BROTHER QL-550 User Manual [fr]

www.brother.com

Sommaire

Sommaire............................................................................................................................................ i
INTRODUCTION................................................................................................ 1
Mesures préventives générales .........................................................................................................1
Rouleaux DK (Étiquettes Découpées DK et Ruban Continu DK) ................................................ 2
CD-ROM et Logiciel..................................................................................................................... 3
Cordon d'alimentation AC............................................................................................................ 3
Coupeuse Cutter unit................................................................................................................... 3
Symboles utilisés dans ce guide ........................................................................................................3
DEMARRAGE .................................................................................................... 4
Désemballer votre QL-500/550 ..........................................................................................................4
Composantes de la QL-500/550 ........................................................................................................5
Imprimante d’étiquettes QL-500/550 ........................................................................................... 5
Description des boutons ..............................................................................................................6
Raccordement à la source d'alimentation .......................................................................................... 7
Installation du rouleau DK ..................................................................................................................8
Fournitures disponibles................................................................................................................ 8
Installation du rouleau DK............................................................................................................8
Installation du guide-papier ................................................................................................................9
z SOMMAIRE
INSTALLATION DU LOGICIEL ........................................................................ 10
Vue d’ensemble du logiciel ..............................................................................................................10
Logiciel et systèmes d'exploitation compatibles...............................................................................10
Précautions relatives à l'installation .................................................................................................10
Installation du logiciel .......................................................................................................................11
Désinstallation du logiciel................................................................................................................. 24
Désinstallation du P-touch Editor Version 4.1 .......................................................................... 24
Désinstallation du Pilote d'imprimante .......................................................................................25
Raccordement de la QL-500/550 à plusieurs ordinateurs................................................................ 26
Utilisation de la QL-500/550 en tant que Imprimante partagée .................................................26
Utilisation du Serveur d’impression PS-9000. ........................................................................... 26
CRÉATION D'ÉTIQUETTES............................................................................ 27
Vue d’ensemble ...............................................................................................................................27
Lancement de P-touch Editor........................................................................................................... 29
Utilisation de P-touch Editor............................................................................................................. 30
Fenêtre de mise en page........................................................................................................... 30
Création de l’étiquette-adresse.................................................................................................. 31
Impression de l’étiquette............................................................................................................ 32
Sauvegarder l’étiquette.............................................................................................................. 33
Ouvrir un fichier d’étiquette existant ..........................................................................................34
Sommaire
i
SOMMAIRE
Création d'étiquettes code à barres ...........................................................................................34
Création d'autres types d'étiquettes...........................................................................................36
Utilisation de l’application Aide ..................................................................................................37
Liste des étiquettes ..........................................................................................................................39
Comment fonctionne laListe des étiquettes............................................................................... 39
Vues...........................................................................................................................................39
Utilisation de la liste des étiquettes............................................................................................40
Création d’étiquettes à l’aide du Style de mise en page et des Données de la Liste des étiquettes
42
Utilisation de P-touch Editor avec d’autres applications .................................................................. 47
Utilitaire Compagnon .................................................................................................................47
Microsoft Word........................................................................................................................... 48
Microsoft Excel ..........................................................................................................................51
Microsoft Outlook....................................................................................................................... 53
Utilisation d’une Base de données .......................................................................................... 55
ANNEXE .......................................................................................................... 60
Entretien........................................................................................................................................... 60
Nettoyage de la tête d’impression ............................................................................................. 60
Nettoyage du tambour ...............................................................................................................60
Remplacement de la coupeuse ................................................................................................62
Dépannage....................................................................................................................................... 63
Quoi faire quand….....................................................................................................................63
Fiche technique................................................................................................................................ 64
QL-500/QL-550.......................................................................................................................... 64
Environnement d'exploitation.....................................................................................................64
Index ................................................................................................................................................ 65
Sommaire
ii

INTRODUCTION

Félicitations pour avoir acheté la QL-500/550. Votre nouvelle QL-500/550 este une imprimante d’étiquettes qui se raccorde à votre ordinateur personnel; vous permettant d'imprimer aisément et rapidement des étiquettes personnalisées professionnelles, créées sur votre ordinateur personnel, à l’aide du logiciel d’édition d’étiquettes fourni.
Nous vous conseillons fortement de lire attentivement ce Guide d’utilisation avant d’utiliser votre QL­500/550, ensuite le garder à portée de main pour référence ultérieure.
z INTRODUCTION
9

Mesures préventives générales

QL-500/550
• La QL-500/550 est une machine de précision. Ne pas laisser tomber, frapper ou autrement
cogner la QL-500/550.
• Éviter de saisir ou de soulever la QL-500/550 par le couvercle du logement du rouleau DK. Le
couvercle risque de se détacher et la QL-500/550 de tomber et d'être endommagée.
• La QL-500/550 peut ne pas fonctionner correctement si elle est placée à proximité d'un téléviseur,
d'une radio, etc. Ne pas installer la QL-500/550 à proximité d'appareils provoquant des interférences électromagnétiques.
• Ne pas exposer la QL-500/550 à la lumière directe du soleil.
• Ne pas laisser ou stocker la QL-500/550 près des chaufferettes ou d’autres appareils chauds ou
à un endroit exposé à des températures extrêmement basses ou élevées, à une humidité élevée ou à la poussière. Cette action pourrait entraîner le fonctionnement défectueux de la machine.
• Ne pas utiliser de diluants, benzène, alcool ou autre solvant organique pour nettoyer la QL-500/
550. Cela pourrait endommager la surface de finition. Employer un chiffon mou sec pour enlever les saletés de la QL-500/550.
• Ne pas mettre des objets lourds ou contenant de l’eau sur le dessus de la QL-500/550. Si de l'eau
ou des objets étrangers pénètrent dans la QL-500/550, contacter le magasin de détail où vous avez acheté la QL-500/550 ou votre centre de services autorisé local. Si vous continuez d’utiliser la QL-500/550 avec de l’eau ou des objets étrangers à l'intérieur, la QL-500/550 pourrait être endommagée ou vous pouvez vous blesser.
• Ne pas toucher la coupeuse. Vous risquez de vous blesser. Faire attention lors du remplacement
de la coupeuse.
• N’insérer aucun objet dans la fente de sortie d'étiquettes ou le port USB et ne pas obstruer ces
éléments.
Mesures préventives générales
1
INTRODUCTION
• Veillez à ne pas mettre de pièces métalliques à proximité de la tête d'impression. La tête
d'impression devient brûlante pendant utilisation et reste brûlante immédiatement après utilisation. Ne pas la toucher à mains nues.
• Utiliser uniquement le câble d'interface (câble USB) fourni avec la QL-500/550.
• Utiliser uniquement les accessoires et fournitures Brother originaux. Ne pas utiliser de fournitures
ou d'accessoires non autorisés.
• Lors de l’utilisation de la QL-500/550, la mettre à un endroit stable à niveau.
• Utiliser uniquement la source d’alimentation autorisée pour la QL-500/550.
• Si hors utilisation pour une longue période de temps, déposer le rouleau DK de la QL-500/550.
• Ne jamais désassembler la QL-500/550 ou la mouiller à l'eau afin d'éviter tout danger d'incendie
ou de choc électrique. Ne pas débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant ou l’y insérer à mains humides. Cette action pourrait entraîner le choc électrique ou l’incendie.
• Ne pas essayer d’imprimer des étiquettes si le couvercle du logement du rouleau DK est ouvert.
Rouleaux DK (Étiquettes Découpées DK et Ruban Continu DK)
• Utiliser uniquement des Étiquettes découpées DK Brother ou des Rubans continus DK Brother
avec cette machine. Ne jamais utiliser de rouleaux DK ne portant pas la marque .
• Si l'étiquette est appliquée sur une surface humide, sale ou grasse, elle risque de se décoller
facilement. Avant d'appliquer l'étiquette, nettoyer la surface choisie pour application.
• Selon les conditions d'environnement et le matériau, l'état, la rugosité et la forme de la surface
d’application, l'étiquette risque de se décoller partiellement ou totalement.
• Pour vérifier la force d'adhérence de l'étiquette ou avant d'apposer l'étiquette sur un endroit
particulièrement sensible, coller, en guise d'essai, un petit morceau d'étiquette sur une section dissimulée de la surface de collage prévue.
• Si l'étiquette est utilisée à l'extérieur, les rayons ultraviolets, le vent et la pluie risquent de la
décolorer ou de favoriser le décollement de ses extrémités.
• Ne pas exposer les rouleaux DK aux rayons directs du soleil, à des températures ou une humidité
élevée ou à la poussière. Les ranger à un endroit frais et sombre. Utiliser les rouleaux DK peu de temps après les avoir déballées.
• Gratter la surface imprimée de l'étiquette avec vos ongles ou des objets métalliques ou bien
toucher la surface imprimée avec les mains mouillées à l’eau, sueur ou crème médicale etc. peut entraîner la modification ou l’effacement de la couleur.
• Ne pas coller les étiquettes sur aucune personne, animal, plante ou à un endroit public, ou sur
tout autre bien personnel d’une autre personne sans accord antérieur.
• Il convient de noter que la société Brother ne peut être tenue responsable de tout dommage, etc.
résultant du non-respect des précautions susmentionnées.
• Lors du décollage d’une étiquette découpée DK, certaines portions de celle-ci peuvent y rester.
Enlever la portion restée avant d’appliquer une nouvelle étiquette.
• Ne pas laisser tomber le rouleau DK, sinon celui-ci peut être endommagé.
• Ne pas utiliser des étiquettes CD/DVD avec les lecteurs de CD/DVD à chargement par fente, par
exemple les lecteurs de CD pour voitures où le CD est glissé dans une fente du lecteur de CD.
• Ne pas décoller l’étiquette CD/DVD une fois appliquée sur le CD/DVD.
Il est possible qu’une couche superficielle se détache et que le disque soit endommagé.
• Lors de l’application des étiquettes CD/DVD, utiliser l’applicateur fourni avec les rouleaux
d’étiquettes CD/DVD. Ne pas utiliser le disque si les étiquettes n’y sont pas correctement appliquées. Cette action pourrait entraîner l’endommagement du lecteur de CD/DVD.
• S’assurer de respecter les instructions dans le manuel d’utilisation de votre lecteur de CD/DVD
relatives à l’application des étiquettes CD/DVD.
• L’utilisateur sera entièrement responsable de l’application des étiquettes CD/DVD. Brother rejette
toute responsabilité pour toute perte ou détérioration des données due à l'usage inadéquat des étiquettes CD/DVD.
• Ne pas appliquer des étiquettes CD/DVD aux disques CD/DVD conçus à être utilisés avec les
imprimantes à jet d’encre. Les étiquettes s’en détachent aisément et l’utilisation de ces disques avec les étiquettes décollées peut mener à la perte ou détérioration des données.
• Faire attention lors de la manipulation du rouleau DK.
La chute du rouleau peut faire casser la bobine et le rendre inutilisable.
Mesures préventives générales
2
• Il y a des rouleaux DK qui utilisent un adhésif permanent pour leurs étiquettes. Une fois attachées
on ne peut pas peler nettement les étiquettes.
CD-ROM et Logiciel
• Ne pas gratter le CD-ROM.
• Ne pas soumettre le CD-ROM à des températures extrêmement hautes ou basses.
• Ne pas mettre d'objets lourds et ne pas appuyer sur le CD-ROM.
• Le logiciel figurant sur le CD-ROM est conçu pour l’utilisation avec la QL-500/550 uniquement.
Voir la Licence sur le CD pour plus de détails. Ce logiciel peut être installé sur plusieurs PC pour une utilisation professionnelle, etc.
Cordon d'alimentation AC
• Utiliser uniquement cordon d'alimentation AC fourni avec la QL-500/550.
• Si vous n'utilisez pas la QL-500/550 pendant une période prolongée, débrancher le cordon
d'alimentation de la prise de courant.
• Toujours tenir la fiche lorsque vous déconnectez ou insérez le cordon d’alimentation de la/dans
la prise d’alimentation. Tirer le cordon peut entraîner des problèmes.
• La prise de courant standard sera installée près de la QL-500/550 pouvant être facilement
accessible.
Coupeuse Cutter unit
• Pour prévenir les blessures provoquées par la lame
cassée de la coupeuse, suivez les étapes suivantes: Fermez le couvercle supérieur de la coupeuse lors du fonctionnement de la coupeuse. Ne pas appuyer trop fort sur la coupeuse. Dans le cas où l'usure de la lame affecte la coupeuse, remplacez la coupeuse existante avec une autre. Si la lame de la coupeuse est cassée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et enlevez avec attention la coupeuse à l'aide des pinces, de sorte que les doigts ne touchent pas la lame.
• Si le papier s'entasse à cause de l'accumulation
d'adhésif sur la surface de guidage, débranchez le cordon d'alimentation de la prise et essuyez l'adhésif accumulé sur la surface de guidage avec un chiffon imprégné d'éthanol ou d'alcool isoproylique (par frottement). Il est recommandé d'essuyer la surface de guidage du papier lorsque vous remplacez la coupeuse.
• Le nombre moyen de coupures est de 5000 ou plus, en fonction de l'environnement opérationnel.
L'usure de la coupure, l'impossibilité de couper tout droit ou bien l'entassement fréquent du papier sont des indices qui annoncent la fin de la durée de vie de la coupeuse En ce cas, il faut remplacer la coupeuse.
Surface de guidage
z INTRODUCTION

Symboles utilisés dans ce guide

Les symboles ci-dessous y sont utilisés pour indiquer des informations supplémentaires à degré d’importance variable.
Ce symbole indique des informations ou des instructions qui devraient être respectées – sinon, il y aura endommagement, blessure ou opération échouée.
Ce symbole indique des informations ou des instructions qui peuvent vous aider à mieux comprendre la QL-500/550 ou à l’utiliser d’une manière plus efficace.
Symboles utilisés dans ce gui de
3

DEMARRAGE

Désemballer votre QL-500/550

Vérifier que le paquet contient les articles suivants avant d’utiliser votre QL-500/550. Si l'un des éléments est manquant ou endommagé, veuillez contacter le magasin de détail où vous avez acheté la QL-500/550.
P-touch QL-500/550
QL-500
Câble USB Guide de démarrage
CD-ROM Étiquette DK et Guide de ruban
Rouleau de démarrage
La QL-500/550 inclut un rouleau de démarrage à étiquettes-adresses standards découpées DK (100 étiquettes), et un rouleau de démarrage à ruban continu de papier résistant 62 mm (8 m).
Carte de garantie
Guide-papier
QL-550
Cordon d'alimentation AC Feuille de nettoyage
Désemballer votre QL-500/550
4

Composantes de la QL-500/550

Imprimante d’étiquettes QL-500/550
Front
QL-500 QL-550
Couvercle du logement du rouleau DK
Bouton AVANCE
Voyant DEL Bouton ACTIVE/
DESACTIVE Levier
COUPE
Si le couvercle du logement du rouleau DK reste ouvert, de la poussière va s'accumuler sur la tête d'impression. Par conséquent, ne pas oublier de le fermer.
Arrière
QL-500/QL-550
Couvercle du logement du rouleau DK
Bouton AVANCE
Bouton COUPE Voyant DEL Bouton ACTIVE/
DESACTIVE
Cordon d'alimentation d'entrée
z DEMARRAGE
Port USB
Ne pas encore connecter la QL-500/550 au port USB de votre ordinateur
personnel.
Ne pas connecter la QL-500/550 à votre ordinateur personnel jusqu’à ce que vous soyez prié de le faire lors de l’installation du pilote d’imprimante. Si la QL-500/550 est raccordée à un ordinateur personnel avant l'installation du logiciel du pilote d’imprimante, la boîte de dialogue suivante s'affiche. Cliquer sur [Annuler], débrancher le câble USB et ensuite installer le logiciel du pilote d’imprimante. Se reporter à “Installation du logiciel” à la page 11.
Composantes de la QL-500/550
5
DEMARRAGE
Description des boutons
Les fonctions des boutons de la QL-500/550 sont décrites ci-dessous.
Bouton État
Bouton ACTIVE/
DESACTIVE
Bouton COUPE
(QL-550 uniquement)
Bouton AVANCE
Met la QL-500/550 sous/hors tension.
Fait couper l’étiquette du rouleau DK. Utiliser ce bouton à faire couper les étiquettes lorsque l’option « Coupe auto » dans la boîte de dialogue Impression n’est cochée.
• Lors de l’utilisation des Étiquettes découpées DK, fait avancer le rouleau d'étiquettes DK au début de la première étiquette du rouleau. Si l’on tient ce bouton enfoncé pour plus d’une seconde, le rouleau d’étiquettes DK est avancé au début de l'étiquette suivante du rouleau.
• Lors de l’utilisation des Rubans continus DK, fait avancer 25,4 mm du rouleau d’étiquettes DK.
• Si aucun rouleau d'étiquettes DK n'est installé, le mode passe au mode de nettoyage et le tambour tourne de 8 mm. Si l’on tient ce bouton enfoncé pour plus d’une seconde, le tambour tourne de 100 mm.
Voyant DEL
Le voyant DEL situé sur la QL-500/550 indique l’état courant de fonctionnement.
Voyant État
Éteint
L'alimentation est DESACTIVEE.
Clignote rapidement
Clignote lentement
S’éteint après avoir
clignoté rapidement
Composantes de la QL-500/550
6
Allumé
dix fois
L'alimentation est ACTIVEE. (Généralement allumé si sous tension, la DEL clignote lors du nettoyage ou en cas d’erreur.)
Indique l'une des erreurs suivantes.
• Erreur de coupeuse
• Erreur du capteur d’étiquette (Le rouleau DK n’est pas correctement installé, fin du rouleau DK ou bourrage d’étiquettes)
• Le couvercle du logement du rouleau DK est ouvert lors de l’exploitation
• Installation incorrecte du rouleau DK
• Aucun rouleau DK
Refroidissement (Attendre que la température de la tête d'impression baisse)
Erreur de système
Mettre la QL-500/550 hors tension, puis la remettre sous tension. Si cette erreur réapparaît, contacter le magasin de détail où vous avez acheté la QL-500/550 ou votre centre de services autorisé local.

Raccordement à la source d'alimentation

1
Connectez le cordon d'alimentation AC au QL­500/550.
2
Brancher cordon d'alimentation AC à une prise de courant standard.
• Vérifier que la prise de courant est de 220 - 240 V avant d’y insérer la fiche.
• Retirer d'alimentation AC de la prise de courant après avoir fini d’utiliser la QL-500/550.
• Ne pas tirer le cordon lorsque vous le débranchez de la prise de courant. Le fil du cordon d'alimentation risque d’être endommagé.
z DEMARRAGE
Ne pas encore connecter la QL-500/550 au port USB de votre ordinateur
personnel.
Ne pas connecter la QL-500/550 à votre ordinateur personnel jusqu’à ce que vous soyez prié de le faire lors de l’installation du pilote d’imprimante. Si la QL-500/550 est raccordée à un ordinateur personnel avant l'installation du logiciel du pilote d’imprimante, la boîte de dialogue suivante s'affiche. Cliquer sur [Annuler], débrancher le câble USB et ensuite installer le logiciel du pilote d’imprimante. Se reporter à “Installation du logiciel” à la page 11.
Raccordement à la source d'alimentation
7
DEMARRAGE

Installation du rouleau DK

Il y a une gamme variée de rouleaux DK disponibles pour votre QL-500/550, vous permettant de créer presque tout type d’étiquette dont vous avez besoin.
Fournitures disponibles
Les types de rouleaux DK à utiliser avec la QL-500/550 sont énumérés ci-dessous.
Étiquettes découpées en papier DK
Étiquettes découpées à pellicule DK
Ruban de papier résistant DKRouleau de ruban de papier continu pour
Ruban résistant à pellicule DKRouleau de ruban continu à pellicule pour
Afin d’atteindre des performances optimales, utiliser uniquement des accessoires Brother et des rouleaux DK.
Rouleau d’étiquettes en papier pré-découpées.
Rouleau d’étiquettes à pellicule pré-découpées résistantes à l’eau.
l’impression d’étiquettes de longueur différente.
l’impression d’étiquettes de longueur différente résistantes à l’eau.
Installation du rouleau DK
1
Appuyer sur le bouton ACTIVE/DESACTIVE pour mettre la QL-500/550 hors tension. Tenir le couvercle du logement du rouleau DK des deux côtés à proximité du front de la QL-500/550 et lever fermement le couvercle pour l'ouvrir.
2
Mettre la bobine dans le guide-bobine à l’intérieur du logement du rouleau DK.
• S’assurer que les bras de la bobine sont bien fixés au guide­bobine du côté droit et gauche.
• Insérer la bobine avec le rouleau DK sur la droite de la QL 500/550.
Installation du rouleau DK
8
3
Lever le levier d’étiquette; ensuite faire passer l'extrémité du rouleau DK dans la fente immédiatement avant la coupeuse.
Si l’extrémité du rouleau DK est impossible à passer par la fente, le pousser autant que possible, baisser le levier d’étiquette et fermer le couvercle, ensuite appuyer sur le bouton AVANCE pour régler le rouleau.
4
Baisser le levier d’étiquette, ensuite fermer le couvercle du logement du rouleau DK.
z DEMARRAGE

Installation du guide-papier

Votre QL-500/550 est équipée d’un guide-papier qui ramasse la bande d'étiquettes déjà imprimées mais pas encore coupées de la machine.
1
Monter le guide-papier au front de la QL-500/550 comme indiqué dans la figure.
Déposer le guide-papier si vous voulez imprimer plus de 10 étiquettes en continu et faire couper chaque étiquette automatiquement (uniquement la QL-550).
Installation du guide-papier
9

INSTALLATION DU LOGICIEL

Vue d’ensemble du logiciel

Installer le logiciel d’éditeur d’étiquettes ci-dessous et le pilote d’imprimante sur votre ordinateur personnel afin de concevoir des étiquettes professionnelles et de les faire imprimer à l’aide de votre QL-500/550.
P-touch Editor Version 4.1
Utiliser ce logiciel de conception étiquettes super performant pour créer une large gamme d'étiquettes personnalisées telles que les étiquettes-adresses, les étiquettes chemises de classement, les étiquettes CD/DVD, etc. P-touch Editor Version 4.1 contient des fonctions de liaison et d’utilisation des données des bases de données, ainsi que des fonctions pour la gestion des noms, des adresses et d’autres informations antérieurement saisies sur les étiquettes.
P-touch Library
Utiliser ce logiciel à stocker les étiquettes déjà créées afin de pouvoir les récupérer rapidement et aisément pour utilisation ultérieure.
Compagnon de MS Word/Excel/Outlook
Ces compagnons vous permettent de rapidement et aisément copier les données sur une étiquette directement de Microsoft dans la barre d’outils de chaque application.
Pilote d'imprimante
Ce logiciel permet à votre ordinateur personnel d'imprimer des étiquettes sur votre QL-500/550. Le CD contient le pilote d’imprimante pour le modèle spécifique que vous venez d’acheter.

Logiciel et systèmes d'exploitation compatibles

Word, Excel ou Outlook, à l’aide de l’icône Compagnon
Le logiciel est compatible avec les systèmes d’exploitation et les versions des applications Microsoft
P-touch Editor Version 4.1, P-touch Library et Pilote d’imprimante
Compagnon de MS Word/Excel/Outlook
suivants.
Microsoft Windows 98 SE, Microsoft Windows Me, Microsoft Windows 2000 Professional and Microsoft
Microsoft Word 97/2000/2002/2003, Microsoft Excel 97/2000/2002/2003, Microsoft
Outlook 2000/2002/2003.
Windows XP (Home/Professional).

Précautions relatives à l'installation

• Ne pas raccorder le câble USB à un ordinateur personnel tant que le logiciel n'y a pas été installé.
• Lors de l’utilisation de Windows ouvrir la session en tant qu’administrateur avant d’installer le logiciel.
Vue d’ensemble du logiciel
10
2000 Professional and Windows XP (Home / Professional),

Installation du logiciel

La procédure d’installation diffère en fonction du système d'exploitation installé sur votre ordinateur personnel. Se reporter à la procédure d’installation pour le système d'exploitation adéquat en vue d'installer le logiciel.
Se reporter à « Utilisation de Microsoft Windows 98 SE » à page 16 pour la procédure d’installation de ce système d’exploitation.
Utilisation de Microsoft Windows Me/2000 Professional/XP (Home/Professional)
1
Démarrer votre ordinateur personnel, puis insérer le CD-ROM dans le lecteur. Une boîte de dialogue, permettant de sélectionner la langue du programme d’installation, s’affiche. Sélectionnez la langue désirée, puis cliquez sur « OK ».
Une boîte de dialogue apparaîtra un bref instant lorsque l’assistant InstallShield prépare pour l’installation. Une fois les préparatifs terminés, la boîte de dialogue Bienvenue à l’assistant InstallShield s'affiche.
• L'affichage de cette boîte de dialogue peut prendre un certain temps.
• Si le programme ne démarre pas et que la boîte de dialogue n’apparaisse, naviguer au contenu du CD-ROM, ensuite double­cliquer sur l’icône « Setup.exe ».
se
z INSTALLATION DU LOGICIEL
2
Cliquer sur [Suivant] pour démarrer l’installation.
La boîte de dialogue Contrat de licence s'affiche.
Installation du logiciel
11
INSTALLATION DU LOGICIEL
3
Lire attentivement le Contrat de licence. Si vous êtes d’accord avec les termes et conditions du Contrat de licence, cliquer sur [Oui] pour continuer.
La boîte de dialogue Informations client s'affiche.
4
Saisir votre « Nom d'utilisateur. » et le « Nom de Société. », puis cliquer sur [Suivant].
La boîte de dialogue Type d'installation s'affiche.
Installation du logiciel
12
5
Sélectionner le type d'installation préféré. Changer de dossier de destination si vous souhaitez installer les fichiers du programme ailleurs, puis cliquer sur [Suivant].
• Cliquer sur [Parcourir] pour sélectionner le dossier de destination alternatif.
• Sélectionner [Personnalisée] pour installer une entité particulière. Par exemple, pour installer uniquement le pilote d'imprimante.
Les éléments suivants seront installés.
Pardéfaut
• P-touch Editor • P-touch Library • Polices
• Aide • Clip Art • Modèles de formatage automatique
• Styles de mise en page • Compagnons • Manuels
• Pilotes
Personnalisée
Cliquer sur [Suivant] et sélectionner les entités à installer dans la boîte de dialogue Sélectionnez les Fonctionnalités. Cocher « activé » pour sélectionner et « désactivé » pour désélectionner les articles à installer.
z INSTALLATION DU LOGICIEL
La boîte de dialogue Ajouter raccourci s'affiche.
6
Spécifier l'emplacement des raccourcis (pour faciliter, accès à un seul clic) pour le logiciel Brother, puis cliquer sur [Suivant].
Si vous ne souhaitez pas de raccourci pour une certaine zone, effacer la case à cocher pour cette zone-là. Effacer toutes les cases à cocher pour ne pas ajouter de raccourci.
La boîte de dialogue Démarrez la copie des fichiers s'affiche.
Installation du logiciel
13
INSTALLATION DU LOGICIEL
7
Réviser les réglages pour s’assurer qu’ils sont corrects, puis cliquer sur [Suivant]. Si les réglages sont incorrects, cliquer sur [Précédent] pour y revenir et les corriger.
• L’assistance InstallShield achève les préparations pour l’installation du logiciel, ensuite la boîte de dialogue État de l’installation s’affiche.
8
Installation du logiciel
14
• Après que les fichiers nécessaires à l’installation du P-touch Editor soient copiés et enregistrés, la boîte de dialogue Configuration du pilote s’affiche.
La boîte de dialogue Configuration du pilote n’apparaît pas si « Pilote » n’est pas sélectionné lors de l’installation personnalisée.
Lorsque la boîte de dialogue Configuration du pilote indique de connecter la QL-500/550, brancher le connecteur du câble USB dans le port USB situé à l’arrière de la QL-500/550.
9
Vérifier que la QL-500/550 est mise sous tension, ensuite brancher le connecteur du câble USB dans le port USB de votre ordinateur personnel.
Lorsque la QL-500/550 est reconnue, le programme d’installation procède à l’installation du logiciel pilote.
Lors du branchement de la QL-500/550 à un ordinateur personnel à l’aide d’un concentrateur USB, il se peut qu'il soit impossible d'effectuer une connexion correcte en raison du type de concentrateur utilisé. Si cela arrive, connecter la QL-500/550 directement à votre ordinateur personnel.
Utilisation de Microsoft® Windows® Me
La boîte de dialogue indiquant une erreur peut apparaître à droite lors de l’installation. Si cette boîte de dialogue apparaît, cliquer sur [OK].
y installé. Le logiciel fera automatiquement les réglages adéquats, n’étant donc pas nécessaire de changer ces réglages.
Après l'installation du pilote d’imprimante, la boîte de dialogue Enregistrement utilisateur s’affiche.
10
Sélectionner une option, puis cliquer sur [Suivant].
Si « Oui, afficher la page. » est sélectionné, la page web d’enregistrement en ligne de l’utilisateur s’ouvre dans votre navigateur web. Si « Non, ne pas l’afficher. » est sélectionné, l’installation continue.
z INSTALLATION DU LOGICIEL
La boîte de dialogue InstallShield Wizard terminé s'affiche.
11
Cliquer sur [Terminer].
L'installation du logiciel P-touch Editor est terminée.
Il peut être nécessaire de redémarrer votre ordinateur personnel après l’installation. Sélectionner l'une des options de redémarrage, puis cliquer sur [Terminer].
Installation du logiciel
15
INSTALLATION DU LOGICIEL
Utilisation de Microsoft Windows 98 SE
1
Démarrer votre ordinateur personnel, puis insérer le CD-ROM dans le lecteur. Une boîte de dialogue, permettant de sélectionner la langue du programme d’installation, s’affiche. Sélectionnez la langue désirée, puis cliquez sur « OK ».
Une boîte de dialogue apparaîtra un bref instant lorsque l’assistant InstallShield se prépare pour l’installation. Une fois les préparatifs terminés, la boîte de dialogue Bienvenue à l’assistant InstallShield s'affiche.
• L'affichage de cette boîte de dialogue peut prendre un certain temps.
• Si la boîte de dialogue n’apparaît pas, naviguer au contenu du CD-ROM, ensuite double-cliquer sur l’icône « Setup.exe ».
2
Cliquer sur [Suivant] pour démarrer l’installation.
La boîte de dialogue Contrat de licence s'affiche.
3
Installation du logiciel
16
Lire attentivement le Contrat de licence. Si vous êtes d’accord avec les termes et conditions du Contrat de licence, cliquer sur [Oui] pour continuer.
La boîte de dialogue Informations client s'affiche.
4
Saisir votre « Nom d'utilisateur » et le « Nom de Société », puis cliquer sur [Suivant].
La boîte de dialogue Type d'installation s'affiche.
5
Sélectionner le type d'installation préféré. Changer de dossier de destination si vous souhaitez installer les fichiers du programme ailleurs, puis cliquer sur [Suivant].
• Cliquer sur [Parcourir] pour sélectionner le dossier de destination alternatif.
• Sélectionner [Personnalisée] pour installer une entité particulière. Par exemple, pour installer uniquement le pilote d'imprimante.
Les éléments suivants seront installés.
z INSTALLATION DU LOGICIEL
Pardéfaut
• P-touch Editor • P-touch Library• Polices
• Aide • Clip Art • Modèles de formatage automatique
• Styles de mise en page • Compagnons • Manuels
• Pilotes
Personnalisée
Cliquer sur [Suivant] et sélectionner les entités à installer dans la boîte de dialogue Sélectionnez les Fonctionnalités. Cocher « activé » pour sélectionner et « désactivé » pour désélectionner les articles à installer.
La boîte de dialogue Ajouter raccourci s'affiche.
Installation du logiciel
17
INSTALLATION DU LOGICIEL
6
Spécifier l'emplacement des raccourcis (pour faciliter, accès à un seul clic) pour le logiciel Brother, puis cliquer sur [Suivant].
Si vous ne souhaitez pas de raccourci pour une certaine zone, effacer la case à cocher pour cette zone-là. Effacer toutes les cases à cocher pour ne pas ajouter de raccourci.
La boîte de dialogue Démarrez la copie des fichiers s'affiche.
7
Réviser les réglages pour s’assurer qu’ils sont corrects, puis cliquer sur [Suivant]. Si les réglages sont incorrects, cliquer sur [Précédent] pour y revenir et les corriger.
• L’assistance InstallShield Wizard achève les préparations pour l’installation du logiciel, ensuite la boîte de dialogue État de l’installation s’affiche.
Installation du logiciel
18
• Après que les fichiers nécessaires à l’installation du P-touch Editor soient copiés et enregistrés, la boîte de dialogue Configuration du pilote s’affiche.
La boîte de dialogue Configuration du pilote n’apparaît pas si « Pilote » n’est pas sélectionné lors de l’installation personnalisée.
Loading...
+ 50 hidden pages