Schlag und Körperverletzungen:
2 Immer die Maschine von der Steckdose trennen, wenn in der Bedienungsanleitung aufgeführte Einstellungen durchgeführt werden:
• Um die Maschine vom Netz zu trennen, den Netzschalter der Maschine auf das Symbol „O“ stellen, um die Maschine auszuschalten, und dann den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Nicht am Kabel ziehen.
• Die Maschine direkt mit der Steckdose verbinden. Kein Verlängerungskabel verwenden.
• Immer die Maschine vom Netz trennen, wenn die Stromversorgung ausfällt.
3
• Diese Maschine muss an einer Wechselstromquelle mit einem auf dem Typenschild angegebenen Nennwertbereich angeschlossen werden. Nicht an eine Gleichstromquelle oder einen Wechselrichter anschließen. Bei Unsicherheiten in der Stromversorgung wenden
Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
• Der Gebrauch dieser Maschine ist nur in dem Land zugelassen, 4in dem das Gerät gekauft worden ist.
Bedienung ihrer Nähmaschine
WARNUNG
●Verwenden Sie nur gewöhnlichen Haushaltsstrom als Stromquelle. Das Verwenden andersartiger Stromquellen kann Brand, elektrischen Schlag und Beschädigung der Maschine zur Folge haben.
●Achten Sie darauf, dass die Netzkabelstecker fest in der Steckdose und sicher in der Netzbuchse der Nähmaschine sitzen. Andernfalls kann es zu Bränden oder Stromschlägen kommen.
●Stecken Sie den Netzkabelstecker nicht in eine Steckdose ein, die in einem schlechten Zustand ist.
●Schalten Sie die Maschine in den folgenden Situationen am Netzschalter aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose:
•wenn Sie die Maschine unbeaufsichtigt stehen lassen;
•wenn Sie die Maschine nicht länger benutzen;
•wenn während der Benutzung ein Stromausfall auftritt;
•wenn die Maschine aufgrund eines schlechten oder nicht vorhandenen Anschlusses nicht richtig funktioniert;
•bei Gewittern
VORSICHT
●Verwenden Sie nur das mit dieser Maschine mitgelieferte Netzkabel.
●Benutzen Sie diese Maschine nicht mit Verlängerungskabeln oder Mehrfachsteckdosen, in die viele andere Geräte eingesteckt sind, da dies zu Brand und elektrischem Schlag führen kann.
●Ziehen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen aus der Steckdose, da dies zu einem elektrischem Schlag führen kann.
●Schalten Sie erst die Maschine am Netzschalter aus, bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. Fassen Sie beim Herausziehen des Kabels stets am Stecker an. Das Ziehen am Netzkabel kann zu Beschädigungen desselben sowie zu Brand und elektrischem Schlag führen.
●Das Netzkabel darf keinesfalls durchtrennt, beschädigt, verändert, gewaltsam verbogen, gezogen, verdreht oder aufgerollt werden. Darüber hinaus dürfen keine schweren Gegenstände auf das Kabel gestellt oder das Kabel hohen Temperaturen ausgesetzt werden, da dies zu Beschädigungen des Kabels und infolge dessen zu Brand und elektrischem Schlag führen kann. Wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, bringen Sie die Maschine zu Ihrem autorisierten Brother-Servicecenter zur Reparatur, bevor Sie sie weiterverwenden.
●Wenn die Maschine längere Zeit nicht benutzt werden soll, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, da sonst Brandgefahr besteht.
• Sollte während oder außerhalb des Maschinenbetriebes irgend etwas Ungewöhnliches an der Maschine wahrnehmbar sein, z. B. ein Geruch, Wärmeentwicklung, Farbveränderung oder Verformung, die Maschine nicht weiterverwenden und unverzüglich den Netzstecker ziehen.
• Die Maschine beim Transportieren immer am Haltegriff tragen. Andernfalls könnte die Maschine beschädigt werden oder herunterfallen, was zu Verletzungen führen kann.
• Plötzliche oder unachtsame Bewegungen beim Anheben der Maschine vermeiden, andernfalls können Verletzungen an Knie
5oder Rücken die Folge sein.
• Die Maschine niemals mit blockierten Belüftungsöffnungen betreiben. Die Belüftungsöffnungen der Maschine und das Fußpedal von Fusseln, Staub und Stoffabfällen freihalten.
• Keine Gegenstände auf das Fußpedal stellen.
• Keine Verlängerungskabel verwenden. Die Maschine direkt mit der Steckdose verbinden.
• Niemals irgendwelche Gegenstände in irgendeine Öffnung hineinfallen lassen oder hineinstecken.
• Nicht in Bereichen benutzen, in denen Aerosol-(Spray)-Produkte verwendet werden oder Sauerstoff verabreicht wird.
• Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z. B. Öfen oder Bügeleisen verwenden. Die Maschine, das Netzkabel oder der genähte Stoff könnten sich sonst entzünden und Feuer oder elektrischen Schlag verursachen.
• Nicht auf instabile Flächen, wie wackelige oder geneigte Tische, stellen. 6Die Maschine könnte herunterfallen und Verletzungen verursachen.
• Immer aufmerksam auf die Nadel achten. Keine verbogenen oder abgebrochenen Nadeln verwenden.
• Keine sich bewegenden Teile berühren. Seien Sie besonders vorsichtig im Bereich der Nähmaschinennadel.
• Schalten Sie die Maschine nicht ein, während Sie auf das Fußpedal treten. Die Maschine kann unerwartet anlaufen und eine Körperverletzung verursachen oder sie kann beschädigt werden.
• Wenn Einstellungen im Nadelbereich durchgeführt werden, die Maschine durch Stellen des Netzschalters in die Position „O“ ausschalten.
• Keine beschädigte oder falsche Stichplatte verwenden. Dies kann zum Abbrechen der Nadel führen.
• Niemals den Stoff beim Nähen schieben oder ziehen und beim Freihandsticken sorgfältig den Anweisungen folgen, um die Nadel
7nicht zu verbiegen oder abzubrechen.
• Die Maschine auf keinen Fall unbeaufsichtigt lassen, wenn Kinder in der Nähe sind.
• Die Plastikumhüllung, in der diese Maschine geliefert wird, außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren oder so entsorgen, dass sie nicht in Kinderhände gelangt. Kindern nicht erlauben, mit der Hülle zu spielen. Erstickungsgefahr!
•8Nicht im Freien verwenden.
•Diese Maschine an einem Ort aufbewahren, der vor direktem Sonnenlicht und hoher Luftfeuchtigkeit geschützt ist. Die Maschine nicht neben einem Heizkörper, Bügeleisen, einer Halogenlampe oder anderen heißen Gegenständen verwenden oder lagern.
•Zur Reinigung des Gehäuses nur neutrale Seifen und Reinigungsmittel verwenden. Benzin, Verdünner und Scheuerpulver könnten das Gehäuse und die Maschine beschädigen und sollten daher nie verwendet werden.
•Vor dem Auswechseln oder Installieren von Zubehör, Nähfüßen, Nadel und sonstigen Teilen immer zuerst das entsprechende Kapitel dieser Bedienungsanleitung lesen, um eine korrekte Installation zu gewährleisten.
■Anschließen der Stecker
|
Hinweis |
|
|
●● Wenn ein Stromausfall auftritt, während |
|
|
Sie die Nähmaschine benutzen, |
|
|
schalten Sie den Netzschalter aus |
|
|
und ziehen Sie den Netzstecker. |
|
|
Nachdem Sie die Nähmaschine wieder |
|
|
eingeschaltet haben, befolgen Sie die |
|
|
notwendigen Anweisungen, damit die |
|
|
Maschine problemlos funktioniert. |
|
■ Netzschalter und |
■ Fußpedal |
VORSICHT |
Nählichtschalter |
|
|
|
● Achten Sie darauf, |
|
|
|
dass sich auf dem |
|
|
Fußpedal kein Staub |
|
Langsamer |
und keine Stoffreste |
|
|
ansammeln. |
|
|
Andernfalls kann |
|
|
dies zu Brand und |
|
Schneller |
Stromschlag führen. |
Drücken Sie den Ein-/ |
Drücken Sie das |
|
Ausschalter in die „I“ |
Fußpedal herunter, |
|
-Markierung, um die |
um mit dem Nähen zu |
|
Hauptstromversorgung und das |
beginnen. Nehmen |
|
Nählicht einzuschalten. Drücken |
Sie den Fuß vom |
|
Sie gegen die „O“ -Markierung, |
Fußpedal, um |
|
um auszuschalten. |
aufzuhören zu nähen. |
|
9 Für Reparaturen und Einstellungen:
•Wenn die Lampeneinheit (Leuchtdiode) beschädigt ist, muss sie von einem autorisierten Brother-Servicecenter ausgetauscht werden.
•Sollte eine Funktionsstörung auftreten oder eine spezielle Einstellung erforderlich sein, zuerst versuchen, mit Hilfe der Fehlertabelle im hinteren Teil dieser Bedienungsanleitung den Fehler selbst zu ermitteln und die entsprechenden Einstellungen vorzunehmen. Bleibt das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an Ihr lokales autorisiertes Brother-Servicecenter.
Diese Maschine nur für den in dieser Bedienungsanleitung vorgesehenen Verwendungszweck benutzen.
Nur das vom Hersteller in dieser Bedienungsanleitung empfohlene Zubehör verwenden.
Änderungen am Inhalt dieser Bedienungsanleitung und den
Produktspezifikationen vorbehalten.
Weitere Produktinformationen finden Sie auf unserer Website unter: www.brother.com
HEBEN SIE DIESE ANWEISUNGEN BITTE GUT AUF
Diese Maschine ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen.
FÜR BENUTZER IN LÄNDERN AUSSER IN
CENELEC-LÄNDERN
Dieses Gerät darf nicht von Personen (Kinder eingeschlossen) verwendet werden, deren körperliche und geistige Fähigkeiten oder Sinneswahrnehmung beeinträchtigt sind, und nicht von Personen, denen Erfahrung und Kenntnisse fehlen, sofern Sie nicht durch eine verantwortliche Person in die Benutzung des Gerätes eingewiesen wurden und beaufsichtigt werden. Kinder niemals unbeaufsichtigt lassen und sicherstellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
FÜR BENUTZER IN CENELEC-LÄNDERN
Diese Maschine darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen nur dann verwendet werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch dieser
Maschine erhalten haben und sie die damit verbundenen
Risiken verstanden haben. Die Kinder dürfen mit dieser Maschine nicht spielen. Die Kinder dürfen die Reinigung und Wartungsarbeiten nur unter Aufsicht durchführen.
NUR FÜR ANWENDER IN GROSSBRITANNIEN, IRLAND, MALTA UND ZYPERN
WICHTIG
•Falls die Steckersicherung ausgewechselt werden muss, eine von der ASTA gemäß BS 1362 genehmigte Sicherung mit dem
-Kennzeichen und dem Stecker entsprechenden Nennstrom verwenden.
•Stets den Sicherungsdeckel wieder einsetzen. Niemals Stecker ohne Sicherungsdeckel verwenden.
•Wenn die verfügbare Steckdose nicht passend für den mit diesem Gerät mitgelieferten Stecker ist, sollten Sie sich an Ihr autorisiertes Brother-Servicecenter wenden, um das korrekte Anschlusskabel zu erhalten.
|
|
|
XH2136-001 |
Die Hauptkomponenten |
|
||
6 5 4 |
3 2 |
1 |
K |
7 |
|
E |
|
|
|
|
8 |
|
|
|
L |
|
|
D |
|
|
9 |
|
F |
|
|
|
|
|
G |
|
0 |
|
|
H |
|
A |
C |
|
I |
J |
B |
|
|
||
|
|
|
M
A Aufspulvorrichtung
Zum Aufwickeln von Garn auf die Spule als Unterfaden.
BStichlängen-Einstellrad
Das Einstellrad zum Einstellen der Stichlänge drehen.
CGarnrollenstift
Zur Aufnahme der Garnrolle.
DStichbreiten-Einstellrad
Das Einstellrad zum Einstellen der Stichbreite drehen.
EOberfadenspannungs-Einstellrad
Mit diesem Rad können Sie die Spannung des Oberfadens einstellen.
FFadenführung
Zum Aufspulen des Unterfadens und auch zum Einfädeln der Maschine.
GFadenhebel
HFadenabschneider
Führen Sie die Fäden durch den Fadenabschneider, um sie abzuschneiden.
INadeleinfädler
JUnterfaden-Schnellautomatik
KAnschiebetisch & Zubehörfach
LNähfuß
MRückwärtstaste
Diesen Hebel drücken, um rückwärts zu nähen.
NStichmuster-Einstellrad
Dieses Rad zur Auswahl des gewünschten Stiches in beide Richtungen drehen.
OHandrad
Zum manuellen Anheben und Senken der Nadel.
PSchraube für Knopflochfeinstellung
QBelüftungsöffnung
Die Belüftungsöffnung ermöglicht die Luftzirkulation um den Motor herum. Verdecken Sie daher die Belüftungsöffnung nicht, wenn Sie die Maschine benutzen.
RNetzschalter und Nählichtschalter
Sie können den Netzund den Nählichtschalter einund ausschalten.
SFußpedal-Anschlussbuchse
Stecken Sie den Stecker des Fußpedals ein und schließen Sie die Maschine an die Stromversorgung an.
TNähfußhebel
Zum Anheben und Senken des Nähfußes.
UTragegriff
Für den sicheren und bequemen Transport der Maschine.
VKnopflochhebel (1-Stufen-Knopflochautomatik)
Senken Sie zum Nähen von Knopflöchern den Knopflochhebel.
WFußpedal
Hiermit können Sie die Nähgeschwindigkeit steuern sowie den Nähvorgang beginnen und anhalten.
■ Anschiebetisch |
Schieben Sie den |
Das Zubehör kann in einem Fach |
Anschiebetisch |
im Anschiebetisch aufbewahrt |
zum Öffnen nach |
werden. |
links. |
|
|
|
Aufbewahrungsfach |
Auswechseln der Nadel |
|
|
|
|
VORSICHT |
■ Überprüfen der Nadel |
1 |
2 |
3 |
●● Schalten Sie die Maschine immer aus, |
|
|
|
|
bevor Sie die Nadel auswechseln. |
Paralleler Abstand |
|
|
|
Andernfalls kann es zu Verletzungen |
|
|
|
|
kommen, wenn versehentlich das |
|
|
|
|
Fußpedal betätigt wird und die |
|
|
|
|
Maschine zu nähen beginnt. |
Plane Oberfläche |
|
|
|
●● Verwenden Sie nur Nähmaschinennadeln für |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
den Hausgebrauch. Andere Nadeln können |
|
|
|
|
abbrechen und Verletzungen hervorrufen. |
|
|
|
|
●● Nähen Sie nie mit einer verbogenen |
|
|
|
|
Nadel. Eine verbogene Nadel kann leicht |
|
|
|
|
abbrechen und Verletzungen hervorrufen. |
|
|
|
|
4 |
VORSICHT |
Hinweis |
5 |
Setzen Sie die Zwillingsnadel |
|
|
Setzen Sie die Nadel mit auf die gleiche Weise ein. |
||
|
●● Legen Sie Stoff oder Papier unter |
●● Wenden Sie keine |
|
der abgeflachten Seite |
|
den Nähfuß, bevor Sie die Nadel |
übermäßige Kraft auf, um |
|
nach hinten bis zum |
|
auswechseln, damit die Nadel nicht in |
die Nadelklemmschraube |
|
Nadelanschlag ein. |
|
das Loch in der Stichplatte fallen kann. |
zu lösen oder festzuziehen. |
|
|
Ziehen Sie die |
VORSICHT |
|
● Achten Sie darauf, dass Sie die Nadel bis zum |
||
Nadelklemmschraube |
||
an. |
Anschlag einführen und die Nadelklemmschraube |
|
mit dem Schraubendreher fest anziehen. |
||
|
||
Drehen Sie die Schraube gegen |
Andernfalls kann die Nadel abbrechen oder die |
|
Maschine beschädigt werden. |
||
den Uhrzeigersinn. |
||
|
Fadenspannung
Die Fadenspannung wirkt sich auf die Qualität der Stiche aus. Sie müssen ggf. die Fadenspannung einstellen, wenn Sie einen anderen Stoff oder Faden benutzen. Sie sollten eine Probenaht auf einem Stoffrest vornehmen, bevor Sie mit dem eigentlichen Nähvorgang beginnen.
■ Richtige
Fadenspannung
Die richtige Fadenspannung ist sehr wichtig, da durch eine zu geringe oder zu hohe Spannung die Nähte zu locker werden bzw. der Stoff kräuselt.
Linke Stoffseite
Rechte
Stoffseite
Oberfaden
Unterfaden
Oberfadenspannungs-Einstellrad
■ Zu hohe Oberfadenspannung
Auf der Stoffoberseite entstehen Schlingen.
Hinweis
●Wenn der Unterfaden nicht richtig aufgespult wurde, ist der Oberfaden möglicherweise zu straff. Beziehen Sie sich in diesem Fall auf „1 Einfädeln des Unterfadens“ an der Rückseite, um den Unterfaden erneut aufzuspulen.
Linke Stoffseite
Rechte
Stoffseite
Oberfaden |
der Stoffoberseite |
|
entstehen Schlingen |
||
Unterfaden |
Lösung: Verringern Sie die Spannung, indem Sie die Oberfadenspannung auf einen niedrigeren Wert einstellen.
■ Zu niedrige Oberfadenspannung
Auf der linken Stoffseite entstehen Schlingen.
Hinweis
●● Wenn der Oberfaden nicht richtig aufgespult wurde, ist der Oberfaden möglicherweise zu lose. Beziehen Sie sich in diesem Fall auf „2 Einfädeln des Oberfadens“ an der Rückseite, um den Oberfaden erneut aufzuspulen.
|
Auf der |
|
Stoffrückseite |
Linke Stoffseite |
entstehen |
Schlingen |
|
Rechte |
|
Stoffseite |
|
Oberfaden |
|
|
Unterfaden |
Lösung: Erhöhen Sie die Spannung, indem Sie die Oberfadenspannung auf einen höheren Wert einstellen.
Stichlängen-Einstellrad
Um immer die besten Ergebnisse zu erhalten, müssen Sie |
Stichlängen-Einstellrad Kürzer |
Länger |
|
VORSICHT |
|||
möglicherweise entsprechend dem eingestellten Stich die Stichlänge |
|
||||||
anpassen. |
|
|
|
|
|
● Wenn sich die Stiche |
|
Die auf dem Einstellrad angegebenen Zahlen repräsentieren die |
|
|
|
zusammenziehen, wählen Sie |
|||
Stichlänge in Millimeter (mm) (1/25 Zoll). |
|
|
|
|
eine größere Stichlänge und |
||
JE HÖHER DIE ZAHL, UMSO LÄNGER DER STICH. In der Stellung „0“ |
|
|
|
fahren Sie mit dem Nähen |
|||
wird kein Material transportiert. Sie dient dem Annähen von Knöpfen. |
|
|
|
fort. Nähen Sie nicht weiter, |
|||
Der Bereich „F“ - „1“ ist für Satinstiche (enger Zickzackstich) zur |
|
Stichlängen- |
ohne eine größere Stichlänge |
||||
Herstellung von Knopflöchern und Dekorstichen. Die erforderliche |
|
Einstellrad |
gewählt zu haben, da die |
||||
|
Nadel sonst abbrechen und |
||||||
Position für Satinstiche ist entsprechend dem verwendeten Material |
|
|
|
||||
|
|
|
Verletzungen verursachen |
||||
und Faden unterschiedlich. Testen Sie den Stich und die Stichlänge zur |
|
|
|
||||
|
|
|
kann. |
||||
Bestimmung der genauen Einstellrad-Position zuerst auf einem Stoffrest |
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
und beobachten Sie dabei den Materialtransport. |
|
|
|
|
|
||
|
Rückwärts nähen |
Probenähen |
Ändern der |
|
Nähen dicker Stoffe |
||
• |
Zum Rückwärtsnähen |
|
Auf einem Stück Stoff |
Nährichtung |
|
Wenn sich der Stoff nicht |
|
|
die Rückwärtstaste so |
|
sollten Sie probenähen. |
|
|
problemlos unter den |
|
|
weit wie möglich nach |
|
Verwenden Sie dazu |
Halten Sie die |
|
Nähfuß schieben lässt, |
|
|
unten drücken und halten |
|
denselben Stoff und |
Maschine mit der |
|
stellen Sie den Nähfuß mit |
|
|
und dabei leicht auf das |
|
Faden, den Sie auch für |
Nadel im Stoff an dem |
|
dem Nähfußhebel in seine |
|
|
|
|
höchste Position. |
||||
|
Fußpedal treten. |
|
Ihr Nähstück verwenden |
Punkt an, an dem Sie |
|
||
|
|
|
|
|
|||
• |
Zum Vorwärtsnähen |
|
wollen, und überprüfen |
die Nährichtung ändern |
|
VORSICHT |
|
|
lassen Sie die |
|
Sie die Fadenspannung |
wollen, und heben Sie |
|
||
|
Rückwärtstaste wieder los. |
Rückwärtstaste |
sowie Stichlänge und |
dann den Nähfußhebel. Drehen Sie den |
Nähen Sie keine Stoffe, die dicker als 6 mm |
||
|
Dann näht die Maschine |
|
-breite. |
Stoff mit der Nadel als Drehpunkt, senken |
|||
|
wieder vorwärts. |
|
|
den Nähfußhebel wieder ab und nähen Sie |
(15/64 Zoll) sind, und ziehen Sie den Stoff |
||
|
|
|
nicht zu stark. Andernfalls kann sich die |
||||
• Die Länge der Rückwärtsstiche ist fest auf 2 |
|
dann weiter. |
|
||||
|
|
Nadel verbiegen oder abbrechen. |
|||||
|
mm eingestellt (1/16 Zoll). |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Auswechseln des Nähfußes
VORSICHT |
1 |
2 |
●● Schalten Sie die Maschine immer aus, bevor Sie den
Nähfuß auswechseln. Wenn Sie bei eingeschaltetem Strom versehentlich auf das Fußpedal treten, beginnt die Maschine zu nähen und Sie können sich verletzen.
●● Benutzen Sie immer den richtigen Nähfuß für das jeweils ausgewählte Stichmuster. Wenn Sie den falschen Nähfuß verwenden, kann die Nadel auf den Nähfuß treffen und sich dadurch verbiegen oder abbrechen, sodass es zu Verletzungen kommen kann.
●● Verwenden Sie nur Nähfüße, die speziell für |
Markierung am Rad zeigt nach oben, |
|
um die Nadel anzuheben. |
||
diese Nähmaschine entwickelt worden sind. Die |
||
Verwendung anderer Nähfüße kann Unfälle und |
|
|
Verletzungen zur Folge haben. |
|
3 |
Nähfußhalter |
4 |
|
|
Schwarzer
Knopf
Drücken Sie zum Lösen des Nähfußes den schwarzen Knopf an der Rückseite des Nähfußhalters.
Stichbreiten-Einstellrad
Heben Sie die Nadel durch Drehen des Handrades in Ihre Richtung (gegen den Uhrzeigersinn), bis die Markierung am Handrad oben steht. Die auf dem Einstellrad angegebenen Zahlen repräsentieren die Stichbreite.
Stichbreiten-Einstellrad
■ Nähfußausrichtung beim Einbau
|
|
VORSICHT |
|
|
|
●● Wird der Nähfuß nicht in |
|
|
|
der richtigen Ausrichtung |
|
|
Schnappt in |
installiert, kann die Nadel |
|
Schaft |
auf den Nähfuß treffen, |
||
den Schaft ein. |
|||
|
sich dadurch verbiegen |
||
|
|
||
|
|
oder abbrechen |
|
|
|
und Verletzungen |
|
|
|
verursachen. |
Wenn Geradstich oder dreifacher Stretchstich |
VORSICHT |
||||||
ausgewählt ist, kann die Nadelposition durch |
|||||||
Einstellen des Stichbreiten-Einstellrades von links |
●● Drehen Sie nach dem Einstellen der Stichbreite |
||||||
nach rechts geändert werden. |
das Handrad langsam in Ihre Richtung (gegen den |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
Uhrzeigersinn) und achten Sie darauf, dass die Nadel |
|
|
|
|
|
|
|
den Nähfuß nicht berührt. Wenn die Nadel den Nähfuß |
|
|
|
|
|
|
|
berührt, kann sie sich verbiegen oder abbrechen. |
|
|
|
|
|
|
|
●● Wenn sich die Stiche zusammenziehen, wählen |
|
|
|
|
|
|
|
Sie eine größere Stichlänge. Wenn Sie bei |
|
|
|
|
|
|
|
zusammengezogenen Stichen weiternähen, ohne |
|
|
|
|
|
|
|
eine größere Stichlänge gewählt zu haben, kann |
|
|
|
|
|
|
|
die Nadel sich verbiegen oder abbrechen. |
Nähen dünner Stoffe |
Nähen von |
Nähen zylindrischer Stoffbahnen |
|
||
Wenn Sie dünne |
|
Stretchstoffen |
1 |
2 |
|
Stoffe nähen, |
|
Heften Sie |
|
||
kann es sein, dass |
|
|
Schieben Sie den |
Schieben Sie den zu |
|
die Stiche nicht |
|
zuerst die |
|
||
|
|
Anschiebetisch zum |
nähenden Stoff auf den Arm |
||
ausgerichtet sind |
|
Stoffbahnen |
|
||
|
|
Abnehmen nach |
und nähen Sie von oben. |
||
oder der Stoff nicht |
|
zusammen |
|
||
Stickunterlegvlies |
|
links. |
|
||
korrekt transportiert |
und nähen |
|
|
||
|
|
|
|||
wird. Wenn dies der |
oder Papier |
Sie dann, |
Heften |
|
|
Fall ist, legen Sie |
|
ohne den |
|
|
|
|
|
|
|
||
dünnes Papier oder Stickunterlegvlies |
Stoff zu |
|
Hinweis |
|
|
unter den Stoff und nähen Sie es mit |
ziehen. |
|
|
||
|
●● Wenn Sie die Freiarmfunktion nicht mehr zum |
|
|||
dem Stoff. Wenn Sie mit dem Nähen |
|
|
|
||
|
|
Nähen benötigen, setzen Sie den Anschiebetisch |
|
||
fertig sind, reißen Sie das Papier |
|
|
|
||
|
|
wieder an seiner ursprünglichen Position ein. |
|
||
wieder ab. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Einfädeln des 1
Unterfadens
VORSICHT VORSICHT
Verwenden Sie unbedingt die Wickeln Sie die Spule richtig auf, sonst kann richtige Spule. sich die Fadenspannung lösen und die Nadel
kann abbrechen.
11,5 mm (7/16 Zoll)
Tatsächliche Größe
Einfädeln des 2
Oberfadens
1 |
|
2 |
3 |
4 |
Schalten Sie die |
|
|
|
|
|
|
|
Ziehen Sie den Garnrollenstift |
|
|
|
Maschine ein. |
|
vollständig nach oben. |
|
|
|
|
|
|
|
|
auf! |
|
|
|
|
|
Sie |
|
|
|
|
|
Click! |
|
|
|
|
|
Klicken |
|
VORSICHT |
|
|
Richten Sie die |
Schieben Sie die |
VORSICHT |
|
|
Schalten Sie die Maschine nicht |
|||
Wenn die Garnrolle nicht richtig eingesetzt |
|
Kerbe auf die |
Spule nach rechts. |
ein, während Sie das Fußpedal |
|
Ziehen Sie das Garn straff. |
Einkerbung aus. |
|
herunterdrucken.Andernfalls |
||
wurde, kann sich der Faden verwickeln |
|
||||
und die Nadel kann abbrechen. |
|
|
|
|
könnten Sie sich dabei verletzen. |
|
|
|
|
|
|
5 |
6 |
|
7 |
|
|
Faden mit dem Fadenabschneider abschneiden.
Schalten Sie die Maschine
aus.
Halten Sie die Spule nach unten.
Halten Sie das Ende |
Schneiden Sie den überschüssigen |
||
des Fadens fest. |
Faden über der Spule ab. |
||
|
|
7-10 cm |
1 cm |
|
|
(3-4 Zoll) |
(1/2 Zoll) |
|
|
Wenn die Spule voll
ist, dreht sich die
Spule langsam.
Wickeln Sie den Faden mehrmals um die Spule.
8 |
Setzen Sie den Vorsprung in |
|
die Nut ein. |
Drücken Sie die
Spule nach unten.
Das Ende des Fadens tritt aus der Abdeckung in Richtung Hinterseite der Maschine aus.
1 |
Schalten Sie die |
2 |
3 |
Ziehen Sie den Garnrollenstift |
4 |
5 |
1 |
6 |
7 |
|
Maschine aus. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vollständig nach oben. |
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
Schieben Sie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
den Hebel |
|
|
|
Feder |
|
|
|
|
|
nach oben, um |
|
|
|
|
|
|
Schieben Sie den |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
den Nähfuß |
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nähfußhebel nach unten. |
||
|
anzuheben. |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VORSICHT |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wenn die Garnrolle nicht richtig |
|
Führen Sie den Faden. |
|
Führen Sie den Faden hinter der |
|
|
|
|
Markierung am Rad zeigt nach |
eingesetzt wurde, kann sich der Faden |
Achten Sie darauf, dass die Feder in |
|
Markierung am Rad |
|||
|
|
oben, um die Nadel anzuheben. |
verwickeln und die Nadel bricht ab. |
der Nut den Faden hält. |
|
|
Führung über der Nadel entlang. |
zeigt nach oben. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
8 |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
10 |
VORSICHT
Wenn der Oberfaden nicht richtig eingefädelt ist, kann er sich verwickeln oder die Nadel kann sich verbiegen bzw. abbrechen.
Führung
Haken Sie den Faden in die Fuhrung ein (), während Sie den Nadeleinfädlerhebel absenken ().
Ziehen Sie den Nadeleinfädlerhebel soweit wie möglich unten (), und
Sie den Hebel nach hinten ( ).
*Achten Sie darauf, dass der Haken das Nadelöhr passiert und den Faden greift.
Drehen Sie den Nadeleinfädlerhebel nach vorne () und stellen Sie den Hebel dann nach oben ().
Ziehen Sie die Fadenschlaufe zur |
Stellen Sie den |
|
5 cm (2 Zoll) |
Rückseite der Maschine. |
Nähfußhebel nach oben. |
|
|
|
|
Beginnen Sie, zu |
1 |
|
|
nähen – Geradstich 3 |
|
VORSICHT
●● Achten Sie zur Vermeidung von Verletzungen immer darauf, wo sich die
Nadel gerade befindet. Halten Sie die Hände während des Nähens von allen beweglichen Teilen fern.
●● Ziehen oder zerren Sie den Stoff nicht beim Nähen, die Nadel könnte dadurch abbrechen und Verletzungen verursachen.
●● Verwenden Sie keine verbogenen oder abgebrochenen Nadeln, sie könnten Verletzungen verursachen.
●● Achten Sie darauf, dass die Nähnadel während des Nähens keine
Stecknadeln oder sonstige Objekte berührt. Die Nadel kann brechen und Sie können eine Verletzung erleiden.
●● Verwenden Sie stets den richtigen Nähfuß. Wenn Sie den falschen
Nähfuß verwenden, kann die Nadel auf den Nähfuß treffen, sich dadurch verbiegen oder abbrechen und Verletzungen verursachen.
●● Wenn Sie das Handrad mit der Hand drehen, drehen Sie es immer nur in Ihre Richtung (gegen den Uhrzeigersinn). Wenn Sie es in die andere
Richtung drehen, kann sich der Faden verfangen und zu Beschädigungen der Nadel oder des Stoffes führen, und Sie können sich dadurch verletzen.
●● Beginnen Sie nicht mit dem Nähen, solange kein Stoff unter dem Nähfuß liegt, andernfalls könnte der Nähfuß beschädigt werden.
4
Schalten Sie die Maschine ein.
VORSICHT
Schalten Sie die Maschine nicht ein, während Sie das Fußpedal herunterdrucken. Andernfalls könnten Sie sich dabei verletzen.
5
Platzieren Sie die Nadel auf dem Startpunkt.
2 |
2 |
|
Markierung am Rad zeigt nach oben.
Wählen Sie einen Stich.
6 |
7 |
Für Stretchstiche (Beim Nähen mit dem -Muster)
Stellen Sie auf / 1 oder ein.
Markierung am |
Stichlängen-Einstellrad |
Rad zeigt nach |
|
oben, um die |
|
Nadel anzuheben. |
|
|
8 |
Drücken Sie |
|
behutsam nach |
|
unten, um mit dem |
|
Nähen zu beginnen. |
|
Entfernen Sie Ihren |
|
Fuß, um das Nähen |
|
zu stoppen. |
Markierung |
|
am Rad zeigt |
|
nach oben, |
|
um die Nadel |
|
anzuheben. |
3
9
Schneiden Sie den Faden ab.
Knopflöcher nähen
VORSICHT
Schalten Sie die Maschine immer aus, bevor Sie den Nähfuß auswechseln. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen, wenn versehentlich das Fußpedal betätigt wird und die Maschine zu nähen beginnt.
Knopflöcher nähen
1 |
Markieren Sie die Position |
2 |
|
3 |
4 |
Senken Sie den Knopflochhebel und drücken Sie ihn leicht |
||
|
|
|
|
|
||||
|
und Länge des Knopfloches |
|
Setzen Sie den |
• Setzen |
nach hinten. |
|
|
|
|
mit Schneiderkreide auf |
|
Knopflochhebel |
Der vordere Riegel muss |
||||
|
dem Stoff. |
|
Knopf ein. |
|
Sie den |
|||
|
|
|
|
zuerst genäht werden. |
||||
|
Knopflochnähen |
|
|
|
Knopflochfuß |
|
Richten Sie die Markierungen |
|
|
|
|
|
„A“ ein. |
|
am Fuß an der Markierung |
||
|
|
|
|
• Stellen |
|
auf dem Stoff aus. |
||
|
|
|
|
|
|
Startmarkierung |
||
|
|
|
|
|
Sie das |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
auf dem Stoff |
|
|
|
|
|
|
Stichmuster- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Einstellrad auf |
|
|
|
|
|
|
|
|
Knopfloch. |
|
|
|
|
|
|
Knopflochfuß „A“ |
|
|
|
|
Markierungen |
|
|
|
|
|
|
|
auf dem Fuß |
|
5 |
Halten Sie den Oberfaden |
6 |
Halten Sie die Nähmaschine an, wenn |
7 |
8 |
|
|
|
|
leicht fest und starten Sie |
|
das Knopflochnähen beendet ist. |
|
• Heben Sie |
Öffnen Sie das Knopfloch. |
|
|
|
die Nähmaschine. |
|
Hinweis |
|
Nadel und |
Sichern Sie ein |
|
|
|
Die Riegel des Knopflochs |
|
|
Nähfußhebel |
|
|
||
|
|
|
Ende des Knopfloches |
|
||||
|
werden in der dargestellten |
|
●● Wenn das Knopflochnähen |
|
an. |
|
||
|
|
|
mit einer Nadel so, |
|
|
|||
|
Reihenfolge genäht. |
|
unterbrochen worden ist, nähen |
|
• Entfernen Sie |
|
|
|
|
|
|
dass die Naht nicht |
|
|
|||
|
|
|
Sie zuerst ein-, zweimal eine |
|
den Stoff. |
|
|
|
|
|
|
|
durchgeschnitten wird. |
|
|||
|
|
|
Probenaht, bevor Sie mit dem |
|
Pfeiltrenner |
|||
|
|
|
|
• Schneiden Sie |
||||
|
|
|
Nähen des Knopfloches fortfahren. |
|
|
|
|
|
|
|
|
fortgesetztes Stichmuster wird ggf. |
|
• Heben Sie den |
VORSICHT |
|
|
|
3 |
|
Ein nach einer Unterbrechung |
|
den Faden ab. |
|
|
|
2 |
4 |
|
nicht richtig genäht. |
|
Knopflochhebel |
Wenn Sie das Knopfloch mit dem Pfeiltrenner öffnen, |
||
|
●● Wenn Sie einen dicken Saum nähen |
|
in die |
positionieren Sie Ihre Hände nicht in den Schneideweg. |
||||
|
|
|
|
|||||
|
1 |
|
und der Stoff sich am Anfang der Naht |
|
ursprüngliche |
Sie könnten sich sonst verletzen, wenn der Pfeiltrenner |
||
|
|
nicht transportieren lässt, nähen Sie |
|
Position. |
ausrutscht. Verwenden Sie den Pfeiltrenner |
|||
|
|
|
mit einem gröberen (längeren) Stich. |
|
ausschließlich für den vorgesehenen Zweck. |
|||
|
|
|
|
|
■■Wenn der Knopf nicht in die
Knopfführungsplatte passt
Addieren Sie Durchmesser und Stärke des Knopfes und stellen die Knopfführungsplatte auf die berechnete Länge.
Nähfußskala |
|
|
Länge des Knopflochs |
|
|
(Durchmesser + |
5 mm (3/16 Zoll) |
|
Stärke des Knopfes) |
||
|
||
Beispiel: Die |
10 mm |
|
Knopfführungsplatte sollte auf |
(3/8 Zoll) |
|
der Skala auf 25 mm (1 Zoll) |
|
|
eingestellt werden. |
|
15 mm (9/16 Zoll)
Anpassen von Knopflöchern
1 |
Stellen Sie das Stichlängen- |
2 |
Wenn die linke Seite verglichen mit der rechten |
||
|
|
||||
|
Einstellrad auf „F“ und „1,5“ und |
|
Seite zu lose oder zu stramm ist, passen Sie die |
||
|
nähen Sie ein Knopfloch auf einem |
|
Knopflochposition-Feineinstellungsschraube an. |
||
|
Stoffrest. |
|
Mit dieser |
Linke Seite |
|
|
Wenn die rechte Seite des |
||||
|
|
||||
|
Knopflochs zu lose oder zu fest ist, |
Einstellung |
|
||
|
passen Sie den Transport mit dem |
erreichen Sie, |
|
||
|
Stichlängen-Einstellrad an. |
dass beide Seiten |
|
||
|
|
|
des Knopfloches |
|
|
|
|
|
gleich sind. |
|
|
|
Kürzer |
Länger |
|
|
|
Stichlängen-Einstellrad Rechte
Seite
Wartung
Einschränkungen beim Ölen
Um Beschädigungen an dieser Maschine zu vermeiden, darf sie vom
Benutzer nicht geölt werden. Bei der Herstellung dieser Maschine wurde die erforderliche Ölmenge bereits verwendet, um einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen. Regelmäßiges Ölen ist daher nicht erforderlich.
Wenn Probleme auftreten, wie Schwierigkeiten beim Drehen des Handrads oder ein außergewöhnliches Geräusch, stoppen Sie sofort die Verwendung der Maschine und wenden Sie sich an Ihren autorisierten Brother-Händler oder das nächste autorisierte Brother-Servicecenter.
Reinigen
VORSICHT |
1 |
Ziehen Sie vor der Reinigung der Maschine unbedingt den Netzstecker aus der
Steckdose, um die Gefahr von elektrischem Schlag oder anderen
Verletzungen zu vermeiden.
4 |
5 |
6 |
8 |
9 |
▲
Reinigen Sie den Greifer.
●
Vorsichtsmaßnahmen für dasAufbewahren der Maschine
Lagern Sie die Maschine an keinem der unten aufgeführten Orte, andernfalls könnte die Maschine beschädigt werden, z. B. Auftreten von
Rost durch Kondensation.
•Umgebung mit extrem hohen Temperaturen
•Umgebung mit extrem niedrigen Temperaturen
•Umgebung mit extremen Temperaturschwankungen
•Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Dampf
•In der Nähe von Flammen, Heizungen oder Klimaanlagen
•Im Freien oder in direktem Sonnenlicht
•Extrem staubige oder ölige Umgebungen
Hinweis
●● Für eine längere Nutzungsdauer sollte die Maschine regelmäßig eingeschaltet und benutzt werden. Aufbewahrung ohne Gebrauch über einen längeren Zeitraum kann die Nähleistung beeinträchtigen.
2 |
3 |
Markierung am Rad zeigt nach oben, um die Nadel anzuheben.
7
10 |
VORSICHT |
|
●● Verwenden Sie keine zerkratzte |
||
|
||
|
Spulenkapsel, da sich sonst der |
|
|
Oberfaden verwickeln und die |
|
|
Nadel abbrechen kann, oder die |
|
|
Nähleistung beeinträchtigt werden |
|
|
könnte. Für eine neue Spulenkapsel |
|
|
wenden Sie sich das nächste |
|
|
autorisierte Brother-Servicecenter. |
|
|
●● Achten Sie darauf, dass die |
|
|
Spulenkapsel richtig eingesetzt ist, |
|
|
da sonst die Nadel abbrechen kann. |