Brother QL-560 User guide [ml]

FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
Introduction
QL-560
USER’S GUIDE
STEP
1
Getting startedMaintenance and
STEP
2
Troubleshooting
Thank you for purchasing the QL-560. This guide briefly describes the steps to start using your QL-560. Refer to the Software User's Guide for more detailed information. The Software User's Guide can be found in the Manuals folder of the CD-ROM included with the QL-560.
We strongly recommend that you read this manual carefully before using your QL-560, and then keep it nearby for future reference.
We provide service & support for users who register their products on our website. We recommend that you take this opportunity to register with us by visiting us at:
Online User Registration
http://register.eu.brother.com/
Online Support Page
http://solutions.brother.com/
NOTE: It is also possible to access the above sites from the online user registration
window of the CD-ROM installer disk which is included with the printer. We look forward to your registration.
Declaration of Conformity
We BROTHER INDUSTRIES, LTD.
declare that the Labelling System QL-560 conforms with the following normative documents: Safety: EN60950-1:2001 + A11:2004 EMC: EN55022:2006 ClassB
following the provisions of the Low Voltage Directive 2006/95/EC and Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC. Issued by: BROTHER INDUSTRIES, LTD.
The enclosed interface cable should be used in order to ensure compliance with the limits for EMC.
This equipment is marked with the above recycling symbol. It means that at the end of the life of the equipment you must dispose of it separately at an appropriate collection point and not place it in the normal domestic unsorted waste stream. This will benefit the environment for all. (European Union only)
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japan
EN55024:1998 + A1:2001 + A2:2003 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005
Quality Management Dept.
Note: Marking is in compliance with EU Directive 2002/96/EC and EN50419.

Contents

Introduction •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 2
General Infomation •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 2 Safety precautions••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 3
General Precautions •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 5
Getting started ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 8
1 Parts Description••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 8
Main Printing Unit•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 8 LED Lamp••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 8
2 Installing the DK Roll•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9 3 Installing the paper guide •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 10 4 Connecting to the power supply •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 10
Maintenance and Troubleshooting •••••••••••••••••••••••••• 11
Maintenance •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11
Print head maintenance •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11 Roller maintenance ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11 Label outlet maintenance •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 12 Replacing the cutter unit ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 13
Troubleshooting •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 15
Potential types of problems•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 15
Product Specifications •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 16
Accessories••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 17
1
IntroductionGetting startedMaintenance and
STEP
1
STEP
2
Troubleshooting

Introduction

2
Introduction

General Infomation

Compilation and Publication Notice
Under the supervision of Brother Industries Ltd., this manual has been compiled and published, covering the latest product’s descriptions and specifications.
The contents of this manual and the specifications of this product are subject to change without notice.
Brother reserves the right to make changes without notice in the specifications and materials contained herein and shall not be responsible for any damages (including consequential) caused by reliance on the materials presented, including but not limited to typographical and other errors relating to the publication.
© 2008 Brother Industries Ltd.
Trademarks
The Brother logo is a registered trademark of Brother Industries, Ltd. Brother is a registered trademark of Brother Industries, Ltd. © 2008 Brother Industries, Ltd. All rights reserved. Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation, USA. Macintosh and Mac OS are registered trademarks of Apple Inc. The names of other software or products used in this document are trademarks or registered trademarks of the respective companies that developed them. Each company whose software title is mentioned in this manual has a Software License Agreement specific to its proprietary programs. All other brand and product names mentioned in this User’s Guide, the Software Installation Guide and the Software User's Guide are registered trademarks of their respective companies.
Symbols Used in this Manual
The symbols used throughout this guide are as follows:
This symbol indicates information or directions that should be followed. If ignored, the result may be injury, damage, or failed operations.
This symbol indicates information or directions that can help you better understand and use the printer more efficiently.

Safety precautions

3
Read all of these instructions and save them for later reference. Follow all warnings and instructions marked on the product.
WARNING Tells you what to do to avoid the risk of injury.
CAUTION
The symbols used in this manual are as follows:
Action NOT allowed. DO NOT disassemble the product.
DO NOT splash the product with or immerse the product in water.
Mandatory action Unplugging
Alerts to the possibility of electrical shock
Tells you about procedures you must follow to prevent damage to the printer.
DO NOT touch a given portion of the product.
To use the machine safely
WARNING
Follow these guidelines to avoid fire, electric shock, or other damage.
The Printer
Unplug the power cord immediately and stop using the printer during an electrical storm. There may be a remote risk of electric shock from lightning.
Do not touch any metal parts near the print head. The print head becomes very hot during use and remains very hot immediately after use. Do not touch it directly with your hands.
Dispose of plastic bags correctly and keep away from babies and children. Do not wear or play with plastic bags.
Unplug the power cord immediately and stop using the printer if you notice any abnormal odour, heat, discolouration, deformation or anything unusual whilst the printer is in use or storage.
Do not disassemble the printer. For inspection, adjustment and repair of the printer contact the retail outlet where the printer was purchased or your local authorized service centre.
Do not drop, hit or otherwise bang the printer.
Do not hold and lift the printer by the DK Roll cover. The cover could come off and the printer could fall and become damaged.
Do not allow the printer to get wet in any way.
Do not use the printer with foreign objects in it. If water or any foreign objects should enter the printer, unplug the power cord from the power socket and remove the foreign object. If necessary, contact the retail outlet where the printer was purchased or your local authorized service centre.
IntroductionGetting startedMaintenance and
STEP
1
STEP
2
Troubleshooting
Introduction
4
WARNING
Follow these guidelines to avoid fire, electric shock, or other damage.
Power Cord
Use only the authorized power source (220 - 240 V AC) for the printer.
Use only the power cord included with the printer.
Do not handle the power cord or plug if your hands are wet.
Do not overload the power socket with too many appliances or insert the power cord into a damaged socket.
Do not cut, damage, alter or place heavy objects on the power cord.
Do not use the power cord if it is damaged.
Ensure the power plug is correctly inserted into the power socket.
If the printer will not be used for an extended period, remove the power supply cord from the electrical socket.
CAUTION
Follow these guidelines to avoid fire, electric shock, or other damage.
The Printer
The standard electrical socket should be close to the printer and be easily accessible.
Power Cord
Always hold the power plug when removing the power cord from or inserting it into the socket. Pulling on the power cord cable could cause problems with the power cord.
Cutter
Do not touch the blade of the cutter unit. Do not open the top cover when the
cutter is operating. Do not apply excessive pressure to the
cutter unit.
Installation/Storage
Place the printer on a flat, stable surface such as a desk.
DK Roll (DK Label, DK Tape)
Be careful not to drop the DK Roll. DK Rolls use thermal paper and thermal
film. Both the label and print will fade with sunlight and heat. Do not use DK Rolls for outdoor use that require durability.
Do not place any heavy objects on top of the printer.
Depending on the location, material, and environmental conditions, the label may unpeel or become irremovable, the colour of the label may change or be transferred to other objects. Before applying the label, check the environmental condition and the material. Test the label by affixing a small piece of it to an inconspicuous area of the intended surface.
General Precautions
The Printer
Never disassemble the printer or allow it to get wet to avoid possible fire or electrical
shock. Do not remove the power cord from or insert it into the electrical socket with wet hands. Doing so could cause an electrical shock or fire.
Do not touch the cutter. Personal injury could result. Take special care when changing
the cutter unit.
The printer is a precision machine. Do not drop, hit or otherwise bang the printer.
Do not lift the printer by the DK Roll compartment cover. The cover could come off and
the printer could fall and become damaged.
The printer may malfunction if left near a television, radio, etc. Do not use the printer near
any machine that can cause electromagnetic interference.
Do not expose the printer to direct sunlight or near heaters or other hot appliances, in
any location exposed to extremely high or low temperatures, high humidity or dusty locations. Doing so could cause the machine to malfunction.
Do not use paint thinner, benzene, alcohol or any other organic solvents to clean the
printer. Doing so may cause damage to the surface finish. Use a soft, dry cloth to clean the printer.
Do not place any heavy objects or objects containing water on top of the printer. If water
or any foreign object enters the printer, contact the retail outlet where the printer was purchased or your local authorized service centre. If you continue to use the printer with water or a foreign object in the printer, the printer may be damaged or personal injury could result.
Do not insert any objects into or block the label output slot, or USB port.
Do not place any metal parts near the print head. The print head becomes very hot
during use and remains very hot immediately after use. Do not touch it directly with your hands.
Use only the interface cable (USB cable) included with the printer.
When not in use for an extended period, remove the DK Roll from the printer.
Do not attempt to print labels while the DK Roll cover is open.
If a paper jam should occur due to a build up of adhesive on the paper guide surface,
unplug the power cord from the electrical socket and wipe away the adhesive buildup on the paper guide surface with a cloth dipped in ethanol or isopropyl (rubbing) alcohol. It is recommended that you clean the paper guide when replacing the cutter unit. Refer to "Replacing the cutter unit" on page 13.
Cutter unit
The cutter unit contains a very sharp blade. To
prevent injury from a broken cutter blade:
Make sure the top cover is closed when using
the cutter unit.
Don't apply too much pressure when fitting or
removing the cutter unit.
When the cutter unit becomes blunt you
should replace it with a new one.
If you break the cutter unit, unplug your printer
from the power socket and remove the cutter unit carefully with a pair of tweezers.
Paper guide surface
5
IntroductionGetting startedMaintenance and
STEP
1
STEP
2
Troubleshooting
Introduction
6
If the machine jams due to a build up of adhesive, you should clean the surface of the
paper guide. Unplug the printer from the power and wipe away the adhesive build up from the surface of the paper guide using a cloth or tissue dipped in isopropyl alcohol. We recommend that you clean the paper guide when replacing the cutter unit. Refer to "Replacing the cutter unit" on page 13.
The cutter unit should give you an average number of 5000 cuts or more, depending on
how you use the machine. If your printer does not cut the labels properly or starts to jam often, the cutter might have reached the end of its life; you should replace the cutter.
Power Cord
Use only the AC power cord included with the printer.
If the printer will not be used for an extended period, remove the power supply cord from
the electrical socket.
Always hold the plug when removing the power cord from or inserting it into the socket.
Do not pull on the cord. The wire in the cord may become damaged.
You should position the printer near an easily accessible, standard electrical socket.
DK Roll (DK Label and DK Tape)
Use only genuine Brother accessories and supplies (with , marks). Do not use any
unauthorized accessories or supplies.
If the label is attached to a wet, dirty, or oily surface, it may peel off easily. Before
applying the label, clean the surface to which the label will be applied.
DK Roll uses thermal paper and thermal film so that ultraviolet rays, wind, and rain may
cause the colour of the label to fade and the ends of the label to peel off.
Do not expose the DK Rolls to direct sunlight, high temperatures, high humidity, or dust.
Store in a cool, dark place. Use the DK Rolls soon after opening the package.
Scratching the printed surface of the label with your finger nails or metal objects, or
touching the printed surface with hands dampened by water, sweat, or medicated cream, etc., can cause the colour to change or fade.
Do not apply labels to any persons, animals, or plants.
As the end of the DK Roll is designed to not adhere to the label spool, the last label may
not be cut properly. If this happens, remove the remaining labels, insert a new DK Roll, and reprint the last label. Note: To account for this, the number of DK Labels included on each DK Roll may be more than indicated on the package.
When peeling a DK Label, some portion of the label may remain. Remove the remaining
portion before attaching a new label.
Some DK Rolls use permanent adhesive for their labels. These labels cannot be easily
peeled off once attached.
Prior to using CD/DVD labels, be sure to follow the instructions in your CD/DVD player's
instruction manual regarding applying CD/DVD labels.
Do not use CD/DVD labels in a slot loading CD/DVD player, for example a CD player in
a car where the CD is slid into a slot in the CD player.
Do not peel off the CD/DVD label once it is applied to the CD/DVD, a thin surface layer
may come off, resulting in damage to the disk.
Do not apply CD/DVD labels to CD/DVD disks designed for use with ink jet printers.
Labels peel off these disks easily and using disks with peeled labels can result in loss or damage of data.
When applying CD/DVD labels, use the applicator included with the CD/DVD label rolls.
failure to do so could cause damage to the CD/DVD player.
User's shall take full responsibility for applying CD/DVD labels. Brother accepts no
responsibility for any loss or damage of data caused by the inappropriate use of CD/DVD labels.
CD-ROM and Software
Do not scratch or subject the CD-ROM to high or low temperatures.
Do not put heavy objects on the CD-ROM or apply force to the CD-ROM.
The software contained on the CD-ROM is meant for use with the printer only. See the
License on the CD for further details. This software may be installed on multiple personal computers for use in an office, etc.
7
IntroductionGetting startedMaintenance and
STEP
1
STEP
2
Troubleshooting

Getting started

8
Getting started

1 Parts Description

Main Printing Unit
Front Rear
DK Roll compartment cover
FEED button
CUT button
LED lamp
ON/OFF button
Power cord
USB port
Do not connect the QL-560 to your personal computer until directed to do so when installing the printer driver.
LED Lamp
The LED lamp on the QL-560 indicates the current operating condition.
Lamp Condition
Not lit
Lit
Flashing fast
Flashing slow
Turns off after flashing
fast ten times
Power is OFF.
Power is ON. (Normally lit while power is on, the LED flashes during cleaning or if an error has occurred.)
Indicates one of the following errors.
• Cutter error
• Label sensor error (DK Roll not installed correctly, end of DK Roll, or label jam)
• DK Roll compartment cover is open during operation
• Incorrect DK Roll installed
• No DK Roll installed
Cooling (Waiting for temperature of print head to lower)
System error
Turn the QL-560 off and then on again. If this error re-occurs, contact the retail outlet where the QL-560 was purchased or your local authorized service centre.

2 Installing the DK Roll

9
Press the ON/OFF button to turn the QL-560
1
off. Hold the DK Roll compartment cover at the sides near the front of the QL-560 and firmly lift up to open the cover.
Place the spool into the spool guides in the DK
2
Roll compartment.
Make sure that the spool arms are inserted firmly in
the spool guides on the left and right.
Insert the spool with the DK Roll located on the right
hand side of the QL-560.
Lift the label lever and then thread the
3
end of the DK Roll into the slot immediately before the cutter.
When unable to thread the end of the DK Roll into the slot, thread it as far as possible, then lower the label lever and close the cover. Press the ON/OFF button to turn the QL-560 on, and then press the FEED button to set the roll.
Introduction
STEP
1
Getting startedMaintenance and
STEP
2
Troubleshooting
Lower the label lever and then close the DK
4
Roll compartment cover.
10
Getting started

3 Installing the paper guide

Your QL-560 comes with a paper
Paper guide
guide that collects strips of printed labels that have not been cut off from the machine.
Attach the paper guide to the front of the QL-560 as shown in the figure.
Remove the paper guide when printing more than 10 labels continuously and cutting each label automatically.
4

Connecting to the power supply

Connect the AC power cord to the QL-560 and then plug the power supply cord into a standard electrical socket.
Check that the electrical socket is 220 ~ 240 V before inserting
the plug.
Remove the power supply cord from the electrical socket after
you have finished using the QL-560.
Do not pull the cord when removing it from the electrical
socket. The wire in the cord may become damaged.

Maintenance and Troubleshootin g

Maintenance

Maintenance of the printer needs only to be done when required. However, some environments will require that maintenance should be done more frequently (e.g. in dusty conditions).
Print head maintenance
The DK Roll (thermal recording paper type) used with the printer is designed to clean the print head automatically. When the DK Roll passes the print head during printing and label feeding, the print head is cleaned.
11
STEP
1
Roller maintenance
Clean the roller using the cleaning sheet (available separately). The printer contains only one cleaning sheet.
When doing maintenance on the roller, be sure to use the cleaning sheet supplied exclusively for this printer. If using other cleaning sheets, the surface of the roller may be damaged and may cause a malfunction.
Turn OFF the printers power.
1
Lift both sides of the lower part of the DK Roll
2
cover on the front side of the printer to open the cover.
Pull up the roll release lever and remove the
3
DK Roll.
Be sure to remove the DK Roll before cleaning the roller. The roller cleaning function will not operate correctly if the DK Roll is not removed.
Getting started IntroductionMaintenance and
STEP
2
Troubleshooting
Maintenance and Troubleshooting
12
Insert edge (A) of the cleaning sheet into the printing unit and guide
4
it out to just in front of the cutter.
Do not remove part (A) of the cleaning sheet.
The printed side of the cleaning sheet should be facing upwards.
After inserting the cleaning sheet into the
5
printing unit, push down the roll release lever and remove the B part of cleaning sheet.
To purchase a cleaning sheet, contact the retail outlet where the printer was purchased or your local authorized service centre.
Close the DK Roll cover and turn ON the printer’s power.
6
Press the Feed button for more than one
7
second.
The roller rotates for 100 mm. The adhesive face of the cleaning sheet removes any stains or dust on the roller.
If you do not press the Feed button for more than
one second, the roller rotates for only 8 mm.
Dispose the cleaning sheet after use.
Label outlet maintenance
When glue is attached to the label outlet (metallic plate part and resin guide part) and the printer damages the label, pull out the power plug from the socket and clean the label outlet with a cloth dipped into ethanol or isopropyl alcohol. It is recommended to clean the label outlet when replacing the cutter unit.
Feed button
Label outlet
Replacing the cutter unit
Eventually the cutting blade on the cutter unit will become dull (blunt) and need to be replaced. At the appropriate time, purchase a new replacement cutter unit and install it according to the following procedure.
Check that the cutter unit is located in the home position.
1
Turn OFF the power to the printer and pull out the power cord from
2
the wall socket.
Open the DK Roll cover and pull the roll
3
release lever to the up position. Remove the DK Roll.
13
STEP
1
Getting started IntroductionMaintenance and
STEP
2
Using a cross-head screwdriver, loosen the
4
screw which holds the cutter blade unit in­place.
The screw securing the cutter unit should not be completely removed. Simply loosen it to remove the cutter unit from the printer.
Grip the tab and lift out the cutter unit.
5
Take care not to touch the blade of the cutter.
Set the new cutter unit in the correct position.
6
Troubleshooting
Maintenance and Troubleshooting
14
Once set in the correct position, tighten the
7
screw which holds the cutting blade unit in place.
Set the DK Roll and close the DK Roll cover.
8
For details, refer to Î"Installing the DK Roll" on page 9.
Do not touch the blade of the cutter unit. Do not open the top cover when the cutter is operating. Do not apply excessive pressure to the cutter unit.
CAUTION

Troubleshooting

If problems occur while using this printer, the following may help you to solve the problems.
15
Potential types of problems
Problem Solution
Is the USB cable loose?
Check that the USB cable is connected correctly.
The QL-560 does not print, or a printing error is received.
The power button does not light up or flash.
The printed label contains streaks or poor quality characters, or the label is not fed correctly.
A data transmission error appears on the PC.
Labels are jammed in the cutter or are not ejected correctly after printing.
The layout style is not updated when the Add­in is still activated and a new label roll is installed.
The P-touch Add-in icon is not displayed in Microsoft
®
Word.
Is the DK Roll installed correctly?
If not, remove the DK Rolls and reinstall.
Is there enough roll remaining?
Check that there is enough roll remaining.
Is the DK Roll compartment cover open?
Check that the DK Roll compartment cover is closed.
Is the power supply cord connected correctly?
Check that the power supply cord is connected and plugged in. If connected correctly, try connecting it to another electrical socket. * If the power button still does not light up or flash, contact the retail
outlet where the printer was purchased or your local authorized service centre.
Is the print head or roller dirty?
While the print head generally remains clean under normal use, lint or dirt from the roller may become stuck on the printer head. If this occurs, clean the roller. Refer to "Roller maintenance" on page 11.
Is the correct port selected?
Check that the correct port is selected from the “Print to the following port” list in the Printer Properties dialog box.
Is the QL-560 in cooling mode (the LED lamp is flashing slowly)?
Wait until the LED lamp stops flashing and then try printing again.
Does the edge of the cutter unit seem to have lost its sharpness?
Do cutter errors occur frequently?
Replace the cutter. For details, refer to "Replacing the cutter unit" on page 13.
Is there dirt or lint on the roller preventing it from rolling freely?
Use a Cleaning Sheet to clean the roller. For details, refer to "Roller maintenance" on page 11.
Was a new label roll installed before activating the P-touch Add-In (The
P-touch function is added to your standard Microsoft toolbar)? Exit the P-touch Add-In, load the second label roll type, reactivate the P-touch Add-in, choose "Select Layout", and then verify the layout.
Is Microsoft
Is Microsoft
Outlook Due to program limitations, the Microsoft with the above settings. Quit Microsoft Microsoft
®
Word started up from Microsoft® Outlook®?
®
Word chosen for the editor usually used for Microsoft®
®
?
®
Word.
®
Word Add-In does not work
®
Outlook®, and restart
STEP
1
Getting started IntroductionMaintenance and
STEP
2
Troubleshooting
Maintenance and Troubleshooting
16

Product Specifications

Items Specifications
Display LED lamp (green)
Printing method
Speed of printing
Print
Cutter Automatic cutter
Button
Interface USB
Power supply 220-240V AC 50/60Hz 0.9 A
Size 146 mm (W) × 196 mm (D) × 152 mm (H)
Weight Approx. 1.3 kg (Without DK Rolls)
Operating temperature 10°C to 35°C
Operating humidity 20% to 80% (without condensation)
Print head 300 dpi/720 dot
Max. printing width
Min. printing length
Direct thermal printing via thermal head
Max. 90 mm/sec, Max. 56 labels/min. (Standard Address Labels)
59 mm
25.4 mm
ON/OFF button ( ), FEED button, CUT button
Accessories
Brother recommends the use of genuine Brother accessories with the Brother QL-560. The use of other products may affect the print quality or may damage the Brother QL-560. The following supplies and accessories are available for the Brother QL-560 and can be ordered directly from Brother should your retailer not stock them.
DK Rolls
DK Die-cut Labels
Stock No. Description Size (mm)
DK-11201 Standard Address Labels 29mm x 90mm
DK-11202 Shipping Labels 62mm x 100mm
DK-11203 File Folder Labels 17mm x 87mm
DK-11204 Multi Purpose Labels 17mm x 54mm
DK-11207 CD/DVD Labels 58mm x 58mm
DK-11208 Large Address Labels 38mm x 90mm
DK-11209 Small Address Labels 29mm x 62mm
DK-11218 Round Paper Labels 24mm 24mm x 24mm
DK-11219 Round Paper Labels 12mm 12mm x 12mm
DK-11221 Square Paper Labels 23mm x 23mm
17
STEP
1
Getting started IntroductionMaintenance and
STEP
2
DK Continuous Length Tape
Reorder No. Description Size (mm) x (m)
DK-22113 Clear Continuous Length Film Tape 62mm 62mm x 15.24m
DK-22205 White Continuous Length Paper Tape 62mm 62mm x 30.48m
DK-22210 White Continuous Length Paper Tape 29mm 29mm x 30.48m
DK-22211 White Continuous Length Film Tape 29mm 29mm x 15.24m
DK-22212 White Continuous Length Film Tape 62mm 62mm x 15.24m
DK-22214 White Continuous Length Paper Tape 12mm 12mm x 30.48m
DK-22223 White Continuous Length Paper Tape 50mm 50mm x 30.48m
DK-22606 Yellow Continuous Length Film Tape 62mm 62mm x 15.24m
DK-44205* White Continuous Length Removable Paper Tape 62mm 62mm x 30.48m
DK-44605* Yellow Continuous Length Removable Paper Tape 62mm 62mm x 30.48m
*Removable adhesive labels can be cleanly removed from several flat, smooth surfaces.
Removing other labels, once applied, may damage label and/or surface.
Cleaning Sheet
Stock No. Description
DK-CL99 Cleaning Sheet (10 sheets)
Troubleshooting
Maintenance and Troubleshooting
18

FRANÇAISDEUTSCH

NEDERLANDS
Einführung
QL-560
Benutzerhandbuch
SCHRITT
1
Die ersten SchritteWartung und
SCHRITT
2
Problemlösung
Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie es sorgfältig zum späteren Nachschlagen auf.
Mit dem QL-560 haben Sie einen vielseitigen Etikettendrucker erworben. In dieser Anleitung sind die ersten Schritte zur Verwendung des QL-560 kurz beschrieben. Ausführliche Informationen finden Sie im Software-Benutzerhandbuch im Manuals-Ordner der CD-ROM, die mit dem QL-560 geliefert wurde.
Um alle Funktionen optimal nutzen zu können, sollten Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig lesen und es zum späteren Nachschlagen griffbereit aufbewahren.
Wir bieten Service & Support für Benutzer, die Ihr Produkt auf unserer Webseite registrieren lassen. Besuchen Sie dazu:
Online-Benutzerregistrierung
http://register.eu.brother.com/
Online-Support
http://solutions.brother.com/
HINWEIS: Auf die oben genannten Webseiten können Sie auch während der Installation
der Software von der mitgelieferten CD-ROM zugreifen.
Konformitätserklärung
Wir BROTHER INDUSTRIES, LTD.
bestätigen, dass der Etikettendrucker QL-560 mit den folgenden Standards übereinstimmt: Sicherheit: EN60950-1:2001 + A11:2004 EMC: EN55022:2006 Klasse B
und mit den Niederspannungsrichtlinien 2006/95/EC und mit den EMV-Richtlinien 2004/108/EC übereinstimmt. Herausgegeben von: BROTHER INDUSTRIES, LTD.
Um die EMV-Richtlinien einzuhalten, muss das mitgelieferte Datenkabel verwendet werden.
Dieses Produkt trägt das oben gezeigte Recycling-Symbol. Das bedeutet, dass das Gerät am Ende der Nutzungszeit kostenlos bei einer kommunalen Sammelstelle zum Recyceln abgegeben werden muss. Eine Entsorgung über den Haus-/Restmüll ist nicht gestattet. Dies ist ein aktiver Beitrag zum Umweltschutz.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japan
EN55024:1998 + A1:2001 + A2:2003 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005
Quality Management Dept.
Hinweis: Kennzeichnung gemäß der EU-Richtlinien 2002/96/EC und EN50419.

Inhaltsverzeichnis

1
EinführungDie ersten SchritteWartung und
Einführung •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 2
Allgemeine Information ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 2 Sicherheitshinweise ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 3
Allgemeine Vorsichtmaßnahmen••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 6
Die ersten Schritte••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9
1 Bedienungselemente ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9
Etikettendrucker ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9 LED-Leuchte ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9
2 DK-Etikettenrolle einlegen ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 10 3 Etikettenablage befestigen••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11 4 Stromversorgung herstellen ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11
Wartung und Problemlösung ••••••••••••••••••••••••••••••••• 12
Wartung und Pflege ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 12
Druckkopf reinigen •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 12 Transportrolle reinigen•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 12 Etikettenausgabe reinigen ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 13 Schneideeinheit ersetzen •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 14
Problemlösungen •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 16
Was tun, wenn ... •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 16
Produktspezifikationen•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 17
Zubehör ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 18
SCHRITT
1
SCHRITT
2
Problemlösung

Einführung

2
Einführung

Allgemeine Information

Zu diesem Handbuch
Dieses Handbuch wurde unter der Aufsicht von Brother Industries Ltd. erstellt und veröffentlicht. Es enthält die technischen Angaben und Produktinformationen entsprechend dem aktuellen Stand vor der Veröffentlichung.
Der Inhalt des Handbuches und die technischen Daten des Produktes können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Die Firma Brother behält sich das Recht vor, Änderungen bzgl. der technischen Daten und der hierin enthaltenen Materialien ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. Brother übernimmt keine Haftung bei offensichtlichen Druck- und Satzfehlern.
© 2008 Brother Industries Ltd.
Warenzeichen
Das Brother-Logo ist ein eingetragenes Warenzeichen von Brother Industries, Ltd. Brother ist ein eingetragenes Warenzeichen von Brother Industries, Ltd. © 2008 Brother Industries, Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Microsoft and Windows sind eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation, USA. Macintosh und Mac OS sind eingetragene Warenzeichen von Apple Inc. Die Namen weiterer in diesem Dokument verwendeter Software oder Produkte sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der entsprechenden Firmen, die sie entwickelt haben. Jede Firma, deren Softwaretitel in diesem Handbuch erwähnt wird, verfügt über eine Software Lizenzvereinbarung bezogen auf ihre geschützten Programme. Alle anderen in diesem Benutzerhandbuch, der Software-Installationsanleitung und dem Software-Handbuch erwähnten Hersteller- und Produktbezeichnungen sind eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Unternehmen.
Symbole in diesem Handbuch
Die folgenden Symbole werden in diesem Handbuch verwendet:
Informationen oder Hinweise, die beachtet werden sollten, um Verletzungen, Beschä­digungen und Fehlfunktionen zu vermeiden.
Hilfreiche Hinweise und Tipps zur effektiveren Verwendung des Druckers.

Sicherheitshinweise

3
Lesen Sie alle Anweisungen durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. Befolgen Sie sämtliche Warnungen und Anweisungen, die am Produkt ausgewiesen sind.
WARNUNG
VORSICHT
Die folgenden Symbole werden verwendet
NICHT zulässige Maßnahme Das Gerät NICHT zerlegen. Das Gerät NICHT mit Wasser
bespritzen oder ins Wasser eintauchen. Obligatorische Maßnahme Ausstecken Stromschlaggefahr
Beachten Sie diese Hinweise, um Verletzungsgefahr zu vermeiden.
Beachten Sie diese Hinweise, um Schäden am Drucker zu vermeiden.
Einen bestimmten Teil des Gerätes NICHT BERÜHREN.
Hinweise zur sicheren Verwendung des Gerätes
WARNUNG
Beachten Sie diese Hinweise, um Feuer, Stromschlag oder andere Schäden zu vermeiden.
Der Drucker
Ziehen Sie bei einem Gewitter sofort den Netzstecker und verwenden Sie das Gerät nicht weiter, um Stromschlaggefahr durch Blitzschlag zu vermeiden.
Berühren Sie keine Metallteile in der Nähe des Druckkopfes. Der Druckkopf ist während und direkt nach dem Drucken sehr heiß. Berühren Sie ihn nicht mit den Händen.
Halten Sie Verpackungsmaterialien wie Plastiktüten von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker und verwenden Sie den Drucker nicht weiter, wenn ungewohnte Gerüche austreten, das Gerät überhitzt ist, sich verfärbt oder verformt oder andere ungewöhnliche Probleme bei der Verwendung oder Lagerung des Gerätes auftreten sollten.
Bauen Sie den Drucker nicht auseinander. Falls Reparatur- oder Service-Arbeiten notwendig sein sollten, wenden Sie sich bitte an den Brother Vertriebspartner, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Achten Sie darauf, dass der Drucker nicht herunterfällt oder starken Erschütterungen ausgesetzt wird.
Heben Sie den Drucker nicht an der Abdeckung des DK-Rollenfaches an. Dadurch könnte sich die Abdeckung lösen und der Drucker herunterfallen und beschädigt werden.
Setzen Sie den Drucker keiner extremen Feuchtigkeit oder Nässe aus.
Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in den Drucker gelangen. Wenn Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangt sind, verwenden Sie es nicht weiter, sondern ziehen Sie sofort den Netzstecker. Entfernen Sie dann den Fremdkörper. Falls notwendig, wenden Sie an den Brother Vertriebspartner, bei dem Sie den Drucker gekauft haben.
EinführungDie ersten SchritteWartung und
SCHRITT
1
SCHRITT
2
Problemlösung
Einführung
4
WARNUNG
Beachten Sie diese Hinweise, um Feuer, Stromschlag oder andere Schäden zu
vermeiden.
Netzkabel
Schließen Sie das Gerät nur an eine Wechselstrom-Steckdose mit 220 - 240 V an.
Verwenden Sie nur das mit dem Gerät gelieferte Netzkabel.
Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
Schließen Sie nicht zu viele Geräte an derselben Steckdose an und stecken Sie den Netzstecker nicht in eine bes­chädigte Steckdose.
Beschädigen oder verändern Sie das Netzkabel und den Netzstecker nicht und stellen Sie keine schweren Gegen­stände auf das Kabel.
Verwenden Sie das Netzkabel nicht, wenn es beschädigt ist.
Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose.
Falls der Drucker längere Zeit nicht benutzt werden soll, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
VORSICHT
Beachten Sie diese Hinweise, um Feuer, Stromschlag oder andere Schäden zu vermeiden.
Der Drucker
Schließen Sie den Drucker an einer in der Nähe befindlichen, jederzeit leicht zugänglichen Netzsteckdose an.
Netzkabel
Fassen Sie stets den Stecker und nicht das Kabel, wenn Sie den Netzanschluss lösen oder wieder herstellen möchten. Durch Ziehen am Kabel können Kabel und Stecker beschädigt werden.
Schneideeinheit
Berühren Sie nicht die Klinge der Schneideeinheit.
Öffnen Sie nicht die Abdeckung des DK­Rollenfaches, während die Schneidee­inheit arbeitet.
Drücken Sie nicht auf die Schneideeinheit.
Installation/Aufbewahren
Stellen Sie den Drucker auf eine stabile, waagerechte Fläche, z.B. auf einen Schreibtisch.
DK-Rollen (DK-Einzel-Etiketten und DK-Endlos-Etiketten)
Lassen Sie die DK-Rollen nicht fallen. DK-Etiketten bestehen aus Thermopa-
pier und Thermofolie. Farbe und Schrift der Etiketten verblassen durch Sonnen­licht und Hitze. Verwenden Sie DK­Etiketten daher nicht im Außenbereich wenn die Beständigkeit der Farben wichtig ist.
Legen Sie keine schweren Gegen­stände auf den Drucker.
Je nach Ort, Material oder den Umge­bungsbedingungen, unter denen Sie das Etikett verwenden, kann sich das Etikett eventuell ablösen oder nicht mehr entfernt werden. Auch kann sich die Farbe des Etiketts verändern oder auf den Gegenstand abfärben. Bevor Sie das Etikett befestigen, sollten Sie die Umgebungsbedingungen und den Un­tergrund prüfen.Testen Sie das Etikett, indem Sie ein kleines Stück davon an einer unproblematischen Stelle des Ge­genstandes befestigen.
5
EinführungDie ersten SchritteWartung und
SCHRITT
1
SCHRITT
2
Problemlösung
Einführung
6
Allgemeine Vorsichtmaßnahmen
Der Drucker
Um Stromschlag und Brandgefahr zu vermeiden, bauen Sie den Drucker nicht
auseinander, setzen Sie ihn keiner hohen Feuchtigkeit oder Flüssigkeit aus und fassen Sie den Netzstecker nicht mit feuchten Händen an.
Berühren Sie nicht die Klinge der Schneideeinheit, um Verletzungen zu vermeiden.
Gehen Sie beim Auswechseln der Schneideeinheit vorsichtig vor.
Der Drucker ist ein Präzisionsgerät. Achten Sie darauf, dass er nicht herunterfällt oder
starken Erschütterungen ausgesetzt wird.
Heben Sie den Drucker nicht an der Abdeckung des DK-Rollenfaches an. Dadurch könnte sich die Abdeckung lösen und der Drucker herunterfallen und beschädigt werden.
Verwenden Sie den Drucker nicht in der Nähe von elektromagnetischen
Störungsquellen, wie Fernsehapparaten, Radios usw. Dadurch könnten Fehler beim Betrieb auftreten.
Setzen Sie den Drucker keinem direkten Sonnenlicht aus. Stellen Sie den Drucker nicht
in die Nähe von Heizkörpern oder anderen Wärmequellen. Setzen Sie ihn keinen extrem hohen oder extrem niedrigen Temperaturen, keiner hohen Feuchtigkeit oder extrem staubiger Umgebung aus. Dadurch könnten Fehler beim Betrieb auftreten.
Verwenden Sie keinen Verdünner, Benzin, Alkohol und keine anderen organischen
Flüssigkeiten zur Reinigung des Drucker. Dadurch könnte die Gehäuseoberfläche beschädigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung des Drucker nur ein weiches, trockenes Tuch.
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf den Drucker und achten Sie darauf, dass
keine Flüssigkeit in das Gerät gelangt. Falls Flüssigkeit oder ein Fremdkörper in das Innere des Drucker gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an den Brother-Vertriebspartner, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Wenn Sie den Drucker statt dessen weiter verwenden, besteht die Gefahr von Verletzungen und der Beschädigung des Gerätes.
Stecken Sie keine Fremdkörper in den Ausgabeschlitz, oder den USB-Anschluss.
Stellen Sie keine Gegenstände vor den Ausgabeschlitz, die die Etikettenausgabe blockieren könnten.
Achten Sie darauf, dass keine Metallteile in die Nähe des Druckkopfes gelangen.
Berühren Sie nicht den Druckkopf. Der Druckkopf ist während und nach dem Drucken sehr heiß.
Verwenden Sie nur das mit dem Drucker gelieferte USB-Kabel.
Nehmen Sie die DK-Rolle aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen
möchten.
Versuchen Sie nicht, bei geöffnetem DK-Rollenfach zu drucken.
Falls durch Ansammlung von Klebstoffresten an der Papierführung ein Papierstau
auftreten sollte, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und wischen Sie die Klebstoffreste mit einem leicht mit Isopropylalkohol angefeuchtetem Tuch von der Papierführung ab. Es wird empfohlen, die Papierführung beim Ersetzen der Schneideeinheit zu reinigen. Siehe "Schneideeinheit ersetzen" auf Seite 14.
7
Schneideeinheit
Die Schneideeinheit enthält eine sehr scharfe
Klinge. Um Verletzungen durch eine gebrochene Klinge zu vermeiden, sollten Sie die folgenden Hinweise beachten:
Papierführung
Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung
des DK-Rollenfaches geschlossen ist, bevor Sie die Schneideeinheit verwenden.
Drücken Sie beim Entfernen bzw. Ersetzen
der Schneideeinheit nicht zu fest auf die Einheit.
Wenn die Klinge stumpf wird, sollte die
Schneideeinheit gewechselt werden.
Falls die Klinge bricht, ziehen Sie den
Netzstecker des Druckers und entfernen Sie die Schneideeinheit vorsichtig mit einer Pinzette.
Falls durch Ansammlung von Klebstoffresten an der Papierführung ein Papierstau
auftreten sollte, müssen die Papierführungen gereinigt werden. Ziehen Sie dazu den Netzstecker aus der Steckdose und wischen Sie die Klebstoffreste mit einem leicht mit Isopropylalkohol angefeuchtetem Tuch von der Papierführung ab. Wir empfehlen, die Papierführung jeweils beim Ersetzen der Schneideeinheit zu reinigen. Siehe "Schneideeinheit ersetzen" auf Seite 14.
Mit einer Schneideeinheit können, je nachdem wie der Drucker genutzt wird,
durchschnittlich 5000 Etiketten und mehr geschnitten werden. Wenn die Etiketten nicht richtig abgeschnitten werden oder öfters Papierstaus entstehen, ist die Klinge eventuell stumpf. Sie sollten dann die Schneideeinheit ersetzen.
Netzkabel
Verwenden Sie nur das mit dem Drucker gelieferte Netzkabel.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie den Drucker längere Zeit nicht
benutzen möchten.
Fassen Sie stets den Stecker und nicht das Kabel, wenn Sie den Netzanschluss lösen
oder wieder herstellen möchten.
Schließen Sie den Drucker nur an eine geeignete geerdete Netzsteckdose an.
Schließen Sie den Drucker an einer in der Nähe befindliche, jederzeit leicht zugängliche
Netzsteckdose an.
DK-Rollen (DK-Einzel-Etiketten und DK-Endlos-Etiketten)
Verwenden Sie original Brother Verbrauchsmaterialien und Zubehör (gekennzeichnet
mit bzw. ). Wenn das Etikett auf eine feuchte, schmutzige oder fettige Oberfläche geklebt wird, kann es sich ablösen. Reinigen und trocknen Sie die Oberfläche, bevor Sie ein Etikett befestigen.
DK-Etiketten bestehen aus Thermopapier bzw. Thermofolie. Durch Sonneneinstrahlung,
Wind und Regen können die Etiketten verblassen und sich ablösen.
Setzen Sie die DK-Rollen keinem direkten Sonnenlicht, keinen hohen Temperaturen,
hoher Luftfeuchtigkeit oder Staub aus. Lagern Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort. Verbrauchen Sie die DK-Rollen bald nach dem Öffnen der Verpackung.
Durch Zerkratzen der bedruckten Oberfläche des Etiketts mit Fingernägeln oder
Metallgegenständen und durch Berühren der bedruckten Oberfläche z. B. mit feuchten oder zuvor eingecremten Händen kann sich die Farbe der Etiketten verändern.
Kleben Sie Etiketten nicht auf Haut, Pflanzen oder Tiere.
EinführungDie ersten SchritteWartung und
SCHRITT
1
SCHRITT
2
Problemlösung
Einführung
8
Das Ende der DK-Etikettenrolle ist nicht fest mit dem Rollenkern verbunden. Deshalb
kann das letzte Etikett eventuell nicht gut abgeschnitten werden. Entfernen Sie in diesem Fall einfach die restlichen Etiketten und legen Sie eine neue DK-Rolle ein. Hinweis: Es befinden sich auf der Etikettenrolle daher ein wenig mehr als die angegebene Anzahl von Etiketten.
Beim Abziehen von DK-Etiketten können Teile des Etiketts haften bleiben. Entfernen Sie
diese zuerst, bevor Sie ein neues Etikett auf die entsprechende Stelle kleben.
Einige DK-Etikettenrollen verwenden permanent haftende Klebstoffe. Diese Etiketten
können nach dem Befestigen nicht mehr leicht entfernt werden.
Vor der Verwendung von Etiketten für die Beschriftung von CDs oder DVDs sollten Sie
die Hinweise zu diesem Thema im Handbuch Ihres CD-DVD-Players lesen.
Verwenden Sie CD/DVD-Etiketten nicht in CD/DVD-Playern mit Schlitz zum Einlegen
der CD, wie z. B. in CD-Playern von Autos.
Ziehen Sie das CD/DVD-Etikett nicht ab, nachdem es auf einer CD/DVD befestigt wurde.
Eine dünne Schicht könnte sich mit dem Etikett ablösen, wodurch die CD/DVD beschädigt wird.
Verwenden Sie den mit der CD/DVD-Etikettenrolle gelieferten Applikator zum
Befestigen der Etiketten. Verwenden Sie keine CD/DVD, auf der das Etikett nicht richtig befestigt ist. Dadurch kann der CD/DVD-Player beschädigt werden.
Kleben Sie keine CD/DVD-Etiketten auf CD/DVDs die für die Verwendung in
Tintenstrahldruckern vorgesehen sind. Etiketten lösen sich von solchen CD/DVDs leicht ab und die Verwendung der CD/DVDs mit abgelösten Etiketten kann zum Verlust oder zur Beschädigung von Daten führen.
Der Benutzer übernimmt die Verantwortung für das Anbringen von CD/DVD-Etiketten.
Brother übernimmt keinerlei Verantwortung für den Verlust oder die Beschädigung von Daten durch die nicht sachgemäße Verwendung von CD/DVD-Etiketten.
CD-ROM und Software
Achten Sie darauf, dass die CD-ROM nicht zerkratzt wird.
Setzen Sie die CD-ROM nicht extrem hohen oder extrem niedrigen Temperaturen aus.
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf die CD-ROM und gehen Sie vorsichtig mit
ihr um.
Die Software auf der CD-ROM ist nur für die Verwendung mit dem Drucker vorgesehen.
Lesen Sie die Lizenzvereinbarung auf der CD. Die Software kann z. B. zur Verwendung in einem Büro auf mehreren PCs installiert werden.

Die ersten Schritte

1 Bedienungselemente

9
Etikettendrucker
Vorderansicht Rückansicht
DK-Rollenfach-Deckel
Bandvorlauf-Taste
Abschneide­Taste
LED­Anzeige
Ein/Aus-Taste
Schließen Sie den QL-560 erst an den PC an, wenn Sie während der Treiber­Installation dazu aufgefordert werden.
USB-Anschluss
LED-Leuchte
Die LED-Leuchte des QL-560 zeigt den aktuellen Betriebszustand an.
Leuchte Zustand
Aus
Leuchtet
Blinkt schnell
Blinkt langsam
Schaltet sich nach
zehnmaligem Blinken
aus
Stromversorgung ist ausgeschaltet.
Stromversorgung ist eingeschaltet. (Leuchtet normalerweise bei eingeschalteter Stromversorgung, blinkt beim Rinigen oder falls ein Fehler aufgetreten ist)
Zeigt einen der folgenden Fehler an.
• Fehler Schneideeinheit
• Fehler Etikettensensor (DK-Band ist nicht korrekt installiert, DK-Band erschöpft oder Etikettenstau)
• DK-Bandfachabdeckung während Betrieb geöffnet
• Falsches DK-Band montiert
• Kein DK-Band montiert
Abkühlung (wartet, dass sich die Druckkopftemperatur senkt)
Systemfehler
Stromversorgung des QL-560 aus und dann wieder ein schalten. Wenden Sie sich bitte an den Händler bei dem Sie den QL-560 gekauft haben, oder an Ihr nächstes Kundendienstcenter, falls dieser Fehler erneut auftritt.
Einführung
SCHRITT
1
Netzkabel
Die ersten SchritteWartung und
SCHRITT
2
Problemlösung
Die ersten Schritte
10

2 DK-Etikettenrolle einlegen

1
2
3
Schalten Sie den QL-560 mit der Ein/Aus-Taste aus. Öffnen Sie das Etikettenrollen-Fach, indem Sie den Deckel vorn an den seitlichen Griff- laschen fassen und dann aufklappen.
Legen Sie die Rolle in das Fach ein.
Vergewissern Sie sich, dass der Rollenkern rechts fest in der Halterung im Rollenfach sitzt und die linke Füh­rung vorn in die passende Aussparung greift.
Ziehen Sie den Hebel nach vorn, und schieben Sie den Anfang der Rolle durch den Schlitz.
Falls der Anfang nicht durch den Schlitz geschoben werden kann, schieben Sie ihn so weit wie möglich vor. Drücken Sie dann den Hebel nach unten und schließen Sie das Fach. Drücken Sie anschließend die Bandvorlauf-Taste, um das Band vorwärts zu transportieren.
Drücken Sie den Hebel nach unten und
4
schließen Sie das DK-Rollenfach.

3 Etikettenablage befestigen

11
Mit dem QL-560 wird eine
Etikettenablage
Etikettenablage geliefert, auf der die bedruckten Etiketten abgelegt werden.
Befestigen Sie die Etikettenablage wie gezeigt vorne am QL-560.
Nehmen Sie die Etikettenablage vom QL-560 ab, wenn Sie fortlaufend mehr als 10 Etiketten drucken und automatisch abschneiden lassen.

4 Stromversorgung herstellen

Schließen Sie das Netzkabel am QL-560 an und stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
Schließen Sie den Netzstecker nur an einer geerdeten
Netzsteckdose mit 220- 240 V an.
Ziehen Sie den Netzstecker wieder aus der Steckdose, wenn
Sie den QL-560 nicht weiter verwenden möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker und nicht am Kabel, um den
Netzanschluss zu lösen.
Einführung
SCHRITT
1
Die ersten SchritteWartung und
SCHRITT
2
Problemlösung

Wartung und Problemlösung

12
Wartung und Problemlösung

Wartung und Pflege

Sie sollten den Drucker ab und zu reinigen, vor allem wenn er in staubiger Umgebung benutzt wurde.
Druckkopf reinigen
Die DK-Rollen (Thermopapier) reinigen den Druckkopf automatisch, wenn das Papier beim Drucken oder beim Bandvorlauf am Druckkopf vorbeigeführt wird.
Transportrolle reinigen
Verwenden Sie zur Reingung der Transportrolle ein Reinigungsblatt (DK-CL99). Mit dem Drucker wird ein Reinigungsblatt geliefert.
Verwenden Sie nur die speziell für den Drucker entwickelten Reinigungsblätter DK­CL99. Durch die Verwendung anderer Reingungsmittel oder Materialien kann die Oberfläche der Rolle verkratzt werden.
Schalten Sie den Drucker aus.
1
Fassen Sie die Abdeckung des DK-
2
Rollenfaches vorn an den seitlichen Grifflaschen an und klappen Sie die Abdeckung auf.
Ziehen Sie den Transportrollen-Hebel nach
3
oben und nehmen Sie die DK-Rolle heraus.
Nehmen Sie immer die DK-Rolle aus dem Gerät, bevor Sie die Transportrolle reinigen, weil nur dann eine Reinigung möglich ist.
Schieben Sie das Reinigungsblatt mit der Unterkante zuerst (A) in
4
den mit Pfeilen markierten Schlitz und schieben Sie es vor, bis es unter der Papierrolle wieder hervortritt.
Ziehen Sie nicht den Aufkleber am unteren Teil des Blattes (A) ab.
Vergewissern Sie sich, dass die bedruckte Seite des Blattes nach oben zeigt.
Nachdem das Reinigungsblatt in den Schlitz
5
eingeführt wurde, drücken Sie den Transportrollen- Hebel wieder nach unten und ziehen Sie dann den Aufkleber (B) vom Reinigungsblatt ab.
Wenden Sie sich bei Kauf eines Reinigungsblattes an ein Fachhandelsgeschäft oder Ihren lokalen autorisierten Kundendienst.
Schließen Sie das DK-Rollenfach.
6
13
SCHRITT
1
Die ersten Schritte EinführungWartung und
SCHRITT
2
Problemlösung
Halten Sie die Bandvorlauftaste mindestens
7
zwei Sekunden lang gedrückt.
Das Reinigungsblatt wird 10 cm vorwärts transportiert. Das mit Klebestoff überzogene Reinigungsblatt entfernt Staub und Flecken von der Papierrolle.
Wird die Bandvorlauftaste kürzer als 2 Sekunden
gedrückt, wird das Blatt nur 8 mm vorgeschoben.
Werfen Sie das Reinigungsblatt nach der
Reinigung fort.
Etikettenausgabe reinigen
Wenn sich Klebstoff an der Etikettenausgabe befindet und dadurch das Etikett beschädigt wird, reinigen Sie die Etikettenausgabe (Metall- und Plastikführung) mit einem leicht mit Isopropylalkohol angefeuchteten Tuch. Es wird empfohlen, die Etikettenausgabe jeweils beim Wechseln der Schneideeinheit zu reinigen.
Bandvorlauftaste
Etikettenausgabe
Wartung und Problemlösung
14
Schneideeinheit ersetzen
Die Klinge der Schneideeinheit kann mit der Zeit stumpf werden. Setzen Sie dann wie folgt eine neue Klinge ein.
Vergewissern Sie sich, dass sich die Schneideeinheit links in der
1
Grundposition befindet.
Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie den Netzstecker aus
2
der Steckdose.
Öffnen Sie die Abdeckung des DK-
3
Rollenfaches, ziehen Sie den Transportrollen-Hebel nach oben und nehmen Sie die DK-Rolle heraus.
Lösen Sie mit einem Kreuzschlitz-
4
Schraubendreher die Schraube der Schneideeinheit.
Die Schraube sollte nicht ganz entfernt werden. Lösen Sie die Schraube nur, so dass die Schneideeinheit aus dem Gerät genommen werden kann.
Fassen Sie die Schneideeinheit an der
5
Lasche und nehmen Sie die Einheit nach oben heraus.
Achten Sie darauf, dass Sie die Klinge der Schneideeinheit nicht berühren.
Setzen Sie die Schneideeinheit in den Drucker ein.
6
Wenn sich die Schneideeinheit in der
7
richtigen Position befindet, ziehen Sie die Schraube zum Befestigen der Einheit fest.
15
SCHRITT
1
Setzen Sie die DK-Rolle wieder ein und schließen Sie das DK-
8
Rollenfach.
Weitere Informationen dazu finden Sie unter "DK-Etikettenrolle einlegen" auf Seite 10.
VORSICHT
Berühren Sie nicht die Klinge der Schneideeinheit. Öffnen Sie nicht die Abdeckung des DK-Rollenfaches, während die Schneideeinheit
arbeitet. Drücken Sie nicht auf die Schneideeinheit.
Die ersten Schritte EinführungWartung und
SCHRITT
2
Problemlösung
Wartung und Problemlösung
16

Problemlösungen

Sollte einmal ein Problem bei der Verwendung des Gerätes auftreten, finden Sie die Lösungsmöglichkeiten in der folgenden Tabelle:
Was tun, wenn ...
Problem Lösung
Ist das USB-Kabel locker?
Prüfen Sie, dass das USB-Kabel korrekt eingesteckt ist.
Der QL-560 druckt nicht, oder es wird ein Druckerfehler gemeldet.
Die Ein/Aus-Taste leuchtet bzw. blinkt nicht.
Das gedruckte Etikett besitzt Streifen oder schlecht lesbare Zeichen, oder das Etikett wird nicht korrekt zugeführt.
Ein Datenübertragungs­fehler wird am PC gemeldet.
Etiketten haben sich in der Schneideeinheit verklemmt, oder wurden nach dem Drucken nicht korrekt ausgeworfen.
Der Layout-Stil wird nicht aktualisiert, wenn Add-in noch aktiviert ist und eine neue Etikettenrolle installiert wird.
Das P-touch Add- In­Symbol wird in Microsoft angezeigt
®
Word nicht
Ist das DK-Band richtig eingesetzt?
Falls nicht, DK-Band entfernen, und erneut einsetzen.
Ist noch genug Bandlänge vorhanden?
Prüfen Sie, dass noch genug Bandlänge vorhanden ist.
Ist die DK-Bandfachabdeckung offen?
Prüfen Sie, dass die DK-Bandfachabdeckung geschlossen ist.
Ist das Netzkabel korrekt eingesteckt?
Prüfen Sie, dass das Netzkabel angeschlossen und korrekt eingesteckt ist. Versuchen Sie eine andere Steckdose, falls das Kabel korrekt eingesteckt war. * Wenden Sie sich an das Einzelhandelsgeschäft in dem Sie den Drucker
erworben haben oder Ihren lokalen autorisierten Kundendienst, wenn die Netztaste immer noch nicht aufleuchtet oder blinkt.
Ist der Druckkopf oder die Walze verschmutzt?
Während der Druckkopf bei normalem Gebrauch im Allgemeinen nicht verschmutzt, können sich Fussel oder Schmutz von der Walze auf den Druckkopf übertragen. Falls dies passiert muss die Walze gereinigt werden. Siehe "Transportrolle reinigen" auf Seite 12.
Wurde der korrekte Anschluss gewählt? Prüfen Sie, dass der korrekte Anschluss in der Liste "An folgenden Anschluss drucken" in dem Druckereigenschaften Dialogfeld gewählt wurde.
Befindet sich der QL-560 im Abkühlmodus (LED blinkt langsam)?
Warten Sie, bis die LED aufhört zu blinken, und versuchen Sie dann erneut zu drucken.
Ist die Schneideeinheit stumpf geworden?
Treten häufig Fehler bei der Schneideeinheit auf?
Ersetzen Sie die Schneideeinheit. Details finden Sie unter "Schneideeinheit ersetzen" auf Seite 14.
Befindet sich Schmutz oder Fussel auf der Walze, und verhindern, dass
sich diese frei dreht? Verwenden Sie ein Reinigungsblatt um die Walze zu reinigen. Details finden Sie unter "Transportrolle reinigen" auf Seite 12.
Wurde vor Aktivierung des P-touch Add-Ins eine neue Etikettenrolle
eingelegt? (Wurde die P-touch-Funktion zur Microsoft Standard­Symbolleiste hinzugefügt?) Beenden Sie das P-touch Add-In, legen Sie den zweiten Rollentyp ein, starten Sie das P-touch Add-In erneut, wählen Sie „Layout wählen“ und bestätigen Sie das Layout.
Wurde Microsoft
Ist Microsoft
gewählt? Das Microsoft Bedingungen. Beenden Sie Microsoft Microsoft
®
Word über Microsoft® Outlook® gestartet?
®
Word als Standard-Editor für Microsoft
®
Word Add-In arbeitet nicht unter den oben angegebenen
®
Word erneut.
®
Outlook® und starten Sie
®
Outlook® E-Mails

Produktspezifikationen

Funktion Technische Daten
Anzeige LED-Anzeige (grün)
Druckmethode Thermodrucker Druckge-
schwindigkeit
Drucken
Schneidevorrichtung Automatische Schneidevorrichtung Taste Schnittstelle USB Netzanschluss 220-240 V AC 50/60 Hz 0,9 A Größe 146 mm (B) x 196 mm (T) x 152 mm (H) Gewicht Ca. 1,3 kg (ohne DK-Rolle) Temperatur 10 °C bis 35 °C Luftfeuchtigkeit 20 % bis 80 % (ohne Kondensation)
Druckkopf 300 dpi / 720 Druckpunkte Max.
Druckbreite Min.
Drucklänge
Max. 90 mm/Sek, Max. 56 Etiketten/Minute (Standard Adress­Etiketten)
59 mm
25,4 mm
EIN/AUS-Taste ( ), Bandvorlauftaste, Abschneidetaste
17
SCHRITT
1
Die ersten Schritte EinführungWartung und
SCHRITT
2
Problemlösung
Wartung und Problemlösung
18
Zubehör
Verwenden Sie nur original Brother-Zubehör für den Brother QL-560. Die Verwendung von Zubehör und Verbrauchsmaterial, das nicht den Spezifikationen von Brother entspricht und/oder nicht von gleicher Qualität und Eignung wie das von Brother QL­560 gelieferte oder freigegebene ist, kann zu Schäden am Gerät und zum Verlust von Gewährleistungsansprüchen führen. Das folgende Verbrauchsmaterial und Zubehör ist für den Brother QL-560 erhältlich und kann direkt bei Brother oder über Ihren Brother-Vertriebspartner bestellt werden.
DK-Rolle
DK-Einzel-Etiketten
Bestellnummer Beschreibung Größe
DK-11201 Adress-Etiketten (Standard) 29 mm x 90 mm
DK-11202 Versand-Etiketten 62 mm x 100 mm
DK-11203 Ordnerregister-Etiketten 17 mm x 87 mm
DK-11204 Mehrzweck-Etiketten / Absender-Etiketten 17 mm x 54 mm
DK-11207 CD/DVD-Etiketten 58 mm x 58 mm
DK-11208 Adress-Etiketten (groß) 38 mm x 90 mm
DK-11209 Adress-Etiketten (klein) 29 mm x 62 mm
DK-11218 Runde Etiketten (Papier) (24 mm) 24 mm x 24 mm
DK-11219 Runde Etiketten (Papier) (12 mm) 12 mm x 12 mm
DK-11221 Quadratische Etiketten (Papier) 23 mm x 23 mm
DK-Endlos-Etiketten
Bestell-nummer Beschreibung Größe
DK-22113 Endlos-Etikett (Film) - transparent, 62 mm 62 mm x 15,24 m
DK-22205 Endlos-Etikett (Papier) - weiß, 62 mm 62 mm x 30,48 m
DK-22210 Endlos-Etikett (Papier) - weiß, 29 mm 29 mm x 30,48 m
DK-22211 Endlos-Etikett (Film) - weiß, 29 mm 29 mm x 15,24 m
DK-22212 Endlos-Etikett (Film) - weiß, 62 mm 62 mm x 15,24 m
DK-22214 Endlos-Etikett (Papier) - weiß, 12 mm 12 mm x 30,48 m
DK-22223 Endlos-Etikett (Papier) - weiß, 50 mm 50 mm x 30,48 m
DK-22606 Endlos-Etikett (Film) - gelb, 62 mm 62 mm x 15,24 m DK-44205* Endlos-Etikett (Papier) - weiß, 62 mm, wiederablösbar 62 mm x 30,48 m DK-44605* Endlos-Etikett (Papier) - gelb, 62 mm, wiederablösbar 62 mm x 30,48 m
*Wiederablösbare Etiketten können ohne Rückstände von ebenen, glatten Oberflächen entfernt werden.
Das Ablösen anderer Etiketten kann zu Schäden an den Etiketten und Oberflächen führen.
Reinigungsblatt
Bestellnummer Beschreibung
DK-CL99 Reinigungsblatt (10 Blatt)

FRANÇAISDEUTSCH

NEDERLANDS
Introduction
QL-560
Guide de l’utilisateur
ÉTAPE
1
Démarrage rapide
ÉTAPE
2
Entretien et
Dépannage
Veillez à lire attentivement et bien comprendre ce guide avant de commencer à utiliser l’appareil. Nous vous recommandons de le conserver à portée de la main afin de pouvoir vous y reporter en cas de besoin.
Merci d'avoir choisi la QL-560. Ce guide décrit brièvement les étapes nécessaires pour commencer à utiliser votre QL-560. Consultez le Guide utilisateur - Logiciel pour obtenir des informations supplémentaires. Celui-ci est disponible dans le dossier Manuels du CD-ROM livré avec la QL-560.
Nous vous conseillons vivement de lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'imprimante QL-560 et de le conserver avec soin pour référence.
Nous offrons service et assistance aux utilisateurs qui enregistrent leurs produits sur notre site Web. Nous vous suggérons de profiter de cette occasion pour enregistrer cet appareil en rendant visite au site :
Enregistrement en ligne d'utilisateur
http://register.eu.brother.com/
Page d'assistance en ligne
http://solutions.brother.com/
REMARQUE : Il est également possible d'accéder à ces sites à partir de la fenêtre
d'enregistrement en ligne d'utilisateur qui est ouverte par le pilote d'installation se trouvant sur le CD-ROM fourni avec l'imprimante. Nous espérons avoir le plaisir de vous enregistrer.
Déclaration de conformité
Nous, BROTHER INDUSTRIES, LTD.
déclarons que le Système d'étiquetage QL-560 respecte les documents normatifs suivants : Sécurité : EN60950-1:2001 + A11:2004 EMC : EN55022:2006 Classe B
selon les dispositions de la Directive basse tension 2006/95/EC et de la Directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/EC. Publié par : BROTHER INDUSTRIES, LTD.
Le câble d'interface inclus doit être utilisé pour assurer le respect des limites pour la compatibilité électromagnétique.
Cet équipement est marqué du symbole de recyclage suivant. Cela signifie qu'à la fin de sa vie utile, vous devez en disposer séparément à un point de collecte approprié et non pas dans le flux normal des ordures ménagères non triées. Ceci sera bénéfique pour l'environnement de tous. (Union européenne seulement)
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japon
EN55024:1998 + A1:2001 + A2:2003 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005
Quality Management Dept.
Union
européenne
Remarque : Le marquage est conforme aux directives UE 2002/96/EC et EN50419.
seulement

Table des matières

Introduction •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 2
Informations générales ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 2 Mesures préventives de sécurité ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 3
Mesures préventives générales •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 6
Démarrage rapide ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9
1 Description des pièces•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9
Unité d’impression principale•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9 Voyant DEL••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9
2 Installation du rouleau DK•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 10 3 Installation du guidage de papier ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11 4 Connexion au bloc d’alimentation •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11
Entretien et Dépannage ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 12
Entretien ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 12
Entretien de la tête d'impression ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 12 Entretien du tambour ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 12 Entretien de la sortie d’étiquettes •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 13 Remplacement de la coupeuse••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 14
Dépannage•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 16
Types de problèmes potentiels ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 16
Caractéristiques du produit •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 17
Accessoires••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 18
1
IntroductionDémarrage rapideEntretien et
ÉTAPE
1
ÉTAPE
2
Dépannage

Introduction

2
Introduction

Informations générales

Note sur la compilation et la publication
Ce manuel a été compilé et publié sous la supervision de Brother Industries Ltd., et tient compte des dernières spécifications et caractéristiques du produit.
Le contenu de ce manuel et les spécifications du produit peuvent être modifiés sans avis préalable
Brother se réserve le droit de modifier, sans avis préalable, les caractéristiques et les matériaux mentionnés dans ce manuel, et ne saurait être tenue responsable des dommages (y compris indirects) provoqués par la confiance attribuée au présent document qui peut contenir des erreurs typographiques ou liées à sa publication.
© 2008 Brother Industries Ltd.
Marques de commerce
Le logo Brother est une marque de commerce déposée par Brother Industries, Ltd. Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd. © 2008 Brother Industries, Ltd. Tous droits réservés. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation, USA. Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. Les autres logiciels ou produits cités dans le présent document sont des marques de commerce ou des marques déposées détenues par leurs propriétaires respectifs. Chaque société dont le nom du logiciel est mentionné dans le présent manuel propose un contrat d'accord de licence (SLA) spécifique aux programmes dont elle est propriétaire. Tous les autres marquies et noms de produits cités dans ce Guide utilisateur - Logiciel, le Guide de l'utilisateur et le Guide d'installation du logiciel sont des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Symboles utilisés dans le présent manuel
Les symboles utilisés dans le présent manuel se présentent comme suit :
Ce symbole indique des informations ou instructions qui doivent être respectées. Le manquement à ces instructions peut entraîner des blessures, dommages ou dysfonctionnements.
Ce symbole indique des informations ou des instructions qui peuvent vous aider à mieux comprendre l’imprimante ou à l’utiliser d’une manière plus efficace.

Mesures préventives de sécurité

3
Lisez toutes ces instructions et enregistrez-en une copie pour vous y reporter ultérieurement. Suivez toutes les mises en gardes et instructions indiquées sur le produit.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Les symboles utilisés dans le présent manuel se présentent comme suit :
Action INTERDITE NE DEMONTEZ PAS le produit. N'ECLABOUSSEZ PAS le produit et
ne le trempez pas non plus dans l'eau.
Action obligatoire Débranchement Avertissement relatifs aux risques
d’électrocution
Il explique comment éviter d'être blessé. Il explique ce que l’on doit faire pour éviter que
l’imprimante ne soit endommagée.
NE TOUCHEZ à aucune partie donnée du produit.
Utiliser l’appareil en toute sécurité
AVERTISSEMENT
Respecter les instructions suivantes pour éviter tout risque d’incendie, de
secousse électrique et autre dommage.
L’imprimante
En cas d’orage n’utilisez pas la machine et débranchez le cordon d’alimentation immédiatement. Il existe un risque d’électrocution par la foudre.
Veiller à ne pas mettre de pièces métalliques à proximité de la tête d’impression. La tête d’impression devient brûlante pendant utilisation et reste brûlante immédiatement après utilisation. Ne pas la toucher à mains nues.
Se débarrasser des sacs en plastique de la manière convenable et les conserver hors de portée des bébés et des enfants. Ne pas porter, ne pas jouer avec des sacs en plastique.
Débrancher immédiatement le cordon d’alimentation et arrêter l’imprimante lorsque la présence d’une odeur, d’une chaleur, d’une déformation anormale, ou de tout autre détail inhabituel est détectée en cours d tandis qu
utilisation de l’imprimante ou
elle est stockée.
Ne pas démonter l’imprimante. Pour l’inspection, le réglage et la réparation de l’imprimante, contacter le revendeur, ou le centre de services agréé le plus proche.
Ne pas laisser tomber, ne pas cogner, ou ne faire subir aucun choc à l’imprimante.
Ne pas saisir l’imprimante en la tenant par le couvercle DK Roll. Le couvercle risque de se détacher, et l’imprimante de tomber et d’être endommagée.
Veiller à ce que l’imprimante ne soit jamais mouillée.
Lorsque des corps étrangers se trouvent à l’intérieur de l’imprimante, ne pas l’utiliser. Si un corps étranger ou de l’eau pénètrent dans l’imprimante, débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur et retirer le corps étranger. Le cas échéant, contacter le revendeur chez qui l’imprimante a été acquise, ou un centre d'entretien agréé.
IntroductionDémarrage rapideEntretien et
ÉTAPE
1
ÉTAPE
2
Dépannage
Introduction
4
AVERTISSEMENT
Respecter les instructions suivantes pour éviter tout risque d’incendie, de secousse électrique et autre dommage.
Cordon d’alimentation
Utiliser uniquement la source d’alimentation autorisée pour la l’imprimante (220 - 240 V en CA).
N’utiliser que le cordon fourni avec l’imprimante.
Ne pas saisir ni brancher le cordon d’alimentation avec les mains humides.
Ne pas surcharger la prise secteur en branchant de nombreux appareils; ne pas brancher la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur endommagée.
Ne pas couper, endommager, modifier
ou placer des objets lourds sur le cordon d'alimentation.
Ne pas utiliser le cordon d’alimentation lorsque il est endommagé.
S'assurer que la fiche du cordon d'alimentation est convenablement insérée dans la prise secteur.
Si l’imprimante n’est pas utilisée pendant une période prolongée, débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant.
ATTENTION
Respecter les instructions suivantes pour éviter tout risque d’incendie, de secousse électrique et autre dommage.
L’imprimante
La prise électrique standard doit se trouver à proximité de l’imprimante et être facilement accessible.
Cordon d’alimentation
Toujours tenir la fiche au moment de déconnecter ou insérer le cordon d’alimentation de la/dans la prise d’alimentation. Tirer sur le cordon d’alimentation peut endommager le cordon d'alimentation.
Coupeuse
Ne pas toucher la lame de la coupeuse. Ne pas ouvrir le couvercle supérieur
lorsque le massicot fonctionne. Ne pas appliquer de pression excessive
à la coupeuse.
Installation/rangement
Placer l’imprimante sur une surface plate et stable, telle qu'un bureau.
Rouleau DK (étiquette DK, ruban DK)
Veiller à ne pas laisser tomber le rouleau DK.
Les rouleaux DK utilisent du papier thermique et du film thermique. L’étiquette et l’impression pâliront à la chaleur et à la lumière du soleil. Ne pas utiliser les rouleaux DK pour des applications extérieures exigeant une longue durée de vie.
Ne pas placer d’objets lourds sur le dessus de l’imprimante.
En fonction de l’emplacement, du matériel et des conditions ambiantes, il se peut que l’étiquette se colle, ou au contraire ne se décolle plus, ou encore que la couleur de l’étiquette soit altérée ou transférée à d’autres objets. Avant de poser l’étiquette, contrôler les conditions ambiantes et le matériel. Tester l’étiquette en apposant un morceau sur une partie cachée de la surface devant la recevoir.
5
IntroductionDémarrage rapideEntretien et
ÉTAPE
1
ÉTAPE
2
Dépannage
Introduction
6
Mesures préventives générales
L’imprimante
Ne démontez pas l’imprimante; veillez à la préserver de l’humidité de manière à éviter
les incendies et les secousses électriques. Ne pas enlever le cordon d’alimentation ou l’insérer dans la prise électrique à mains mouillées. Cette action pourrait entraîner le choc électrique ou l’incendie.
Ne pas toucher la coupeuse. Vous risquez de vous blesser. Faire attention lors du
remplacement de la coupeuse.
L’imprimante est une machine de précision. Ne pas la laisser tomber, ne la pas heurter,
ne la soumettre à aucun choc.
Ne pas soulever l’imprimante en la saisissant par le couvercle du logement du rouleau
DK. Le couvercle risque de se détacher, et l’imprimante de tomber et d'être endommagée.
L’imprimante peut ne pas fonctionner correctement si elle est placée à proximité d'un
téléviseur, d’une radio, etc. Ne pas installer l’imprimante à proximité d’un autre appareil pouvant provoquer des interférences électromagnétiques.
Ne pas exposer l’imprimante au rayonnement solaire direct ou l’installer à proximité
d’une source de chaleur ou d’autres appareils chauds, ou encore dans un endroit exposé à des températures extrêmement basses ou élevées, à une humidité élevée ou à la poussière. Cette action peut mener au déréglage de l’appareil.
Ne pas utiliser de diluant, benzène, alcool ou autre solvant organique pour nettoyer
l’imprimante. Cela pourrait endommager la finition de surface. Employer un chiffon mou et sec pour nettoyer l’imprimante.
Ne placer aucun objet lourd ou contenant de l’eau sur l’imprimante. Si de l’eau ou des
objets étrangers pénètrent dans l’imprimante, contactez le point de vente où vous avez acheté l’imprimante ou votre service technique agréé local. N’utilisez plus une imprimante dans laquelle de l’eau ou un objet étranger ont pénétré, sinon vous pourriez l’endommager ou vous blesser.
N’insérer aucun objet dans la fente de sortie d’étiquettes, ou le port USB.
Veillez à ne pas mettre de pièces métalliques à proximité de la tête d’impression. La tête
d’impression devient brûlante pendant utilisation et reste brûlante immédiatement après utilisation. Ne pas la toucher à mains nues.
Utiliser uniquement le câble d’interface (câble USB) fourni avec l’imprimante.
En cas de non utilisation pendant une période prolongée, déposer le rouleau DK de
l’imprimante.
Ne pas essayer d’imprimer des étiquettes lorsque le couvercle du rouleau DK est ouvert.
En cas de bourrage papier dû à une accumulation de produit adhésif sur la surface de guidage du papier, débrancher le cordon d’alimentation de la prise électrique et éliminer toute trace de produit adhésif de la surface de guidage à l’aide d’un tissu imprégné d’alcool éthylique ou isopropylique (dénaturé). Il est recommandé de nettoyer le guidage de papier au remplacement de l’unité coupante. Se reporter à "Remplacement de la coupeuse", page 14.
Unité de coupeuse
Le massicot contient une lame très affûtée. Pour
éviter les blessures qui pourraient être provoquées par une lame cassée:
• Veillez à ce que le capot supérieur soit fermé lorsque vous utilisez le massicot.
•N’exercez pas une pression excessive lors de la pose ou du retrait du massicot.
• Lorsque le massicot est émoussé, remplacez­le par un massicot neuf.
• Si vous cassez le massicot, débranchez l
imprimante au niveau de la prise secteur et déposez le massicot avec prudence et en utilisant une paire de pinces.
Si la machine bourre en raison de l’accumulation
d'adhésif, nettoyez la surface du guide papier. Débranchez l’imprimante au niveau de la prise secteur et essuyez l’adhésif accumulé à la surface du guide papier au moyen d’un chiffon ou d'un mouchoir en papier humectés d’alcool isopropylique. Il est recommandé de nettoyer le guide papier lors du remplacement du massicot.
Se reporter à
"Remplacement de la coupeuse", page 14.
Le massicot doit permettre de réaliser au moins 5000 coupes, cela dépend de la manière
dont la machine est utilisée. Si l’imprimante ne coupe pas convenablement les étiquettes ou bourre souvent, cela peut vouloir dire que le massicot est en fin de service; vous avez alors intérêt à le remplacer.
Surface du guidage de papier
Cordon d’alimentation
N’utiliser que le cordon d'alimentation fourni avec l’imprimante.
Si l’imprimante n’est pas utilisée pendant une période prolongée, débrancher le cordon
d’alimentation de la prise de courant.
Toujours tenir la fiche lorsque vous déconnectez ou connectez le cordon d’alimentation
à la prise. Ne tirez pas sur le cordon. Le fil dans le cordon peut être endommagé.
Vous devez installer l’imprimante à proximité d'une prise murale standard et aisément
accessible.
7
IntroductionDémarrage rapideEntretien et
ÉTAPE
1
ÉTAPE
2
Dépannage
Introduction
8
Rouleau DK (étiquette DK et ruban DK)
Utiliser uniquement les accessoires et fournitures Brother originaux (avec repères ,
).
Ne pas utiliser de fournitures ou d'accessoires non autorisés
Si l'étiquette est appliquée sur une surface humide, sale ou grasse, elle risque de se
décoller facilement. Avant d'appliquer l'étiquette, nettoyer la surface choisie pour application.
Le rouleau DK utilise du papier thermique et une pellicule thermique, et les rayons
ultraviolets, le vent et la pluie peuvent provoquer un effacement des couleurs et un décollement des extrémités des étiquettes.
Ne pas exposer les rouleaux DK aux rayons directs du soleil, à des températures ou une
humidité élevée ou à la poussière. Les ranger à un endroit frais et sombre. Utiliser les rouleaux DK peu de temps après les avoir déballées.
Gratter la surface imprimée de l'étiquette avec vos ongles ou des objets métalliques ou
bien toucher la surface imprimée avec les mains mouillées à l’eau, sueur ou crème médicale etc. peut entraîner la modification ou l’effacement de la couleur.
Ne pas coller d’étiquettes sur des personnes, animaux ou plantes.
L’extrémité du rouleau étant conçue pour ne pas adhérer à la bobine d’étiquette, la
dernière étiquette peut ne pas être coupée correctement. Dans ce cas, retirer les étiquettes restantes, insérer un nouveau rouleau DK, et réimprimer la dernière étiquette. Remarque : Pour cette raison, le nombre d’étiquettes DK comprises dans chaque rouleau DK peut être supérieur au nombre indiqué sur l’emballage.
Lors du décollage d’une étiquette DK, certaines portions de celle-ci peuvent ne pas être
correctement décollées. Enlever la portion restée avant d’appliquer une nouvelle étiquette.
Certains rouleaux DK utilisent un adhésif permanent pour leurs étiquettes. Une fois
collées, il est difficile de décoller proprement les étiquettes.
Avant de coller une étiquette sur un CD ou un DVD, lisez les instructions concernant la
pose d'étiquette qui doivent se trouver dans le mode d'emploi du CD ou DVD.
Ne pas utiliser des étiquettes CD/DVD avec les lecteurs de CD/DVD à chargement par
fente, par exemple les lecteurs de CD pour voitures où le CD est glissé dans une fente du lecteur de CD.
Ne décollez pas une étiquette posée sur un CD ou un DVD car cela peut entraîner la
séparation d'une fine pellicule résultant dans l'endommagement du CD ou du DVD.
Ne pas appliquer des étiquettes CD/DVD aux disques CD/DVD conçus à être utilisés
avec les imprimantes à jet d’encre. Les étiquettes s’en détachent aisément et l’utilisation de ces disques avec les étiquettes décollées peut mener à la perte ou détérioration des données.
Lors de l’application des étiquettes CD/DVD, utiliser l’applicateur fourni avec les
rouleaux d’étiquettes CD/DVD. Faute de procéder ainsi, vous pourriez entraîner l’endommagement du lecteur de CD/DVD.
L’utilisateur sera entièrement responsable de l’application des étiquettes CD/DVD.
Brother rejette toute responsabilité pour toute perte ou détérioration des données due à l'usage inadéquat des étiquettes CD/DVD.
CD-ROM et logiciel
Ne rayez pas le CD-ROM, ne l’exposer pas à des températures élevées ou basses.
Ne pas mettre d’objets lourds et ne pas appuyer sur le CD-ROM.
Le logiciel figurant sur le CD-ROM est conçu pour être utilisé avec l’imprimante
uniquement. Voir la Licence sur le CD pour plus de détails. Ce logiciel peut être installé sur plusieurs PC pour une utilisation au bureau, etc.

Démarrage rapide

1 Description des pièces

9
Unité d’impression principale
Devant Derrière
Couvercle du logement du rouleau DK
Bouton AVANCE
Bouton COUPE
Voyant DEL
Bouton ACTIVE/ DESACTIVE
Ne pas connecter la QL-560 à l’ordinateur personnel qu’au moment indiqué pendant l’installation du pilote d’imprimante.
Port USB
Cordon d’alimentation
Voyant DEL
Le voyant DEL situé sur la QL-560 indique l’état courant de fonctionnement.
Voyant État
Éteint
Allumé
Clignote rapidement
Clignote lentement
S’éteint après avoir
clignoté rapidement
dix fois
L'alimentation est DESACTIVEE.
L'alimentation est ACTIVEE. (Généralement allumé si sous tension, la DEL clignote lors du nettoyage ou en cas d’erreur.)
Indique l'une des erreurs suivantes.
• Erreur de coupeuse
• Erreur du capteur d’étiquette (Le rouleau DK n’est pas correctement installé, fin du rouleau DK ou bourrage d’étiquettes)
• Le couvercle du logement du rouleau DK est ouvert lors de l’exploitation
• Installation incorrecte du rouleau DK
• Aucun rouleau DK
Refroidissement (Attendre que la température de la tête d'impression baisse)
Erreur de système
Mettre la QL-560 hors tension, puis la remettre sous tension. Si cette erreur réapparaît, contacter le magasin de détail où vous avez acheté la QL-560 ou votre centre de services autorisé local.
Introduction
ÉTAPE
1
Démarrage rapideEntretien et
ÉTAPE
2
Dépannage
Démarrage rapide
10

2 Installation du rouleau DK

1
2
3
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre hors fonction la QL-560. Tenir le couvercle du compartiment du rouleau DK par les côtés, à l’avant de l’appareil, et soulever fermement pour ouvrir le couvercle.
Placer la bobine dans les guidages de bobine dans le compartiment du rouleau DK.
S’assurer que les bras de la bobine soient insérés
fermement dans les guidages gauche et droit de la bobine.
Insérer la bobine avec le rouleau DK au côté droit de
la QL-560.
Soulever le levier d’étiquette et puis enfiler la fin du rouleau DK dans la fente placée juste sous le couteau.
Dans l’impossibilité d’enfiler la fin du rouleau DK dans la fente, l’enfiler aussi loin que possible, puis baisser le levier d’étiquette et fermer le couvercle. Appuyer le bouton Marche/Arrêt pour mettre en fonction la QL-560, puis appuyer le bouton ALIMENTATION pour installer le rouleau.
Baisser le levier d’étiquette et fermer le
4
couvercle du compartiment du rouleau DK.
3

Installation du guidage de papier

11
Votre QL-560 est équipée d’un
Guide-papier
guidage papier qui réceptionne la bande d’étiquettes imprimées et pas encore coupées de l’appareil.
Attacher le guidage de papier au devant de la QL-560 comme indiqué dans la figure.
Enlever le guidage de papier pour l’impression continue de plus de 10 étiquettes et le coupage automatique de chaque étiquette.
4

Connexion au bloc d’alimentation

Connecter le cordon d’alimentation courant alternatif à la QL-560 et ensuite insérer le cordon d’alimentation dans une prise électrique standard.
Vérifier que la tension de la prise électrique est de 220 ~ 240
V avant d’insérer la fiche.
Enlevez le cordon d’alimentation de la prise électrique après
avoir cessé l’utilisation de la QL-560.
Ne pas tirer par le cordon en l’enlevant de la prise électrique.
Le fil dans le cordon peut être endommagé.
Introduction
ÉTAPE
1
Démarrage rapideEntretien et
ÉTAPE
2
Dépannage

Entretien et Dépannage

12
Entretien et Dépannage

Entretien

L'entretien de l'imprimante n'est nécessaire que si elle est requise. Cependant, certains environnements requièrent qu'un entretien plus fréquent soit réalisé (par ex. dans des conditions poussiéreuses).
Entretien de la tête d'impression
Le rouleau DK (type de papier récepteur thermique) utilisé avec l’imprimante est conçu pour nettoyer la tête d’impression automatiquement. Lorsqu’il passe sur la tête d’impression pendant l’impression et l’alimentation et l’alimentation d’étiquette, la tête d’impression est nettoyée.
Entretien du tambour
Nettoyage du tambour à l’aide de la feuille de nettoyage (disponible séparément). L’imprimant ne comprend qu’une seule feuille de nettoyage.
Lors de l’entretien du tambour, veiller à utiliser la feuille de nettoyage exclusivement prévue pour cette imprimante. En cas d'utilisation d'une autre feuille de nettoyage, la surface du tambour peut être rayée et un dysfonctionnement peut se produire.
Mettre l’imprimante hors tension (OFF).
1
Soulever les deux côtés du couvercle de
2
rouleau DK situés du côté avant de l’imprimante pour ouvrir le couvercle.
Tirer le levier de dégagement du rouleau vers
3
le bas, et retirer le rouleau DK.
Avant de nettoyer le tambour, il est nécessaire de retirer le rouleau DK. La fonction de nettoyage du tambour ne sera utilisée correctement si le rouleau DK n'est retiré.
Insérer le bord (A) de la feuille de nettoyage dans l’unité
4
d’impression, et la tirer juste en face du massicot.
Ne retirez pas la partie (A) de la feuille de nettoyage.
La face imprimée de la feuille de nettoyage doit être tournée vers le haut.
13
ÉTAPE
1
Après avoir inséré la feuille de nettoyage
5
dans l’unité d’impression, presser vers le bas le levier de dégagement du rouleau, et retirer la partie B de la feuille de nettoyage.
Pour acheter une feuille de nettoyage, contactez le magasin de détail d'où provient votre imprimante ou bien votre service d'entretien agréé local.
Fermer le couvercle du rouleau DK, et mettre l’imprimante sous tension.
6
Presser le bouton d’alimentation pendant plus
7
d’une seconde.
Le tambour tournera 100 mm. La face adhésive de la feuille de nettoyage élimine les taches et traces de poussière sur le tambour.
Si le bouton d’alimentation n’est pas pressé pendant plus d’une seconde, le tambour ne tourne que de 8 mm.
Jeter la feuille de nettoyage après utilisation.
Bouton d’alimentation
Entretien de la sortie d’étiquettes
Lorsque la colle est fixée à la sortie d’étiquettes (partie de plaque métallique et partie de guidage de résine) et que l’imprimante endommage une étiquette, retirer la fiche d'alimentation de la sortie, et la nettoyer à l’aide d’un tissu imprégné d’alcool éthylique ou isopropylique. Il est conseillé de nettoyer la sortie d’étiquettes lorsque la coupeuse est remplacée.
Sortie d'étiquette
Démarrage rapide IntroductionEntretien et
ÉTAPE
2
Dépannage
Entretien et Dépannage
14
Remplacement de la coupeuse
Il se peut que la lame du massicot s'émousse et doive être remplacée. Au moment adéquat, acheter une nouvelle coupeuse de rechange et l’installer en suivant la procédure suivante.
Vérifier que le massicot se trouve en position de repos.
1
Mettre l’imprimante hors tension, et retirer le cordon d'alimentation
2
de la prise murale.
Ouvrir le couvercle du rouleau DK, et tirer
3
vers le haut le levier de dégagement du rouleau. Déposer le rouleau DK.
À l’aide d’un tournevis à tête cruciforme,
4
desserrer la vis qui maintient la lame du massicot en place.
La vis du massicot ne peut pas être retirée totalement. Il ne faut que la desserrer afin de séparer le massicot de l'imprimante.
Saisir la languette et faire sortir la
5
coupeuse.
Veiller à ne pas toucher la lame de la coupeuse.
Placer le nouveau massicot dans la position prescrite.
6
Une fois placée dans la position correcte,
7
serrer la vis qui maintient la lame de coupe en place.
Placer le rouleau DK et fermer le couvercle du rouleau DK.
8
Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Installation du rouleau DK" à la page 10.
15
ÉTAPE
1
ATTENTION
Ne pas toucher la lame de la coupeuse. Ne pas ouvrir le couvercle supérieur lorsque le massicot fonctionne. Ne pas appliquer de pression excessive à la coupeuse.
Démarrage rapide IntroductionEntretien et
ÉTAPE
2
Dépannage
Entretien et Dépannage
16

Dépannage

Si des problèmes se produisent pendant l’utilisation de l’imprimante, ce qui suit peut vous aider à les résoudre.
Types de problèmes potentiels
Problème Problème
Est-ce que le câble USB est desserré?
Vérifier que le câble USB est bien raccordé.
La QL-560 ne veut pas imprimer ou il y a une erreur d'impression.
Le bouton d’alimentation ne s'allume pas ou ne clignote pas.
L’étiquette imprimée présente des stries ou des caractères de mauvaise qualité, ou bien l'étiquette n'est pas correctement avancée.
Une erreur de transmission de données apparaît sur l’ordinateur personnel.
Les étiquettes se sont bourrées dans la coupeuse et ne sont pas correctement rejetées après l'impression.
Le style de mise en page n'est pas mis à jour tant que le module additionnel reste activé et qu'un nouveau rouleau d'étiquettes n'est pas installé.
L’icône des
compagnons P-touch n’est pas affichée dans Microsoft
®
Word
Est-ce que le rouleau DK est correctement installé?
Sinon, déposer et reposer les rouleaux DK.
Est-ce que le rouleau resté est suffisant?
Vérifier que le rouleau resté est suffisant.
Est-ce que le couvercle du logement du rouleau DK est ouvert?
Vérifier que le couvercle du logement du rouleau DK est fermé.
Est-ce que le cordon d'alimentation est correctement raccordé?
Vérifier que le cordon d’alimentation est connecté et branché. S’il est connecté correctement, essayer de le raccorder à une autre prise de courant. * Si le bouton d'alimentation ne s'allume pas ou ne clignote pas,
contactez le magasin de détail d'où provient l'imprimante ou bien votre service d'entretien agréé local.
Est-ce que la tête d’impression ou le tambour est sale?
Si la tête d’impression reste généralement propre dans des conditions normales d’utilisation, des peluches ou des saletés venant du tambour peuvent se colmater sur la tête d’impression. Si cela arrive, nettoyer le tambour. Se reporter à "Entretien du tambour" à la page 12
Es-ce que le port correct est sélectionné?
Vérifier que le port approprié est sélectionné dans la liste « Imprimer vers le port suivant » dans la boîte de dialogue Caractéristiques de l'imprimante.
Est-ce que la QL-560 est dans le mode de refroidissement (le voyant
DEL clignote doucement)? Attendre jusqu’à ce que le voyant DEL s’arrête, ensuite essayer d’imprimer de nouveau.
Est-ce que la coupeuse a perdu son tranchant?
Est-ce que les erreurs de coupeuse sont fréquentes?
Remplacer la coupeuse. Pour plus de détails, se reporter à "Remplacement de la coupeuse" à la page 14.
Est-ce qu’il y a des peluches ou saletés sur le tambour l'empêchant de
rouler librement? Utiliser une feuille de nettoyage pour nettoyer la coupeuse. Pourplus de détails, se reporter à "Entretien du tambour" à la page 12.
Un nouveau rouleau d'étiquette a-t-il été installé avant d'activer la macro
complémentaire P-touch (la fonction P-touch est ajoutée à votre barre d'outils Microsoft standard) ? Quittez la macro complémentaire P-touch, chargez le 2ème type de rouleau d'étiquettes, réactivez la macro complémentaire P-touch, choisissez la sélection de mise en page puis vérifiez la mise en page.
Microsoft
Microsoft
défaut pour Microsoft Du fait des limitations du programme, Le module complémentaire Microsoft Quittez Microsoft
®
Word a-t-il été démarré à partir de Microsoft® Outlook® ?
®
Word a-t-il été sélectionné comme éditeur de messagerie par
®
Word ne fonctionne pas avec les paramètres ci-dessus.
®
Outlook®?
®
Outlook® et relancez Microsoft® Word.

Caractéristiques du produit

Composants Caractéristiques techniques
Affichage Voyant LED (vert)
Méthode d'impression
Vitesse d'impression
Tête d'impression
Largeur
Impression
d'impression max.
Longueur d’impression
min. Coupeuse Massicot automatique Boutons Interface USB Alimentation 220-240 VAC 50/60 Hz 0,9A Taille 146 mm (L) x 196 mm (P) x 152 mm (H) Poids Environ 1,3 kg (sans rouleau DK) Température de
fonctionnement Humidité de fonctionnement 20 à 80% (sans condensation)
Impression thermique directe via la tête thermique
Max. 90 mm/sec, max. 56 étiquettes/min. (étiquette-adresse standard)
300 ppp/720 points
59 mm
25,4 mm
Bouton Marche/Arrêt ( ), bouton Avance papier, bouton Coupe
10 à 35°C
17
ÉTAPE
1
Démarrage rapide IntroductionEntretien et
ÉTAPE
2
Dépannage
Entretien et Dépannage
18
Accessoires
Brother recommande d'utiliser des accessoires Brother d'origine avec la Brother QL-560. L'utilisation d'autres produits peut détériorer la qualité de l'impression ou endommager l'appareil. Les fournitures et accessoires suivants sont disponibles pour l'appareil Brother QL-560 et peuvent être commandés directement auprès de Brother si votre revendeur ne les propose pas.
Rouleaux DK
Etiquettes DK découpées à l’emporte-pièce
N° d'article Description Taille (mm)
DK-11201 Etiquettes d’adresse standard 29mm x 90mm DK-11202 Etiquettes d'expédition 62mm x 100mm DK-11203 Etiquette de chemise de classement 17mm x 87mm DK-11204 Etiquettes multi-usages 17mm x 54mm DK-11207 Etiquettes de CD/DVD 58mm x 58mm DK-11208 Etiquettes d’adresse grand format 38mm x 90mm DK-11209 Etiquettes d’adresse petit format 29mm x 62mm DK-11218 Etiquettes papier rondes 24mm 24mm x 24mm DK-11219 Etiquettes papier rondes 12mm 12mm x 12mm DK-11221 Etiquettes papier carrées 23mm x 23mm
Etiquettes sur ruban continu DK
N° de
réapprovi-
sionnement
DK-22113 Ruban continu support film plastifié transparent 62mm 62mm x 15,24m DK-22205 Ruban continu support papier blanc 62mm 62mm x 30,48m DK-22210 Ruban continu support papier blanc 29mm 29mm x 30,48m DK-22211 Ruban continu support film blanc 29mm 29mm x 15,24m DK-22212 Ruban continu support film blanc 62mm 62mm x 15,24m DK-22214 Ruban continu support papier blanc 12mm 12mm x 30,48m DK-22223 Ruban continu support papier blanc 50mm 50mm x 30,48m DK-22606 Ruban continu support film jaune 62mm 62mm x 15,24m DK-44205* Ruban continu support papier blanc repositionnable 62mm 62mm x 30,48m DK-44605* Ruban continu support papier jaune repositionnable 62mm 62mm x 30,48m
*Les étiquettes adhésives repositionnables peuvent être proprement décollées de plusieurs surfaces plates et lisses.
Décoller d'autres types d'étiquettes risque d'endommager l'étiquette et/ou la surface.
Feuille de nettoyage
N° d'article Description
DK-CL99 Feuille de nettoyage (10 feuilles)
Description
Taille (mm) x (m)
FRANÇAISDEUTSCH

NEDERLANDS

Inleiding
QL-560
Gebruikershandleiding
STAP
1
Aan de slagOnderhoud en
STAP
2
Probleemoplossing
Het is raadzaam deze handleiding te lezen voordat u met uw printer gaat werken. U wordt aanbevolen deze handleiding altijd bij de hand te houden voor toekomstig gebruik
.
Hartelijk dank voor de aanschaf van een QL-560. Deze gids geeft beknopte uitleg over het gebruik van de QL-560. Raadpleeg de softwarehandleiding voor meer gedetailleerde informatie. De gebruikershandleiding staat in de map Manuals op de cd-rom die met de QL-560 werd geleverd.
Wij raden u aan deze Gebruikershandleiding eerst goed door te lezen voordat u de QL-560 gaat gebruiken en om de handleiding op een handige plaats te bewaren zodat u deze later nog eens kunt raadplegen.
Wij bieden dienstverlening & ondersteuning aan gebruikers die hun producten op onze internetpagina registreren. Wij raden aan om van de registratiemogelijkheid gebruik te maken door te gaan naar:
Online gebruikersregistratie
http://register.eu.brother.com/
Online ondersteuningspagina
http://solutions.brother.com/
OPMERKING: Het is ook mogelijk om de bovengenoemde sites te openen vanaf het
venster online gebruikersregistratie op de installatiecd-rom die bij de printer is geleverd. Wij kijken uit naar uw registratie.
Conformiteitsverklaring
Wij BROTHER INDUSTRIES, LTD.
verklaren dat het etiketteersysteem QL-560 voldoet aan de volgende normgevende documenten: Veiligheid: EN60950-1:2001 + A11:2004 EMC: EN55022:2006 Klasse B
volgens de bepalingen van de richtlijn inzake laagspanning 2006/95/EG en de richtlijn inzake elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EC. Uitgegeven door: BROTHER INDUSTRIES, LTD.
Gebruik de meegeleverde interfacekabel om te verzekeren dat de limieten voor EMC niet worden overschreden.
Dit apparaat is voorzien van het bovenstaande recyclesymbool. Dit betekent dat u het apparaat op een geschikte inzamelplaats moet inleveren; het mag niet met het huisvuil worden weggeworpen. Denk om ons milieu! (Alleen voor de EU)
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japan
EN55024:1998 + A1:2001 + A2:2003 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005
Quality Management Dept.
Opmerking: markering is conform EU richtlijn 2002/96/EG en EN50419.
1

INHOUD

Inleiding •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 2
Algemene informatie •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 2 Veiligheidsmaatregelen••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 3
Algemene voorzorgsmaatregelen •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 6
Aan de slag ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9
1 Omschrijving van onderdelen ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9
Hoofdprinteenheid••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9 LED-lampje ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9
2 De DK-rol installeren •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 10 3 De papiergeleider installeren •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11 4 Aansluiten op de voeding •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11
Onderhoud en Probleemoplossing••••••••••••••••••••••••••• 12
Onderhoud •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 12
Onderhoud aan printkop ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 12 Onderhoud aan rol •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 12 Onderhoud van labeluitvoer ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 13 De snijeenheid vervangen ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 14
Storingen verhelpen••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 16
Mogelijke problemen•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 16
Apparaatspecificaties ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 17
Toebehoren••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 18
InleidingAan de slagOnderhoud en
STAP
1
STAP
2
Probleemoplossing

Inleiding

2
Inleiding

Algemene informatie

Toelichting betreffende Samenstelling en Publicatie
Deze handleiding is samengesteld en gepubliceerd onder supervisie van Brother Industries Ltd en bevat de meest recente productbeschrijvingen en –specificaties.
De inhoud van deze handleiding en de specificaties van dit product zijn onder­hevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.
Brother behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen door te voeren in de specificaties en de daarin vermelde materialen en kan niet verantwoordelijk gehouden worden voor enige schade (inclusief indirecte schade) als gevolg van het feit dat men zich gebaseerd heeft op vermelde materialen, inclusief, maar niet beperkt tot, typografische en andersoortige fouten m.b.t. de publicatie.
© 2008 Brother Industries Ltd.
Handelsmerken
Het Brother beeldmerk is een geregistreerd handelsmerk van Brother Industries, Ltd. Brother is een gedeponeerd handelsmerk van Brother Industries, Ltd. © 2008 Brother Industries. Alle rechten voorbehouden. Microsoft and Windows zijn geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation, Verenigde Staten. Macintosh en Mac OS zijn geregistreerde handelsmerken van Apple Computer Incorporated. Alle andere vermelde software en producten in dit document zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve bedrijven. De programmatuur van alle bedrijven die in deze handleiding worden vermeld hebben een programma licentieovereenkomst voor de respectieve programmatuur. Alle overige in deze Gebruikershandleiding genoemde merk- en productnamen, de Gebruikershandleiding, de Handleiding voor de installatie van de software en de Softwarehandleiding zijn geregistreerde handelsmerken van hun respectievelijke bedrijven.
Symbolen die in deze handleiding worden gebruikt
De volgende symbolen worden gebruikt in deze handleiding:
Dit symbool geeft informatie of aanwijzingen die opgevolgd moeten worden. Indien ze niet worden opgevolgd, kan dit leiden tot letsel, schade of mislukte handelingen.
Dit symbool geeft aan dat u door informatie of aanwijzingen een beter inzicht in de werking en het gebruik van de printer krijgt.

Veiligheidsmaatregelen

3
Leest u alle instructies en bewaar ze op voor latere naslaginformatie. Houdt u zich aan alle waarschuwingen en instructies die op het product zijn aangegeven.
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
De volgende symbolen worden gebruikt in deze handleiding:
Actie die NIET is toegestaan Het product NIET demonteren.
Geen vloeistof op het product spetteren of in water onderdompelen.
Verplichtte handeling Ontkoppelen
Waarschuwing voor het gevaar van een elektrische schok
Laat u zien hoe te handelen om het risico op verwondingen te vermijden.
Laat u de procedures zien die u moet volgen om schade aan de printer te voorkomen.
Een bepaald gedeelte van het product NIET aanraken.
Veilig gebruik van de machine
WAARSCHUWING
Volg deze richtlijnen om brand, elektrische schokken en andere schade te vermijden.
De printer
Stop tijdens onweer het apparaat te gebruiken en ontkoppel het van het lichtnet. Er bestaat een klein risico dat de bliksem een elektrische schok kan veroorzaken.
Raak geen metalen delen aan in de buurt van de printkop. De printkop is zeer heet tijdens en direct na gebruik. Raak deze niet met uw handen aan.
Verwijder plastic zakken op de juiste wijze en houd ze uit de buurt van babies en kinderen. Trek geen plastic zakken aan en speel er niet mee.
Gebruik de printer niet langer en trek de stroomkabel onmiddellijk uit het stopcontact bij een ongewone geur, hitte, verkleuring, vervorming of een ander ongewoon voorval tijdens het gebruik of opslag ervan.
De printer niet demonteren. Neem contact op met de winkel waar u de printer heeft aangeschaft of met uw lokale bevoegde onderhoudscentrum voor inspectie, afstelling en reparatie van de printer.
De printer niet laten vallen of ergens tegenaan stoten.
De printer niet vastpakken en optillen aan de DK-rolkap. De kap zou kunnen losschieten waardoor de printer kan vallen en beschadigen.
Laat de printer onder geen beding nat worden.
De printer niet gebruiken wanneer er vreemde voorwerpen in zitten. Wanneer er water of een vreemd voorwerp in de printer terecht mocht komen, haal dan de kabel uit het stopcontact en verwijder het vreemde voorwerp. Neem, indien nodig, contact op met de winkel waar de printer gekocht is of met uw plaatselijke servicecentrum.
InleidingAan de slagOnderhoud en
STAP
1
STAP
2
Probleemoplossing
Inleiding
4
WAARSCHUWING
Volg deze richtlijnen om brand, elektrische schokken en andere schade te vermijden.
Stroomkabel
Gebruik alleen de goedgekeurde spanningsvoeding (220 - 240 V Wisselstroom) voor de printer.
Gebruik alleen de stroomkabel die is geleverd bij de printer.
Raak de stroomkabel of stekker niet aan met natte handen.
Belast het stopcontact niet met te veel aangesloten apparatuur en steek de stekker niet in een kapot stopcontact.
U dient niet in de kabel te snijden of haar
te beschadigen, noch er wijzigingen aan aan te brengen of er zware voorwerpen op te plaatsen.
Gebruik geen beschadigde stroomkabel.
Vergewis u ervan dat de stekker goed in het stopcontact gestoken is.
Haal de stroomkabel uit het stopcontact als u de printer gedurende een langere periode niet gebruikt.
VOORZICHTIG
Volg deze richtlijnen om brand, elektrische schokken en andere schade te vermijden.
De printer
Het standaard stopcontact dient zich dichtbij de printer te bevinden en moet makkelijk toegankelijk zijn.
Stroomkabel
Houd altijd de stekker vast tijdens het verwijderen of aansluiten van de stroomkabel.
De stroomkabel kan beschadigen indien u aan de kabel zelf trekt.
Snijder
Raak het blad van de snijeenheid niet aan.
Open de bovenkap niet tijdens het gebruik van de snijder.
Oefen geen overmatige druk uit op de snijeenheid.
Installatie/Opslag
Plaats de printer op een vlak en stevig oppervlak, zoals een bureau.
DK-rol (DK-label, DK-tape)
Laat de DK-rol niet vallen. DK-rollen gebruiken thermisch papier en
thermische film. Zowel het etiket als de afdruk zullen vervagen door zonlicht en warmte. Gebruik geen DK-rollen voor gebruik buitenshuis, wanneer duurzaamheid gewenst wordt.
Plaats geen zware voorwerpen op de printer.
Afhankelijk van de locatie, het materiaal en de weersomstandigheden kan het label los raken of niet meer verwijderbaar worden, kan de kleur van het label veranderen of kan het label op andere voorwerpen gaan zitten. Alvorens gebruik te maken van een label, dient u de omgevingsgesteldheid en het materiaal te controleren. Test het label door een klein stukje ervan te bevestigen op een niet in het zicht vallend gedeelte van het beoogde oppervlak.
5
InleidingAan de slagOnderhoud en
STAP
1
STAP
2
Probleemoplossing
Inleiding
6
Algemene voorzorgsmaatregelen
De printer
Demonteer de printer nooit en laat er nooit vocht inkomen. Op deze manier wordt een
mogelijke brand of elektrische schok vermeden. Let erop dat het netsnoer niet met natte handen verwijderd of aangesloten wordt. Indien u dat wel doet, kan dat een elektrische schok of brand veroorzaken.
Raak de snijder niet aan. Hierdoor kan persoonlijk letsel worden veroorzaakt. Wees
extra voorzichtig bij het vervangen van de snijeenheid.
De printer is een precisie machine. De printer niet laten vallen of ergens tegen aanstoten.
Til de printer niet op bij het deksel van de DK-rolhouder. De kap zou kunnen losschieten
waardoor de printer kan vallen en beschadigen.
De printer kan mogelijk niet naar behoren werken wanneer deze in de buurt van een
televisietoestel, radio, enz. staat. Plaats de printer niet in de buurt van apparaten die elektromagnetische interferentie veroorzaken.
Plaats de printer niet in direct zonlicht, bij verwarmingen of andere warme apparaten of
waar sprake is van zeer hoge of lage temperaturen, hoge luchtvochtigheid of stof. Indien u dat wel doet, kan het apparaat storingen vertonen.
Gebruik geen terpentijn, benzeen, alcohol of andere organische oplosmiddelen om de
printer schoon te maken. Hierdoor kan het oppervlak beschadigen. Reinig de printer met een zachte, droge doek.
Plaats geen zware voorwerpen of objecten, die water bevatten bovenop de printer.
Neem, wanneer water of een of ander vreemd voorwerp in de printer komt, contact op met de winkel waar de printer werd gekocht of met uw plaatselijke bevoegde onderhoudscentrum. Wanneer u doorgaat met het gebruik van de printer met water of een vreemd voorwerp erin, kan de printer beschadigd worden of er kan persoonlijk letsel worden veroorzaakt.
Plaats geen voorwerpen in de labeluitvoer of de USB-poort.
Plaats geen metalen onderdelen in de buurt van de printkop. De printkop is zeer heet
tijdens en direct na gebruik. Raak deze niet met uw handen aan.
Gebruik alleen de interfacekabel (USB-kabel) die met de printer is meegeleverd.
Verwijder de DK-rol uit de printer indien u het apparaat gedurende een langere periode
niet gebruikt.
Druk geen labels af terwijl de kap van de DK-rol geopend is.
Als het papier blokkeert door een ophoping van kleefmiddel op het oppervlak van de
papiergeleider, moet u de stroomkabel uit het stopcontact halen en de ophoping van kleefmiddel van de papiergeleider afvegen met een doek gedrenkt in ethanol of isopropyl (boen) alcohol. We raden u aan de papiergeleider steeds te reinigen wanneer u het snijblad vervangt. Zie "De snijeenheid vervangen" op pagina 14.
Snijeenheid
De snij-eenheid bevat een zeer scherp zaagblad.
Om verwonding door een gebroken snijblad te vermijden:
Zorg ervoor dat de bovenkap is gesloten
wanneer u de snijeenheid gebruikt.
Oefen niet teveel druk uit wanneer u de
snijeenheid monteert of verwijdert.
Wanneer de snijeenheid bot wordt moet u
haar door een nieuwe vervangen.
Trek wanneer u de snijeenheid breekt, uw
printer uit het stopcontact en verwijder de snijeenheid voorzichtig met een paar pincetten.
Papiergeleideroppervlak
Wanneer de machine blokkeert door een ophoping van kleefmiddel moet u het oppervlak
van de papiergeleider reinigen. Trek de printer uit het stopcontact en veeg de ophoping van het kleefmiddel af van het oppervlak van de papiergeleider met gebruik van een doek of weefsel gedrenkt in isopropanol. We raden u aan de papiergeleider steeds te reinigen wanneer u het snijblad vervangt. Zie "De snijeenheid vervangen" op pagina 14.
De snijeenheid moet u een gemiddeld aantal van 5000 sneden of meer geven,
afhankelijk van hoe u de machine gebruikt. Wanneer uw printer de labels niet juist snijdt of dikwijls begint vast te lopen, is het snijmes misschien aan het eind van zijn levensduur gekomen; u moet het snijmes vervangen.
Stroomkabel
• Gebruik alleen de stroomkabel die is geleverd bij de printer.
• Haal de stroomkabel uit het stopcontact als u de printer gedurende een langere periode niet gebruikt.
• Houd altijd de stekker vast tijdens het verwijderen of aansluiten van het netsnoer. Trek niet aan het snoer. Als u dat wel doet, kan de bedrading in het snoer beschadigd worden.
• U moet de printer bij een gemakkelijk toegankelijk, normaal elektrisch stopcontact plaatsen.
DK-rol (DK-label, DK-tape)
Gebruik alleen accessoires en toebehoren van Brother (met , markeringen).
Gebruik geen accessoires of toebehoren die niet zijn goedgekeurd.
Als het label wordt aangebracht op een nat, vuil of vettig oppervlak, kan dit snel loslaten.
Voordat u het label aanbrengt, moet u het betreffende oppervlak reinigen.
De DK-rol maakt gebruik van thermisch papier en thermische folie, zodat UV-stralen,
wind en regen de kleur van het label kunnen vervagen en de uiteinden van het label los kunnen komen.
Stel de DK-rollen niet bloot aan direct zonlicht, hoge temperaturen, hoge
luchtvochtigheid of stof. Bewaar deze op een koele, donkere plek. Gebruik de DK-rollen snel na het openen van de verpakking.
Indien de bedrukte kant van het label door nagels of metalen objecten krassen vertoont
of als het bedrukte oppervlak aan wordt geraakt met vochtige handen, zweethanden of handen ingesmeerd met zalf enz. kan de kleur veranderen of vervagen.
Plaats geen labels op personen, dieren, of planten.
Het laatste label kan niet goed worden afgesneden, omdat het einde van de DK-rol niet
aan de labelspoel vast zit. Verwijder in dit geval de resterende labels, plaats een nieuwe DK-rol en druk het laatste label opnieuw af. Opmerking: hiermee rekening houdend kan het aantal DK-labels op elke DK-rol hoger zijn dan wordt aangegeven op de verpakking.
Indien een DK-label wordt verwijderd, kan een gedeelte van het label achterblijven.
Verwijder dit achtergebleven gedeelte voor u een nieuwe label aanbrengt.
Sommige DK-rollen gebruiken permanente lijm voor hun labels. Deze labels kunnen niet
netjes worden losgemaakt nadat ze eenmaal bevestigd werden.
Volg de aanwijzingen op die in de handleiding van uw cd/dvd-speler zijn vermeld inzake
het aanbrengen van labels.
Gebruik geen cd/dvd-labels in een sleuf van een cd/dvd-speler, bijvoorbeeld een cd-
speler in een auto waar de cd in de sleuf van de cd-speler gestoken moet worden.
Maak de CD/DVD label niet los, wanneer die eenmaal is aangebracht op de CD/DVD, het kan zijn dat alleen de bovenste laag verwijderd wordt, waardoor de schijf beschadigd wordt.
Breng geen cd/dvd-labels aan op cd/dvd schijven die bedoeld zijn voor gebruik in combinatie met inkjetprinters. Op dit soort schijven laten de labels makkelijk los en indien deze schijven worden gebruikt kan dat verlies of beschadiging van gegevens veroorzaken.
7
InleidingAan de slagOnderhoud en
STAP
1
STAP
2
Probleemoplossing
Inleiding
8
Gebruik de met de CD/DVD-labelrollen meegeleverde applicator voor het aanbrengen
van CD/DVD labelrollen. Verzuim om dit te doen kan schade aan de CD/DVD speler veroorzaken.
De gebruiker is verantwoordelijk voor het aanbrengen van CD/DVD-labels. Brother kan
niet aansprakelijk worden gesteld voor verlies of beschadiging van gegevens door onjuist gebruik van de CD/DVD-labels.
Cd-rom & Software
Krab de cd-rom niet af en onderwerp deze ook niet aan hoge of lage temperaturen.
Plaats geen zware voorwerpen op de cd-rom en oefen er geen kracht op uit.
De software op de cd-rom is uitsluitend bedoeld voor gebruik met de printer. Zie de
Licentie op de cd voor meer informatie. De software kan worden geïnstalleerd op meerdere computers voor gebruik op kantoor, enzovoort.

Aan de slag

1 Omschrijving van onderdelen

9
Hoofdprinteenheid
Voorkant Achterkant
Deksel DK-rolhouder
FEED-knop
SNIJ-knop
LED-lampje
ON/OFF-knop
Sluit de QL-560 niet aan op uw computer tot u wordt gevraagd dit te doen tijdens de installatie van het printerstuurprogramma.
Stroomkabel
USB-poort
LED-lampje
Het LED-lampje op de QL-560 geeft de huidige status weer.
Lampje Status
Brandt niet
Brandt
Knippert snel
Knippert langzaam
Schakelt uit nadat het
lampje tien keer heeft
geknipperd
Spanning is uitgeschakeld.
Spanning is ingeschakeld. (Brandt normaliter als de spanning is ingeschakeld; de LED knippert tijdens reinigen of als er een storing heeft plaatsgevonden.)
Geeft een van de volgende storingen aan.
• Afsnijfout
• Storing labelsensor (De DK-rol is onjuist geïnstalleerd, het einde van de DK-rol is bereikt of er is een label vastgelopen)
• Het deksel van de DK-rolhouder is open tijdens het in bedrijf zijn
• Er is een onjuiste DK-rol geïnstalleerd
• Er is geen DK-rol geïnstalleerd
Afkoelen (Er wordt gewacht tot de temperatuur van de printkop is gedaald)
Systeemstoring
Schakel de QL-560 uit en weer in. Als de storing niet verholpen is, neemt u contact op met het verkooppunt waar u de QL-560 hebt gekocht, of met het lokale geautoriseerde servicecenter.
Inleiding
STAP
1
Aan de slagOnderhoud en
STAP
2
Probleemoplossing
10
Aan de slag

2 De DK-rol installeren

Druk op de kop ON/OF (Aan/uit) om de QL-560
1
uit te schakelen. Houd het deksel van het compartiment van de DK-rol vast aan de zijkanten bij de voorkant van de QL-560 en trek stevig omhoog om het deksel te openen.
Plaats de spoel in de spoelgeleiders van het
2
compartiment van de DK-rol.
Zorg ervoor dat de spoelarmen stevig in de
spoelgeleiders links en rechts zijn bevestigd.
Plaats de spoel met de DK-rol die zich aan de
rechterzijde van de QL-560.
Til de labelhendel op en schuif
3
vervolgens het uiteinde van de DK-rol door de gleuf die zich net voor de snijder bevindt.
Wanneer u het uiteinde van de DK-rol niet door de gleuf kunt schuiven, schuif het dan zo ver mogelijk, duw vervolgens de labelhendel omlaag en sluit het deksel. Druk op de knop ON/OFF (Aan/uit) om de QL-560 in te schakelen en druk op de knop FEED (toevoer) om de rol in te stellen.
Duw de labelhendel omlaag en sluit
4
vervolgens het deksel van het compartiment van de DK-rol.

3 De papiergeleider installeren

11
Uw QL-560 wordt geleverd met een
Papiergeleider
geleider die labels verzameld die zijn afgedrukt, maar nog niet door de machine zijn afgesneden.
Bevestig de papiergeleider aan de voorkant van de QL-560 zoals weergegeven in de afbeelding.
Verwijder de papiergeleider wanneer u meer dan 10 labels achtereenvolgens afdrukt en elk label automatisch snijdt .

4 Aansluiten op de voeding

Sluit de voedingskabel aan op de QL-560 en sluit vervolgens de voedingskabel aan op een standaard stopcontact.
Controleer of het stopcontact een spanning heeft van 220 ~
240 V voordat u de stekker in het stopcontact stopt.
Trek de voedingskabel uit het stopcontact nadat u klaar bent
met het gebruik van de QL-560.
Trek niet aan de kabel wanneer u hem loskoppelt van het
stopcontact. De draad in de kabel kan worden beschadigd.
Inleiding
STAP
1
Aan de slagOnderhoud en
STAP
2
Probleemoplossing

Onderhoud en Probleemoplossing

12
Onderhoud en Probleemoploss ing

Onderhoud

Onderhoud van de printer hoeft alleen te gebeuren wanneer dit nodig is. Maar sommige omstandigheden zullen vereisen dat onderhoud vaker moet worden gedaan (b.v. in stoffige omstandigheden).
Onderhoud aan printkop
De DK-rol (thermisch opnamepapiertype) gebruikt bij de printer is ontworpen om de printkop automatisch te reinigen. Als de DK-rol over de printkop komt tijdens het afdrukken en doorvoeren van labels wordt de printkop gereinigd.
Onderhoud aan rol
Maak de rol schoon met het reinigingsvel (apart verkrijgbaar). De printer bevat slechts één reinigingsvel.
Bij het uitvoeren van onderhoud aan de rol moet u het reinigingsvel gebruiken dat specifiek voor deze printer bedoeld is. Indien u andere reinigingsvellen gebruikt, kan het oppervlak van de rol worden beschadigd en een storing veroorzaken.
Schakelt de stroom naar de printer UIT.
1
Pakt u de stofkap die de DK-rol beschermt
2
stevig vast aan de zijden aan de voorkant en tilt u de stofkap omhoog om deze te openen.
Trek de openingspal omhoog en verwijder de
3
DK-rol.
Let u er op dat u de DK-rol verwijdert voordat u de rol schoonmaakt. De rol wordt niet goed schoongemaakt als de DK-rol niet is verwijderd.
Steek de rand (A) van het reinigingsvel in de printeenheid en leidt
4
het naar het punt precies voor de snijder.
Verwijder deel (A) van het reinigingsvel niet.
De afgedrukte zijde van het reinigingsvel moet naar boven gericht zijn.
Druk, nadat het reinigingsvel in de
5
printereenheid is geplaatst, de openingspal omlaag en verwijder deel B van het reinigingsvel.
Voor de aanschaf van een reinigingsvel, neemt u contact op met het verkooppunt waar u de printer hebt gekocht, of met het lokale geautoriseerde servicecenter.
Sluit de DK-rolkap en zet de stroom naar de printer weer AAN.
6
13
STAP
1
Aan de slag Inleiding
STAP
2
Onderhoud en
Probleemoplossing
Druk op de Feed-knop (doorvoerknop)
7
gedurende langer dan één seconde.
De rol draait voor 100 mm. De kleefzijde van het reinigingsvel verwijdert alle vlekken of stof op de rol.
Wanneer u niet meer dan één seconde op de
FEED-knop (doorvoerknop) drukt, draait de rol maar 8 mm.
Gooi het reinigingsvel weg na gebruik.
Onderhoud van labeluitvoer
Als er lijm aanwezig is op de labeluitvoer (metalen plaatdeel en harsgeleider) en de printer een label opeet, moet u de stroomkabel uit het stopcontact halen en de uitvoer schoonmaken met een doek gedrenkt in ethanol of isopropyleenalcohol. Wij raden aan om de labeluitvoer te reinigen bij het vervangen van de snijeenheid.
FEED-knop (doorvoerknop)
Labeluitvoer
Onderhoud en Probleemoplossing
14
De snijeenheid vervangen
Uiteindelijk zal het snijblad in de snijeenheid bot worden en vervangen moeten worden. Koop tegen die tijd een reservesnijeenheid en installeer deze aan de hand van de volgende procedure.
Controleer of de snijeenheid zich in de uitgangspositie bevindt.
1
Zet de stroom naar de printer UIT en haal de stroomkabel uit het
2
stopcontact.
Open de DK-rolkap en trek de openingspal
3
omhoog. Verwijder de DK-rol.
Draai met een kruiskop schroevendraaier de
4
schroef los die de snijbladeenheid bevestigd.
De schroef die de snijeenheid op zijn plaats houdt, mag niet volledig verwijderd worden. Door deze alleen maar los te draaien kan de snijeenheid uit de printer worden verwijderd.
Houd het uitsteeksel vast en til de
5
snijeenheid naar buiten.
Zorg ervoor dat u het blad van de snijder niet aanraakt.
Stel de nieuwe snijeenheid op de voorgeschreven positie in.
6
Draai de schroef vast die de
7
snijbladeenheid bevestigd als de eenheid in de juiste positie staat.
15
STAP
1
Plaats de DK-rol en sluit de DK-rolkap.
8
Voor bijzonderheden, zie "De DK-rol installeren" op pagina 10.
VOORZICHTIG
Raak het blad van de snijeenheid niet aan. Open de bovenkap niet tijdens het gebruik van de snijder. Oefen geen overmatige druk uit op de snijeenheid.
Aan de slag Inleiding
STAP
2
Onderhoud en
Probleemoplossing
Onderhoud en Probleemoplossing
16

Storingen verhelpen

Het volgende kan helpen bij het oplossen van problemen die zich voordoen tijdens het gebruik van deze printer:
Mogelijke problemen
Storing Oplossing
Zit de USB-kabel los?
Controleer of de USB-kabel op de juiste wijze is aangesloten.
De QL-560 drukt niet af of er wordt een afdrukstoring weergegeven.
De aan/uit-knop brandt niet of knippert niet.
De afgedrukte labels bevatten strepen of zijn van slechte kwaliteit of de label wordt niet goed doorgevoerd.
Er wordt een gegevensoverdrachtf out aangegeven op de computer.
Er zijn labels vastgelopen in de snijder of worden niet juist uitgeworpen na afdrukken.
Het opmaakprofiel wordt niet bijgewerkt wanneer de invoegtoepassing nog is geactiveerd en een nieuwe etikettenrol wordt geïnstalleerd.
Het pictogram van P-touch Add-In wordt niet weergegeven bij Microsoft
®
Word.
Is de DK-rol goed geplaatst?
Als dat niet het geval is, verwijder dan de DK-rol en plaats deze dan weer terug.
Zit er nog voldoende op de rol?
Controleer of de rol niet bijna op is.
Is het deksel van de DK-rolhouder open?
Controleer of het deksel van de DK-rolhouder wel gesloten is.
Is het netsnoer op de juiste wijze aangesloten?
Controleer of het netsnoer wel is aangesloten en in het stopcontact zit. Indien dat geval is, probeer dan een ander stopcontact. * Indien de aan-/uitschakelaar niet gaat branden of knipperen, neemt u
contact op met het verkooppunt waar u de printer hebt gekocht, of met het lokale geautoriseerde servicecenter.
Is de printkop of de rol vuil?
Over het algemeen blijft de printkop tijdens normaal gebruik schoon; het kan wel voorkomen dat er stof of vuil van de rol op de printkop blijft plakken. Als dit het geval is, reinig dan de rol. Zie "De snijeenheid vervangen" op pagina 14 voor meer informatie.
Is de juiste poort geselecteerd?
Controleer of de juiste poort is geselecteerd in de lijst “Afdrukken naar de volgende poort” in het dialoogvenster Printereigenschappen.
Staat de QL-560 in de afkoelmodus (knippert het LED-lampje
langzaam)? Wacht tot het LED-lampje niet meer knippert en probeer dan opnieuw af te drukken.
Is de snijrand van de snijder soms bot geworden?
Vinden er regelmatig storingen bij het afsnijden plaats?
Vervang de snijder. Voor meer informatie, zie "De snijeenheid vervangen" op pagina 14.
Zit er vuil of stof op de rol waardoor deze niet meer vrij kan draaien?
Gebruik een Reinigingsblad om de rol te reinigen. Voor meer informatie, zie het gedeelte "Onderhoud aan rol" op pagina 12.
Is de nieuwe rol geplaatst voordat de invoegtoepassing van P-touch
werd geactiveerd? (De P-touch functie wordt toegevoegd aan uw standaardwerkbalk van Microsoft.) Sluit de invoegtoepassing af, plaats het tweede type labelrol, activeer de invoegtoepassing weer, selecteer "Lay-out selecteren" en controleer de lay-out dan opnieuw.
Werd Microsoft
Is Microsoft
Microsoft Vanwege beperkingen in het programma werkt de Microsoft invoegtoepassing niet met de bovenstaande instellingen.
®
Word vanuit Microsoft® Outlook® gestart?
®
Word gekozen als de standaard e-maileditor voor
®
Outlook®?
®
Word-

Apparaatspecificaties

Items Specificaties
Display LED-lampje (groen)
Afdrukmethode
Afdruksnelheid
Printkop 300 dpi/720 dots
Max.
Afdrukken
afdrukbreedte
Min. afdruklengte
Snijder Automatische snijder
Knop
Interface USB
Elektrische voeding 220-240 volt AC 50/60 Hz 0,9 A
Afmeting 146 mm (b) × 196 mm (d) × 152 mm (h)
Gewicht Ongeveer 1,3 kg (zonder DK-rollen)
Bedrijfstemperatuur 10°C tot 35°C
Relatieve vochtigheid 20% tot 80% (zonder condensvorming)
Direct thermisch afdrukken via de thermische kop
Max. 90 mm/sec, max. 56 etiketten per min. (standaard adresetiketten)
59 mm
25,4 mm
AAN/UIT-schakelaar ( ), doorvoerknop, snijknop
17
STAP
1
Aan de slag Inleiding
STAP
2
Onderhoud en
Probleemoplossing
Onderhoud en Probleemoplossing
18
Toebehoren
U wordt aanbevolen uitsluitend officiële Brother-accessoires te gebruiken met de Brother QL-560. Het gebruik van producten van andere merken kan de afdrukkwaliteit nadeling beïnvloeden of kan de Brother QL-560 beschadigen. De volgende verbruiksartikelen en accessoires zijn verkrijgbaar voor de Brother QL-560. Indien uw plaatselijke leverancier deze niet in voorraad heeft, kunt u ze rechtstreeks bij Brother bestellen.
DK-rollen
DK Die-cut labels
Art.nr. Beschrijving Formaat (mm)
DK-11201 Standaard adreslabel 29 mm x 90 mm
DK-11202 Verzendlabel 62 mm x 100 mm
DK-11203 Dossierlabel 17 mm x 87 mm
DK-11204 Multifunctioneel label 17 mm x 54 mm
DK-11207 CD/DVD-label 58 mm x 58 mm
DK-11208 Groot adreslabel 38 mm x 90 mm
DK-11209 Klein adreslabel 29 mm x 62 mm
DK-11218 Rond label (papier) 24 mm 24 mm x 24 mm
DK-11219 Rond label (papier) 12 mm 12 mm x 12 mm
DK-11221 Vierkant label (papier) 23 mm x 23 mm
DK continue lengte tape
Bestelnr. Beschrijving
DK-22113 Transparante continue lengte folietape 62 mm 62 mm x 15,24 m
DK-22205 Witte continue lengte papiertape 62 mm 62 mm x 30,48 m
DK-22210 Witte continue lengte papiertape 29 mm 29 mm x 30,48 m
DK-22211 Witte continue lengte folietape 29 mm 29 mm x 15,24 m
DK-22212 Witte continue lengte folietape 62 mm 62 mm x 15,24 m
DK-22214 Witte continue lengte papiertape 12 mm 12 mm x 30,48 m
DK-22223 Witte continue lengte papiertape 50 mm 50 mm x 30,48 m
DK-22606 Gele continue lengte folietape 62 mm 62 mm x 15,24 m
DK-44205* Witte continue lengte verwijderbare papiertape 62 mm 62 mm x 30,48 m
DK-44605* Gele continue lengte verwijderbare papiertape 62 mm 62 mm x 30,48 m
*
Verwijderbare plaklabels kunnen van verschillende platte, gladde oppervlakken worden verwijderd zonder restanten achter te laten.
Bij het verwijderen van andere labels kunnen het label en/of het oppervlak beschadigd raken.
Reinigingsvel
Art.nr. Beschrijving
DK-CL99 Reinigingsvel (10 stuks)
Formaat (mm) x (m)
Printed in China
LB8143001
Loading...