Indice................................................................................................................................................... i
Congratulazioni per l’acquisto del modello QL-500/550.
La nuova QL-500/550 è una stampante per etichette che si collega direttamente al PC, consentendo
la stampa rapida e facile di etichette personalizzate professionali create sul computer con il software
di elaborazione etichette allegato.
Si raccomanda caldamente di leggere con attenzione la Guida dell’Utente prima di utilizzare la QL500/550 e di tenerla sempre a portata di mano per future consultazioni.
Dichiarazione di conformità
z INTRODUZIONE
NoiBrother Industries, Ltd.
dichiariamo che questo prodotto è in conformità ai seguenti documenti normativi:
Sicurezza: EN 60950:2000
EMC:EN 55022:1998 + A1:2000 + A2:2003 Classe B
In base alle disposizioni della direttiva 73/23/CEE sulle Basse Tensioni (modificata
dalla direttiva 93/68/CEE) e della direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica 89/
336/CEE (modificata dalle direttive 92/31/CEE e 93/68/CEE).
Emesso da: Brother Industries, Ltd.
Utilizzare i cavi di interfaccia forniti in modo da garantire la conformità ai limiti definiti
dalla Compatibilità Elettromagnetica (CEM)
9
15-1, Naeshiro, Mizuho-ku,
Nagoya 487-8561, Japan
EN 55024:1998 + A1:2001
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001
Precauzioni generali
QL-500/550
• La QL-500/550 è una macchina di precisione. Non lasciar cadere, urtare o altrimenti colpire la QL-
500/550.
• Non afferrare e sollevare la QL-500/550 per mezzo del coperchio del vano per il Rullo DK. Il
coperchio potrebbe staccarsi e la QL-500/550 potrebbe cadere e danneggiarsi.
• La QL-500/550 potrebbe non funzionare correttamente se collocata vicino ad un televisore, una
radio, ecc. Non utilizzare la QL-500/550 in prossimità di macchine che possono generare
interferenze elettromagnetiche.
• Non esporre la stampante QL-500/550 alla luce solare diretta.
• Non collocare la stampante QL-500/550 vicino a termosifoni o altri elettrodomestici caldi, o in
posizioni esposte a temperature estremamente elevate o ridotte, o in ambienti con elevato tasso
di umidità o polverosi. Tali condizioni possono causare malfunzionamenti della macchina.
• Non utilizzare solventi per vernici, benzene, alcool o altri solventi organici per pulire la QL-500/
550. Ciò potrebbe danneggiare il rivestimento della superficie. Utilizzare un panno morbido
asciutto per pulire la QL-500/550.
• Non appoggiare oggetti pesanti o contenitori d’acqua sulla stampante QL-500/550. In caso di
ingresso d’acqua o di altri corpi estranei nella stampante, contattare il proprio rivenditore o il
centro assistenza autorizzato di zona. Continuando ad utilizzare la QL-500/550 con acqua o
elementi estranei al suo interno, la stampante può subire danni o provocare lesioni personali.
• Non toccare la taglierina. Esiste il rischio di ferirsi. Procedere con particolare cautela per la
sostituzione della taglierina.
• Non inserire alcun oggetto e non ostruire la fessura di uscita delle etichette o la porta USB.
Precauzioni generali
1
INTRODUZIONE
• Non posizionare parti metalliche vicino alla testina di stampa. La testina di stampa raggiunge
elevate temperature durante e immediatamente dopo l’utilizzo. Evitare di toccarla direttamente
con le mani.
• Utilizzare solo il cavo di interfaccia (cavo USB) fornito con la QL-500/550.
• Usare unicamente accessori e forniture originali Brother. Non utilizzare accessori o forniture non
autorizzati.
• Per utilizzare la QL-500/550, collocarla in una posizione fissa, ben livellata.
• Utilizzare solo una fonte di alimentazione autorizzata per la QL-500/550.
• In caso di lunghi periodi di inutilizzo, togliere il Rullo DK dalla QL-500/550.
• Non smontare né bagnare con acqua la QL-500/550 per evitare rischi di incendio o di scosse
elettriche. Non collegare o scollegare la presa dalla spina elettrica con le mani bagnate. Tale
abitudine può causare scosse elettriche o pericolo di incendio.
• Non cercare di stampare etichette con il coperchio del vano per il Rullo DK aperto.
rulli DK (Etichette fustellate DK e Nastro continuo DK)
• Con questa stampante, utilizzare solo etichette fustellate DK Brother o Nastri continui DK Brother.
Non utilizzare alcun Rullo DK che non rechi il marchio .
• Applicando l’etichetta su una superficie bagnata, sporca o oleosa, potrebbe staccarsi facilmente.
Prima di applicare l’etichetta, pulire la superficie su cui verrà applicata.
• In base alle condizioni ambientali e al materiale, alla condizione, alla ruvidezza, e alla forma della
superficie su cui si prevede di applicare l’etichetta, parte del nastro potrebbe non aderire
correttamente o l’etichetta potrebbe sollevarsi.
• Per verificare la forza adesiva dell’etichetta o prima di usare l’etichetta soprattutto in situazioni in
cui la sicurezza riveste un ruolo di particolare importanza, collaudare l'etichetta applicandone un
pezzetto su una parte nascosta della superficie desiderata.
• Utilizzando l’etichetta all’esterno, i raggi ultravioletti, il vento e la pioggia potrebbero causare lo
sbiadimento dei colori dell’etichetta e il sollevamento dei bordi.
• Non esporre i rulli DK alla luce solare diretta, a temperature o umidità elevate, o alla polvere.
Conservare in un luogo fresco, al buio. Utilizzare velocemente i rulli DK dopo l’apertura del
pacchetto.
• Graffiando la superficie stampata dell’etichetta con le unghie o con oggetti metallici, o toccandola
con le mani bagnate, sudate o dopo aver utilizzato una crema medicinale, ecc., il colore può
cambiare o sbiadirsi.
• Non applicare etichette su persone, animali o piante o in luoghi pubblici o su effetti personali di
altri senza previo consenso.
• Brother declina qualsiasi responsabilità per danni o altro derivanti dal mancato rispetto delle
precauzioni indicate.
• Staccando un’etichetta fustellata DK, una piccola parte dell’etichetta potrebbe rimanere attaccata.
Togliere la parte rimasta prima di far aderire una nuova etichetta.
• Non far cadere il Rullo DK. Ciò potrebbe causare dei danni al rullo.
• Non utilizzare etichette per CD/DVD nei lettori a slot, ad esempio in un lettore di CD per auto in
cui il CD viene inserito nello slot.
• Non rimuovere l’etichetta per CD/DVD dopo averla applicata.
Potrebbe separarsi un sottile strato, danneggiando il disco.
• Per applicare le etichette a CD/DVD, utilizzare l’apposito applicatore in dotazione con i rulli di
etichette per CD/DVD. Non utilizzare un disco se l’etichetta non è stata applicata correttamente.
Ciò potrebbe danneggiare il lettore di CD/DVD.
• Seguire attentamente le istruzioni contenute nel manuale del lettore di CD/DVD riguardo
all’applicazione di etichette.
• L'utente dovrà assumersi la piena responsabilità per applicare etichette su CD/DVD. Brother
declina ogni responsabilità per perdite o danneggiamenti di dati causati da un uso inadeguato
delle etichette di CD/DVD.
Precauzioni generali
2
• Non applicare etichette a CD/DVD progettati per l’uso con stampanti a getto d’inchiostro. Le
etichette si separaro facilmente da tali dischi. L’uso di un disco con l’etichetta staccata può
causare perdita o danneggiamento dei dati.
• Porre attenzione nel maneggiare il Rullo DK.
Facendo cadere il rullo si può causare la rottura della bobina rendendola inutilizzabile.
• Alcuni rulli DK utilizzano adesivi permanenti per le etichette. Tali etichette non possono essere
staccate completamente, una volta applicate.
CD-ROM e Software
• Non graffiare il CD-ROM.
• Non esporre il CD-ROM a temperature estremamente alte o estremamente basse.
• Non appoggiare oggetti pesanti e non applicare pressione sul CD-ROM.
• Il software contenuto nel CD-ROM è inteso per l'utilizzo esclusivo con la QL-500/550. Consultare
la Licenza sul CD per ulteriori informazioni. Questo programma può essere installato su numerosi
personal computer per l'utilizzo in ufficio, ecc.
Cavo di alimentazione CA
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione CA fornito con la QL-500/550.
• In caso di prolungato inutilizzo della stampante, scollegare il cavo dalla presa elettrica.
• Per collegare o scollegare il cavo, agire sempre sulla presa. Non tirare il cavo. I conduttori
all’interno del cavo potrebbero danneggiarsi.
• Posizionare la QL-500/550 vicino ad una presa elettrica standard, facilmente accessibile.
Taglierina
• Per evitare lesioni da contatto con le lame spezzate
o con la stessa taglierina, procedere come segue:
Chiudere il coperchio superiore per utilizzare la
taglierina. Non esercitare una pressione eccessiva
sulla taglierina. Quando la lama della taglierina
perde il filo, sostituire la taglierina con una nuova. In
caso di rottura della lama, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa e togliere con cautela la
taglierina utilizzando delle pinzette per non toccarla
direttamente.
• In caso di inceppamento della carta dovuto
all’adesivo accumulato sulla superficie della guida
per la carta, scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa elettrica ed eliminare l’adesivo dalla guida con
un panno imbevuto di alcol etilico o isopropilico
(strofinando). Sostituendo la taglierina, si consiglia
di pulire la guida per la carta.
• Il numero medio di tagli è di 5.000 o superiore a seconda delle condizioni operative. Tagli non precisi,
l’impossibilità di eseguire tagli diritti o frequenti inceppamenti della carta indicano che la taglierina
inizia ad avere problemi di efficienza. Sostituire la taglierina quando si verificano queste condizioni.
z INTRODUZIONE
Simboli Utilizzati in questa Guida
All’interno della guida vengono utilizzati i simboli riportati di seguito per indicare informazioni
supplementari con un diverso livello di importanza.
Questo simbolo indica informazioni o istruzioni da seguire e che, se ignorate, possono portare
a danni o lesioni personali, o ad operazioni non riuscite.
Questo simbolo indica informazioni o istruzioni che possono agevolare la comprensione o
l’utilizzo con maggiore efficienza della QL-500/550.
Simboli Utilizzati in questa Guida
3
PREPARATIVI
Disimballare la stampante QL-500/550
Controllare che la confezione contenga quanto elencato di seguito prima di utilizzare la QL-500/550.
Se un componente risulta mancante o danneggiato, contattare il punto vendita in cui è stata
acquistata la QL-500/550.
P-touch QL-500/550
QL-500
Cavo USBGuida rapida d’installazione
CD-ROMGuida per etichette DK e Nastro
Rullo iniziale
La stampante QL-500/550 viene fornita con un Rullo
DK di etichette standard per indirizzi, fustellate (100
etichette) ed un rullo di nastro di carta continuo da
62 mm (8 m).
Scheda di garanzia
Guida per la carta
QL-550
Cavo di alimentazione CAFoglio di pulizia
Disimballare la stampante QL-500/550
4
Componenti QL-500/550
Etichettatrice QL-500/550
Parte anteriore
QL-500QL-550
Coperchio del vano per il Rullo DK
z PREPARATIVI
Coperchio del vano per il Rullo DK
Pulsante FEED
Spia a LED
Pulsante ON/
OFF
Leva CUT
Pulsante FEED
Pulsante CUT
Spia LED
Pulsante ON/
OFF
Lasciando aperto il coperchio del vano per il Rullo DK , si rende possibile l’accumulo di polvere sulla testina
di stampa. Chiudere sempre il coperchio.
Parte posteriore
QL-500/QL-550
Connettore per il cavo di alimentazione CA
Porta USB
Non collegare ancora la QL-500/550 alla porta USB del computer.
Non collegare la stampante QL-500/550 al PC finché non viene
richiesto dalle istruzioni di installazione del driver. Collegando
la QL-500/550 ad un personal computer prima di avere installato
il software, comparirà la seguente finestra di dialogo. Fare clic su
[Annulla], scollegare il cavo USB, quindi installare il driver della
stampante.
Fare riferimento a “Installazione del Software” a pagina 11.
Componenti QL-500/550
5
PREPARATIVI
Descrizione dei pulsanti
Di seguito vengono descritte le funzioni dei pulsanti della stampante QL-500/550.
PulsanteCondizione
Pulsante ON/OFF Accende o spegne la stampante QL-500/550.
Pulsante CUT
(solo per QL-550)
Pulsante FEED
Taglia l’etichetta dal Rullo DK. Utilizzare questo pulsante per tagliare le
etichette quando l’opzione "Taglio Automatico" nella finestra di dialogo
Stampa è deselezionata.
• Utilizzando le etichette fustellate DK, causa l’avanzamento del rullo di
etichette DK all’inizio della prima etichetta presente nel rullo. Tenendo
premuto questo pulsante per più di un secondo, il rullo di etichette
avanzerà all’inizio dell'etichetta successiva.
• Utilizzando i nastri continui DK, causa l’avanzamento del rullo di
etichette DK di 25,4 mm.
• Se non è presente alcun rullo di etichette DK, la stampante entra in
modalità di pulizia e il rullo ruoterà di 8 mm. Tenendo premuto questo
pulsante per più di un secondo, il rullo ruoterà di 100 mm.
Spia LED
La spia LED sulla stampante QL-500/550 indica la condizione di funzionamento corrente.
SpiaCondizione
Spenta
La stampante è Spenta.
Accesa
Lampeggiamento
rapido
Lampeggiamento
Si spegne dopo aver
lampeggiato
rapidamente per dieci
Componenti QL-500/550
6
lento
volte
La stampante è Accesa.
(Il LED è normalmente acceso quando la stampante è accesa e
lampeggia durante un ciclo di pulizia o in caso di errore).
Indica uno dei seguenti errori.
• Errore nella taglierina
• Errore del sensore di etichetta
(Rullo DK non installato correttamente, terminato o inceppamento di
un’etichetta)
• Il coperchio del vano per il Rullo DK è aperto durante il funzionamento
• Il Rullo DK installato non è adeguato
• Nessun Rullo DK
Raffreddamento
(In attesa di raffreddamento della testina di stampa)
Errore di sistema
Spegnere la QL-500/550 ed accenderla nuovamente.
Qualora l’errore si ripresenti, contattare il punto vendita in cui è stata
acquistata la QL-500/550 o rivolgersi al locale centro di assistenza.
Collegamento all’alimentazione
1
Collegare il cavo di alimentazione CA alla QL500/550.
2
Inserire la spina del cavo di alimentazione CA in una
presa elettrica standard .
• Verificare che la tensione di rete sia di 220 ~ -240 V prima
di collegare la spina.
• Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa elettrica
dopo aver terminato l’uso della stampante QL-500/550.
• Non tirare il cavo per scollegarlo dalla presa. I conduttori
all’interno del cavo potrebbero danneggiarsi.
z PREPARATIVI
Non collegare ancora la QL-500/550 alla porta USB del computer.
Non collegare la stampante QL-500/550 al proprio personal
computer finché non viene richiesto dalle istruzioni di
installazione del driver. Collegamento della QL-500/550 ad un
personal computer prima di avere installato il software,
comparirà la seguente finestra di dialogo. Fare clic su [Annulla],
scollegare il cavo USB, quindi installare il driver della
stampante.
Fare riferimento a “Installazione del Software” a pagina 11.
Collegamento all’alimentazione
7
PREPARATIVI
Installazione del Rullo DK
E’ disponibile un’ampia gamma di rulli DK da utilizzare con l’etichettatrice QL-500/550, per creare
qualunque tipo di etichetta per ogni necessità.
Forniture disponibili
I tipi di rulli DK utilizzabili con la QL-500/550 sono elencati di seguito.
Etichette fustellate su Carta DKRullo di etichette pre-tagliate su carta.
Etichette fustellate su
pellicola DK
Nastro di carta di lunga
durata DK
Nastro su pellicola di lunga
durata DK
Per ottenere prestazioni ottimali, utilizzare solo accessori Brother originali e rulli DK.
Rullo di etichette fustellate su pellicola resistente
all’acqua.
Rotolo di nastro continuo di carta per la stampa di
etichette di varie dimensioni.
Un rotolo di nastro continuo su pellicola per la
stampa di etichette di varie dimensioni, resistente
all’acqua.
Installazione del Rullo DK
1
Premere il tasto ON/OFF per spegnere la stampante QL500/550. Afferrare il coperchio del vano del Rullo DK
dalle parti laterali vicino al frontale del QL-500/550 e
sollevare con decisione per aprire il coperchio.
2
Posizionare la bobina nelle relative guide all’interno del
vano per il Rullo DK .
• Verificare che i bracci portarotolo siano ben inseriti nelle
relative guide a destra e a sinistra.
• Inserire la bobina con il Rullo DK posto sul lato destro
della stampante QL 500/550.
Installazione del Rullo DK
8
3
Sollevare la leva con l’etichetta ed inserire l’estremità
del Rullo DK nella fessura immediatamente prima della
taglierina.
Se non si riesce ad inserire completamente l’estremità del
Rullo DK nella fessura, inserirla il più possibile, quindi
abbassare la leva con l’etichetta, chiudere il coperchio e
premere il pulsante FEED per posizionare correttamente il
rullo.
4
Abbassare la leva con l’etichetta, quindi chiudere il
coperchio del vano per il Rullo DK.
z PREPARATIVI
Installazione della Guida per la carta
La stampante QL-500/550 viene fornita con una guida per la carta che raccoglie una striscia di
etichette stampate dalla macchina e non ancora tagliate.
1
Collegare la guida per la carta alla parte anteriore della
stampante QL-500/550 come illustrato in figura.
Per stampare e tagliare automaticamente più di 10 etichette
in continuo, è necessario togliere la guida per la carta (solo
QL-550).
Installazione della Guida per la carta
9
INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE
Panoramica del Software
Per creare e stampare etichette professionali con la stampante QL-500/550, installare sul proprio
personal computer i seguenti driver ed il programma per la creazione delle etichette.
P-touch Editor Versione 4.1
Utilizzare questo potente programma per la creazione di etichette per realizzare un’ampia
gamma di etichette personalizzate quali etichette di indirizzo, etichette per archivi o per CD/DVD,
ecc. P-touch Editor Versione 4.1 contiene inoltre le funzioni per il collegamento ad un database
e l’utilizzo dei dati, oltre alle funzioni per la gestione di nomi, indirizzi ed altre informazioni
utilizzate precedentemente per altre etichette.
P-touch Library
Utilizzare questo programma per memorizzare le etichette create ed utilizzarle successivamente
in modo veloce e facile.
Componenti Aggiuntivi per MS Word/Excel/Outlook
Questi Componenti Aggiuntivi consentono di copiare in modo rapido e facile i dati in un’etichetta
estraendoli direttamente da Microsoft
icona aggiunta alla barra degli strumenti di ciascun applicativo.
Driver della Stampante
Questo software consente al proprio personal computer di stampare le etichette tramite la QL500/550.
Il CD contiene un driver stampante per lo specifico modello acquistato.
Software e Sistemi Operativi Compatibili
Questo programma è compatibile con i seguenti sistemi operativi e versioni di applicativi Microsoft
.
P-touch Editor Versione 4.1, P-touch Library e Driver della stampante
Microsoft Windows 98 SE, Microsoft Windows Me, Microsoft Windows 2000
Professional e Microsoft
Componenti aggiuntivi per MS Word/Excel/Outlook
Microsoft Word 97/2000/2002/2003, Microsoft Excel 97/2000/2002/2003,
Microsoft
Outlook 2000/2002/2003.
Windows XP (Home/Professional).
Word, Excel oppure Outlook, utilizzando un’apposita
Precauzioni per l’Installazione
• Non collegare ad un personal computer il cavo USB finché non è stato installato il software.
• Utilizzando Windows
amministratore prima di installare il software.
Panoramica del Software
10
2000 Professional e Windows XP (Home / Professional), collegarsi come
Installazione del Software
La procedura d’installazione varia a seconda del sistema operativo presente sul proprio personal
computer. Consultare la procedura d’installazione relativa al proprio sistema operativo per
l’installazione del software.
Consultare “Installazione su Microsoft Windows 98 SE” a pagina 17 per la procedura di installazione
relativa a tale sistema operativo.
Installazione su Microsoft Windows Me/2000 Professional/XP (Home/Professional)
1
Avviare il proprio personal computer ed
inserire il CD-ROM nel relativo lettore.
Viene visualizzata automaticamente una
finestra di dialogo per selezionare la
lingua del programma di Installazione.
Selezionare la lingua desiderata, quindi
fare clic su "OK".
Per qualche istante, compare una finestra
di dialogo, mentre la procedura guidata di
InstallShield
l’installazione. Al completamento della
fase di preparazione, compare la finestra
di dialogo di benvenuto della InstallShield
Wizard.
prepara il sistema per
• Possono essere necessari alcuni secondi
per la visualizzazione della finestra di
dialogo.
• Qualora il programma non si avvii e la
finestra di dialogo non venga
visualizzata, sfogliare il contenuto del
CD-ROM e fare doppio clic sull’icona
"Setup.exe".
z INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE
2
Fare clic su [Avanti] per iniziare
l’installazione.
Compare la finestra di dialogo del
Contratto di licenza.
Installazione del Software
11
INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE
3
Leggere con attenzione il contratto di
licenza. Se si desidera accettare i
termini e le condizioni del contratto di
licenza, fare clic su [Sì] per continuare
l’installazione.
Compare la finestra di dialogo delle
Informazioni sul cliente.
4
Inserire Nome utente e Nome società,
quindi fare clic su [Avanti].
Compare la finestra di dialogo del Tipo di
installazione.
Installazione del Software
12
5
Selezionare il tipo di installazione
preferito. Modificare la cartella di
destinazione predefinita qualora si
desideri copiare i file del programma in
un'altra posizione, quindi fare clic su
[Avanti].
• Fare clic su [Sfoglia] per selezionare una
cartella di destinazione diversa.
• Selezionare “Personalizzata” per
installare una particolare funzione. Ad
esempio, per installare solo il driver della
stampante.
Verranno installati i seguenti componenti.
Tipica
• P-touch Editor • P-touch Library • Caratteri
• Guida • Clip Art
• Modelli di Formattazione Automatica • Stili di Layout
• Componenti Aggiuntivi • Manuali • Driver
Personalizzata
Fare clic su [Avanti] e selezionare le
funzioni da installare nella finestra di
dialogo Seleziona funzioni.
Selezionare o deselezionare le voci da
installare.
z INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE
Comparirà la finestra di dialogo Aggiungi
scorciatoia.
6
Specificare i punti in cui si desidera
aggiungere i collegamenti (per
l’accesso diretto, con un clic) al
software Brother, quindi fare clic su
[Avanti].
Qualora non si desideri creare un
collegamento per una determinata area,
deselezionare la relativa casella di
controllo. Deselezionare tutte le caselle di
controllo per non aggiungere alcun
collegamento.
Comparirà la finestra di dialogo Inizia a
copiare i file.
Installazione del Software
13
INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE
7
Ricontrollare le impostazioni per
verificare che siano tutte corrette,
quindi fare clic su [Avanti]. Se le
impostazioni non sono corrette, fare
clic su [Indietro] e modificarle.
• La InstallShield Wizard completa la
preparazione per l’installazione del
software, quindi comparirà la finestra di
dialogo di Stato dell’installazione.
8
Installazione del Software
14
• Quando tutti i file necessari per
l’installazione del P-touch Editor sono
stati copiati e registrati, comparirà la
finestra di dialogo Impostazione driver.
La finestra di dialogo Impostazione driver
non comparirà se non è stata selezionata
l’opzione "Driver" nell’impostazione
dell’Installazione Personalizzata.
Quando la finestra di dialogo
Impostazione driver richiede di
collegare la stampante QL-500/550,
collegare il connettore del cavo USB
alla porta USB sul retro della
stampante.
9
Verificare che la stampante QL-500/550 sia accesa,
quindi collegare il connettore del cavo USB alla porta
USB del proprio personal computer.
Una volta riconosciuta la stampante QL-500/550, il
programma di installazione procederà ad installare il
software del driver.
Collegando la stampante QL-500/550 ad un personal
computer tramite un hub USB, potrebbe non essere possibile
stabilire un collegamento corretto a causa del tipo di hub
utilizzato. In questo caso collegare la stampante QL-500/
550 direttamente al personal computer.
Installazione su Microsoft® Windows®
Me
Durante l’installazione, può comparire la
finestra di dialogo di errore raffigurata a
destra.
In questo caso, fare clic su [OK].
Non è necessario modificare queste
impostazioni.
Dopo aver completato l’installazione del driver per la stampante, comparirà la finestra di
dialogo Registrazione utente.
10
Selezionare un’opzione e quindi fare
clic su [Avanti].
Selezionando “Sì, visualizza la pagina.”,
nel browser web viene aperta la pagina
web per la registrazione utente in linea.
Selezionando “No, non visualizzare la
pagina.”, la procedura di installazione
prosegue.
z INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE
Compare la finestra di dialogo InstallShield
Wizard completata.
Installazione del Software
15
INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE
11
Fare clic su [Fine].
A questo punto, l’installazione software del
P-touch Editor è completa.
Dopo l’installazione, può essere necessario
riavviare il computer.
Selezionare una delle opzioni di riavvio,
quindi fare clic su [Fine].
Installazione del Software
16
Installazione su Microsoft Windows 98 SE
1
Avviare il proprio personal computer ed
inserire il CD-ROM nel relativo lettore.
Verrà visualizzata automaticamente una
finestra di dialogo per selezionare la
lingua del programma di installazione.
Selezionare la lingua desiderata, quindi
fare clic su "OK".
Per qualche istante, comparirà una finestra
di dialogo mentre la InstallShield Wizard
prepara il sistema per l’installazione.
Al completamento della fase di
preparazione, comparirà la finestra di
dialogo di benvenuto della InstallShield
Wizard.
• Possono essere necessari alcuni secondi
per la visualizzazione della finestra di
dialogo.
• Qualora la finestra di dialogo non venga
visualizzata, sfogliare il contenuto del
CD-ROM e fare doppio clic sull’icona
"Setup.exe".
2
Fare clic su [Avanti] per iniziare
l’installazione.
Comparirà la finestra di dialogo del
Contratto di licenza.
z INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE
3
Leggere con attenzione il contratto di
licenza. Se si desidera accettare i
termini e le condizioni del contratto di
licenza, fare clic su [Sì] per continuare
l’installazione.
Comparirà la finestra di dialogo delle
Informazioni sul cliente.
Installazione del Software
17
INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE
4
Inserire “Nome utente” e “Nome
società”, quindi fare clic su [Avanti].
Comparirà finestra di dialogo del Tipo di
installazione.
5
Selezionare il tipo di installazione
preferito. Modificare la cartella di
destinazione predefinita qualora si
desideri copiare i file del programma in
un'altra posizione, quindi fare clic su
[Avanti].
• Fare clic su [Sfoglia] per selezionare una
cartella di destinazione diversa.
• Selezionare “Personalizzata” per
installare una particolare funzione. Ad
esempio, per installare solo il driver della
stampante.
Verranno installati i seguenti componenti.
Installazione del Software
18
Tipica
• P-touch Editor • P-touch Library • Caratteri
• Guida • Clip Art
• Modelli di Formattazione Automatica • Stili di Layout
• Componenti Aggiuntivi• Manuali • Driver
Personalizzata
Fare clic su [Avanti] e selezionare le
funzioni che si desidera installare nella
finestra di dialogo Seleziona funzioni.
Selezionare o deselezionare le voci da
installare.
Comparirà la finestra di dialogo Aggiungi
scorciatoia.
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.