Asegúrese de que lee y comprende esta guía antes de utilizar la máquina. Es
recomendable que conserve esta guía para referencia futura.
www.brother.com
Gracias por adquirir la QL-500/560.
Esta guía explica brevemente cómo empezar a usar la QL-500/560.
En la Guía de software del usuario encontrará información más detallada. La Guía de
software del usuario se encuentra en la carpeta Manuales del CD-ROM que acompaña a
la QL-500/560.
Le recomendamos que lea este manual con atención antes de utilizar su QL-500/560 y
lo guarde en un lugar cercano para tenerlo de referencia.
Ofrecemos un servicio de mantenimiento y asistencia a los usuarios que registran
sus productos en nuestro sitio Web, por eso, le recomendamos que aproveche
esta oportunidad y se registre con nosotros visitando:
Registro de usuario en línea
http://register.eu.brother.com/
Página de asistencia en línea
http://solutions.brother.com/
NOTA: también es posible acceder a los sitios anteriormente citados desde la ventana
de registro de usuario en línea del disco CD-ROM de instalación que se entrega
con la impresora. Quedamos a la espera de su registro.
Declaración de conformidad
(Solamente Europa)
Nosotros, BROTHER INDUSTRIES, LTD.
declaramos que este producto cumple con los requisitos principales y otras disposiciones
relevantes de las Directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE y 2005/32/CE.
La Declaración de conformidad se encuentra en nuestro sitio web. Vaya a http://solutions.brother.com ->
seleccione la región (por ej., Europe) -> seleccione el país -> seleccione el modelo -> seleccione
"Manuales" -> seleccione Declaración de conformidad (*Seleccione el idioma cuando así se solicite).
Información general ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 2
Precauciones de seguridad•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 3
1Descripción de las piezas •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 8
Unidad principal de impresión •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 8
Indicador luminoso •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9
2Instalación del rollo DK ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9
3Instalación de la guía del papel ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 10
4Conexión a la fuente de alimentación ••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 10
Mantenimiento y Solución de problemas ••••••••••••••••••• 11
Mantenimiento del cabezal de impresión ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11
Mantenimiento del rodillo •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11
Mantenimiento de la salida de etiquetas•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 12
Sustitución del cortador •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 13
Localización y solución de problemas ••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 15
Posibles tipos de problemas •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 15
Especificaciones del producto••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 16
1
IntroducciónGuía básicaMantenimiento y
PASO
1
PASO
2
Solución de problemas
Introducción
2
Introducción
Información general
Nota de compilación y publicación
Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd.
y cubre las descripciones y especificaciones del producto más actualizadas.
El contenido de esta guía y las especificaciones de este producto están sujetos
a cambios sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho a realizar cambios sin previo aviso en las especificaciones
y materiales incluidos en esta guía y no se hace responsable de ningún daño (incluidos
los resultantes) originado por la confianza depositada en los materiales que se
presentan, incluyendo, aunque sin limitarse a, los errores tipográficos u de otro tipo
relativos a la publicación.
Los símbolos utilizados en toda esta guía son los siguientes:
Este símbolo proporciona información o instrucciones que se deben respetar. Si se
ignoran, se podrían provocar lesiones, daños o un funcionamiento incorrecto.
Este símbolo proporciona información o instrucciones que pueden ayudarle a
comprender mejor y a utilizar la impresora con mayor eficiencia.
Precauciones de seguridad
Debe leer todas estas instrucciones y guardarlas como referencia en el futuro. Siga
todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto.
3
IntroducciónGuía básicaMantenimiento y
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Los símbolos utilizados en esta guía son los siguientes:
Acción NO permitidaNO desmontar el producto.
NO salpicar ni sumergir en agua.
Acción obligatoriaDesenchufar
Alerta de la posibilidad de
electrocución
Le dice qué debe hacer para evitar riesgos de lesiones.
Le dice qué procedimientos debe seguir para prevenir los daños a su
impresora.
NO tocar una parte concreta del
producto.
Para utilizar el equipo de modo seguro
ADVERTENCIA
Respete estas recomendaciones para evitar incendios, descargas eléctricas u
otros daños.
Impresora
En caso de tormenta eléctrica, deje de
utilizar la máquina y desenchufe el cable
de alimentación inmediatamente. Puede
existir un riesgo remoto de electrocución
a causa de un rayo.
No toque las piezas metálicas próximas
al cabezal de impresión. El cabezal de
impresión se calienta mucho durante su
utilización y permanece muy caliente
después de usarlo. No lo toque
directamente con las manos.
Deseche las bolsas de plástico de forma
correcta y manténgalas alejadas de los
bebés y niños pequeños. No utilice ni
juegue con las bolsas de plástico.
Desenchufe el cable de alimentación
inmediatamente y deje de usar la
impresora si percibe cualquier olor poco
normal, calor, decoloración, deformación
o cualquier cosa extraña durante la
utilización o el almacenamiento de la
impresora.
No desensamble la impresora.
Para la inspección, ajuste y reparación
de la impresora, póngase en contacto
con la tienda donde la compró o con el
servicio técnico local autorizado.
No deje caer, ni que la impresora reciba
ningún golpe o impacto.
No coja ni levante la impresora por la
tapa del rollo DK. La tapa podría
desprenderse y la impresora podría
caerse y dañarse.
No permita que la impresora se moje de
ningún modo.
No utilice la impresora si detecta que
han entrado en ella objetos extraños. Si
se han introducido agua o cualquier
objeto extraño en la impresora,
desenchufe el cable eléctrico del
enchufe y saque el objeto. Si es
necesario, póngase en contacto con el
distribuidor al que adquirió la impresora
o con su centro de servicio local
autorizado.
PASO
1
PASO
2
Solución de problemas
Introducción
4
ADVERTENCIA
Respete estas recomendaciones para evitar incendios, descargas eléctricas u otros daños.
Cable de alimentación
Utilice únicamente la fuente de
alimentación autorizada (220 - 240
VCA) para la impresora.
Use sólo el cable de alimentación
incluido con la impresora.
No maneje el cable de alimentación ni el
enchufe de alimentación si tiene las
manos mojadas.
No sobrecargue la toma de corriente con
demasiados aparatos ni introduzca el
enchufe en una toma de corriente dañada.
No corte, dañe, altere ni coloque objetos
pesados sobre el cable de corriente.
No utilice el cable de alimentación si
está dañado.
Asegúrese de que el enchufe esté
introducido correctamente en la toma de
corriente.
Si la impresora no se va a utilizar
durante un periodo prolongado de
tiempo, desconecte el cable de
alimentación de la toma de corriente.
PRECAUCIÓN
Respete estas recomendaciones para evitar incendios, descargas eléctricas u otros daños.
Impresora
La toma eléctrica estándar debe instalarse próxima a la impresora y se podrá acceder
a ella fácilmente.
Cable de alimentación
Tire siempre del enchufe cuando vaya a retirar el cable de alimentación o vaya a
introducirlo en la toma de corriente. Si tira del propio cable, éste podría sufrir daños.
Cortador
No toque la cuchilla del cortador.
No abra la cubierta superior cuando el
cortador esté en funcionamiento.
No ejerza demasiada presión sobre la
unidad del cortador.
Instalación/Almacenamiento
Coloque la impresora sobre una superficie
plana y estable como un escritorio.
Rollo DK (Etiqueta DK, Cinta DK)
Tenga cuidado de no dejar caer el rollo
DK.
Los rollos DK usan papel térmico y
película térmica. Tanto la etiqueta como
la impresora perderán color si se
exponen a la luz solar y al calor. No
utilice los rollos DK para un uso exterior
que requiera duración.
No coloque objetos pesados encima de
la impresora.
En función de la ubicación, material y las
condiciones ambientales, la etiqueta
puede despegarse o resultar difícil de
despegar, el color de la etiqueta puede
cambiar o transferirse a otros objetos.
Antes de aplicar la etiqueta, compruebe las
condiciones ambientales y el material.
Compruebe la etiqueta pegando una pequeña
parte de la misma en una zona no visible de la
superficie donde vaya a colocarla.
Precauciones generales
Impresora
• No desmonte nunca la impresora ni permita que se moje para evitar que se produzcan
descargas eléctricas o incluso un incendio. No retire el cable de alimentación ni lo
enchufe en la toma de corriente con las manos mojadas. Si lo hace, se podría producir
una descarga eléctrica o incluso un incendio.
• No toque el cortador. Podría causar alguna lesión. Tenga especial cuidado cuando
cambie la unidad del cortador.
• La impresora es una máquina de precisión. No caiga, ni deje que la impresora reciba
ningún golpe o impacto.
• No levante la impresora por la tapa del compartimiento del rollo DK. La tapa podría
desprenderse y la impresora podría caerse y dañarse.
• Puede que la impresora no funcione correctamente si se encuentra cerca de un aparato
de televisión, radio, etc. No utilice la impresora cerca de ningún equipo que pueda
causar interferencias electromagnéticas.
• No exponga la impresora a la luz solar directa ni la coloque cerca de calentadores u
otros focos de calor, ni en ningún lugar donde quede expuesta a temperaturas
extremadamente altas o bajas, a una humedad elevada o con mucho polvo. En caso
contrario, podría provocar el funcionamiento incorrecto de la máquina.
• No utilice diluyente de pintura, gasolina, alcohol ni otros disolventes orgánicos para
limpiar la impresora. Si lo hace, se podría dañar el acabado de su superficie. Utilice un
paño suave y seco para limpiar la suciedad de la impresora.
• No coloque objetos pesados o que contengan agua encima de la impresora. Si se
introduce agua u objetos extraños en la impresora, póngase en contacto con el
distribuidor al que adquirió la impresora o con su centro de servicio local autorizado. Si
sigue utilizando la impresora con agua o un objeto extraño en su interior, la impresora
podría dañarse o causar lesiones personales.
• No inserte ningún objeto en la ranura de salida de etiquetas, o ni bloquee el puerto USB.
• No coloque ninguna pieza metálica cerca del cabezal de impresión. El cabezal de
impresión se calienta mucho durante su utilización y permanece muy caliente después
de usarlo. No lo toque directamente con las manos.
• Utilice únicamente el cable de conexión (cable USB) que se entrega con la impresora.
• No intente imprimir etiquetas si la tapa del rollo DK está abierta.
• Si se atascara el papel debido a una acumulación de adhesivo en la superficie de la guía
del papel, desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica y limpie la
acumulación de adhesivo con un paño humedecido en etanol o alcohol isopropílico
(limpiador). Es recomendable limpiar la guía del papel cuando se sustituye la unidad del
cortador. Consulte "Sustitución del cortador" en la página 13.
5
IntroducciónGuía básicaMantenimiento y
PASO
1
PASO
2
Solución de problemas
Introducción
6
Cortador
• La unidad del cortador tiene una cuchilla muy afilada.
Para evitar lesiones provocadas por la cuchilla rota del
cortador:
•Asegúrese de que la tapa superior está cerrada
cuando esté usando la unidad del cortador.
•No ejerza demasiada presión cuando coloque o
quite la unidad del cortador.
•Cuando la unidad del cortador esté desafilada,
sustitúyala por otra nueva.
•Si rompe la unidad del cortador, desenchufe la
impresora de la corriente y extraiga la unidad del
cortador con cuidado ayudándose con unas
pinzas.
• Si la máquina se atasca como consecuencia de la
acumulación de adhesivo, limpie la superficie de la
guía del papel. Desenchufe la impresora de la
corriente eléctrica y limpie la acumulación de adhesivo de la superficie de la guía del papel con un
paño o papel humedecido en alcohol isopropílico. Es recomendable limpiar la guía del papel
cuando se sustituye la unidad del cortador. Consulte "Sustitución del cortador" en la página 13.
• La unidad del cortador debe durar una media de 5.000 cortes o más, en función de cómo se utilice
la máquina. Si la impresora no corta bien las etiquetas, o si se atasca con frecuencia, es posible
que el cortador haya llegado al final de su vida útil; en este caso, tendrá que sustituir el cortador.
Superficie de la guía del papel
Cable de alimentación
• Use sólo el cable de alimentación de CA incluido con la impresora.
• Si la impresora no se va a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo, desconecte el cable
de alimentación de la toma de corriente.
• Tire siempre del enchufe cuando vaya a retirar el cable de alimentación o vaya a introducirlo en la
toma de corriente. No tire del cable. Los hilos conductores del cable se podrían dañar.
• Debe colocar la impresora cerca de una toma de corriente eléctrica estándar a la que se pueda
acceder fácilmente.
Rollo DK (Etiqueta DK y Cinta DK)
• Utilice únicamente los accesorios y consumibles Brother originales (llevan las marcas
,). No utilice accesorios ni consumibles no autorizados.
• Si la etiqueta está pegada a una superficie húmeda, sucia o grasienta, podría
despegarse fácilmente. Antes de pegar la etiqueta, limpie la superficie donde se va a
colocar.
• El rollo DK utiliza papel térmico y película térmica de forma que los rayos ultravioletas,
el viento y la lluvia pueden hacer que el color de la etiqueta se decolore y los extremos
de la etiqueta se despeguen.
• No exponga los rollos DK a la luz solar directa, a temperaturas altas, a humedad elevada
ni al polvo. Guárdelos en un lugar fresco y oscuro. Utilice los rollos DK lo antes posible
tras abrir el paquete.
• Si rasca la superficie impresa de la etiqueta con la uña o con un objeto metálico, o si
toca la superficie impresa con las manos húmedas de agua, sudor, crema tratante, etc.,
puede decolorar la etiqueta o hacer que su color cambie.
• No pegue las etiquetas a personas, animales ni plantas.
• El extremo del rollo DK está diseñado para que se adhiera al carrete de etiquetas, por
tanto, es posible que la última etiqueta no se corte correctamente. Si esto sucede, retire
el resto de etiquetas, coloque un rollo DK nuevo y vuelva a imprimir la última etiqueta.
Nota: para compensar esto, el número de etiquetas DK incluidas en cada rollo DK puede
ser superior al indicado en el paquete.
• Cuando despegue una etiqueta DK, es posible que queden restos de la misma.
Retírelos antes de pegar una etiqueta nueva.
• Algunos rollos DK utilizan adhesivo permanente en sus etiquetas. Estas etiquetas no se
pueden despegar fácilmente una vez que se han pegado a una superficie.
• Antes de utilizar etiquetas para CD/DVD, asegúrese de seguir las indicaciones del
manual de instrucciones de su reproductor de CD/DVD en lo que respecta a la
utilización de etiquetas para CD/DVD.
• No utilice etiquetas para CD/DVD cuando se trate de un reproductor de CD/DVD con
ranura de carga, por ejemplo en el reproductor de CD de un vehículo donde el CD se
introduce en la ranura del reproductor de CD.
• No despegue la etiqueta del CD/DVD una vez que se le haya pegado, se podría
desprender una delgada capa de la superficie con el consecuente daño al disco.
• No coloque etiquetas para CD/DVD en discos CD/DVD diseñados para ser utilizados
con impresoras de inyección de tinta. Las etiquetas se despegan con facilidad de estos
discos, y la utilización de discos con etiquetas despegadas puede provocar que se
pierdan o se dañen los datos.
• Cuando pegue una etiqueta en un CD/DVD, utilice el aplicador que acompaña a los
rollos de etiquetas para CD/DVD, en caso contrario, podría dañar el reproductor de CD/
DVD.
• La responsabilidad respecto a la aplicación de etiquetas para CD/DVD recae totalmente
sobre el usuario. Brother no acepta responsabilidad alguna por la pérdida o daño de los
datos causados por el uso inapropiado de las etiquetas para CD/DVD.
CD-ROM y software
• No arañe el CD-ROM ni lo someta a altas ni bajas temperaturas.
• No coloque objetos pesados encima del CD-ROM ni aplique fuerza sobre él.
• El software incluido en el CD-ROM es para uso exclusivo con la impresora. Si desea
información más detallada, consulte el Contrato de licencia incluido en el CD. Dicho software
se puede instalar en varios equipos para utilizarlo en la oficina, etc.
7
IntroducciónGuía básicaMantenimiento y
PASO
1
PASO
2
Solución de problemas
Guía básica
8
Guía básica
1Descripción de las piezas
Unidad principal de impresión
Parte delantera
QL-500QL-560
Tapa del compartimiento del rollo DK
Botón FEED
Indicador LED
Botón ON/OFF
Palanca
CUT
Tapa del compartimiento del rollo DK
Botón FEED
Botón CUT
Indicador LED
Botón ON/OFF
Parte posterior
QL-500 / QL-560
Cable de
alimentación
Puerto USB
No conecte la QL-500/560 a su PC hasta que se lo indique el sistema durante el
proceso de instalación del controlador de la impresora.
Utilice la palanca CUT para cortar una etiqueta impresa.
Palanca CUT
Indicador luminoso
El indicador luminoso de la QL-500/560 indica el estado de funcionamiento actual.
IndicadorEstado
Apagado
Encendido
Parpadeo rápido
Parpadeo lento
Se apaga tras
parpadear
rápidamente diez
veces
La impresora está apagada.
La impresora está encendida.
(Aunque normalmente está iluminado cuando la impresora está
encendida, el indicador luminoso parpadea durante la operación de
limpieza o si se produce algún error.)
Indica uno de los siguientes errores.
• Error del cortador
• Error del sensor de la etiqueta
(El rollo DK no está instalado correctamente, se ha llegado al fin del
rollo DK o se ha atascado una etiqueta)
• La tapa del compartimiento del rollo DK está abierta cuando el equipo
está funcionando
• El rollo DK instalado no es el correcto
• No hay ningún rollo DK instalado
La impresora se está enfriando
(Está esperando que el cabezal de impresión se enfríe.)
Error del sistema
Apague la QL-500/560 y vuelva a encenderla.
Si se repite el error, póngase en contacto con el distribuidor donde
adquirió la QL-500/560 o con su Centro de servicio local autorizado.
9
Introducción
PASO
1
Guía básicaMantenimiento y
PASO
2
Solución de problemas
2Instalación del rollo DK
Presione el botón ON/OFF para apagar la
1
QL-500/560. Sujete la tapa del compartimiento
del rollo DK por los lados próximos a la parte
delantera de la QL-500/560 y levántelos con
firmeza para abrir la tapa.
Coloque el carrete en sus guías del
2
compartimiento del rollo DK.
• Asegúrese de que los brazos del carrete están
insertados con seguridad en las guías del carrete de
la izquierda y de la derecha.
• Inserte el carrete con el rollo DK situado a la derecha
de la QL-500/560.
10
Guía básica
Levante la palanca de la etiqueta y
3
pase el extremo del rollo DK por la
ranura que hay justo delante del
cortador.
Si no puede pasar el extremo del rollo DK
por la ranura, páselo todo lo posible, baje
la palanca de la etiqueta y cierre la tapa.
Presione el botón ON/OFF para encender
la QL-500/560 y presione el botón FEED
(avance) para ajustar el rollo.
Baje la palanca de la etiqueta y, a
4
continuación, cierre la tapa del
compartimiento del rollo DK.
3Instalación de la guía del papel
La QL-500/560 cuenta con una
Guía del papel
guía de papel que recoge la banda
de etiquetas impresas que ya se
han impreso pero no se han
cortado en la máquina.
Acople la guía del papel a la parte
delantera de la QL-500/560 como se
muestra en lafigura.
Retire la guía del papel cuando vaya a
imprimir de forma continua más de 10
etiquetas y se cortecada etiqueta de
forma automática (solamente QL-560).
4Conexión a la fuente de alimentación
Conecte el cable de alimentación de C.A. a la
QL-500/560 y enchúfelo a la toma eléctrica estándar.
• Compruebe que la toma de corriente es de 220 ~ 240 V antes
de enchufar el cable.
• Retire el cable de alimentación de la toma de corriente
cuando termine de utilizar la QL-500/560.
• No tire del cable cuando lo desenchufe de la toma de
corriente. Los conductores del cable podrían resultar
dañados.
Mantenimiento y Solución de problemas
Mantenimiento
El mantenimiento de la impresora sólo debe realizarse cuando sea necesario. No
obstante, determinados entornos requieren que el servicio de mantenimiento se realice
con más frecuencia (por ejemplo en ámbitos muy polvorientos).
Mantenimiento del cabezal de impresión
El rollo DK (de tipo papel térmico) utilizado con la impresora está diseñado para limpiar
el cabezal automáticamente. A medida que el rollo DK avanza por el cabezal durante la
impresión y la etiqueta va avanzando, el cabezal de impresión se va limpiando.
11
PASO
1
Mantenimiento del rodillo
Limpie el rodillo con una hoja de limpieza (se adquiere por separado).
La impresora incluye una sola hoja de limpieza.
A la hora de realizar el mantenimiento del rodillo, asegúrese de utilizar únicamente la
hoja de limpieza exclusiva que se proporciona para esta impresora.
Si utiliza una hoja de limpieza distinta, la superficie del rodillo podría resultar dañada
o podría dejar de funcionar correctamente.
Apague la impresora.
1
Para abrir la tapa del compartimiento del rollo
2
DK, agarre y levante firmemente los dos
lados de la tapa próximos a la parte frontal de
la impresora.
Ponga la palanca de liberación del rollo en
3
posición subida y extraiga el rollo DK.
Asegúrese de extraer el rollo DK antes de limpiar el
rodillo. Si no lo extrae, la función de limpieza del
rodillo no se ejecutará correctamente.
Guía básicaIntroducciónMantenimiento y
PASO
2
Solución de problemas
Mantenimiento y Solución de problemas
12
Introduzca el extremo (A) de la hoja de limpieza en la unidad de
4
impresión y tire de él hacia fuera, hasta justo delante del cortador.
• No retire la parte (A) de la hoja de limpieza.
• El lado impreso de la hoja de limpieza debe estar orientado hacia arriba.
Tras insertar la hoja de limpieza en la unidad
5
de impresión, eche hacia abajo la palanca de
liberación del rollo y retire la parte B de la
hoja de limpieza.
Para comprar una hoja limpiadora, póngase en
contacto con el distribuidor donde adquirió la
impresora o con el servicio técnico autorizado más
cercano.
Cierre la tapa del rollo DK y encienda la impresora.
6
Pulse el botón de avance durante más de un
7
segundo.
El rodillo gira 100 mm.
La superficie adhesiva de la hoja de limpieza elimina las
manchas o el polvo que haya en el rodillo.
• Si no pulsa el botón de avance durante más de un
segundo, el rodillo sólo gira 8 mm.
• Deseche la hoja de limpieza tras su utilización.
Mantenimiento de la salida de etiquetas
Si el adhesivo se acumula en la salida
de etiquetas (parte metálica y la parte de
guía de resina) y la impresora estropea
la etiqueta, desenchufe el cable de
alimentación de la toma eléctrica y
limpie la parte por donde salen las
etiquetas con un paño humedecido en
etanol o alcohol isopropílico.
Se recomienda limpiar la salida de
etiquetas cada vez que se sustituye
la unidad del cortador.
Botón de avance
Salida de etiquetas
Sustitución del cortador
Con el tiempo y el uso, la cuchilla del cortador se va desafilando y habrá que sustituirla.
Cuando llegue ese momento, compre un cortador de sustitución nuevo e instálelo
siguiendo el procedimiento siguiente.
Compruebe que el cortador se encuentra en su posición inicial.
1
Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación de la
2
toma de corriente.
13
PASO
1
Abra la tapa del rollo DK y coloque la palanca
3
de liberación del rollo en posición subida.
Extraiga el rollo DK.
Levante la cubierta del cortador.
4
Con un destornillador de punta estrellada,
5
afloje el tornillo que sujeta el cortador en su
sitio.
El tornillo que sujeta el cortador no se debe quitar
completamente. Basta con aflojarlo para retirar la
unidad del cortador de la impresora.
Guía básicaIntroducciónMantenimiento y
PASO
2
Solución de problemas
Mantenimiento y Solución de problemas
14
Sujete la lengüeta y levante la unidad del
6
cortador hasta sacarla.
Tenga cuidado de no tocar la cuchilla del
cortador.
Coloque el cortador nuevo en la posición correcta.
7
Una vez que esté en la posición correcta,
8
apriete el tornillo que sujeta la unidad de la
cuchilla en su sitio.
Coloque el rollo DK y cierre la tapa del rollo DK.
9
Para más información, consulte"Instalación del rollo DK" en la página 9.
PRECAUCIÓN
No toque la cuchilla del cortador.
No abra la cubierta superior cuando el cortador esté en funcionamiento.
No ejerza demasiada presión sobre la unidad del cortador.
Localización y solución de problemas
Si se produce algún problema durante el funcionamiento de la impresora, la información
siguiente puede ayudarle a solucionarlo:
15
Posibles tipos de problemas
ProblemaSolución
• ¿Está suelto el cable USB?
Compruebe que el cable USB está correctamente conectado.
•
La QL-500/560 no
imprime o se recibe un
error de impresión.
•
El botón de encendido
no se ilumina ni
parpadea.
•
La etiqueta impresa
presenta rayas o
caracteres de poca
calidad, o la etiqueta no
avanza correctamente.
•
Aparece un error de
trasmisión de datos en
su PC.
•
Las etiquetas se
atascan en el cortador o
no se expulsan
correctamente tras su
impresión.
•
El estilo de diseño no se
actualiza cuando el
complemento sigue
activado y se instala un
nuevo rollo de
etiquetas.
•
El icono de la utilidad de
módulo adicional Ptouch no aparece en
Microsoft
®
Word
• ¿Se ha colocado el rollo DK correctamente?
Si no es así, retírelo y vuelva a colocarlo.
• ¿Queda suficiente rollo?
Compruebe que queda suficiente rollo.
• ¿Está abierta la tapa del compartimiento del rollo DK?
Compruebe que la tapa del compartimiento del rollo DK está cerrada.
•
¿Se ha conectado correctamente el cable de alimentación?
Compruebe que el cable de alimentación está conectado correctamente.
Si está bien conectado, intente enchufarlo a una toma de corriente distinta.
* Si el botón de encendido no se enciende o parpadea, póngase en
contacto con el distribuidor donde adquirió la impresora o con el
servicio técnico autorizado más cercano.
• ¿Están sucios el cabezal de impresión o el rodillo?
Si bien el cabezal de impresión no se ensucia con el uso normal, es
posible que la suciedad o las pelusas del rodillo queden atrapadas en el
cabezal de impresión. Si este es el caso, limpie el rodillo. Consulte
"Mantenimiento del rodillo" en la página 11.
• ¿Se ha seleccionado el puerto correcto?
Compruebe que se ha seleccionado el puerto correcto en la lista
“Imprimir en los siguientes puertos” en el cuadro de diálogo de
propiedades de la impresora.
• ¿Está la QL-500/560 en modo de enfriamiento, es decir, parpadea el
indicador luminoso lentamente?
Espere hasta que el indicador luminoso deje de parpadear e intente
imprimir otra vez.
• ¿Está desafilada la unidad del cortador?
• ¿Se producen errores frecuentes con el cortador?
Sustituya el cortador. Si desea información más detallada, consulte
"Sustitución del cortador" en la página 13.
• ¿Hay suciedad o pelusas en el rodillo que le impiden girar libremente?
Utilice una Hoja de limpieza para limpiar el rodillo. Si desea información
más detallada, consulte Limpieza del rodillo en la "Mantenimiento del
rodillo" en la página 11.
• ¿Se ha instalado un nuevo rollo después de activar P-touch Add-In (P-
touch se añade a la barra de herramientas estándar de las aplicaciones
de Microsoft)?
Salga de P-touch Add-In, cargue el segundo tipo de rollo de etiquetas,
vuelva a activar P-touch Add-in, seleccione "Seleccionar diseño" y
compruebe el diseño.
• ¿Se inicia Microsoft
• ¿Se ha seleccionado Microsoft
electrónico predeterminado para Microsoft
Debido a limitaciones del programa, el complemento para Microsoft
Word no funciona con la configuración indicada arriba. Salga de
Microsoft
®
Outlook® y reinicie Microsoft® Word.
®
Word desde Microsoft® Outlook®?
®
Word como el editor de correo
®
Outlook®?
PASO
1
Guía básicaIntroducciónMantenimiento y
PASO
2
Solución de problemas
®
Mantenimiento y Solución de problemas
16
Especificaciones del producto
ElementosEspecificaciones
VisorTestigo LED (verde)
Método de
impresión
Velocidad de
impresión
Cabezal de
impresión
Anchura
Impresión
máxima de
impresión
Longitud
mínima de
impresión
Cortador
Botón
InterfazUSB
Fuente de alimentación
Tamaño146 mm (anchura) × 196 mm (profundidad) × 152 mm (altura)
PesoAprox. 1,3 kg (sin rodillos DK)
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento