pulse (tecla Aceptar).
2
X Aparecerá la pantalla para cambiar la
posición de parada de la aguja.
Pulse para seleccionar .
3
Para regresar a , pulse .
Ajuste del brillo de la
pantalla LCD
Se puede ajustar el brillo de la LCD.
Pulse (teclas de dirección) en el panel de
1
operaciones y, a continuación, pulse, ,
y (teclas de dirección) hasta
seleccionar .
Pulse (tecla Aceptar).
2
X Aparecerá la pantalla para cambiar el brillo
de la pantalla LCD.
Para aclarar la pantalla LCD, pulse (–).
3
Para oscurecer la pantalla, pulse (+).
X Se ha cambiado el brillo de la pantalla LCD.
X Ahora la máquina está ajustada de manera
que la aguja se pare en la posición elevada.
Pulse (tecla Aceptar).
4
X Volverá a aparecer la pantalla inicial de
puntadas.
Pulse (tecla Aceptar).
4
X Volverá a aparecer la pantalla inicial de
puntadas.
16
Cambiar el idioma de la
pantalla
El idioma utilizado en las pantallas puede cambiarse,
eligiendo cualquiera de los idiomas disponibles.
Cuando se adquiere la máquina de coser, las
pantallas aparecen en inglés.
Pulse (teclas de dirección) en el panel de
1
operaciones y, a continuación, pulse, ,
y (teclas de dirección) hasta
seleccionar .
Pulse (tecla Aceptar).
2
X Aparecerá la pantalla para cambiar el
idioma de las pantallas.
Pulse o hasta que aparezca el idioma
3
deseado.
El idioma puede cambiarse a uno de los
siguientes: inglés, alemán, francés, italiano,
holandés, español, danés, noruego, sueco,
finlandés, portugués, ruso, coreano, japonés u
otros.
En esta sección se describe el proceso para devanar el hilo en la bobina y después introducir el hilo de la
bobina.
Precauciones con la bobina
Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la bobina.
● Utilice solo la bobina (código de pieza: SA156, XA5539-151) diseñada específicamente para
esta máquina de coser. El uso de cualquier otro tipo de bobina podría causar lesiones o
averías en la máquina.
● La bobina suministrada ha sido diseñada específicamente para esta máquina de coser. Si se
utilizan bobinas de modelos más antiguos, la máquina no funcionará bien. Utilice solo la
bobina incluida o bobinas del mismo tipo (código de pieza: SA156, XA5539-151).
Devanado de la bobina
Devane el hilo en la bobina para preparar el hilo de la bobina.
1 Devanadora de la bobina
● El orden en que se debe enhebrar la máquina para devanar la bobina viene indicado por la línea
discontinua de la máquina de coser. Asegúrese de enhebrar la máquina tal y como se indica.
18
Encienda la máquina de coser.
1
2
1
2
3
1
2
3
1
Abra la tapa superior.
2
Coloque la bobina en la devanadora de
3
manera que el resorte de la devanadora
coincida con la muesca de la bobina.
1
2
Coloque el carrete de hilo en el portacarrete.
6
Coloque el carrete en el portacarrete de
manera que quede en posición horizontal y el
hilo se desenrolle desde la parte inferior frontal
del carrete.
• Si el carrete no está colocado de manera que
el hilo pueda desenrollarse correctamente,
el hilo podría engancharse en el
portacarrete.
Coloque la tapa del carrete en el portacarrete.
7
Con la parte redondeada de la tapa del carrete
hacia la izquierda, coloque la tapa del carrete
en el portacarrete empujándola hasta el
máximo, hasta que la parte derecha del carrete
toque el extremo derecho del portacarrete.
1
1 Muesca
2 Resorte de la devanadora
Deslice la devanadora hacia la derecha.
4
Retire la tapa del carrete que está insertada en
5
el portacarrete.
1 Portacarrete
2 Tapa del carrete
• Existen tres tamaños de tapa de carrete
(grande, mediano y pequeño). Utilice una
tapa del carrete con un diámetro ligeramente
mayor que el diámetro del carrete. La tapa
del carrete predeterminada de fábrica es de
tamaño mediano.
1 Tapa del carrete (grande)
2 Tapa del carrete (mediana)
3 Carrete
• Cuando utilice un carrete de hilo cruzado,
coloque la tapa pequeña del carrete dejando
espacio entre la tapa y el carrete.
Si el carrete o la tapa del carrete no están
colocados correctamente, el hilo podría
enredarse en el portacarrete o la aguja
devanado y, a continuación, enróllelo entre
los discos en el sentido inverso a las agujas del
reloj.
podría romperse.
● Hay tres tamaños de tapa del carrete
(grande, mediana y pequeña), y puede
utilizar la tapa que mejor se adapte a la
medida del carrete que se vaya a usar. Si
la tapa del carrete es demasiado pequeña
para el carrete que se va a utilizar, el hilo
podría engancharse en la ranura del
carrete o la aguja podría romperse.
Sujete el carrete con la mano derecha, tire del
8
hilo con la mano izquierda y, a continuación,
pase el hilo por detrás de la tapa de la guía del
hilo hacia la parte delantera.
1 Guía del hilo para el devanado
Sujete con la mano izquierda el extremo del
a
hilo enrollado en la guía del hilo para el
devanado, y utilice la mano derecha para
enrollar el extremo libre del hilo tres o cuatro
veces alrededor de la bobina, siguiendo el
sentido de las agujas del reloj.
1 Tapa de la guía del hilo
Pase el hilo por debajo de la placa de la guía
9
del hilo desde el lado derecho.
1 Placa de la guía del hilo
20
Tire del hilo hacia la derecha y páselo por la
b
ranura de la base de la devanadora.
1 Ranura de la base de la devanadora (con cuchilla
incorporada)
X El hilo se corta con una longitud adecuada.
Recuerde
Recuerde
● Asegúrese de que corta el hilo tal y como
PRECAUCIÓN
1
1
PRECAUCIÓN
se describe en la página anterior. Si la
bobina está enrollada y no corta el hilo
con la cuchilla incorporada en la ranura
de la base de la devanadora, es posible
que el hilo se enganche en la bobina
cuando se esté acabando, o que la aguja
se doble o rompa.
Gire el control de velocidad de cosido hacia la
c
derecha (para que la velocidad sea rápida).
Utilice unas tijeras para cortar el extremo del
f
hilo enrollado alrededor de la bobina.
Deslice la devanadora hacia la izquierda.
g
● Si el eje de la devanadora está colocado en
el lado derecho, la aguja no se moverá. (La
costura es imposible).
1
1 Control de velocidad manual
Pulse un vez el botón (inicio/parar).
d
Si ha conectado el pedal, píselo.
1 Botón arrancar/parar
X La bobina comienza a girar y el hilo se
enrolla en la bobina.
X La bobina deja de girar cuando está llena.
Pulse un vez el botón (inicio/parar).
e
Si ha conectado el pedal, retire el pie.
X La máquina de coser se detiene.
Retire la bobina de la clavija.
h
Vuelva a colocar el control de velocidad
i
manual en la posición original.
● Utilice un hilo de bobina que haya sido
enrollado correctamente, de no hacerlo
la aguja podría romperse o la tensión del
hilo podría no ser correcta.
● Cuando se enciende la máquina de coser o
se gira la rueda de graduación después de
enrollar el hilo en la bobina, la máquina
hará un sonido parecido a un chasquido;
este sonido no es un signo de avería.
enrollado correctamente, de no hacerlo
la aguja podría romperse o la tensión del
hilo podría no ser correcta.
• Tenga cuidado de no dejar caer la bobina.
Inserte la bobina con la mano derecha de
6
forma que el extremo del hilo esté a la
● La bobina ha sido diseñada
específicamente para esta máquina de
coser. Si se utilizan bobinas de modelos
izquierda y, a continuación, después de tirar
del hilo firmemente alrededor de la pestaña
con la mano izquierda según se muestra, tire
ligeramente del hilo para pasarlo por la ranura.
más antiguos, la máquina no funcionará
bien. Utilice solo la bobina incluida o
bobinas del mismo tipo (código de pieza:
SA156, XA5539-151).
● El orden que se debe seguir para pasar el
Pulse (botón de posición de la aguja)
1
una o dos veces para levantar la aguja, y luego
levante la palanca del pie prensatela.
Apague la máquina de coser.
2
Deslice el cierre de la tapa de la bobina hacia
3
la derecha.
1 Tapa de la bobina
2 Cierre
X La tapa de la bobina se abre.
22
hilo de la bobina por la lanzadera viene
indicado por las marcas alrededor de la
lanzadera. Asegúrese de enhebrar la
máquina tal y como se indica.
1
1 Pestaña
● Asegúrese de que coloca la bobina de
manera que el hilo se desenrolle en la
dirección correcta, pues de no hacerlo el
hilo podría romperse o la tensión del hilo
podría no ser correcta.
Mientras presiona ligeramente sobre la bobina
Recuerde
2
1
7
con la mano derecha como se muestra, guíe el
hilo a través de la ranura (1 y 2).
• En este momento, compruebe que la bobina
gira fácilmente hacia la izquierda.
A continuación, tire del hilo hacia usted para
cortarlo con el cortador (3).
1 Ranura
2 Cortador (corte el hilo con el cortador.)
Vuelva a colocar la tapa de la bobina.
8
Inserte la pestaña en la esquina inferior
izquierda de la tapa de la bobina y, a
continuación, presione ligeramente el lado
derecho.
1
X El enhebrado del hilo inferior ha concluido.
A continuación, enhebre el hilo superior.
Continúe con el procedimiento en “Enhebrado
del hilo superior” (página siguiente).
● Puede empezar a coser sin tener que tirar
del hilo de la bobina. Si quiere tirar del hilo
de la bobina antes de empezar a coser,
hágalo siguiendo el procedimiento que se
indica en “Tirar del hilo de la bobina”
(página 31).