Brother QL-500, QL-550 User's Guide

www.brother.com

Indice

Indice................................................................................................................................................... i
INTRODUZIONE ................................................................................................ 1
Precauzioni generali........................................................................................................................... 1
QL-500/550..................................................................................................................................1
CD-ROM e Software....................................................................................................................3
Cavo di alimentazione CA ........................................................................................................... 3
Taglierina ..................................................................................................................................... 3
Simboli Utilizzati in questa Guida.......................................................................................................3
PREPARATIVI ................................................................................................... 4
Disimballare la stampante QL-500/550..............................................................................................4
Componenti QL-500/550....................................................................................................................5
Etichettatrice QL-500/550 ............................................................................................................ 5
Descrizione dei pulsanti...............................................................................................................6
Spia LED...................................................................................................................................... 6
Collegamento all’alimentazione ......................................................................................................... 7
Installazione del Rullo DK ..................................................................................................................8
Forniture disponibili...................................................................................................................... 8
Installazione del Rullo DK............................................................................................................8
Installazione della Guida per la carta ................................................................................................. 9
z INDICE
INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE ................................................................ 10
Panoramica del Software ................................................................................................................. 10
Software e Sistemi Operativi Compatibili ......................................................................................... 10
Precauzioni per l’Installazione.......................................................................................................... 10
Installazione del Software ................................................................................................................11
Disinstallazione del Software ...........................................................................................................25
Disinstallazione di P-touch Editor Versione 4.1 ......................................................................... 25
Disinstallazione del Driver Stampante ....................................................................................... 26
Collegamento della stampante QL-500/550 a più personal computer ............................................. 27
Utilizzo della stampante QL-500/550 come Stampante Condivisa ............................................ 27
Utilizzo del Server Stampante PS-9000 .................................................................................... 27
CREAZIONE DI ETICHETTE........................................................................... 28
Panoramica ...................................................................................................................................... 28
Avvio di P-touch Editor....................................................................................................................30
Utilizzo di P-touch Editor .................................................................................................................. 31
Finestra di Layout ......................................................................................................................31
Creazione di un’Etichetta di Indirizzo......................................................................................... 32
Stampa dell’Etichetta ................................................................................................................. 33
Salvataggio dell’Etichetta........................................................................................................... 34
Apertura di un File Etichetta esistente ....................................................................................... 35
Indice
i
INDICE
Creazione di Etichette con Codici a Barre ................................................................................. 35
Creazione di altri Tipi di Etichette ..............................................................................................38
Utilizzo della Guida .................................................................................................................... 39
L’ Elenco Etichette ........................................................................................................................... 41
Funzionamento dell’Elenco Etichette.........................................................................................41
Modalità di Visualizzazione........................................................................................................41
Utilizzo dell’ Elenco Etichette.....................................................................................................42
Creazione di Etichette utilizzando uno Stile di Layout e Dati dall’Elenco Etichette ...................43
Utilizzo di P-touch Editor con Altri Applicativi...................................................................................48
Add-In Utility .............................................................................................................................. 48
Microsoft Word........................................................................................................................... 49
Microsoft Excel ..........................................................................................................................52
Microsoft Outlook.......................................................................................................................54
Utilizzo di un Database .............................................................................................................. 56
APPENDICE .................................................................................................... 60
Manutenzione................................................................................................................................... 60
Pulizia della Testina di Stampa..................................................................................................60
Pulizia del Rullo .........................................................................................................................60
Sostituzione della taglierina ....................................................................................................... 62
Risoluzione dei problemi .................................................................................................................. 63
Cosa fare quando…................................................................................................................... 63
Caratteristiche tecniche.................................................................................................................... 64
QL-500 / QL-550........................................................................................................................64
Ambiente operativo....................................................................................................................64
Indice................................................................................................................................................ 65
Indice
ii

INTRODUZIONE

Congratulazioni per l’acquisto del modello QL-500/550. La nuova QL-500/550 è una stampante per etichette che si collega direttamente al PC, consentendo la stampa rapida e facile di etichette personalizzate professionali create sul computer con il software di elaborazione etichette allegato.
Si raccomanda caldamente di leggere con attenzione la Guida dell’Utente prima di utilizzare la QL­500/550 e di tenerla sempre a portata di mano per future consultazioni.
Dichiarazione di conformità
z INTRODUZIONE
Noi Brother Industries, Ltd.
dichiariamo che questo prodotto è in conformità ai seguenti documenti normativi: Sicurezza: EN 60950:2000 EMC: EN 55022:1998 + A1:2000 + A2:2003 Classe B
In base alle disposizioni della direttiva 73/23/CEE sulle Basse Tensioni (modificata dalla direttiva 93/68/CEE) e della direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica 89/ 336/CEE (modificata dalle direttive 92/31/CEE e 93/68/CEE).
Emesso da: Brother Industries, Ltd.
Utilizzare i cavi di interfaccia forniti in modo da garantire la conformità ai limiti definiti dalla Compatibilità Elettromagnetica (CEM)
9
15-1, Naeshiro, Mizuho-ku, Nagoya 487-8561, Japan
EN 55024:1998 + A1:2001 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995 + A1:2001

Precauzioni generali

QL-500/550
• La QL-500/550 è una macchina di precisione. Non lasciar cadere, urtare o altrimenti colpire la QL-
500/550.
• Non afferrare e sollevare la QL-500/550 per mezzo del coperchio del vano per il Rullo DK. Il
coperchio potrebbe staccarsi e la QL-500/550 potrebbe cadere e danneggiarsi.
• La QL-500/550 potrebbe non funzionare correttamente se collocata vicino ad un televisore, una
radio, ecc. Non utilizzare la QL-500/550 in prossimità di macchine che possono generare interferenze elettromagnetiche.
• Non esporre la stampante QL-500/550 alla luce solare diretta.
• Non collocare la stampante QL-500/550 vicino a termosifoni o altri elettrodomestici caldi, o in
posizioni esposte a temperature estremamente elevate o ridotte, o in ambienti con elevato tasso di umidità o polverosi. Tali condizioni possono causare malfunzionamenti della macchina.
• Non utilizzare solventi per vernici, benzene, alcool o altri solventi organici per pulire la QL-500/
550. Ciò potrebbe danneggiare il rivestimento della superficie. Utilizzare un panno morbido asciutto per pulire la QL-500/550.
• Non appoggiare oggetti pesanti o contenitori d’acqua sulla stampante QL-500/550. In caso di
ingresso d’acqua o di altri corpi estranei nella stampante, contattare il proprio rivenditore o il centro assistenza autorizzato di zona. Continuando ad utilizzare la QL-500/550 con acqua o elementi estranei al suo interno, la stampante può subire danni o provocare lesioni personali.
• Non toccare la taglierina. Esiste il rischio di ferirsi. Procedere con particolare cautela per la
sostituzione della taglierina.
• Non inserire alcun oggetto e non ostruire la fessura di uscita delle etichette o la porta USB.
Precauzioni generali
1
INTRODUZIONE
• Non posizionare parti metalliche vicino alla testina di stampa. La testina di stampa raggiunge
elevate temperature durante e immediatamente dopo l’utilizzo. Evitare di toccarla direttamente con le mani.
• Utilizzare solo il cavo di interfaccia (cavo USB) fornito con la QL-500/550.
• Usare unicamente accessori e forniture originali Brother. Non utilizzare accessori o forniture non
autorizzati.
• Per utilizzare la QL-500/550, collocarla in una posizione fissa, ben livellata.
• Utilizzare solo una fonte di alimentazione autorizzata per la QL-500/550.
• In caso di lunghi periodi di inutilizzo, togliere il Rullo DK dalla QL-500/550.
• Non smontare né bagnare con acqua la QL-500/550 per evitare rischi di incendio o di scosse
elettriche. Non collegare o scollegare la presa dalla spina elettrica con le mani bagnate. Tale abitudine può causare scosse elettriche o pericolo di incendio.
• Non cercare di stampare etichette con il coperchio del vano per il Rullo DK aperto.
rulli DK (Etichette fustellate DK e Nastro continuo DK)
• Con questa stampante, utilizzare solo etichette fustellate DK Brother o Nastri continui DK Brother.
Non utilizzare alcun Rullo DK che non rechi il marchio .
• Applicando l’etichetta su una superficie bagnata, sporca o oleosa, potrebbe staccarsi facilmente.
Prima di applicare l’etichetta, pulire la superficie su cui verrà applicata.
• In base alle condizioni ambientali e al materiale, alla condizione, alla ruvidezza, e alla forma della
superficie su cui si prevede di applicare l’etichetta, parte del nastro potrebbe non aderire correttamente o l’etichetta potrebbe sollevarsi.
• Per verificare la forza adesiva dell’etichetta o prima di usare l’etichetta soprattutto in situazioni in
cui la sicurezza riveste un ruolo di particolare importanza, collaudare l'etichetta applicandone un pezzetto su una parte nascosta della superficie desiderata.
• Utilizzando l’etichetta all’esterno, i raggi ultravioletti, il vento e la pioggia potrebbero causare lo
sbiadimento dei colori dell’etichetta e il sollevamento dei bordi.
• Non esporre i rulli DK alla luce solare diretta, a temperature o umidità elevate, o alla polvere.
Conservare in un luogo fresco, al buio. Utilizzare velocemente i rulli DK dopo l’apertura del pacchetto.
• Graffiando la superficie stampata dell’etichetta con le unghie o con oggetti metallici, o toccandola
con le mani bagnate, sudate o dopo aver utilizzato una crema medicinale, ecc., il colore può cambiare o sbiadirsi.
• Non applicare etichette su persone, animali o piante o in luoghi pubblici o su effetti personali di
altri senza previo consenso.
• Brother declina qualsiasi responsabilità per danni o altro derivanti dal mancato rispetto delle
precauzioni indicate.
• Staccando un’etichetta fustellata DK, una piccola parte dell’etichetta potrebbe rimanere attaccata.
Togliere la parte rimasta prima di far aderire una nuova etichetta.
• Non far cadere il Rullo DK. Ciò potrebbe causare dei danni al rullo.
• Non utilizzare etichette per CD/DVD nei lettori a slot, ad esempio in un lettore di CD per auto in
cui il CD viene inserito nello slot.
• Non rimuovere l’etichetta per CD/DVD dopo averla applicata.
Potrebbe separarsi un sottile strato, danneggiando il disco.
• Per applicare le etichette a CD/DVD, utilizzare l’apposito applicatore in dotazione con i rulli di
etichette per CD/DVD. Non utilizzare un disco se l’etichetta non è stata applicata correttamente. Ciò potrebbe danneggiare il lettore di CD/DVD.
• Seguire attentamente le istruzioni contenute nel manuale del lettore di CD/DVD riguardo
all’applicazione di etichette.
• L'utente dovrà assumersi la piena responsabilità per applicare etichette su CD/DVD. Brother
declina ogni responsabilità per perdite o danneggiamenti di dati causati da un uso inadeguato delle etichette di CD/DVD.
Precauzioni generali
2
• Non applicare etichette a CD/DVD progettati per l’uso con stampanti a getto d’inchiostro. Le
etichette si separaro facilmente da tali dischi. L’uso di un disco con l’etichetta staccata può causare perdita o danneggiamento dei dati.
• Porre attenzione nel maneggiare il Rullo DK.
Facendo cadere il rullo si può causare la rottura della bobina rendendola inutilizzabile.
• Alcuni rulli DK utilizzano adesivi permanenti per le etichette. Tali etichette non possono essere
staccate completamente, una volta applicate.
CD-ROM e Software
• Non graffiare il CD-ROM.
• Non esporre il CD-ROM a temperature estremamente alte o estremamente basse.
• Non appoggiare oggetti pesanti e non applicare pressione sul CD-ROM.
• Il software contenuto nel CD-ROM è inteso per l'utilizzo esclusivo con la QL-500/550. Consultare
la Licenza sul CD per ulteriori informazioni. Questo programma può essere installato su numerosi personal computer per l'utilizzo in ufficio, ecc.
Cavo di alimentazione CA
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione CA fornito con la QL-500/550.
• In caso di prolungato inutilizzo della stampante, scollegare il cavo dalla presa elettrica.
• Per collegare o scollegare il cavo, agire sempre sulla presa. Non tirare il cavo. I conduttori
all’interno del cavo potrebbero danneggiarsi.
• Posizionare la QL-500/550 vicino ad una presa elettrica standard, facilmente accessibile.
Taglierina
• Per evitare lesioni da contatto con le lame spezzate
o con la stessa taglierina, procedere come segue: Chiudere il coperchio superiore per utilizzare la taglierina. Non esercitare una pressione eccessiva sulla taglierina. Quando la lama della taglierina perde il filo, sostituire la taglierina con una nuova. In caso di rottura della lama, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa e togliere con cautela la taglierina utilizzando delle pinzette per non toccarla direttamente.
• In caso di inceppamento della carta dovuto
all’adesivo accumulato sulla superficie della guida per la carta, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica ed eliminare l’adesivo dalla guida con un panno imbevuto di alcol etilico o isopropilico (strofinando). Sostituendo la taglierina, si consiglia di pulire la guida per la carta.
• Il numero medio di tagli è di 5.000 o superiore a seconda delle condizioni operative. Tagli non precisi,
l’impossibilità di eseguire tagli diritti o frequenti inceppamenti della carta indicano che la taglierina inizia ad avere problemi di efficienza. Sostituire la taglierina quando si verificano queste condizioni.
z INTRODUZIONE

Simboli Utilizzati in questa Guida

All’interno della guida vengono utilizzati i simboli riportati di seguito per indicare informazioni supplementari con un diverso livello di importanza.
Questo simbolo indica informazioni o istruzioni da seguire e che, se ignorate, possono portare a danni o lesioni personali, o ad operazioni non riuscite.
Questo simbolo indica informazioni o istruzioni che possono agevolare la comprensione o l’utilizzo con maggiore efficienza della QL-500/550.
Simboli Utilizzati in questa Guida
3

PREPARATIVI

Disimballare la stampante QL-500/550

Controllare che la confezione contenga quanto elencato di seguito prima di utilizzare la QL-500/550. Se un componente risulta mancante o danneggiato, contattare il punto vendita in cui è stata acquistata la QL-500/550.
P-touch QL-500/550
QL-500
Cavo USB Guida rapida d’installazione
CD-ROM Guida per etichette DK e Nastro
Rullo iniziale
La stampante QL-500/550 viene fornita con un Rullo DK di etichette standard per indirizzi, fustellate (100 etichette) ed un rullo di nastro di carta continuo da 62 mm (8 m).
Scheda di garanzia
Guida per la carta
QL-550
Cavo di alimentazione CA Foglio di pulizia
Disimballare la stampante QL-500/550
4

Componenti QL-500/550

Etichettatrice QL-500/550
Parte anteriore
QL-500 QL-550
Coperchio del vano per il Rullo DK
z PREPARATIVI
Coperchio del vano per il Rullo DK
Pulsante FEED
Spia a LED
Pulsante ON/ OFF
Leva CUT
Pulsante FEED
Pulsante CUT
Spia LED
Pulsante ON/ OFF
Lasciando aperto il coperchio del vano per il Rullo DK , si rende possibile l’accumulo di polvere sulla testina di stampa. Chiudere sempre il coperchio.
Parte posteriore
QL-500/QL-550
Connettore per il cavo di alimentazione CA
Porta USB
Non collegare ancora la QL-500/550 alla porta USB del computer.
Non collegare la stampante QL-500/550 al PC finché non viene richiesto dalle istruzioni di installazione del driver. Collegando la QL-500/550 ad un personal computer prima di avere installato il software, comparirà la seguente finestra di dialogo. Fare clic su [Annulla], scollegare il cavo USB, quindi installare il driver della stampante. Fare riferimento a “Installazione del Software” a pagina 11.
Componenti QL-500/550
5
PREPARATIVI
Descrizione dei pulsanti
Di seguito vengono descritte le funzioni dei pulsanti della stampante QL-500/550.
Pulsante Condizione
Pulsante ON/OFF Accende o spegne la stampante QL-500/550.
Pulsante CUT
(solo per QL-550)
Pulsante FEED
Taglia l’etichetta dal Rullo DK. Utilizzare questo pulsante per tagliare le etichette quando l’opzione "Taglio Automatico" nella finestra di dialogo Stampa è deselezionata.
• Utilizzando le etichette fustellate DK, causa l’avanzamento del rullo di etichette DK all’inizio della prima etichetta presente nel rullo. Tenendo premuto questo pulsante per più di un secondo, il rullo di etichette avanzerà all’inizio dell'etichetta successiva.
• Utilizzando i nastri continui DK, causa l’avanzamento del rullo di etichette DK di 25,4 mm.
• Se non è presente alcun rullo di etichette DK, la stampante entra in modalità di pulizia e il rullo ruoterà di 8 mm. Tenendo premuto questo pulsante per più di un secondo, il rullo ruoterà di 100 mm.
Spia LED
La spia LED sulla stampante QL-500/550 indica la condizione di funzionamento corrente.
Spia Condizione
Spenta
La stampante è Spenta.
Accesa
Lampeggiamento
rapido
Lampeggiamento
Si spegne dopo aver
lampeggiato
rapidamente per dieci
Componenti QL-500/550
6
lento
volte
La stampante è Accesa. (Il LED è normalmente acceso quando la stampante è accesa e lampeggia durante un ciclo di pulizia o in caso di errore).
Indica uno dei seguenti errori.
• Errore nella taglierina
• Errore del sensore di etichetta (Rullo DK non installato correttamente, terminato o inceppamento di un’etichetta)
• Il coperchio del vano per il Rullo DK è aperto durante il funzionamento
• Il Rullo DK installato non è adeguato
• Nessun Rullo DK
Raffreddamento (In attesa di raffreddamento della testina di stampa)
Errore di sistema
Spegnere la QL-500/550 ed accenderla nuovamente. Qualora l’errore si ripresenti, contattare il punto vendita in cui è stata acquistata la QL-500/550 o rivolgersi al locale centro di assistenza.

Collegamento all’alimentazione

1
Collegare il cavo di alimentazione CA alla QL­500/550.
2
Inserire la spina del cavo di alimentazione CA in una presa elettrica standard .
• Verificare che la tensione di rete sia di 220 ~ -240 V prima di collegare la spina.
• Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa elettrica dopo aver terminato l’uso della stampante QL-500/550.
• Non tirare il cavo per scollegarlo dalla presa. I conduttori all’interno del cavo potrebbero danneggiarsi.
z PREPARATIVI
Non collegare ancora la QL-500/550 alla porta USB del computer.
Non collegare la stampante QL-500/550 al proprio personal computer finché non viene richiesto dalle istruzioni di installazione del driver. Collegamento della QL-500/550 ad un personal computer prima di avere installato il software, comparirà la seguente finestra di dialogo. Fare clic su [Annulla], scollegare il cavo USB, quindi installare il driver della stampante. Fare riferimento a “Installazione del Software” a pagina 11.
Collegamento all’alimentazione
7
PREPARATIVI

Installazione del Rullo DK

E’ disponibile un’ampia gamma di rulli DK da utilizzare con l’etichettatrice QL-500/550, per creare qualunque tipo di etichetta per ogni necessità.
Forniture disponibili
I tipi di rulli DK utilizzabili con la QL-500/550 sono elencati di seguito.
Etichette fustellate su Carta DKRullo di etichette pre-tagliate su carta.
Etichette fustellate su pellicola DK
Nastro di carta di lunga durata DK
Nastro su pellicola di lunga durata DK
Per ottenere prestazioni ottimali, utilizzare solo accessori Brother originali e rulli DK.
Rullo di etichette fustellate su pellicola resistente all’acqua.
Rotolo di nastro continuo di carta per la stampa di etichette di varie dimensioni.
Un rotolo di nastro continuo su pellicola per la stampa di etichette di varie dimensioni, resistente all’acqua.
Installazione del Rullo DK
1
Premere il tasto ON/OFF per spegnere la stampante QL­500/550. Afferrare il coperchio del vano del Rullo DK dalle parti laterali vicino al frontale del QL-500/550 e sollevare con decisione per aprire il coperchio.
2
Posizionare la bobina nelle relative guide all’interno del vano per il Rullo DK .
• Verificare che i bracci portarotolo siano ben inseriti nelle relative guide a destra e a sinistra.
• Inserire la bobina con il Rullo DK posto sul lato destro della stampante QL 500/550.
Installazione del Rullo DK
8
3
Sollevare la leva con l’etichetta ed inserire l’estremità del Rullo DK nella fessura immediatamente prima della taglierina.
Se non si riesce ad inserire completamente l’estremità del Rullo DK nella fessura, inserirla il più possibile, quindi abbassare la leva con l’etichetta, chiudere il coperchio e premere il pulsante FEED per posizionare correttamente il rullo.
4
Abbassare la leva con l’etichetta, quindi chiudere il coperchio del vano per il Rullo DK.
z PREPARATIVI

Installazione della Guida per la carta

La stampante QL-500/550 viene fornita con una guida per la carta che raccoglie una striscia di etichette stampate dalla macchina e non ancora tagliate.
1
Collegare la guida per la carta alla parte anteriore della stampante QL-500/550 come illustrato in figura.
Per stampare e tagliare automaticamente più di 10 etichette in continuo, è necessario togliere la guida per la carta (solo QL-550).
Installazione della Guida per la carta
9

INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE

Panoramica del Software

Per creare e stampare etichette professionali con la stampante QL-500/550, installare sul proprio personal computer i seguenti driver ed il programma per la creazione delle etichette.
P-touch Editor Versione 4.1
Utilizzare questo potente programma per la creazione di etichette per realizzare un’ampia gamma di etichette personalizzate quali etichette di indirizzo, etichette per archivi o per CD/DVD, ecc. P-touch Editor Versione 4.1 contiene inoltre le funzioni per il collegamento ad un database e l’utilizzo dei dati, oltre alle funzioni per la gestione di nomi, indirizzi ed altre informazioni utilizzate precedentemente per altre etichette.
P-touch Library
Utilizzare questo programma per memorizzare le etichette create ed utilizzarle successivamente in modo veloce e facile.
Componenti Aggiuntivi per MS Word/Excel/Outlook
Questi Componenti Aggiuntivi consentono di copiare in modo rapido e facile i dati in un’etichetta estraendoli direttamente da Microsoft icona aggiunta alla barra degli strumenti di ciascun applicativo.
Driver della Stampante
Questo software consente al proprio personal computer di stampare le etichette tramite la QL­500/550. Il CD contiene un driver stampante per lo specifico modello acquistato.

Software e Sistemi Operativi Compatibili

Questo programma è compatibile con i seguenti sistemi operativi e versioni di applicativi Microsoft .
P-touch Editor Versione 4.1, P-touch Library e Driver della stampante
Microsoft Windows 98 SE, Microsoft Windows Me, Microsoft Windows 2000 Professional e Microsoft
Componenti aggiuntivi per MS Word/Excel/Outlook
Microsoft Word 97/2000/2002/2003, Microsoft Excel 97/2000/2002/2003, Microsoft
Outlook 2000/2002/2003.
Windows XP (Home/Professional).
Word, Excel oppure Outlook, utilizzando un’apposita

Precauzioni per l’Installazione

• Non collegare ad un personal computer il cavo USB finché non è stato installato il software.
• Utilizzando Windows amministratore prima di installare il software.
Panoramica del Software
10
2000 Professional e Windows XP (Home / Professional), collegarsi come

Installazione del Software

La procedura d’installazione varia a seconda del sistema operativo presente sul proprio personal computer. Consultare la procedura d’installazione relativa al proprio sistema operativo per l’installazione del software.
Consultare “Installazione su Microsoft Windows 98 SE” a pagina 17 per la procedura di installazione relativa a tale sistema operativo.
Installazione su Microsoft Windows Me/2000 Professional/XP (Home/Professional)
1
Avviare il proprio personal computer ed inserire il CD-ROM nel relativo lettore. Viene visualizzata automaticamente una finestra di dialogo per selezionare la lingua del programma di Installazione. Selezionare la lingua desiderata, quindi fare clic su "OK".
Per qualche istante, compare una finestra di dialogo, mentre la procedura guidata di InstallShield l’installazione. Al completamento della fase di preparazione, compare la finestra di dialogo di benvenuto della InstallShield Wizard.
prepara il sistema per
• Possono essere necessari alcuni secondi per la visualizzazione della finestra di dialogo.
• Qualora il programma non si avvii e la finestra di dialogo non venga visualizzata, sfogliare il contenuto del CD-ROM e fare doppio clic sull’icona "Setup.exe".
z INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE
2
Fare clic su [Avanti] per iniziare l’installazione.
Compare la finestra di dialogo del Contratto di licenza.
Installazione del Software
11
INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE
3
Leggere con attenzione il contratto di licenza. Se si desidera accettare i termini e le condizioni del contratto di licenza, fare clic su [Sì] per continuare l’installazione.
Compare la finestra di dialogo delle Informazioni sul cliente.
4
Inserire Nome utente e Nome società, quindi fare clic su [Avanti].
Compare la finestra di dialogo del Tipo di installazione.
Installazione del Software
12
5
Selezionare il tipo di installazione preferito. Modificare la cartella di destinazione predefinita qualora si desideri copiare i file del programma in un'altra posizione, quindi fare clic su [Avanti].
• Fare clic su [Sfoglia] per selezionare una cartella di destinazione diversa.
• Selezionare “Personalizzata” per installare una particolare funzione. Ad esempio, per installare solo il driver della stampante.
Verranno installati i seguenti componenti.
Tipica
• P-touch Editor • P-touch Library • Caratteri
• Guida • Clip Art
• Modelli di Formattazione Automatica • Stili di Layout
• Componenti Aggiuntivi • Manuali • Driver
Personalizzata
Fare clic su [Avanti] e selezionare le funzioni da installare nella finestra di dialogo Seleziona funzioni. Selezionare o deselezionare le voci da installare.
z INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE
Comparirà la finestra di dialogo Aggiungi scorciatoia.
6
Specificare i punti in cui si desidera aggiungere i collegamenti (per l’accesso diretto, con un clic) al software Brother, quindi fare clic su [Avanti].
Qualora non si desideri creare un collegamento per una determinata area, deselezionare la relativa casella di controllo. Deselezionare tutte le caselle di controllo per non aggiungere alcun collegamento.
Comparirà la finestra di dialogo Inizia a copiare i file.
Installazione del Software
13
INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE
7
Ricontrollare le impostazioni per verificare che siano tutte corrette, quindi fare clic su [Avanti]. Se le impostazioni non sono corrette, fare clic su [Indietro] e modificarle.
• La InstallShield Wizard completa la preparazione per l’installazione del software, quindi comparirà la finestra di dialogo di Stato dell’installazione.
8
Installazione del Software
14
• Quando tutti i file necessari per l’installazione del P-touch Editor sono stati copiati e registrati, comparirà la finestra di dialogo Impostazione driver.
La finestra di dialogo Impostazione driver non comparirà se non è stata selezionata l’opzione "Driver" nell’impostazione dell’Installazione Personalizzata.
Quando la finestra di dialogo Impostazione driver richiede di collegare la stampante QL-500/550, collegare il connettore del cavo USB alla porta USB sul retro della stampante.
9
Verificare che la stampante QL-500/550 sia accesa, quindi collegare il connettore del cavo USB alla porta USB del proprio personal computer.
Una volta riconosciuta la stampante QL-500/550, il programma di installazione procederà ad installare il software del driver.
Collegando la stampante QL-500/550 ad un personal computer tramite un hub USB, potrebbe non essere possibile stabilire un collegamento corretto a causa del tipo di hub utilizzato. In questo caso collegare la stampante QL-500/ 550 direttamente al personal computer.
Installazione su Microsoft® Windows®
Me
Durante l’installazione, può comparire la finestra di dialogo di errore raffigurata a destra. In questo caso, fare clic su [OK].
Non è necessario modificare queste impostazioni.
Dopo aver completato l’installazione del driver per la stampante, comparirà la finestra di dialogo Registrazione utente.
10
Selezionare un’opzione e quindi fare clic su [Avanti].
Selezionando “Sì, visualizza la pagina.”, nel browser web viene aperta la pagina web per la registrazione utente in linea. Selezionando “No, non visualizzare la pagina.”, la procedura di installazione prosegue.
z INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE
Compare la finestra di dialogo InstallShield Wizard completata.
Installazione del Software
15
INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE
11
Fare clic su [Fine].
A questo punto, l’installazione software del P-touch Editor è completa.
Dopo l’installazione, può essere necessario riavviare il computer. Selezionare una delle opzioni di riavvio, quindi fare clic su [Fine].
Installazione del Software
16
Installazione su Microsoft Windows 98 SE
1
Avviare il proprio personal computer ed inserire il CD-ROM nel relativo lettore. Verrà visualizzata automaticamente una finestra di dialogo per selezionare la lingua del programma di installazione. Selezionare la lingua desiderata, quindi fare clic su "OK".
Per qualche istante, comparirà una finestra di dialogo mentre la InstallShield Wizard prepara il sistema per l’installazione. Al completamento della fase di preparazione, comparirà la finestra di dialogo di benvenuto della InstallShield Wizard.
• Possono essere necessari alcuni secondi per la visualizzazione della finestra di dialogo.
• Qualora la finestra di dialogo non venga visualizzata, sfogliare il contenuto del CD-ROM e fare doppio clic sull’icona "Setup.exe".
2
Fare clic su [Avanti] per iniziare l’installazione.
Comparirà la finestra di dialogo del Contratto di licenza.
z INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE
3
Leggere con attenzione il contratto di licenza. Se si desidera accettare i termini e le condizioni del contratto di licenza, fare clic su [Sì] per continuare l’installazione.
Comparirà la finestra di dialogo delle Informazioni sul cliente.
Installazione del Software
17
INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE
4
Inserire “Nome utente” e “Nome società”, quindi fare clic su [Avanti].
Comparirà finestra di dialogo del Tipo di installazione.
5
Selezionare il tipo di installazione preferito. Modificare la cartella di destinazione predefinita qualora si desideri copiare i file del programma in un'altra posizione, quindi fare clic su [Avanti].
• Fare clic su [Sfoglia] per selezionare una cartella di destinazione diversa.
• Selezionare “Personalizzata” per installare una particolare funzione. Ad esempio, per installare solo il driver della stampante.
Verranno installati i seguenti componenti.
Installazione del Software
18
Tipica
• P-touch Editor • P-touch Library • Caratteri
• Guida • Clip Art
• Modelli di Formattazione Automatica • Stili di Layout
• Componenti Aggiuntivi• Manuali • Driver
Personalizzata
Fare clic su [Avanti] e selezionare le funzioni che si desidera installare nella finestra di dialogo Seleziona funzioni. Selezionare o deselezionare le voci da installare.
Comparirà la finestra di dialogo Aggiungi scorciatoia.
Loading...
+ 50 hidden pages