Brother QL-560 User Manual

Page 1
Úvod
QL-500 / QL-560
Tlačiareň štítkov
PRÍRUČKA POUŽÍVATEL’A
KROK
1
ZačínameÚdržba a odstraňovanie
KROK
2
problémov
Pred používaním zariadenia je potrebné dôkladne si prečítat’ túto príručku a pochopit’ jej obsah. Odporúčame uschovat’ túto príručku pre prípad potreby v budúcnosti.
www.brother.com
Verzia A
SVK
Page 2
Ďakujeme vám za zakúpenie tlačiarne QL-500/560. Táto príručka stručne popisuje kroky potrebné pri úvodnom používaní tlačiarne QL-500/
560. Podrobnejšie informácie nájdete v Príručke používateľa programov. Príručku používateľa programov nájdete v priečinku s názvom Manuals na disku CD-ROM dodanom spolu stlačiarňou QL-500/560.
Dôrazne odporúčame, aby ste si pred používaním tlačiarne QL-500/560 prečítali túto príručku a potom si ju uschovali pre prípad potreby v budúcnosti.
Pre používateľov, ktorí si zaregistrujú svoj výrobok na našej webovej lokalite, poskytujeme rôzne služby a podporu. Odporúčame vám preto využit’ túto príležitost’ a zaregistrovat’ svoj výrobok na našej lokalite:
Registrácia používateľa on-line
http://register.eu.brother.com/
Stránka podpory on-line
http://solutions.brother.com/
POZNÁMKA. Vyššie uvedené lokality sú zároveň dostupné z okna registrácie
používateľa on-line na inštalačnom disku CD-ROM dodanom spolu stlačiarňou. Tešíme sa na vašu registráciu.
Vyhlásenie o zhode
(Len pre Európu)
My, BROTHER INDUSTRIES, LTD.
prehlasujeme, že tento produkt je v súlade so základnými požiadavkami a inými relevantnými predpismi smerníc 2006/95/EC, 2004/108/EC a 2005/32/EC. Vyhlásenie o zhode sa nachádza na našej webovej stránke. Navštívte lokalitu http://solutions.brother.com -> zvoľte si región (napr. Europe) -> zvoľte si krajinu -> zvoľte si váš model -> vyberte „Manuals” -> Vyhlásenie o zhode (*Ak je potrebné, zvoľte si jazyk).
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya, 467-8561, Japonsko,
Page 3
1

Obsah

Úvod
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 2
Všeobecné informácie •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 2 Bezpečnostné zásady •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 3
Všeobecné opatrenia ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 5
KROK
1
KROK
KROK
KROK
Začíname
1
1 Popis súčastí ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 8
Hlavná tlačová jednotka•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 8 Kontrolka LED•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9
2 Inštalácia rolky DK••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9 3 Inštalácia vodiacej lišty papiera ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 10 4 Pripojenie napájania •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 10
Údržba a odstraňovanie problémov
2
2
Údržba ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11
Údržba tlačovej hlavy ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11 Údržba valčeka •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11 Údržba výstupného otvoru pre štítky •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 12 Výmena jednotky orezávača •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 13
Odstraňovanie problémov•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 15
Potenciálne druhy problémov ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 15
Špecifikácie výrobku •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 16
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 8
•••••••••••••••••• 11
ÚvodZačínameÚdržba a odstraňovanie
KROK
1
KROK
2
problémov
Page 4

Úvod

2
Úvod

Všeobecné informácie

Poznámky k zostaveniu a vydaniu
Táto príručka bola zostavená a vydaná pod dohľadom spoločnosti Brother Industries, Ltd., pričom zahŕňa najnovšie popisy a špecifikácie produktov.
Obsah tejto príručky, ako aj špecifikácie tohto zariadenia sa môžu zmenit’ bez akéhokoľvek predchádzajúceho upozornenia.
Spoločnost’ Brother si vyhradzuje právo vykonat’ zmeny v špecifikáciách a materiáloch obsiahnutých v tomto dokumente bez upozornenia a nebude zodpovedná za žiadne škody (vrátane následných) spôsobené spoliehaním sa na poskytnuté materiály, vrátane, nie však výhradne, typografických a iných chýb týkajúcich sa publikácie.
© 2010 Brother Industries, Ltd.
Ochranné známky
Logo Brother je registrovaná ochranná známka spoločnosti Brother Industries, Ltd. Brother je registrovaná ochranná známka spoločnosti Brother Industries, Ltd. © 2010 Brother Industries, Ltd. Všetky práva vyhradené. Microsoft a Windows sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation, USA. Macintosh a Mac OS sú registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc. Názvy iných produktov alebo softvéru v tomto dokumente sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných spoločností, ktoré ich vyvinuli. Každá spoločnost’, ktorej názov softvéru sa spomína v tejto príručke, má licenčnú zmluvu na softvér týkajúcu sa programov, ktoré sú predmetom duševného vlastníctva. Všetky ostatné značky a názvy produktov uvedené v tejto Príručke používateľa, v Príručke inštalácie programov a v Príručke používateľa programov sú registrované ochranné známky príslušných spoločností.
Symboly použité v tejto príručke
V tejto príručke sú použité nasledovné symboly:
Tento symbol označuje informácie alebo pokyny, ktoré je potrebné dodržiavat’. Ich nedodržanie môže viest’ k zraneniu, poškodeniu zariadenia alebo jeho nesprávnej funkcii.
Tento symbol označuje informácie alebo pokyny, ktoré vám môžu pomôct’ lepšie pochopit’ činnost’ zariadenia a umožnit’ jeho efektívnejšie využívanie.
Page 5

Bezpečnostné zásady

3
Prečítajte si všetky tieto pokyny a odložte si ich na neskoršie použitie. Dodržiavajte všetky upozornenia a pokyny uvedené na zariadení.
VAROVANIE
VÝSTRAHA
V tejto príručke sú použité nasledovné symboly:
Postup NIE JE povolený. NEROZOBERAJTE produkt. NEOŠPLIECHAJTE produkt vodou
ani ho NEPONÁRAJTE do vody. Postup, ktorý musíte dodržat’. Odpojenie. Upozorňuje na nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom.
Upozorňuje na správny postup, aby sa predišlo nebezpečenstvu zranenia.
Upozorňuje na postupy, ktoré sa musia dodržiavat’, aby nedošlo k poškodeniu tlačiarne.
NEDOTÝKAJTE SA uvedenej časti produktu.
Ako bezpečne používat’ zariadenie
VAROVANIE
Dodržiavaním týchto pokynov predídete vzniku požiaru, zásahu elektrickým prúdom a iným druhom poškodenia.
Tlačiareň
Počas elektrickej búrky tlačiareň nepoužívajte a okamžite ju odpojte z elektrickej siete. Hrozí znížené nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom spôsobeného bleskom.
Nedotýkajte sa žiadnej z kovových častí v blízkosti tlačovej hlavy. Tlačová hlava sa počas používania zohreje na vysokú teplotu a aj krátko po použití zostáva veľmi horúca. Nedotýkajte sa jej holými rukami.
Plastové vrecká likvidujte správnym spôsobom a uchovávajte ich mimo dosahu malých detí. Plastové vrecká sa nesmú používat’ ako súčast’ odevu ani ako hračka.
Ak si počas prevádzky alebo skladovania tlačiarne všimnete nezvyčajný zápach, teplo, zmenu farby, deformáciu alebo čokoľvek neobvyklé, zariadenie nepoužívajte a okamžite ho odpojte z elektrickej siete.
Tlačiareň nerozoberajte. V prípade potreby kontroly, úpravy alebo opravy tlačiarne sa obrát’te na predajcu, u ktorého ste tlačiareň zakúpili, alebo na miestne autorizované servisné stredisko.
Zabráňte pádu tlačiarne a nevystavujte ju úderom ani iným nárazom.
Tlačiareň nedržte ani nedvíhajte za kryt rolky DK. Kryt by sa mohol odpojit’ atlačiareň spadnút’ na zem a poškodit’.
Do tlačiarne sa nesmie žiadnym spôsobom dostat’ tekutina ani vlhkost’.
Tlačiareň sa nesmie používat’, ak sa v nej nachádzajú cudzie predmety. Ak do tlačiarne vniknú cudzie predmety alebo tekutiny, napájací kábel odpojte od elektrickej zásuvky a cudzí predmet odstráňte. V prípade potreby sa obrát’te na predajcu, u ktorého ste tlačiareň zakúpili, alebo na miestne autorizované servisné stredisko.
ÚvodZačínameÚdržba a odstraňovanie
KROK
1
KROK
2
problémov
Page 6
Úvod
4
VAROVANIE
Dodržiavaním týchto pokynov predídete vzniku požiaru, zásahu elektrickým prúdom a iným druhom poškodenia.
Napájací kábel
Na napájanie tlačiarne používajte len schválený zdroj napájania (220 - 240 V, AC).
Používajte len napájací kábel dodávaný so zariadením.
Napájací kábel nechytajte ani nezapájajte, ak máte mokré ruky.
Elektrickú zásuvku nepret’ažujte pripojením nadmerného množstva zariadení a napájací kábel nezapájajte do poškodenej zásuvky.
Napájací kábel neprerezávajte, nepoškodzujte, neupravujte ani naň neklaďte t’ažké predmety.
Napájací kábel nepoužívajte, ak je poškodený.
Uistite sa, že je zástrčka napájacieho kábla správne zasunutá do elektrickej zásuvky.
Ak neplánujete tlačiareň dlhšiu dobu používat’, odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky.
VÝSTRAHA
Dodržiavaním týchto pokynov predídete vzniku požiaru, zásahu elektrickým prúdom a iným druhom poškodenia.
Tlačiareň
Štandardná elektrická zásuvka sa musí nachádzat’ v blízkosti tlačiarne a musí byt’ ľahko prístupná.
Napájací kábel
Keď napájací kábel zasúvate do elektrickej zásuvky alebo ho z nej odpájate, vždy ho držte za zástrčku. Ťahanie za samotný napájací kábel môže spôsobit’ problémy pri jeho používaní.
Orezávač
Nedotýkajte sa čepele jednotky orezávača.
Keď orezávač pracuje, neotvárajte vrchný kryt.
Na jednotku orezávača nevyvíjajte nadmerný tlak.
Inštalácia/uskladnenie
Tlačiareň položte na plochý a stabilný povrch, ako napr. stôl.
Rolka DK (štítok DK, páska DK)
Dávajte pozor, aby vám rolka nespadla. Rolky DK využívajú tepelný papier
a tepelnú fóliu. Štítok aj tlač postupne vyblednú pôsobením slnečného svetla a tepla. Nepoužívajte rolky DK na aplikácie v exteriéroch, ktoré vyžadujú odolnost’.
Na vrch tlačiarne nepokladajte žiadne t’ažké predmety.
V závislosti od miesta, materiálu a okolitých podmienok sa štítok môže odlepit’ alebo sa nemusí dat’ odlepit’, jeho farba sa môže zmenit’ alebo preniest’ na iné predmety. Pred použitím štítka skontrolujte okolité podmienky a materiál. Vyskúšajte štítok nalepením jeho malého kúska na menej viditeľné miesto povrchu určeného na aplikáciu.
Page 7

Všeobecné opatrenia

5
Tlačiareň
Tlačiareň nikdy nerozoberajte a zabráňte jej kontaktu s tekutinami, aby ste predišli
prípadnému požiaru či zásahu elektrickým prúdom. Ak máte mokré ruky, napájací kábel nesmiete odpájat’ od elektrickej zásuvky ani ho k nej pripájat’. Takýto postup by mohol spôsobit’ zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
Nedotýkajte sa orezávača. Mohlo by dôjst’ k poraneniu osôb. Pri výmene jednotky
orezávača buďte výnimočne opatrní.
Tlačiareň je veľmi presné zariadenie. Zabráňte pádu tlačiarne a nevystavujte ju úderom
ani iným nárazom.
Tlačiareň nedržte ani nedvíhajte za kryt priestoru pre rolku DK. Kryt by sa mohol odpojit’
atlačiareň spadnút’ na zem a poškodit’.
Tlačiareň môže fungovat’ nesprávne v prípade, ak sa nachádza v blízkosti televízora,
rádia a pod. Nepoužívajte tlačiareň v blízkosti akýchkoľvek zariadení, ktoré môžu spôsobovat’ elektromagnetické rušenie.
Nevystavujte tlačiareň pôsobeniu priameho slnečného svetla, ohrievačov ani žiadnych
iných horúcich zariadení. Tlačiareň neumiestňujte do prostredia s extrémne vysokými alebo nízkymi teplotami, vysokou vlhkost’ou alebo prašnost’ou. Takýto postup by mohol spôsobit’ zlyhanie tlačiarne.
Na čistenie tlačiarne nepoužívajte riedidlo, benzín, alkohol ani žiadne iné organické
rozpúšt’adlá. Takýto postup môže spôsobit’ poškodenie povrchovej úpravy. Na čistenie tlačiarne používajte jemnú a suchú tkaninu.
Na tlačiareň nepokladajte žiadne t’ažké predmety ani predmety naplnené vodou.
Ak do tlačiarne vnikne voda alebo akékoľvek cudzie predmety, obrát’te sa na predajcu, u ktorého ste tlačiareň zakúpili, alebo na miestne autorizované servisné stredisko. Ak budete tlačiareň používat’ aj napriek tomu, že je v nej voda alebo cudzie predmety, tlačiareň sa môže poškodit’ alebo môže dôjst’ k poraneniu osôb.
Do výstupného otvoru štítkov ani portu USB nevkladajte žiadne predmety ani ich
neblokujte.
Do blízkosti tlačovej hlavy neumiestňujte žiadne kovové časti. Tlačová hlava sa počas
používania zohreje na vysokú teplotu a aj krátko po použití zostáva veľmi horúca. Nedotýkajte sa jej holými rukami.
Používajte len kábel rozhrania (kábel USB) dodávaný s tlačiarňou.
Keď sa tlačiareň dlhšiu dobu nepoužíva, vyberte rolku DK z tlačiarne.
Nepokúšajte sa tlačit’ štítky, ak je otvorený kryt rolky DK.
Ak by došlo k zaseknutiu papiera v dôsledku nahromadenia lepidla na povrchu vodiacej
lišty papiera, odpojte napájací kábel z elektrickej zásuvky a pomocou tkaniny navlhčenej v etanole alebo izopropylovom (stieracom) alkohole zotrite zvyšky lepidla nahromadené na vodiacej lište. Odporúčame, aby ste pri výmene jednotky orezávača vyčistili vodiacu lištu papiera. Pozrite si čast’ „Výmena jednotky orezávača“ na strane 13.
ÚvodZačínameÚdržba a odstraňovanie
KROK
1
KROK
2
problémov
Page 8
Úvod
6
Jednotka orezávača
Jednotka orezávača obsahuje veľmi ostrú čepeľ.
Aby ste zabránili poraneniu pri zlomení čepele orezávača:
Povrch vodiacej lišty papiera
Pri používaní jednotky orezávača musí byt’
vrchný kryt vždy zatvorený.
Pri nadvihovaní alebo vyberaní jednotky
orezávača nepoužívajte nadmerný tlak.
Keď sa jednotka orezávača zatupí,
je potrebné ju vymenit’ za novú.
Ak dôjde k zlomeniu jednotky orezávača,
odpojte tlačiareň od elektrickej zásuvky a jednotku orezávača opatrne vyberte pomocou pinzety.
Ak sa zariadenie zasekne v dôsledku nahromadenia lepidla, je potrebné vyčistit’ povrch
vodiacej lišty papiera. Odpojte tlačiareň od elektrickej siete a zotrite nahromadené zvyšky lepidla z povrchu vodiacej lišty papiera pomocou tkaniny alebo papierovej utierky namočenej v izopropylalkohole. Odporúčame, aby ste pri výmene jednotky orezávača vyčistili vodiacu lištu papiera. Pozrite si čast’ „Výmena jednotky orezávača“ na strane 13.
Jednotka orezávača by mala priemerne poskytnút’ viac ako 5 000 rezov v závislosti od
spôsobu používania zariadenia. Ak tlačiareň nereže štítky správnym spôsobom alebo dochádza často k jej zaseknutiu, orezávač zrejme dosiahol koniec svojej životnosti – je potrebné vymenit’ orezávač.
Napájací kábel
Používajte len napájací kábel striedavého prúdu (AC) dodávaný so zariadením.
Ak neplánujete tlačiareň dlhšiu dobu používat’, odpojte napájací kábel od elektrickej
zásuvky.
Keď napájací kábel zasúvate do elektrickej zásuvky alebo ho z nej odpájate, vždy
ho držte za zástrčku. Net’ahajte za kábel. Môže dôjst’ k poškodeniu drôtov v kábli.
Tlačiareň je potrebné umiestnit’ do blízkosti štandardnej elektrickej zásuvky, ktorá
je ľahko prístupná.
Rolka DK (štítok DK a páska DK)
Používajte len originálne príslušenstvo a spotrebný materiál od spoločnosti Brother
(označené symbolmi spotrebný materiál.
Ak sa štítok nalepí na mokrý, znečistený alebo mastný povrch, môže ľahko dôjst’ k jeho
odlepeniu. Pred nalepením štítka vyčistite povrch, na ktorý sa má štítok umiestnit’.
Rolka DK využíva tepelný papier a tepelnú fóliu, a preto môže ultrafialové žiarenie, vietor
alebo dážď spôsobit’ vyblednutie farby štítka a odlepenie jeho okrajov.
Rolky DK nevystavujte pôsobeniu priameho slnečného svetla, vysokým teplotám,
vlhkosti či prachu. Skladujte na chladnom a tmavom mieste. Rolky DK po vybalení čo najskôr spotrebujte.
Poškriabanie potlačeného povrchu štítka nechtami alebo kovovými predmetmi, prípadne
dotýkanie sa potlačeného povrchu navlhčenými, spotenými alebo nakrémovanými rukami a pod. môže spôsobit’ zmenu farieb alebo ich vyblednutie.
Nenalepujte štítky na ľudí, zvieratá ani rastliny.
Keďže koniec rolky DK je navrhnutý tak, aby sa neprilepil na cievku pásky, posledný
štítok sa nemusí odrezat’ správne. Ak k tomu dôjde, odstráňte zvyšné štítky, vložte novú rolku DK a znovu vytlačte posledný štítok. Poznámka. Aby sme kompenzovali takto vzniknutú stratu, skutočný počet štítkov DK nalepených na rolke DK môže byt’ vyšší, než počet uvedený na jej balení.
a ). Nepoužívajte žiadne neschválené príslušenstvo ani
Page 9
Pri odlepovaní štítka DK môžu zostat’ nalepené jeho zvyšky. Pred nalepením nového
štítka najskôr odstráňte všetky staré zvyšky.
Niektoré rolky DK obsahujú na štítkoch trvalé lepidlo. Tieto štítky nie je možné po ich
nalepení jednoducho odlepit’.
Pre použitím štítkov pre disky CD/DVD si pozorne prečítajte pokyny uvedené v návode
na používanie daného prehrávača diskov CD/DVD, ktoré obsahujú informácie o nalepovaní štítkov na disky CD/DVD.
Nepoužívajte štítky pre disky CD/DVD v štrbinovom prehrávači CD/DVD, ako je napr.
prehrávač diskov CD-ROM v automobile, do ktorého sa disk CD-ROM zasúva cez úzky otvor priamo v prehrávači.
Po nalepení štítka na disk CD/DVD sa ho nepokúšajte odliepat’, pretože by mohlo dôjst’
k odlepeniu tenkej povrchovej vrstvy, čo by spôsobilo poškodenie disku.
Nanalepujte štítky určené pre disky CD/DVD na disky CD/DVD, ktoré sú určené
na použitie s atramentovými tlačiarňami. Štítky sa z takýchto diskov môžu ľahko odlepit’ a používanie diskov s odlepenými štítkami môže spôsobit’ stratu alebo poškodenie údajov.
Pri nalepovaní štítkov na disky CD/DVD používajte aplikátor pribalený k rolkám
so štítkami pre disky CD/DVD. Pri nedodržaní tohto postupu môže dôjst’ k poškodeniu prehrávača CD/DVD.
Za postup pri nalepovaní štítkov na disky CD/DVD sú v plnej miere zodpovední
používatelia. Spoločnost’ Brother nenesie nijakú zodpovednost’ za žiadne straty ani poškodenie údajov spôsobené nesprávnym používaním štítkov pre disky CD/DVD.
Disk CD-ROM a softvér
Disk CD-ROM sa nesmie poškriabat’ ani vystavit’ veľmi vysokým či nízkym teplotám.
Na disk CD-ROM nepokladajte žiadne t’ažké predmety ani naň nevyvíjajte nadmerný tlak.
Softvér zaznamenaný na disku CD-ROM je určený len na používanie s touto tlačiarňou.
Ďalšie podrobnosti nájdete v Licencii na disku CD-ROM. Tento softvér sa môže nainštalovat’ do viacerých osobných počítačov na používanie v kancelárii a pod.
7
ÚvodZačínameÚdržba a odstraňovanie
KROK
1
KROK
2
problémov
Page 10

Začíname

8
Začíname
1 Popis súčastí

Hlavná tlačová jednotka

Predná strana
QL-500 QL-560
Kryt priestoru pre rolku DK
Tlačidlo
Kontrolka LED
Tlačidlo
Páčka na REZANIE
Kryt priestoru pre rolku DK
Tlačidlo Tlačidlo Kontrolka LED
Tlačidlo
Zadná strana
QL-500 / QL-560
Napájací kábel
Port USB
Nepripájajte tlačiareň QL-500/560 k počítaču, až kým sa nezobrazí výzva na pripojenie počas inštalácie ovládača tlačiarne. Páčku na REZANIE použite v prípade, že chcete odrezat’ vytlačený štítok.
Páčka na REZANIE
Page 11

Kontrolka LED

Kontrolka LED na tlačiarni QL-500/560 signalizuje aktuálny stav činnosti tlačiarne.
Kontrolka Stav
Nesvieti
Svieti
Bliká rýchlo
Bliká pomaly
Po desiatich rýchlych
bliknutiach zhasne
Napájanie VYPNUTÉ.
Napájanie ZAPNUTÉ. (Za bežných podmienok kontrolka pri zapnutom napájaní svieti. Kontrolka LED bliká počas čistenia alebo ak dôjde k chybe.)
Signalizácia jednej z nasledovných chýb.
• Chyba orezávača.
• Chyba snímača štítkov. (Rolka DK nie je správne nainštalovaná, rolka DK dosiahla koniec alebo došlo k zaseknutiu štítka.)
• Kryt priestoru pre rolku DK je počas prevádzky otvorený.
• Nainštalovaná nesprávna rolka DK.
• Rolka DK nie je nainštalovaný.
Chladenie. (Čakanie na zníženie teploty tlačovej hlavy.)
Systémová chyba.
Vypnite tlačiareň QL-500/560 a opät’ ju zapnite. Ak opät’ dôjde k tejto chybe, obrát’te sa na predajcu, u ktorého ste tlačiareň QL-500/560 zakúpili, alebo na miestne autorizované servisné stredisko.
9
Úvod
KROK
1
ZačínameÚdržba a odstraňovanie
KROK
2
problémov

2 Inštalácia rolky DK

Stlačením vypínača zapnite tlačiareň QL-500/
1
560. Uchopte bočné strany krytu priestoru pre rolku DK v prednej časti tlačiarne QL-500/560 a pevným nadvihnutím kryt otvorte.
Vložte cievku do vodiacich drážok cievky
2
v priestore pre rolku DK.
Uistite sa, že ramienka cievky pevne zapadnú
do vodiacich drážok na ľavej aj pravej strane.
Vložte cievku tak, aby sa rolka DK nachádzala
na pravej strane tlačiarne QL-500/560.
Page 12
10
Začíname
Vyklopte páčku zachytenia štítka
3
aprestrčte koniec rolky DK cez otvor nachádzajúci sa hneď pred orezávačom.
Ak sa vám nepodarí prestrčit’ koniec rolky DK cez otvor úplne, prestrčte ho do maximálnej možnej miery a potom sklopte páčku zachytenia štítka a zatvorte kryt. Stlačením vypínača zapnite tlačiareň QL-500/560 a potom stlačením tlačidla podávania nastavte polohu rolky.
Sklopte páčku zachytenia štítka a potom
4
zatvorte kryt priestoru pre rolku DK.

3 Inštalácia vodiacej lišty papiera

Tlačiareň QL-500/560 je vybavená
Vodiaca lišta papiera
vodiacou lištou papiera, ktorá zachytáva kúsky vytlačených štítkov odrezaných zariadením.
Pripojte vodiacu lištu papiera k prednej časti tlačiarne QL-500/560 podľa znázornenia na obrázku.
Keď súvisle tlačíte viac ako 10 štítkov a každý z nich sa pritom odreže automaticky, vodiacu lištu papiera od zariadenia odpojte (len QL-560).

4 Pripojenie napájania

Pripojte napájací kábel striedavého prúdu (AC) k tlačiarni QL-500/560 a potom zapojte napájací kábel do štandardnej elektrickej zásuvky.
Pred pripojením zástrčky skontrolujte, či napätie elektrickej
zásuvky dosahuje hodnotu 220 - 240 V.
Po skončení používania tlačiarne QL-500/560 odpojte
napájací kábel od elektrickej zásuvky.
Pri odpájaní kábla od elektrickej zásuvky nikdy nat’ahajte
za kábel. Môže dôjst’ k poškodeniu drôtov v kábli.
Page 13

Údržba a odstraňovanie problémov

Údržba

Údržbu tlačiarne je potrebné vykonávat’ len v prípade potreby. Používanie v niektorých druhoch prostredí však môže vyžadovat’ častejšie vykonávanie údržby (napr. v prašnom prostredí).

Údržba tlačovej hlavy

Rolka DK (typ papiera určený na tepelný záznam) používaná v tejto tlačiarni dokáže automaticky vyčistit’ tlačovú hlavu. Počas prechádzania pásky rolky DK cez tlačovú hlavu pri tlači a podávaní štítkov sa tlačová hlava automaticky čistí.
11
KROK
1

Údržba valčeka

Val ček vyčistite pomocou čistiaceho listu (dostupný samostatne). Tlačiareň obsahuje len jeden čistiaci list.
Keď vykonávate údržbu valčeka, musíte používat’ len čistiaci list dodávaný výhradne pre túto tlačiareň. Ak použijete iné čistiace listy, povrch valčeka sa môže poškodit’ a spôsobit’ poruchu.
VYPNITE napájanie tlačiarne.
1
Nadvihnite obidva boky na spodnej časti krytu
2
rolky DK v prednej časti tlačiarne a kryt otvorte.
Potiahnite nahor páčku na uvoľnenie rolky
3
a vyberte rolku DK.
Pred vyčistením valčeka nezabudnite vybrat’ rolku DK. Funkcia čistenia valčeka nebude fungovat’ správne, ak nevyberiete rolku DK.
Začíname ÚvodÚdržba a odstraňovanie
KROK
2
problémov
Page 14
Údržba a odstraňovanie problémov
12
Zasuňte okraj (A) čistiaceho listu do tlačovej jednotky a prestrčte
4
ho von kúsok pred orezávač.
Neodstraňujte čast’ (A) z čistiaceho listu.
Potlačená strana čistiaceho listu musí smerovat’ nahor.
Po zasunutí čistiaceho listu do tlačovej
5
jednotky zatlačte nadol páčku na uvoľnenie rolky a odstráňte čast’ (B) z čistiaceho listu.
Ak chcete zakúpit’ čistiaci list, obrát’te sa na predajcu, u ktorého ste tlačiareň zakúpili, alebo na miestne autorizované servisné stredisko.
Zatvorte kryt rolky DK a ZAPNITE tlačiareň.
6
Stlačte tlačidlo podávania a podržte
7
ho dlhšie ako jednu sekundu.
Val ček sa pootočí o 100 mm. Lepivá strana čistiaceho listu odstráni z valčeka akékoľvek škvrny či nečistoty.
Ak stlačíte a podržíte tlačidlo podávania
na kratšie ako jednu sekundu, valček sa pootočí len o 8 mm.
Po použití čistiaci list vyhoďte.

Údržba výstupného otvoru pre štítky

Ak sa na výstupnom otvore pre štítky (diel s kovovou doštičkou a vodiaca živicová čast’) zachytí lepidlo atlačiareň poškodí štítok, odpojte zástrčku napájacieho kábla od elektrickej zásuvky a vyčistite výstupný otvor pre štítky pomocou tkaniny jemne namočenej do etanolu alebo izopropylalkoholu. Odporúčame vyčistit’ výstupný otvor pre štítky pri výmene jednotky orezávača.
Tlačidlo podávania
Výstupný otvor
pre štítky
Page 15

Výmena jednotky orezávača

Časom sa rezacia čepeľ jednotky orezávača zatupí a bude potrebné ju vymenit’. V primeranom čase kúpte novú náhradnú jednotku orezávača a nainštalujte ju podľa nasledovného postupu.
Skontrolujte, či je jednotka orezávača umiestnená v základnej polohe.
1
Tlačiareň VYPNITE a napájací kábel odpojte od elektrickej zásuvky.
2
Otvorte kryt rolky DK a potiahnite páčku
3
na uvoľnenie rolky do hornej polohy. Vyberte rolku DK.
13
KROK
1
Začíname ÚvodÚdržba a odstraňovanie
KROK
2
Zdvihnite kryt orezávača.
4
Pomocou skrutkovača s krížovou hlavou
5
povoľte skrutku, ktorá pridŕža čepeľ jednotky orezávača v danej polohe.
Skrutku zaist’ujúcu jednotku orezávača nevyberajte úplne. Stačí ju povolit’ a potom vybrat’ jednotku orezávača z tlačiarne.
problémov
Page 16
Údržba a odstraňovanie problémov
14
Uchopte uško a vyberte von jednotku
6
orezávača.
Dajte pozor, aby ste sa nedotkli čepele orezávača.
Nasaďte novú jednotku orezávača do správnej polohy.
7
Po nasadení do správnej polohy dotiahnite
8
skrutku, ktorá pridŕža čepeľ jednotky orezávača v danej polohe.
Nasaďte rolku DK a zatvorte jej kryt.
9
Podrobné informácie nájdete v časti Î „Inštalácia rolky DK“ na strane 9.
VÝSTRAHA
Nedotýkajte sa čepele jednotky orezávača. Keď orezávač pracuje, neotvárajte vrchný kryt. Na jednotku orezávača nevyvíjajte nadmerný tlak.
Page 17

Odstraňovanie problémov

Ak sa pri používaní tejto tlačiarne vyskytnú problémy, nasledovné postupy vám môžu pomôct’ pri ich vyriešení.
15

Potenciálne druhy problémov

Problém Riešenie
Nie je uvoľnený kábel USB?
Skontrolujte, či je správne pripojený kábel USB.
Tlačiareň QL-500/560
netlačí alebo sa zobrazí chyba tlače.
Tlačidlo vypínača
sa nerozsvieti ani nebliká.
Vytlačený štítok
obsahuje pásiky alebo nekvalitne vytlačené znaky, prípadne sa štítok nesprávne podáva.
V počítači sa zobrazí
chyba pri prenose údajov.
Štítky sa zaseknú
v jednotke orezávača alebo sa po tlači vysúvajú nesprávne.
Štýl rozloženia
sa neaktualizuje, keď je spustený doplnok Add-In a je nainštalovaná nová rolka so štítkami.
Ikona doplnku
P-touch Add-In sa nezobrazí v programe Microsoft
®
Word.
Je správne nainštalovaná rolka DK?
Ak nie je, vyberte rolku DK a nainštalujte ju znova.
Je na rolke dostatočné množstvo pásky?
Skontrolujte, či je na rolke dostatočné množstvo pásky.
Nie je otvorený kryt priestoru pre rolku DK?
Skontrolujte, či je zatvorený kryt priestoru pre rolku DK.
Je správne pripojený napájací kábel?
Skontrolujte, či je napájací kábel pripojený k zariadeniu aj elektrickej sieti. Ak je pripojený správne, skúste ho pripojit’ k inej elektrickej zásuvke. * Ak sa tlačidlo vypínača nerozsvieti ani nezačne blikat’, obrát’te sa na
predajcu, u ktorého ste tlačiareň zakúpili, alebo na miestne autorizované servisné stredisko.
Nie je znečistená tlačová hlava alebo valček?
Tlačová hlava sa pri bežnom používaní nezvykne znečistit’. No môžu sa na nej zachytit’ malé čiastočky alebo nečistoty z valčeka. V tomto prípade vyčistite valček. Pozrite si čast’ „Údržba valčeka“ na strane 11.
Je vybratý správny port? Skontrolujte, či je vybratý správny port v zozname „Tlači nasledovných portov“ v dialógovom okne Vlastnosti tlačiarne.
Nie je tlačiareň QL-500/560 v režime chladenia (kontrolka LED pomaly
bliká)? Počkajte, kým kontrolka LED neprestane blikat’, a potom skúste tlač zopakovat’.
Nezdá sa vám okraj jednotky orezávača zatupený?
Dochádza často k chybám orezávača?
Vymeňte orezávač. Podrobné informácie nájdete v časti „Výmena jednotky orezávača“ na strane 13.
Nachádzajú sa na valčeku nečistoty alebo drobné čiastočky, ktoré
bránia jeho voľnému otáčaniu? Vyčistite valček pomocou čistiaceho listu. Podrobné informácie nájdete v časti „Údržba valčeka“ na strane 11.
Nebola nová rolka so štítkami nainštalovaná ešte pred spustením
doplnku P-touch Add-In (funkcia P-touch sa pridá do štandardného panela s nástrojmi Microsoft)? Ukončite doplnok P-touch Add-In, vložte druhý typ rolky so štítkami, znovu spustite doplnok P-touch Add-In, vyberte možnost’ „Select Layout“ a potom skontrolujte dané rozloženie.
Nespustil sa program Microsoft
Nie je program Microsoft
používaný pre dokumenty programu Microsoft Vzhľadom na obmedzenia programu nefunguje doplnok Add-In pre program Microsoft program Microsoft
®
Word nastavený ako editor zvyčajne
®
Word s vyššie uvedenými nastaveniami. Ukončite
®
Outlook® a znovu spustite program Microsoft® Word.
t’
s použitím
®
Word z programu Microsoft® Outlook®?
®
Outlook®?
KROK
1
Začíname ÚvodÚdržba a odstraňovanie
KROK
2
problémov
Page 18
Údržba a odstraňovanie problémov
16

Špecifikácie výrobku

Položky Špecifikácie
Zobrazenie Kontrolka LED (zelená)
Metóda tlače Priama tepelná tlač prostredníctvom tepelnej hlavy
Rýchlost’ tlače
Tlač
Tlačová hlava 300 dpi/720 bodov Max. šírka tlače59mm Min. dĺžka tlače 25,4 mm
Orezávač
Tlačidlo Rozhranie USB Napájanie 220 - 240 V AC, 50/60 Hz, 0,9 A Veľkost’ 146 mm (Š) × 196 mm (H) × 152 mm (V) Hmotnost’ Približne 1,3 kg (bez rolky DK) Prevádzková teplota Od 10 do 35 °C Prevádzková vlhkost’ Od 20 do 80 % (bez kondenzácie)
Max. 90 mm/s Max. 50 štítkov/min. (QL-500), 56 štítkov/min. (QL-560) (štandardné adresné štítky)
Manuálny orezávač (QL-500) Automatický orezávač (QL-560)
Tlačidlo , tlačidlo , tlačidlo (len QL-560)
Page 19
Loading...