Asegúrese de que lee y comprende esta guía antes de utilizar la máquina. Es
recomendable que conserve esta guía para referencia futura.
etiquetas
Descripción de
PASO
4
Referencia
Gracias por adquirir Brother QL-1060N.
Esta guía describe brevemente los pasos para empezar a utilizar Brother QL-1060N.
Para obtener detalles, consulte la Guía del usuario. La Guía del usuario se puede
encontrar en la carpeta Manuals incluida en el CD-ROM.
Es altamente recomendable que lea esta guía detenidamente antes de utilizar Brother
QL-1060N y consérvela a mano para futuras consultas.
Ofrecemos servicio de asistencia para usuarios que registran sus productos en
nuestro sitio web. Le recomendamos que aproveche esta oportunidad para
registrarse visitándonos en:
Registro de usuario online
http://registermybrother.com/
Página de asistencia online
http://solutions.brother.com/
NOTA: También puede acceder a los sitios anteriores desde la ventana de registro de
usuario online del CD-ROM incluido. Esperamos su registro.
Declaración de conformidad
NosotrosBROTHER INDUSTRIES, LTD.
declaramos que la impresora de etiquetas QL-1060N (Número de modelo QL-1060)
cumple los siguientes documentos normativos:
Seguridad:EN 60950-1:2001/A11:2004
EMC:EN 55022:2006 Clase B
en virtud de lo dispuesto en la Directiva de Baja Tensión 2006/95/EC y en la Directiva de
Compatibilidad Electromagnética 2004/108/EC.
Expedido por: BROTHER INDUSTRIES, LTD.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japón
EN 55024:1998/A1:2001/A2:2003
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995/A1:2001/A2:2005
Printing & Solutions Company
Quality Management Dept.
Nota: La marca cumple las directivas de la UE 2002/96/EC y EN50419.
Este equipo tiene la marca anterior con el símbolo de reciclaje. Significa que al final de la
vida útil del equipo, debe deshacerse de él por partes en un punto de recogida adecuado
y no colocarlo en el punto de recogida de basura doméstica corriente. Con esto beneficiará
al medio ambiente y nos beneficiaremos todos. (Sólo Unión Europea)
1Desembalaje de la QL-1060N••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 7
2Descripción de piezas •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 8
Unidad principal de impresión •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 8
3Colocación del rollo DK••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 8
4Conexión de la alimentación •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9
5Instalación de la bandeja de etiquetas •••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9
6Uso del cable de interfaz••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 10
2
2
Instalación del software •••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11
Instalación del software •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11
1. Usuarios de Microsoft® Windows ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11
Descripción de etiquetas ••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 23
1Gama de etiquetas •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 23
2Procedimientos generales ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 24
3Inicio de la Ayuda de P-touch Editor••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 25
Windows •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 25
Mac•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••26
Referencia •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 27
Esta guía ha sido compilada y editada por Brother Industries Ltd. e incluye las
descripciones y especificaciones más actualizas del producto.
El contenido de esta guía y las especificaciones de este producto está sujeto a
modificación sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las especificaciones y materiales
aquí contenidos y no asumirá responsabilidad alguna por daños de cualquier índole
(incluyendo daños derivados) producidos al basarse en el material presentado, incluyendo
entre otros los errores tipográficos y de otra naturaleza contenidos en la publicación.
Los mensajes de pantalla que aparecen en esta guía pueden ser diferentes,
dependiendo de su sistema operativo o impresora.
Los símbolos utilizados en esta guía se indican a continuación:
Este símbolo muestra la información o las indicaciones que se deben seguir. Si no se
tienen en cuenta, pueden producirse daños, lesiones o fallos en el funcionamiento.
Este símbolo muestra la información o las indicaciones que pueden ayudarle a
comprender mejor y utilizar la máquina con mayor eficacia.
Precauciones de seguridad
Lea y comprenda todas estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Siga
todas las advertencias e instrucciones indicadas en el producto.
Advertencia Le indica qué hacer para impedir el riesgo de lesiones.
Precaución
Los símbolos utilizados en esta guía se indican a continuación:
Acción NO permitidaNO desmonte el producto.
NO salpique o sumerja el producto en
agua.
Acción obligatoriaDesenchufar
Aviso de posible descarga eléctrica
Para utilizar la máquina con seguridad
Siga estas indicaciones para evitar que se produzcan daños, descargas eléctricas
o incendios.
La máquina
Desenchufe inmediatamente el cable de
alimentación y no utilice la máquina
durante tormentas eléctricas. Los rayos
pueden suponer un riesgo remoto de
descarga eléctrica.
No toque ninguna pieza de metal junto
al cabezal de impresión. El cabezal de
impresión alcanza temperaturas
elevadas durante su uso y mantiene
dichas temperaturas inmediatamente
después de su uso. No lo toque
directamente con las manos.
Deseche las bolsas de plástico
correctamente y manténgalas fuera del
alcance de bebés y niños. No juegue
con las bolsas de plástico.
Desenchufe inmediatamente el cable de
alimentación y no utilice la máquina si
nota un olor extraño, calor,
decoloración, deformación, u otra
anomalía durante el funcionamiento o el
almacenamiento de la máquina.
No desmonte la máquina. Para la
inspección, el ajuste o la reparación de la
máquina, contacte con el establecimiento
de venta donde adquirió la máquina o su
centro local de servicio autorizado.
Le indica los procedimientos que debe seguir para evitar dañar la máquina.
NO toque una parte determinada del
producto.
Advertencia
No deje caer, golpee o agite la máquina.
No sujete ni levante la máquina por la
cubierta del rollo DK. La cubierta se puede
salir y la máquina se puede caer y dañar.
No permita que la
ninguna circunstancia.
No utilice la máquina con objetos
extraños en su interior. Si la máquina
entre en contacto con agua o cualquier
objeto extraño, desenchufe el cable de
la alimentación de la toma eléctrica y
retire el objeto extraño. En caso
necesario, póngase en contacto con el
establecimiento de venta donde
adquirió la máquina o su centro local de
servicio autorizado.
No sujete la máquina con una sola
mano. La máquina se le puede resbalar.
máquina
se moje bajo
3
Introducción
PASO
1
Procedimientos
PASO
2
®
®
Instalación del software
PASO
3
Descripción de
PASO
4
Referencia
iniciales
Windows
Macintosh
etiquetas
Introducción
4
Advertencia
Siga estas indicaciones para evitar que se produzcan daños, descargas eléctricas
o incendios.
Cable de alimentación
Utilice sólo la fuente de alimentación
autorizada (220 V 240 V de CA) para la
máquina.
Utilice únicamente el cable de
alimentación que se proporciona con la
máquina.
No toque el enchufe o el cable de
alimentación con las manos mojadas.
No sobrecargue la toma eléctrica con
demasiados dispositivos ni conecte el
cable de alimentación en una toma
eléctrica dañada.
No corte, dañe, altere o coloque objetos
pesados sobre el cable de alimentación.
No utilice el cable de alimentación si
está dañado.
Asegúrese de que el cable de
alimentación está conectado
correctamente a la toma eléctrica.
Si no va a utilizar la máquina durante un
largo período de tiempo, desconecte el
cable de alimentación de la toma
eléctrica.
Precaución
Siga estas indicaciones para evitar que se produzcan daños, descargas eléctricas
o incendios.
La máquina
La toma eléctrica debe estar cerca de la máquina y debe ser de fácil acceso.
Cable de alimentación
Sujete siempre el cable de alimentación cuando lo enchufe o desenchufe en la toma
eléctrica. Se pueden producir problemas si tira del cable de alimentación.
Cortador
No toque la cuchilla del cortador.
No abra la cubierta superior cuando esté utilizando el cortador.
Instalación y almacenamiento
Coloque la máquina sobre una superficie
plana y estable, como en un escritorio.
Rollo DK (etiqueta DK, cinta DK)
Tenga cuidado de no dejar caer el rollo DK.
Los rollos DK utilizan papel térmico y
película térmica. La etiqueta y la
impresión perderán el color con la luz
solar y el calor. No utilice rollos DK para
usos exteriores que requieran
durabilidad.
No coloque objetos pesados sobre la
máquina.
En función de la zona, el material y las
condiciones medioambientales, la etiqueta
puede quedarse pegada o fija, el color de la
etiqueta puede cambiar o puede pasarse a
otros objetos.
Antes de colocar la etiqueta, compruebe
las condiciones medioambientales y el
material. Compruebe la etiqueta pegando
una pequeña muestra en una zona discreta
de la superficie en la que desee pegarla.
Precauciones generales
La máquina
• No desmonte la máquina ni permita que se moje para evitar posibles descargas
eléctricas o incendio. No desenchufe el cable de alimentación ni lo desenchufe de la
toma eléctrica con las manos mojadas. Si lo hace puede provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
• No toque la cuchilla. Puede provocar lesiones personales.
• La máquina es un dispositivo de precisión. No deje caer, golpee o agite la máquina.
• No levante la máquina por la cubierta del compartimento del rollo DK. La cubierta se
puede salir y la máquina se puede caer y dañar.
• Se puede producir un mal funcionamiento de la máquina si se deja cerca de un televisor,
una radio, etc. No utilice la máquina cerca de otra que pueda provocar interferencias
electromagnéticas.
• No exponga la máquina directamente a la luz solar o la coloque cerca de calefactores o
dispositivos que emitan calor, en zonas expuestas a temperaturas extremadamente
altas o bajas, humedad elevada o zonas polvorientas. Si lo hace, puede provocar fallos
en la máquina.
• No utilice disolvente para pintura, bencina, alcohol u otros disolventes orgánicos para
limpiar la máquina. Si lo hace, puede provocar daños en el acabado de la máquina.
Utilice un paño suave y seco para limpiar la máquina.
• No coloque objetos pesados o que contengan agua sobre la máquina. Si la máquina
entra en contacto con objetos extraños o agua, contacte con el establecimiento de venta
donde adquirió la máquina o su centro local de servicio autorizado. Si sigue utilizando
la máquina con agua u otro objeto extraño en el interior, puede dañar la máquina o
provocar heridas personales.
• No inserte ningún objeto ni bloquee la ranura de salida de etiquetas o el puerto USB.
•
No coloque ninguna pieza de metal junto al cabezal de impresión. El cabezal de impresión
alcanza temperaturas elevadas durante su uso y mantiene dichas temperaturas
inmediatamente después de su uso. No lo toque directamente con las manos.
• Utilice únicamente el cable de interfaz (cable USB) que se proporciona con la máquina.
• Si no va a utilizar la máquina durante un largo período de tiempo, retire el rollo DK de la
máquina.
• No intente imprimir etiquetas mientras la cubierta del rollo DK esté abierta.
Cable de alimentación
• Utilice únicamente el cable de alimentación que se proporciona con la máquina.
• Si no va a utilizar la máquina durante un largo período de tiempo, desconecte el cable
de alimentación de la toma eléctrica.
• Sujete siempre el cable de alimentación cuando lo enchufe o desenchufe en la toma
eléctrica. No tire del cable de alimentación. El hilo de cable eléctrico se puede dañar.
• Debe colocar la máquina junto a una toma eléctrica estándar de fácil acceso.
Rollo DK (etiqueta DK y cinta DK)
• Utilice sólo accesorios y suministros originales de Brother (con las marcas , ). No
utilice accesorios o suministros no autorizados.
• Si la etiqueta se coloca sobre una superficie mojada, sucia o grasienta, es posible que
se despegue con facilidad. Antes de colocar la etiqueta, limpie la superficie en la que la
va a colocar.
• El rollo DK utiliza papel y película térmica que puede perder intensidad o despegarse de
las superficies su se expone a la luz ultravioleta, lluvia o viento.
5
Introducción
PASO
1
Procedimientos
PASO
2
®
®
Instalación del software
PASO
3
Descripción de
PASO
4
Referencia
iniciales
Windows
Macintosh
etiquetas
Introducción
6
• No exponga los rollos DK a la luz directa del sol, a altas temperaturas, humedad elevada
o polvo. Almacénelos en un lugar fresco y oscuro. Utilice los rollos DK inmediatamente
después de abrir el paquete.
• Si raya la superficie de impresión de la etiqueta con las uñas u objetos metálicos o toca
la superficie de impresión con las manos impregnadas en agua, sudor, crema, etc.,
puede cambiar el color de la etiqueta o decolorarse.
• No coloque etiquetas a personas, animales o plantas.
• Dado que el extremo del rollo DK está diseñado para que no se adhiera al carrete de la
etiqueta, puede que la última etiqueta no se corte correctamente. Si esto sucede, retire
las etiquetas restantes, inserte un nuevo rollo DK y vuelva a imprimir la última etiqueta.
Nota: Teniendo esto en cuenta, el número de etiquetas DK incluido en cada rollo DK
puede ser mayor al indicado en el paquete.
• Si una etiqueta se retira después de colocarla en una superficie, pueden quedar restos
de la etiqueta. Retire los restos antes de colocar una etiqueta nueva.
• Algunos rollos DK utilizan adhesivo permanente en sus etiquetas. Estas etiquetas no se
pueden despegar fácilmente una vez pegadas.
• Antes de utilizar etiquetas de CD/DVD, asegúrese de seguir las instrucciones indicadas
en las instrucciones de su reproductor de CD/DVD respecto a la colocación de etiquetas
de CD/DVD.
• No utilice etiquetas de CD/DVD en un reproductor de carga de CD/DVD de ranura, por
ejemplo, un reproductor de CD de coche, en el que el CD se introduce por una ranura
del reproductor.
• No despegue la etiqueta de CD/DVD una vez colocada en el CD/DVD, puede retirar una
fina capa de la superficie del disco y dañarlo.
• No aplique etiquetas de CD/DVD en discos CD/DVD diseñados para su uso con
impresoras de chorro de tinta. Las etiquetas se despegan fácilmente de estos discos y
si utiliza discos a los que se les ha despegado la etiqueta puede provocar daños o
perder los datos.
• Para colocar etiquetas en CD/DVD, utilice el aplicador incluido en los rollos de etiqueta
de CD/DVD. Si no los utiliza, puede dañar el reproductor de CD/DVD.
• Los usuarios son responsables de la colocación de etiquetas de CD/DVD. Brother no se
hace responsable de la pérdida o daños provocados por el uso inadecuado de las
etiquetas de CD/DVD.
CD-ROM y software
• No raye ni exponga el CD-ROM a temperaturas altas o bajas.
• No coloque objetos pesados en el CD-ROM o aplique fuerza sobre el CD-ROM.
• El software contenido en el CD-ROM está diseñado para su uso exclusivo con la
máquina. Consulte la licencia del CD para obtener información detallada. Este software
se puede instalar en varios ordenadores para su uso en oficinas, etc.
Procedimientos iniciales
1Desembalaje de la QL-1060N
7
Compruebe que el paquete contiene todo lo que se indica a continuación antes de utilizar
la QL-1060N. Si algún artículo falta o está dañado, contacte con su distribuidor de Brother.
QL-1060N
Cable USBGUÍA DE CONFIGURACIÓN Y USO
CD-ROMGuía de etiquetas y cintas DK
Cable eléctrico de CA
Tarjeta de garantía
Introducción
PASO
1
iniciales
Procedimientos
PASO
2
®
Windows
®
Macintosh
Instalación del software
PASO
3
Rollo DK (rollo inicial)
La QL-1060N incluye dos rollos iniciales:
• Un rollo inicial de etiquetas DK con tamaños
predeterminados de 102 mm X 152 mm
• Un rollo inicial de cinta continua duradera DK de
62 mm
Bandeja de etiquetas
etiquetas
Descripción de
PASO
4
Referencia
PASO 1 Procedimientos iniciales
8
2Descripción de piezas
Unidad principal de impresión
Vista frontalVista posterior
Cubierta de compartimento de rollo DK
Testigo LED
Botón ON/OFF
Botón de corte
Botón de
alimentación
Puerto USB
3Colocación del rollo DK
Pulse y mantenga pulsado el botón ON/OFF
1
para apagar la QL-1060N. Tire hacia arriba
de las palancas izquierda y derecha de la
máquina bajo la cubierta superior y abra la
cubierta.
Puerto serie
Puerto LAN
Cable de
alimentación
Coloque el carrete en las guías del
2
compartimento de rollo DK.
• Asegúrese de que los brazos del carrete se insertan
firmemente en las guías derecha e izquierda.
• Inserte el carrete con el rollo DK situado en la parte
derecha de la QL-1060N.
Inserte el extremo del rollo DK en
3
la ranura hasta que se alinee con el
rodillo.
Si no puede insertar el extremo del rollo
DK en la ranura, insértelo lo más
alejado posible y, a continuación, cierre
la cubierta. Pulse el botón ON/OFF
para encender la QL-1060N y pulse el
botón FEED para ajustar el rodillo.
Cierre la cubierta del compartimento del rollo
s
4
DK hasta que encaje en ambos lados.
4Conexión de la alimentación
Conecte el cable de alimentación a
la QL-1060N y enchúfelo a una
toma eléctrica.
• Compruebe que la toma eléctrica es
de 220V-240V de CA antes de
enchufar el cable de alimentación.
• Desenchufe el cable de alimentación
de la toma eléctrica una vez que
termine de utilizar la QL-1060N.
• No tire del cable de alimentación
cuando lo desenchufe de la toma
eléctrica. El hilo del cable de
alimentación se puede dañar.
• No conecte la QL-1060N al ordenador
hasta que se le indique en el
procedimiento de instalación del
controlador de impresora
9
Introducción
PASO
1
iniciales
Procedimientos
PASO
2
®
Windows
®
Macintosh
Instalación del software
PASO
3
5Instalación de la bandeja de etiqueta
La máquina contiene una bandeja
de etiquetas con una capacidad de
hasta 10 hojas de etiquetas
individuales.
Tal y como se muestra en la
ilustración de la derecha, instale la
bandeja de etiquetas en la parte
delantera de la máquina.
• Si imprime más de 10 etiquetas de
forma continua con la función de
corte automático, retire la guía de papel para evitar un atasco de papel.
etiquetas
Descripción de
PASO
4
Referencia
PASO 1 Procedimientos iniciales
10
6Uso del cable de interfaz
El cable RS-232C y el cable de red no son accesorios estándar.
Prepare el cable adecuado para su interfaz.
• Cable USB
Utilice el cable de interfaz proporcionado.
• Cable RS-232C
No utilice un cable de interfaz con una longitud superior a 2 metros.
Para obtener detalles, consulte el Apéndice - Cables serie de la Guía
del usuario.
• Cable de red
Utilice un cable de par trenzado recto de Categoría 5 (o superior) para
redes Fast Ethernet 10BASE-T o 100BASE-TX.
Importante
Debe utilizarse el cable de interfaz incluido para asegurar el
cumplimiento de los límites de EMC.
Debe utilizarse un cable de interfaz apantallado para asegurar el
cumplimiento de los límites de EMC.
Todo cambio o modificación que se realice sin aprobación expresa de
Brother Industries, Ltd. podría dejar sin efecto la autorización al usuario
para hacer funcionar el equipo.
• Precauciones para la conexión LAN
Conecte este producto a una conexión LAN que no esté expuesta a
sobretensiones.
• Precauciones para la conexión RS-232C
El conector serie RS-232C de este equipo no es una fuente de alimentación
limitada.
Instalación del software
Instalación del software
11
1. Usuarios de Microsoft® Windows
Esta sección explica cómo instalar P-touch Editor 5.0, P-touch Address Book 1.1, el
controlador de impresora y la Guía del usuario.
El procedimiento de instalación varía dependiendo de sistema operativo del ordenador.
A continuación se muestra un ejemplo para Windows Vista
El procedimiento de instalación puede estar sujeto a cambios sin previo aviso.
Inicie el ordenador e inserte el CD-ROM en su unidad de CD-ROM.
1
2
Si no se ejecuta automáticamente, abra los archivos del CD-ROM y haga doble
clic en "Set-up.exe".
Haga clic en "Instalación
estándar".
Elementos de la instalación:
1
Instalación estándar
P-touch Editor 5.0,
P-touch Address Book 1.1,
Controlador de la impresora, Guía
del usuario (PDF) y Guía del
usuario en red (PDF)
2
Instalación personalizada
Se pueden instalar por separado
P-touch Editor 5.0, P-touch Address Book 1.1, el controlador de impresora,
la Guía del usuario (PDF) y la Guía del usuario en red (PDF)
3
Instalación de la utilidad
BRAdmin Light
4
Guía del usuario
Guía del usuario (PDF), Guía del usuario en red (PDF) y enlace a la página
de descarga de Adobe
®
Reader®.
1
2
3
4
®
.
IntroducciónReferencia
PASO
1
iniciales
Procedimientos
PASO
2
®
Windows
®
Instalación del software
Macintosh
PASO
3
etiquetas
Descripción de
Lea el contrato de licencia y haga clic en [Sí] si está de acuerdo con
3
las condiciones.
Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
4
PASO
4
Referencia
PASO 2 Instalación del software
12
Ponga una marca de verificación en la
5
casilla para instalar el componente y
haga clic en [Siguiente].
Asegúrese de que cierra todas las
aplicaciones de Microsoft
Para obtener detalles sobre los componentes,
consulte "Guía del usuario (PDF)".
Haga clic en [Aceptar].
6
A continuación, seleccione su método de colección y haga clic en
®
Office®.
[Siguiente].
Para usuarios de cable de interfaz USB
7-1
Seleccione Impresora local con cable
USB y haga clic en [Siguiente].
7-2
Siga las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla. Cuando
aparezca esta pantalla, asegúrese de
encender la alimentación. Conecte el
cable de interfaz USB al ordenador y, a
continuación, conéctelo a la máquina.
A continuación, vaya al paso 8 de la
página 14.
Para usuarios de cable de interfaz de red
7-1
Seleccione Impresora de red punto a
punto de Brother y haga clic en
[Siguiente].
13
IntroducciónReferencia
Compruebe que el cable LAN está conectado
al equipo.
7-2
Seleccione Buscar equipos en la red y
elegir de la lista de equipos encontrados
(Recomendado). O bien introduzca la
dirección IP de la máquina o su nombre
de nodo. Haga clic en [Siguiente].
Para conocer el nombre de nodo y la dirección
IP de su impresora, imprima la página de
configuración de la impresora, consulte la
Guía del usuario en red para obtener más
detalles.
7-3
Seleccione su impresora.
A continuación, vaya al paso 8 de la
página 14.
Para usuarios de impresora de red compartida
PASO
1
Procedimientos
PASO
2
®
®
Instalación del software
PASO
3
iniciales
Windows
Macintosh
7-1
Seleccione Impresora compartida de red
y haga clic en [Siguiente].
Compruebe que el cable LAN está conectado
al equipo.
etiquetas
Descripción de
PASO
4
Referencia
PASO 2 Instalación del software
14
7-2
Seleccione la cola de la impresora y
haga clic en [Aceptar].
Póngase en contacto con su administrador si
no conoce la ubicación o el nombre de
impresora en la red.
Haga clic en [Siguiente].
8
• Si selecciona "Yes, display the page", irá a la página de registro de usuario online
antes de finalizar la instalación. (recomendado)
• Si selecciona "No, do not display the page" continuará con la instalación.
Haga clic en [Finalizar].
9
Inicie el software.
10
• Haga clic en [Inicio] - [Todos los programas (Programas)] - [Brother P-touch] -
[P-touch Editor 5.0] para iniciar P-touch Editor.
• Haga clic en [Inicio] - [Todos los programas (Programas)] - [Brother P-touch] -
[P-touch Address Book 1.1] para iniciar P-touch Address Book.
Para obtener detalles sobre el software, consulte Î"Guía del usuario (PDF)".
Puede encontrar la Guía del usuario (PDF) haciendo clic en [Inicio] - [Todos los
programas (Programas)] - [Brother P-touch] - [Manuals] [QL-Series User's Guide
(English)].
Instalación de la utilidad de configuración BRAdmin Light (para Windows)
BRAdmin Light es una utilidad para la configuración inicial de dispositivos Brother
conectados a la red. También puede buscar productos Brother en la red, ver el estado y
realizar configuraciones básicas de red, como una dirección IP.
Para obtener información adicional sobre BRAdmin Light, visite http://solutions.brother.com.
• Si requiere una administración de impresora más avanzada, utilice la última versión
de la utilidad Brother BRAdmin Professional, disponible para descargarse en
http://solutions.brother.com
•
Si está utilizando software de cortafuegos (por ejemplo, Firewall de Windows), es
posible que BRAdmin Light no detecte el dispositivo sin configurar. En ese caso,
desactive su software de cortafuegos e inténtelo con BRAdmin Light de nuevo. Reinicie
su software de cortafuegos después de establecer la información de dirección.
Instalación de la utilidad.
1
Esta pantalla es la misma que ve cuando
introduzca el CD-ROM.
15
IntroducciónReferencia
PASO
1
iniciales
Procedimientos
PASO
2
®
Haga clic en BRAdmin Light y siga las
2
instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
Si tiene el Firewall de Windows activado en su
PC, aparecerá el mensaje “¿Desea añadir esta
aplicación a la lista de excepciones?”.
Compruebe el entorno de su PC y seleccione Sí
o No.
Configuración de la dirección IP, la máscara de subred y la puerta
de acceso con BRAdmin Light
Inicie BRAdmin Light. Buscará nuevos
1
dispositivos de forma automática.
Si dispone de un servidor DHCP/BOOTP/RARP en
su red, no tiene que realizar la siguiente operación,
ya que el servidor de impresión obtendrá de forma
automática su dirección IP.
®
Instalación del software
PASO
3
Descripción de
PASO
4
Referencia
Windows
Macintosh
etiquetas
PASO 2 Instalación del software
16
Haga doble clic en el dispositivo sin
2
configuración.
Seleccione STATIC para Método de
3
arranque. Introduzca la Dirección IP,
Máscara Subred y Puerta de acceso y haga
clic en [Aceptar].
La información de dirección se guardará en la impresora.
4
17
2. Usuarios de Mac OS
Esta sección explica cómo instalar P-touch Editor 5.0, las fuentes, las plantillas de formato
automático, las imágenes prediseñadas y el controlador de impresora. Después de instalar
el controlador de impresora, también le explica como configurarlo para la máquina.
• Hasta que no finalice la instalación del controlador de impresora, no conecte la
máquina al Macintosh
Macintosh
®
.
®
. Si lo ha conectado, retire el cable de interfaz USB/red del
®
• Al instalar la máquina, inicie sesión con derechos de administrador.
A continuación se muestra un ejemplo para Mac OS® X 10.4.9.
Inicie el Macintosh® e inserte el CD-ROM en su unidad de CD-ROM.
1
Se muestra la pantalla QL-1060N.
Si no se ejecuta automáticamente, haga doble clic en el icono QL-1060N
(CD-ROM).
Haga clic en la carpeta [Mac OS X] y haga doble clic en [P-touch
2
Editor 5.0 Installer].
Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
Una vez que finalice la instalación y
3
aparezca la pantalla de la derecha,
haga clic en [Hecho].
La instalación del software habrá finalizado.
A continuación, instale el controlador de
impresora.
Introducción
PASO
1
Procedimientos
PASO
2
®
®
Instalación del software
PASO
3
iniciales
Windows
Macintosh
Haga doble clic en [Brother QL-1060N Driver.pkg] en la carpeta [Mac OS X].
4
Se iniciará el instalador del controlador. Siga las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla.
Una vez que finalice la instalación y
5
aparezca el mensaje "Click Restart to
finish installing the software", haga clic
en [Restart].
El Macintosh® se reincia.
La instalación del controlador de impresora
habrá finalizado.
etiquetas
Descripción de
PASO
4
Referencia
PASO 2 Instalación del software
18
Después de reiniciar el equipo,
6
conecte el cable USB/LAN a la
máquina.
El puerto USB de la máquina tiene
una etiqueta de precaución, retírela y
conecte el cable USB.
Conecte el cable USB/LAN al puerto USB/LAN del Macintosh®.
7
Pulse el botón ON/OFF ( ) de la máquina para encenderla.
Si conecta la máquina al Macintosh® con un concentrador USB, es posible que
no se conecte correctamente. En ese caso, conecte la máquina directamente
al puerto USB del Macintosh®.
Haga doble clic en la unidad donde está instalado Mac OS® X y
8
haga clic en [Aplicaciones]-[Utilidades]-[Utilidad Configuración
Impresoras].
Para usuarios de cable de interfaz USB
Haga clic en Añadir y seleccione USB en la
9
parte superior de la pantalla (en Mac OS
10.3.9).
Puerto USB
®
X
Puerto serie
Puerto LAN
Cable de
alimentación
Seleccione QL-1060N de la lista y vuelva a
hacer clic en Añadir para añadir la impresora
a Utilidad de Configuración de Impresoras.
Para Mac OS® X 10.4.x, haga clic en Añadir y
añada la impresora con la conexión BRPTUSB.
(En ese caso, aparecerá un cuadro de diálogo de
error cuando se produzca un error de impresión.)
Seleccione el nombre de la impresora apropiada.
Ahora siga en el paso 10.
Para usuarios de cable de interfaz de red (configuración simple de red)
9-1
Haga clic en Añadir.
Para usuarios de Mac OS
®
X
10.3.9, seleccione lo siguiente.
®
Para usuarios de Mac OS
X
10.4.x, vaya al siguiente paso.
Ahora siga en el paso 10.
9-2
Seleccione QL-1060N de la lista y vuelva a hacer clic en Añadir
para añadir la impresora a Utilidad de Configuración de Impresoras.
(Mac OS® X 10.3.9)(Mac OS® X 10.4.x)
Ahora siga en el paso 10.
19
Introducción
PASO
1
iniciales
Procedimientos
Para usuarios de cable de interfaz de red (configuración manual de red)
(Mac OS® X 10.3.9) Haga clic en Añadir y
9
seleccione Impresión IP en la parte superior
de la pantalla. Introduzca la dirección IP de la
impresora en el cuadro Dirección impresora.
Seleccione QL-1060N de la lista y vuelva a
hacer clic en Añadir para añadir la impresora
a Utilidad de Configuración de Impresoras.
(Mac OS® X 10.4.x) Haga clic en Añadir y
seleccione Impresora IP en la parte superior
de la pantalla. Introduzca la dirección IP de la
impresora en el cuadro Dirección.
Seleccione QL-1060N de la lista y vuelva a
hacer clic en Añadir para añadir la impresora
a Utilidad de Configuración de Impresoras.
Cuando especifique Nombre de cola, utilice el valor brnxxxxxx_p1_at donde
xxxxxx representan los 6 últimos dígitos de la dirección Ethernet.
Cuando vuelva a aparecer la pantalla Lista de impresoras, compruebe
10
que se ha añadido "QL-1060N" y cierre la pantalla Lista de impresoras.
Ahora puede utilizar la máquina.
PASO
2
®
Windows
®
Instalación del software
Macintosh
PASO
3
etiquetas
Descripción de
PASO
4
Para obtener más detalles acerca del software, consulte la Ayuda de P-touch Editor.
Referencia
PASO 2 Instalación del software
20
Instalación de la utilidad de configuración BRAdmin Light para Mac
BRAdmin Light es una utilidad para la configuración inicial de dispositivos Brother
conectados a la red. También puede buscar productos Brother en la red, ver el estado y
realizar configuraciones básicas de red, como una dirección IP.
Para obtener información adicional sobre BRAdmin Light, visite http://solutions.brother.com.
Si está utilizando software de cortafuegos, es posible que BRAdmin Light no detecte el
dispositivo sin configurar. En ese caso, desactive su software de cortafuegos e inténtelo
con BRAdmin Light de nuevo. Reinicie su software de cortafuegos después de establecer
la información de dirección.
Haga doble clic en [BRAdmin Light.pkg] en
1
la carpeta [Mac OS X].
Se iniciará BRAdmin Light Installer. Siga las
instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
Una vez que finalice la instalación y
2
aparezca el mensaje "The Software
was successfully installed", haga clic en
[Cerrar].
La instalación de BRAdmin Light habrá finalizado.
Configuración de la dirección IP, la máscara de subred y la puerta
Si dispone de un servidor DHCP/BOOTP/RARP en
su red, no tiene que realizar la siguiente operación, ya que el servidor de
impresión obtendrá de forma automática su dirección IP.
Haga doble clic en el dispositivo sin
2
configuración.
Seleccione STATIC para Método de
3
arranque. Introduzca la Dirección IP,
Máscara Subred y Puerta de acceso y
haga clic en [Aceptar].
La información de dirección se guardará en la impresora.
4
21
Introducción
PASO
1
iniciales
Procedimientos
PASO
2
®
Windows
®
Instalación del software
Macintosh
PASO
3
etiquetas
Descripción de
PASO
4
Referencia
PASO 2 Instalación del software
22
Descripción de etiquetas
1Gama de etiquetas
23
A continuación se muestran ejemplos de las etiquetas que puede crear con Brother QL-1060N.
Existe una variedad de etiquetas entre las que puede elegir. Para obtener más
información, vaya a la Página 27.
Seleccione el tipo de etiqueta que desee crear.
Introducción
PASO
1
iniciales
Procedimientos
PASO
2
®
Windows
®
Macintosh
Instalación del software
PASO
3
Descripción de
PASO
4
Referencia
etiquetas
PASO 3 Descripción de etiquetas
24
2
Procedimientos generales
Esta sección describe el procedimiento general de creación de etiquetas.
Cree los datos de etiqueta.
1
Introduzca el texto directamente en P-touch Editor o copie el texto de una
aplicación de Microsoft Office.
Utilice las distintas funciones de edición de P-touch Editor para aplicar el formato y
decorar sus etiquetas.
• Introduzca el texto en P-touch Editor.• Copie el texto de Microsoft Office.
Para obtener detalles sobre cómo crear etiquetas, consulte la Ayuda.
Imprima la etiqueta.
2
Imprima la etiqueta con Brother QL-1060N.
(Windows)
Para obtener detalles sobre cómo imprimir etiquetas, consulte la Ayuda.
Retire la etiqueta de la ranura de salida de etiquetas para evitar atascos de papel.
25
3Inicio de la Ayuda de P-touch Editor
Esta sección explica cómo iniciar la Ayuda de P-touch Editor en Windows y Mac.
Windows
A continuación se muestra un ejemplo para Windows Vista
del modelo QL-570. Cambie QL-570 por el modelo que haya adquirido.
Iniciar desde el botón Inicio
Para iniciar la Ayuda de P-touch
Editor, haga clic en el botón Inicio en
la barra de tareas, señale Todos los
programas (o Programas).
Haga clic en [Brother P-touch] y [Ptouch Editor 5.0 Help].
Iniciar desde P-touch Editor
®
y pantallas están tomadas
Introducción
PASO
1
Procedimientos
PASO
2
iniciales
®
• Aparecerá el cuadro de diálogo Nuevo/Abrir,
haga clic en Ayuda - Procedimientos para
Si hace clic en "Comprobar actualizaciones" en el círculo
rojo de la derecha, podrá comprobar si hay una
actualización disponible para P-touch Editor en el sitio Web.
.
• En la ventana de diseño, haga clic Ayuda en la barra de menú.
Professional Mode
Express Mode
Iniciar desde Snap mode
Haga clic con el botón secundario del ratón y
seleccione Ayuda de P-touch Editor.
®
Instalación del software
PASO
3
Descripción de
PASO
4
Referencia
Windows
Macintosh
etiquetas
PASO 3 Descripción de etiquetas
26
Mac
A continuación se muestra un ejemplo para Mac OS® × 10.4.9 y pantallas están tomadas
del modelo QL-570. Cambie QL-570 por el modelo que haya adquirido.
Iniciar desde P-touch Editor
• Aparecerá el cuadro de diálogo Nuevo/Abrir,
haga clic en Ayuda - Procedimientos para
• En la ventana de diseño, haga clic en Ayuda y seleccione Ayuda de
P-touch Editor.
.
Referencia
Especificaciones principales
27
Especificaciones del producto
ElementosEspecificaciones
VisorTestigo LED (verde, rojo, ámbar)
Método de
impresión
Velocidad de
impresión
Cabezal de impresión
Anchura máxima de
Impresión
impresión
Longitud mínima de
impresión
CortadorCortador automático duradero
Botón
InterfazUSB, RS-232C, LAN (10/100BASE-TX Ethernet cableada)
Fuente de alimentación220-240 V CA 50/60 Hz 1,1 A
Tamaño170 mm × 220 mm × 147,5 mm
PesoAprox. 1,73 kg (sin rodillos DK)
Impresión térmica directa por cabezal térmico
Máx. 110 mm/seg, Máx. 69 etiquetas/min. (etiquetas estándar de
direcciones) (cuando se conecta un cable USB)
300 ppp/1296 puntos
98,6 mm
25,4 mm
Botón ON/OFF ( ), botón FEED, botón CUT
Entorno de funcionamiento
ElementosEspecificaciones
Windows® 2000 Professional/XP/Windows Vista®/
SO
Interfaz
Disco
Duro
Memoria
Monitor
OtrosUnidad CD-ROM
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Windows
Macintosh
Windows
Macintosh
Windows
Macintosh
Windows
Macintosh
Windows
Macintosh
*1 El ordenador debe cumplir las recomendaciones de Microsoft® para el SO instalado.
*2 Espacio disponible necesario al instalar el software con todas las opciones.
*3 La interfaz RS-232C es necesaria para imprimir con comandos ESC/P.
®
Windows Server
®
Mac OS® X 10.3.9 ~ 10.4.10
RS-232C*3, puerto USB (Espec. USB protocolo 1.1 ó 2.0),
®
LAN (10/100BASE-TX Ethernet cableada)
puerto USB (Espec. USB protocolo 1.1 ó 2.0),
®
LAN (10/100BASE-TX Ethernet cableada)
®
Espacio de disco superior a 70 MB
®
Espacio de disco superior a 100 MB
Windows® 2000 Professional/XP: más de 128 MB
®
Windows Vista
®
Más de 128 MB
®
Tarjeta gráfica SVGA, de color de alta densidad o superior
®
Más de 256 colores
10 °C a 35 °C
20 % a 80 % (sin condensación)
®
*1
2003
®
: más de 512 MB
*2
*2
Introducción
PASO
1
iniciales
Procedimientos
PASO
2
®
Windows
®
Macintosh
Instalación del software
PASO
3
etiquetas
PASO
4
ReferenciaDescripción de
PASO 4 Referencia
28
Accesorios
Brother recomienda el uso de accesorios originales de Brother con la impresora Brother QL-1060N.
El uso de otros productos puede afectar a la calidad de impresión o puede causar daños a la
Brother QL-1060N.
Están disponibles los siguientes accesorios y suministros para la impresora Brother
QL-1060N y puede pedirlos directamente a Brother si su distribuidor no dispone de ellos.
Rodillos DK
Etiquetas DK con tamaños predeterminados
Nº de stockDescripciónTamaño (mm)
DK-11201Etiquetas de dirección estándar29 mm × 90 mm
DK-11202Etiquetas de envío62 mm × 100 mm
DK-11203Etiquetas de carpeta de archivos17 mm × 87 mm
DK-11204Etiqueta de múltiples usos17 mm × 54 mm
DK-11207Etiquetas de CD/DVD58 mm × 58 mm
DK-11208Etiquetas de dirección ampliadas38 mm × 90 mm
DK-11209Etiquetas de dirección pequeñas29 mm × 62 mm
DK-11218Etiquetas de papel redondas 24 mm24 mm × 24 mm
DK-11219Etiquetas de papel redondas 12 mm12 mm × 12 mm
DK-11221Etiquetas de papel cuadradas23 mm × 23 mm
DK-11240Etiquetas de códigos de barras102 mm × 51 mm
DK-11241Etiquetas de envío grandes
102 mm × 152 mm
Cinta continua DK
Nº pedidoDescripción
DK-22113Cinta plastificada continua clara 62 mm62 mm x 15,24 m
DK-22205Cinta continua de papel blanca 62 mm62 mm x 30,48 m
DK-22210Cinta continua de papel blanca 29 mm29 mm x 30,48 m
DK-22211Cinta continua plastificada blanca 29 mm29 mm x 15,24m
DK-22212Cinta continua plastificada blanca 62 mm62 mm x 15,24 m
DK-22214Cinta continua de papel blanca 12 mm12 mm x 30,48 m
DK-22223Cinta continua de papel blanca 50 mm50 mm × 30,48m
DK-22243Cinta continua de papel blanca 102 mm
DK-22606Cinta plastificada continua amarilla 62 mm62 mm x 15,24 m
DK-44205*Cinta continua reutilizable de papel blanca 62 mm62 mm x 30,48 m
DK-44605*Cinta continua reutilizable de papel amarilla 62 mm62 mm x 30,48 m
*Las etiquetas adhesivas reutilizables pueden retirarse fácilmente de varias
superficies planas y suaves.
Si se retiran otras etiquetas una vez fijadas pueden dañar la superficie y/o la
etiqueta en sí.
Tamaño (mm) x (m)
102 mm x 30,48 m
Manual de configuração
Introdução
PASSO
1
Como começarReferênciaInstalar o software
PASSO
2
®
e utilização
Antes de utilizar a máquina, certifique-se de que leu e compreendeu este manual.
Recomendamos que o mantenha à mão, para futura referência.
Para Windows
®
Para Macintosh
PASSO
3
etiquetas
Descrição geral de
PASSO
4
Parabéns por ter adquirido a Brother QL-1060N.
Este manual descreve resumidamente os passos a seguir para começar a utilizar a
Brother QL-1060N.
Para obter informações mais detalhadas, consulte o Manual do utilizador. Pode
encontrar o Manual do utilizador na pasta Manuals do CD-ROM incluído.
Recomendamos que leia atentamente este manual antes de utilizar a Brother
QL-1060N e que o mantenha à mão, para futura referência.
Os utilizadores que registem os seus produtos no nosso site disporão de
assistência e suporte. Assim, recomendamos que aproveite para se registar,
visitando-nos em:
Registo de utilizador online
http://registermybrother.com/
Página de suporte online
http://solutions.brother.com/
NOTA: Também pode aceder aos sites referidos a partir da janela de registo de
utilizador online do CD-ROM incluído. Aguardamos o seu registo.
Declaração de conformidade
NósBROTHER INDUSTRIES, LTD.
declaramos que a Impressora de Etiquetas QL-1060N (número de modelo QL-1060) está
em conformidade com os seguintes documentos normativos:
Segurança: EN 60950-1:2001/A11:2004
CEM:EN 55022:2006 Classe B
de acordo com as disposições da Directiva sobre baixa tensão 2006/95/EC e da Directiva
sobre compatilidade electromagnética 2004/108/EC.
Emitido por: BROTHER INDUSTRIES, LTD.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japão
EN 55024:1998/A1:2001/A2:2003
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995/A1:2001/A2:2005
Printing & Solutions Company
Dept. de Gestão da Qualidade
Nota: A marcação está em conformidade com a Directiva da UE 2002/96/EC e com a
Este equipamento vem marcado com o símbolo de reciclagem acima indicado. Significa
que, no fim da vida do equipamento, deverá depositá-lo num ponto de recolha de lixo
adequado, e não colocá-lo no contentor de lixo doméstico normal. Desta forma, protegerá
o ambiente. (Apenas União Europeia)
Como começar ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 7
1
1
1Desembalar a QL-1060N••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 7
2Descrição das peças•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 8
Unidade de impressão principal •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 8
3Instalar o rolo DK •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 8
4Ligar à fonte de alimentação •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9
5Instalar a bandeja de etiquetas ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9
6Utilizar o cabo de interface •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 10
Instalar o software••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11
Instalar o software ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11
1. Com o Microsoft® Windows •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11
2. Com o Mac OS
3
Descrição geral de etiquetas••••••••••••••••••••••••••••••••• 23
1Variedades de etiquetas•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 23
2Procedimentos gerais••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 24
3Abrir a Ajuda do P-touch Editor ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 25
Para Windows•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 25
Para Mac•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 26
IntroduçãoComo começarReferênciaInstalar o softwareDescrição geral de
PASSO
1
PASSO
2
®
Para Windows
®
Para Macintosh
PASSO
3
etiquetas
PASSO
4
Introdução
2
Informações gerais
Aviso de publicação e compilação
Sob a supervisão da Brother Industries Ltd., este manual foi compilado e publicado de
forma a abranger as descrições e especificações mais recentes dos produtos.
O conteúdo deste manual e as especificações deste produto estão sujeitos a
alteração sem aviso prévio.
A Brother reserva-se o direito de efectuar alterações sem aviso prévio nas
especificações e materiais aqui contidos e não se responsabilizará por quaisquer danos
(incluindo consequenciais) causados por confiança nos materiais apresentados,
incluindo mas não se limitando a erros tipográficos e outros erros relacionados com a
publicação.
As imagens de ecrãs apresentadas neste manual podem ser diferentes consoante o seu
SO ou impressora.
Os símbolos utilizados ao longo deste manual são os seguintes:
Este símbolo indica informações ou instruções que devem ser seguidas. Se for
ignorado, poderá incorrer em danos físicos, danos materiais ou operações sem êxito.
Este símbolo indica informações ou instruções que podem ajudar o utilizador a
compreender melhor e a utilizar a máquina mais eficazmente.
Precauções de segurança
3
Leia atentamente todas estas instruções e guarde-as para futura referência. Respeite
todos os avisos e instruções afixados no produto.
AvisoIndica o que fazer para evitar danos físicos.
Atenção
Os símbolos utilizados ao longo deste manual são os seguintes:
Acção NÃO permitidaNÃO desmonte o produto.
NÃO salpique o produto com água
nem o submerja.
Acção obrigatóriaDesligar
Alerta para a possibilidade de choque
eléctrico
Indica procedimentos que deverá seguir para evitar danificar a máquina.
NÃO toque numa determinada parte
do produto.
Para utilizar a máquina com segurança
Aviso
Siga estas orientações para evitar incêndios, choques eléctricos ou outros danos.
A máquina
Durante trovoadas, desligue o cabo de
alimentação imediatamente e não utilize
a máquina. Existe uma possibilidade
remota de risco de choque eléctrico
devido a um raio.
Não toque em nenhuma parte de metal
próxima da cabeça de impressão. A
cabeça de impressão fica muito quente
durante a utilização e mantém-se muito
quente imediatamente após a utilização.
Não toque na cabeça de impressão
directamente com as mãos.
Coloque os sacos de plástico na
reciclagem e mantenha-os fora do alcance
de bebés e crianças. Não utilize os sacos
de plástico para nenhum fim recreativo.
Desligue imediatamente o cabo e não
utilize a
invulgar, calor, descoloração, deformação
ou algo fora do habitual, quer a
esteja ligada ou desligada.
Não desmonte a máquina.
Para inspecção, ajuste e reparação da
máquina, contacte a loja onde adquiriu a
máquina ou o serviço de assistência da
sua área.
máquina
se sentir algum odor
máquina
Não deixe cair a máquina nem a
submeta a nenhum tipo de pancada.
Não pegue nem levante a máquina pela
tampa do rolo DK. A tampa pode soltarse e a máquina pode cair e danificar-se.
Não deixe que a
forma alguma.
Não utilize a máquina com objectos
estranhos dentro dela. Se entrar água
ou algum objecto estranho para dentro
da máquina, desligue o cabo de
alimentação da tomada eléctrica e
remova o objecto estranho. Se
necessário, contacte a loja onde
adquiriu a máquina ou o serviço de
assistência da sua área.
Não pegue na máquina com uma mão
só. A máquina pode escorregar da sua
mão.
máquina
se molhe de
IntroduçãoComo começarReferênciaInstalar o softwareDescrição geral de
PASSO
1
PASSO
2
®
Para Windows
®
Para Macintosh
PASSO
3
etiquetas
PASSO
4
Introdução
4
Aviso
Siga estas orientações para evitar incêndios, choques eléctricos ou outros danos.
Cabo de alimentação
Utilize apenas a fonte de alimentação
autorizada (220V-240V AC) para a
máquina.
Utilize apenas o cabo de alimentação
incluído na máquina.
Não manuseie o cabo de alimentação
ou a ficha com as mãos molhadas.
Não sobrecarregue as tomadas
eléctricas com demasiados aparelhos
nem ligue o cabo de alimentação a uma
tomada danificada.
Não corte, nem danifique nem altere o
cabo de alimentação, nem coloque
objectos pesados sobre o mesmo.
Não utilize o cabo de alimentação se
este estiver danificado.
Certifique-se de que o cabo de
alimentação está correctamente
inserido na tomada eléctrica.
Se não for utilizar a máquina durante um
longo período de tempo, desligue a ficha
de alimentação da tomada eléctrica.
Atenção
Siga estas orientações para evitar incêndios, choques eléctricos ou outros danos.
A máquina
A tomada eléctrica deve ficar próxima da máquina e ser de fácil acesso.
Cabo de alimentação
Segure sempre na ficha quando ligar ou desligar o cabo de alimentação de uma
tomada. Se puxar pelo cabo poderá causar problemas.
Cortador
Não toque na lâmina do cortador.
Não abra a tampa superior quando o cortador estiver em funcionamento.
Instalação/Manutenção
Coloque a máquina numa superfície
plana e estável, como uma secretária.
Rolo DK (Etiqueta DK, Fita DK)
Tenha cuidado para não deixar cair o
rolo DK.
Os rolos DK utilizam papel térmico e
película térmica. Tanto a etiqueta como
a impressão tendem a desvanecer com
a luz solar directa e o calor. Não utilize
rolos DK para utilização no exterior que
requeira durabilidade.
Não coloque objectos pesados por cima
da máquina.
Consoante a área, o material e as
condições ambientais, a etiqueta
poderá descolar-se ou aderir mais
fortemente, a cor da etiqueta pode
alterar-se ou ser transferida para outros
objectos.
Antes de aplicar a etiqueta, verifique as
condições ambientais e o material.
Teste a etiqueta afixando um pedaço da
mesma numa área discreta da
superfície pretendida.
Precauções gerais
A máquina
• Nunca desmonte a máquina nem permita que esta se molhe, para evitar um possível
incêndio ou choque eléctrico. Não ligue nem desligue a ficha da tomada eléctrica com
as mãos molhadas. Se o fizer, poderá causar um choque eléctrico ou incêndio.
• Não toque no cortador. Pode sofrer danos físicos.
• Esta máquina é uma máquina de precisão. Não deixe cair a máquina nem a submeta a
nenhum tipo de pancada.
• Não levante a máquina pela tampa do compartimento do rolo DK. A tampa pode soltar-
se e a máquina pode cair e danificar-se.
• A máquina poderá não funcionar se estiver próxima de uma televisão, rádio, etc. Não
utilize a máquina próximo de alguma máquina que possa causar interferências
electromagnéticas.
• Não exponha a máquina à luz solar directa, nem a coloque perto de aquecedores ou de
outros aparelhos geradores de calor, nem em locais expostos a temperaturas altas ou
baixas, humidade elevada ou pó. Se o fizer, poderá causar avarias na máquina.
• Não utilize diluente, benzeno, álcool nem nenhum outro solvente orgânico para limpar
a máquina. Se o fizer, poderá danificar o acabamento da superfície. Utilize um pano
macio e seco para limpar a máquina.
• Não coloque objectos pesados nem objectos que contenham água por cima da
máquina. Se algum objecto estranho entrar para dentro da máquina, contacte a loja
onde adquiriu a máquina ou o serviço de assistência da sua área. Se continuar a utilizar
a máquina com água ou com algum objecto estranho, a máquina poderá danificar-se ou
provocar algum dano físico.
• Não insira nenhum objecto na ranhura de saída de etiquetas, na porta USB, na porta
série ou na porta LAN, nem as bloqueie.
• Não coloque objectos metálicos próximo da cabeça de impressão. A cabeça de
impressão fica muito quente durante a utilização e mantém-se muito quente
imediatamente após a utilização. Não toque na cabeça de impressão directamente com
as mãos.
• Utilize apenas o cabo de interface (cabo USB) fornecido com a máquina.
• Se não utilizar a máquina durante um período longo, remova o rolo DK da máquina.
• Não tente imprimir etiquetas com a tampa do rolo DK aberta.
Cabo de alimentação
• Utilize apenas o cabo de alimentação incluído na máquina.
• Se não for utilizar a máquina durante um longo período de tempo, desligue a ficha de
alimentação da tomada eléctrica.
• Segure sempre na ficha quando ligar ou desligar o cabo de alimentação de uma tomada.
Não puxe pelo cabo de alimentação. Os fios no interior do cabo eléctrico podem ficar
danificados
• Deve colocar a máquina junto de uma tomada eléctrica padrão, de fácil acesso.
Rolo DK (Etiqueta DK e Fita DK)
• Utilize apenas acessórios e peças genuínas da Brother (com as marcas , ). Não
utilize acessórios ou peças não autorizados.
• Se colar a etiqueta numa superfície molhada, suja ou gordurosa, a etiqueta poderá
descolar-se facilmente. Antes de aplicar a etiqueta, limpe a superfície na qual pretende
colá-la.
• Os rolos DK utilizam papel térmico ou película térmica que poderá descolorar ou
descolar-se se for exposta a raios ultravioletas, vento ou chuva.
5
IntroduçãoComo começarReferênciaInstalar o softwareDescrição geral de
PASSO
1
PASSO
2
®
Para Windows
®
Para Macintosh
PASSO
3
etiquetas
PASSO
4
Introdução
6
• Não exponha os rolos DK à luz solar directa, a altas temperaturas, elevada humidade
ou pó. Armazene-os num local fresco e escuro. Depois de abrir a embalagem, utilize os
rolos DK num curto prazo.
• Se raspar a superfície impressa da etiqueta com as unhas ou objectos metálicos, ou
com as mãos molhadas, suadas ou com creme, a cor poderá alterar-se ou esbater-se.
• Não aplique as etiquetas em pessoas, animais ou plantas.
• Uma vez que o fim do rolo DK está concebido de forma a não aderir à bobina, a última
etiqueta poderá não ficar cortada correctamente. Se isso acontecer, remova as
etiquetas restantes, insira um novo rolo DK e imprima novamente a última etiqueta.
Nota: O número de etiquetas DK incluídas em cada rolo DK poderá, assim, ser superior
ao indicado na embalagem.
• Ao remover uma etiqueta depois colada numa superfície, poderão ficar pedaços de
etiqueta colados. Remova os pedaços que ficaram colados antes de colar uma nova
etiqueta.
• Alguns rolos DK utilizam adesivo permanente nas etiquetas. Estas etiquetas não são
fáceis de descolar, depois de coladas.
• Antes de utilizar etiquetas de CD/DVD, siga as instruções do manual de instruções do
leitor de CD/DVD relativamente à aplicação de etiquetas.
• Não utilize etiquetas de CD/DVD em leitores com ranhura, como os leitores de
automóvel, em que o CD é inserido numa ranhura do leitor.
• Não descole a etiqueta do CD/DVD depois de a colar, pois pode arrancar uma camada
fina do disco, danificando-o.
• Não aplique etiquetas de CD/DVD em discos concebidos para serem impressos em
impressoras de jacto de tinta. As etiquetas descolam-se facilmente, e se utilizar discos
com etiquetas descoladas pode perder ou danificar os dados.
• Ao aplicar as etiquetas de CD/DVD, utilize o aplicador incluído nos rolos de etiquetas de
CD/DVD. Se não o fizer, poderá danificar o leitor de CD/DVD.
• Os utilizadores são os únicos responsáveis pela aplicação de etiquetas de CD/DVD. A
Brother não se responsabilizará por eventuais perdas ou danos em dados, por utilização
indevida de etiquetas de CD/DVD.
CD-ROM e software
• Não risque o CD-ROM nem o submeta a temperaturas elevadas ou baixas.
• Não coloque objectos pesados nem exerça pressão sobre o CD-ROM.
• O software contido no CD-ROM foi concebido para ser utilizado exclusivamente com a
máquina. Consulte o contrato de licença incluído no CD para obter informações
detalhadas. Este software pode ser instalado em vários computadores, para ser
utilizado em escritórios, etc.
Como começar
1Desembalar a QL-1060N
7
Verifique se a embalagem contém os seguintes itens antes de utilizar a QL-1060N. Se
faltar algum item ou se algum estiver danificado, contacte o seu vendedor Brother.
QL-1060N
Cabo USBMANUAL DE CONFIGURAÇÃO E
UTILIZAÇÃO
CD-ROMEtiqueta DK & Guia da Fita
Cabo CA
Certificado de Garantia
Introdução
PASSO
1
Como começarReferênciaInstalar o softwareDescrição geral de
PASSO
2
®
Para Windows
®
Para Macintosh
PASSO
3
Rolo DK (Rolo inicial)
A QL-1060N inclui dois rolos iniciais:
• Um rolo inicial de etiquetas de corte preciso DK
102 mm X 152 mm
• Um rolo inicial de fita de papel contínuo DK
62 mm
etiquetas
Bandeja de etiquetas
PASSO
4
PASSO 1 Como começar
8
2Descrição das peças
Unidade de impressão principal
Parte da frente Parte de trás
Tampa do compartimento do rolo DK
Luz do LED
Botão de ligar/
desligar
Botão de corte
Botão de
alimentação
3Instalar o rolo DK
Prima continuamente o botão de ligar/
1
desligar para desligar a QL-1060N. Levante
as alavancas esquerda e direita, por baixo
da tampa superior, e abra a tampa.
Porta USB
Porta LAN
Porta série
Cabo de alimentação
Coloque a bobina nas guias da bobina no
2
compartimento do rolo DK.
• Certifique-se de que os suportes da bobina ficam
firmemente inseridos nas guias esquerda e direita da
bobina.
• Insira a bobina com o rolo DK localizado no lado
direito da QL-1060N.
Passe a extremidade do rolo DK
3
pela ranhura, até ficar alinhada
com o enrolador.
Se não conseguir passar a extremidade
do rolo DK pela ranhura, tente introduzila o mais possível e, em seguida, feche a
tampa. Prima o botão de ligar/desligar
para ligar a QL-1060N e, em seguida, o
botão de alimentação para fixar o rolo.
Feche a tampa do compartimento do rolo DK
4
até encaixar de ambos os lados.
9
Introdução
PASSO
1
4Ligar à fonte de alimentação
Ligue o cabo de alimentação à
QL-1060N e, em seguida, a uma
tomada eléctrica.
• Certifique-se de que a tomada é de
220V-240V AC antes de ligar o cabo
de alimentação.
• Desligue o cabo de alimentação da
tomada eléctrica quando acabar de
utilizar a QL-1060N.
• Não puxe o cabo de alimentação para
o desligar da tomada eléctrica. Os fios
no interior do cabo podem ficar
danificados.
• Não ligue a QL-1060N ao computador
enquanto não receber directamente
essa instrução durante a instalação do
controlador da impressora.
5Instalar a bandeja de etiquetas
A máquina contém uma bandeja
de etiquetas que pode suportar até
10 folhas de etiquetas individuais.
Conforme ilustrado do lado direito,
instale a bandeja de etiquetas na
parte frontal da máquina.
• Se pretender imprimir mais de 10
etiquetas em modo contínuo,
utilizando a função de corte
automático, remova a guia do papel
para evitar que o papel encrave.
Como começarReferênciaInstalar o softwareDescrição geral de
PASSO
2
®
Para Windows
®
Para Macintosh
PASSO
3
etiquetas
PASSO
4
PASSO 1 Como começar
10
6Utilizar o cabo de interface
O cabo RS-232C e o cabo de rede não são acessórios padrão.
Prepare o cabo apropriado para a sua interface.
• Cabo USB
Utilize o cabo de interface fornecido.
• Cabo RS-232C
Não utilize um cabo de interface com mais de 2 metros.
Para obter informações detalhadas, consulte o Anexo - Cabos série, do
Manual do utilizador.
• Cabo de rede
Utilize um cabo duplo entrançado directo de categoria 5 (ou superior)
para redes 10BASE-T ou 100BASE-TX Fast Ethernet.
Importante
Para assegurar a conformidade com os limites de CEM, deve utilizar o
cabo de interface fornecido.
Para assegurar a conformidade com os limites de CEM, deve utilizar um
cabo de interface protegido.
Eventuais alterações ou modificações não expressamente aprovadas
pela Brother Industries, Ltd. poderão anular a autoridade do utilizador
para utilizar o equipamento.
• Precauções com a ligação à rede local (LAN)
Ligue este aparelho a uma rede local não sujeita a sobretensão.
•
Precauções com a ligação RS-232C
O conector de série RS-232C deste equipamento não é Fonte de Alimentação Limitada.
Instalar o software
Instalar o software
11
1. Com o Microsoft® Windows
Esta secção descreve como instalar o P-touch Editor 5.0, o P-touch Address Book 1.1, o
Controlador de impressora e o Manual do utilizador em conjunto.
O procedimento de instalação varia consoante os sistemas operativos.
O exemplo que se segue baseia-se no Windows Vista
O procedimento de instalação está sujeito a alteração sem aviso prévio.
Inicie o computador e coloque o CD-ROM na unidade de CD-ROM.
1
2
Se o CD-ROM não for executado automaticamente, abra os ficheiros do CDROM e clique duas vezes em “Setup.exe”.
Clique em “Instalação standard”.
Itens incluídos na instalação:
1
Instalação standard
P-touch Editor 5.0,
P-touch Address Book 1.1,
Controlador da impressora, Manual
do utilizador (PDF) e Manual do
utilizador de rede (PDF)
2
Instalação personalizada
O P-touch Editor 5.0, o P-touch
Address Book 1.1, o Controlador de
impressora, o Manual do utilizador
(PDF) e o Manual do utilizador de
rede (PDF) podem ser instalados
individualmente.
3
Instalação do utilitário
BRAdmin Light
4
Manual do utilizador
Manual do utilizador (PDF), Manual do utilizador de rede (PDF) e ligação
para a página de transferência do Adobe
®
1
2
3
4
®
.
Reader®.
IntroduçãoReferência
PASSO
1
Como começarReferênciaInstalar o softwareDescrição geral de
PASSO
2
®
Para Windows
®
Para Macintosh
PASSO
3
etiquetas
Leia o Contrato de licença e clique em [Sim] se concordar com os
3
termos e condições.
Siga as instruções que aparecem no ecrã.
4
PASSO
4
PASSO 2 Instalar o software
12
Marque a caixa para instalação do
5
Suplemento pretendido e clique em
[Seguinte].
Certifique-se de que fechou todas as
aplicações do Microsoft
Para obter informações detalhadas sobre
suplementos, consulte o "Manual do utilizador
(PDF)".
Clique em [OK].
6
Em seguida, escolha o seu método de ligação e clique em
®
Office®.
[Seguinte].
Utilizadores de cabo de interface USB
7-1
Escolha Impressora local com cabo USB
e clique em [Seguinte].
7-2
Siga as instruções que aparecem no
ecrã. Quando este ecrã aparecer, não se
esqueça de ligar a impressora. Ligue o
cabo de interface USB ao computador e,
em seguida, ligue-o à máquina.
Prossiga para o passo 8 da página 14.
Utilizadores de cabo de interface de rede
7-1
Escolha Impressora de rede ponto-aponto e clique em [Seguinte].
Verifique se o cabo da rede local sem fios e o
equipamento se encontram ligados.
7-2
Escolha Procurar dispositivos na rede e
escolher a partir de uma lista de
dispositivos encontrados
(Recomendado). Ou introduza o
endereço IP ou o nome do nó da
máquina. Clique em [Seguinte].
Poderá encontrar o endereço IP e o nome do
nó imprimindo a página de definições da
impressora. Consulte o MANUAL DO
UTILIZADOR DE REDE para obter
informações mais detalhadas.
7-3
Seleccione a sua impressora.
13
IntroduçãoReferência
PASSO
1
Como começarReferênciaInstalar o softwareDescrição geral de
PASSO
2
®
Para Windows
®
Para Macintosh
Prossiga para o passo 8 da página 14.
Utilizadores de impressoras partilhadas em rede
7-1
Seleccione Impressora em rede
partilhada e clique em [Seguinte].
Verifique se o cabo da rede local sem fios e o
equipamento se encontram ligados.
PASSO
3
etiquetas
PASSO
4
PASSO 2 Instalar o software
14
7-2
Escolha a fila da impressora e clique em
[OK].
Contacte o administrador se não souber a
localização e o nome da impressora na rede
Clique em [Seguinte].
8
• Se seleccionar “Sim, exibir a página.”, será direccionado para a página de registo
de utilizadores online, antes de concluir a instalação. (recomendado)
• Se seleccionar “Não, não exibir.”, a instalação prosseguirá.
Clique em [Concluir].
9
Inicie o software.
10
• Clique em [Iniciar] - [Todos os programas (Programas)] - [Brother P-touch] - [P-
touch Editor 5.0] para iniciar o P-touch Editor.
• Clique em [Iniciar] - [Todos os programas (Programas)] - [Brother P-touch] - [P-
touch Address Book 1.1] para iniciar o P-touch Address Book.
Para obter informações detalhadas sobre o software, consulte Î"Manual do
utilizador (PDF)".
Poderá encontrar o Manual do utilizador (PDF) clicando em [Iniciar] - [Todos os
programas (Programas)] - [Brother P-Touch] - [Manuais] - [Manual do utilizador da
QL-1060N (Português)].
Instalar o utilitário de configuração BRAdmin Light para Windows
O BRAdmin Light é um utilitário para a configuração inicial de dispositivos Brother
ligados em rede. Com este utilitário também pode procurar produtos Brother na sua
rede, consultar o estado dos dispositivos e configurar definições básicas de rede como,
por exemplo, o endereço IP.
Para obter mais informações sobre o BRAdmin Light, visite-nos em http://solutions.brother.com.
• Se necessitar de uma solução mais avançada de gestão de impressoras, utilize a
versão mais recente do utilitário BRAdmin Professional da Brother, que poderá
transferir a partir do site
http://solutions.brother.com.
•
Se estiver a utilizar uma firewall pessoal (por exemplo, a firewall do Windows), o
BRAdmin Light poderá não conseguir detectar o dispositivo não configurado. Nesse
caso, desactive a firewall pessoal e tente utilizar novamente o BRAdmin Light. Uma
vez definida a informação de endereço, volte a activar a firewall pessoal.
Clique em Instalação do utilitário.
1
2
Este ecrã é o mesmo que aparece quando
insere o CD-ROM.
Clique em BRAdmin Light e siga as
instruções apresentadas no ecrã.
Se a firewall do Windows estiver activada no seu
PC, aparecerá a mensagem “Pretende adicionar
esta aplicação à lista de excepções?”. Verifique o
ambiente do PC e escolha Sim ou Não.
15
IntroduçãoReferência
PASSO
1
Como começarReferênciaInstalar o softwareDescrição geral de
PASSO
2
®
Para Windows
®
Para Macintosh
PASSO
3
Configurar o endereço IP, máscara de sub-rede e gateway
utilizando o BRAdmin Light
Inicie o BRAdmin Light. O utilitário procurará
1
automaticamente novos dispositivos.
Se tiver um servidor DHCP/BOOTP/RARP na rede,
não tem de executar a operação que se segue,
pois o servidor de impressora obterá
automaticamente o respectivo endereço IP.
etiquetas
PASSO
4
PASSO 2 Instalar o software
16
Clique duas vezes no dispositivo não
2
configurado.
Escolha STATIC como método de arranque.
3
Introduza o endereço IP, a máscara de subrede e o gateway e, em seguida, clique em
[OK].
As informações sobre o endereço serão guardadas na impressora.
4
17
2. Com o Mac OS
Esta secção explica como instalar o P-touch Editor 5.0, os Tipos de letra, os Modelos de
formatação automática, a Colecção e o Controlador de impressora. Depois de instalar o
controlador de impressora, poderá ler a explicação sobre a respectiva configuração.
• Enquanto não concluir a instalação do controlador de impressora, não ligue a
máquina ao Macintosh
cabo de interface de rede do Macintosh
• Para instalar a máquina, deverá iniciar sessão como administrador.
O exemplo que se segue baseia-se no Mac OS
Inicie o Macintosh® e coloque o CD-ROM na unidade de CD-ROM.
1
O ecrã QL-1060N é apresentado.
Se este não aparecer automaticamente, clique duas vezes no ícone QL1060N (CD-ROM).
Clique na pasta [Mac OS X] e clique duas vezes em [P-touch Editor
2
5.0 Installer].
Siga as instruções que aparecem no ecrã.
Uma vez concluída a instalação e
3
quando aparecer o ecrã apresentado à
®
®
. Se já estiver ligada, desligue o cabo de interface USB/
®
.
®
X 10.4.9.
direita, clique em [Done] (Concluído).
A instalação do software está concluída.
Em seguida, instale o controlador de impressora.
Introdução
PASSO
1
Como começarReferênciaInstalar o softwareDescrição geral de
PASSO
2
®
Para Windows
®
Para Macintosh
PASSO
3
Clique duas vezes em [Brother QL-1060N Driver.pkg] na pasta [Mac OS X].
4
O programa de instalação do controlador inicia-se. Siga as instruções que
aparecem no ecrã.
Quando a instalação terminar e aparecer
5
a mensagem “Click Restart to finish
installing the software” (Clique em
Reiniciar para concluir a instalação do
software), clique em [Restart] (Reiniciar).
O Macintosh® reiniciar-se-á.
A instalação do controlador de impressora está
concluída.
etiquetas
PASSO
4
PASSO 2 Instalar o software
18
Depois de reiniciar o computador,
6
ligue o cabo USB/LAN à máquina.
Uma vez que a etiqueta de aviso está
colada sobre a porta USB da
máquina, remova-a e, em seguida,
ligue o cabo USB.
Porta USB
Porta LAN
Ligue o cabo USB/LAN à porta USB/LAN do Macintosh®.
7
Prima o botão de ligar/desligar ( ) da máquina para ligar a alimentação.
Se ligar a máquina ao Macintosh® através de um hub USB, a ligação poderá falhar.
Se isso acontecer, ligue a máquina directamente à porta USB do Macintosh
Clique duas vezes na unidade onde o Mac OS® X está instalado e
8
clique, por ordem, em [Applications] - [Utilities] - [Printer Setup Utility].
Porta série
Cabo de alimentação
Utilizadores de cabo de interface USB
Clique em Add (Adicionar) e escolha USB na
9
parte superior do ecrã (no Mac OS
®
X 10.3.9).
Escolha QL-1060N na lista e clique
novamente em Add para adicionar a
impressora ao Printer Setup Utility.
Para Mac OS® X 10.4.x, clique em Add (Adicionar)
e adicione a impressora com a ligação BRPTUSB.
(Se o fizer, aparecerá uma caixa de diálogo
sempre que ocorrer um erro de impressão.) Defina
o nome de impressora adequado.
Prossiga para o passo 10.
Para utilizadores de cabo de interface de rede
(Configuração de rede simples)
9-1
Clique em Add (Adicionar).
Para utilizadores do Mac OS
®
X 10.3.9,
efectue a seguinte selecção.
®
Para utilizadores do Mac OS
X 10.4
avance para o passo seguinte.
®
.
9-2
Escolha QL-1060N na lista e clique novamente em Add para adicionar
a impressora ao Printer Setup Utility.
19
(Mac OS® X 10.3.9)(Mac OS® X 10.4.x)
Prossiga para o passo 10.
Para utilizadores de cabo de interface de rede
(Configuração de rede manual)
(Mac OS® X 10.3.9) Clique em Add
9
(Adicionar) e escolha IP Printer na parte
superior do ecrã. Introduza o endereço IP da
impressora na caixa Printer Address.
Escolha QL-1060N na lista e clique
novamente em Add para adicionar a
impressora ao Printer Setup Utility.
®
(Mac OS
X 10.4.x) Clique em Add
(Adicionar) e escolha IP Printer na parte
superior do ecrã. Introduza o endereço IP da
impressora na caixa Address. Escolha
QL-1060N na lista e clique novamente em
Add para adicionar a impressora ao Printer
Setup Utility.
Ao especificar o nome da fila (Queue Name) utilize o valor brn_xxxxxx_p1 em
que xxxxxx corresponde aos seis últimos dígitos do endereço Ethernet.
Introdução
PASSO
1
Como começarReferênciaInstalar o softwareDescrição geral de
PASSO
2
®
Para Windows
®
Para Macintosh
PASSO
3
etiquetas
Quando regressar ao ecrã de listagem de impressoras, verifique se
10
a impressora "QL-1060N" foi adicionada e, em seguida, feche o
ecrã de listagem.
Pode agora começar a utilizar a máquina.
Para obter informações mais detalhadas sobre o software, consulte a Ajuda do
P-touch Editor.
PASSO
4
PASSO 2 Instalar o software
20
Instalar o utilitário de configuração BRAdmin Light para Mac
O BRAdmin Light é um utilitário para a configuração inicial de dispositivos Brother
ligados em rede. Com este utilitário também pode procurar produtos Brother na sua
rede, consultar o estado dos dispositivos e configurar definições básicas de rede como,
por exemplo, o endereço IP.
Para obter mais informações sobre o BRAdmin Light, visite-nos em http://solutions.brother.com.
Se estiver a utilizar uma firewall pessoal, o BRAdmin Light poderá não conseguir
detectar o dispositivo não configurado. Nesse caso, desactive a firewall pessoal e
tente utilizar novamente o BRAdmin Light. Uma vez definida a informação de
endereço, volte a activar a firewall pessoal.
Clique duas vezes em [BRAdmin Light.pkg]
1
na pasta [Mac OS X].
O programa de instalação do BRAdmin Light inicia-se.
Siga as
instruções apresentadas no ecrã.
Quando a instalação for concluída e a
2
mensagem “The software was
successfully installed” (O software foi
instalado com êxito) for apresentada,
clique em [Close] (Fechar).
A instalação do BRAdmin Light está concluída.
Configurar o endereço IP, máscara de sub-rede e gateway
utilizando o BRAdmin Light
Clique em [Library]-[Printers]-[Brother]-
1
[P-touch Utilities]-[BRAdmin Light.jar].
BRAdmin Light irá procurar dispositivos novos.
Se tiver um servidor DHCP/BOOTP/RARP na rede,
não necessita de executar a operação seguinte,
dado o servidor da impressora obter
automaticamente o respectivo endereço IP.
Clique duas vezes no dispositivo não
2
configurado.
Escolha STATIC como BOOT Method
3
(Método de arranque). Introduza o
endereço IP, a máscara de sub-rede e o
gateway e, em seguida, clique em [OK].
As informações sobre o endereço serão guardadas na impressora.
4
21
Introdução
PASSO
1
Como começarReferênciaInstalar o softwareDescrição geral de
PASSO
2
®
Para Windows
®
Para Macintosh
PASSO
3
etiquetas
PASSO
4
PASSO 2 Instalar o software
22
Descrição geral de etiquetas
1Variedades de etiquetas
23
Seguem-se exemplos de etiquetas que pode criar com a Brother QL-1060N.
Tem à sua escolha diversas variedades de etiquetas. Consulte a Página 28 para obter
mais informações.
Seleccione o tipo de etiqueta que pretende criar.
Introdução
PASSO
1
Como começarReferênciaInstalar o softwareDescrição geral de
PASSO
2
®
Para Windows
®
Para Macintosh
PASSO
3
etiquetas
PASSO
4
PASSO 3 Descrição geral de etiquetas
24
2
Procedimentos gerais
Esta secção descreve o procedimento geral para a criação de etiquetas.
Crie os dados da etiqueta.
1
Introduza texto directamente utilizando o P-touch Editor, ou copie texto a partir de
uma aplicação do Microsoft Office.
Utilize as várias funções de edição do P-touch Editor para formatar e decorar a
sua etiqueta.
• Introduzir texto no P-touch Editor.• Copiar texto do Microsoft Office.
Para obter informações detalhadas sobre a criação de etiquetas, consulte a
Ajuda.
(para Windows)
Imprima a etiqueta.
2
Imprima a etiqueta a partir da Brother QL-1060N.
Para obter informações detalhadas sobre a impressão de etiquetas, consulte
a Ajuda.
Remova as etiquetas da bandeja de saída para evitar que o papel encrave.
3Abrir a Ajuda do P-touch Editor
25
Esta secção explica como iniciar a Ajuda do P-touch Editor em Windows e em Mac.
Para Windows
O exemplo que se segue baseia-se no Windows Vista® e os ecrãs são retirados da QL-570.
Ao ler as instruções, substitua QL-570 pelo nome do modelo de máquina que adquiriu.
Abrir a partir do botão Iniciar
Para abrir a Ajuda do P-touch Editor,
clique no botão Iniciar na barra de
tarefas e aponte para Todos os
programas (ou Programas).
Clique em [Brother P-touch] e
[P-touch Editor 5.0 Help].
Abrir a partir do P-touch Editor
• Quando a caixa de diálogo Novo/Abrir aparecer,
clique em Ajuda - Como
Se clicar em "Procurar actualizações", enquadrado a
vermelho na ilustração à direita, pode verificar se está
disponível alguma versão mais recente do P-touch
Editor no web site.
• Na janela Esquema, clique em Ajuda na barra de menus.
.
Introdução
PASSO
1
Como começarReferênciaInstalar o softwareDescrição geral de
PASSO
2
®
Para Windows
®
Para Macintosh
PASSO
3
Modo Professional
Modo Express
Abrir a partir do modo Snap
Clique com o botão direito do rato e escolha
Ajuda do P-touch Editor.
etiquetas
PASSO
4
PASSO 3 Descrição geral de etiquetas
26
Para Mac
O exemplo que se segue baseia-se no Mac OS® × 10.4.9 e os ecrãs são retirados da
QL-570. Ao ler as instruções, substitua QL-570 pelo nome do modelo de máquina que
adquiriu.
Abrir a partir do P-touch Editor
• Quando a caixa de diálogo Novo/Abrir aparecer,
clique em Ajuda - Como
• Na janela Esquema, clique em Ajuda e escolha Ajuda do P-touch Editor.
.
Referência
Especificações principais
27
Especificações do produto
ItensEspecificações
VisorLuz do LED (verde, vermelha, laranja)
Método de impressão
Velocidade de
impressão
Cabeça de impressão
Largura máxima de
Imprimir
impressão
Comprimento mínimo
de impressão
CortadorCortador automático durável
Botão
InterfaceUSB, RS-232C, 10/100BASE-TX Wired Ethernet
Fonte de alimentação220-240V AC 50/60 Hz 1.1A
Dimensão170 mm × 220 mm × 147,5 mm
PesoAprox. 1,73 kg (sem rolos DK)
Impressão térmica directa através de cabeça térmica
Máx. 110 mm/seg., Máx. 69 etiquetas/min. (etiquetas de endereço
padrão) (Quando ligar com um cabo USB)
300 ppp/1296 pontos
98,6 mm
25,4 mm
Botão de ligar/desligar ( ), botão de alimentação, botão de corte
Ambiente operativo
ItensEspecificações
Windows® 2000 Professional/XP/Windows Vista®/
SO
Interface
Disco
rígido
Memória
Monitor
OutrosUnidade de CD-ROM
Temperatura de funcionamento
Humidade de funcionamento
Windows
Macintosh
Windows
Macintosh
Windows
Macintosh
Windows
Macintosh
Windows
Macintosh
*1 O computador deve cumprir as recomendações da Microsoft® relativamente ao SO instalado.
*2 Espaço livre em disco necessário para instalar o software com todas as opções.
*3 A interface RS-232C é necessária para a impressão com comandos ESC/P.
®
Windows Server
®
Mac OS® X 10.3.9 ~ 10.4.10
RS-232C*3, porta USB (protocolo USB Spec. 1.1 ou 2.0),
®
10/100BASE-TX Wired Ethernet
Porta USB (protocolo USB Spec. 1.1 ou 2.0),
®
10/100BASE-TX Wired Ethernet
®
Espaço em disco superior a 70 MB
®
Espaço em disco superior a 100 MB
Windows® 2000 Professional/XP: Mais de 128 MB
®
Windows Vista
®
Mais de 128 MB
®
SVGA, placa gráfica com elevada resolução de cores ou superior
®
Mais de 256 cores
10°C a 35°C
20% a 80% (sem condensação)
®
*1
2003
®
: Mais de 512 MB
*2
*2
Introdução
PASSO
1
Como começarReferênciaDescrição geral de
PASSO
2
®
Para Windows
®
Instalar o software
Para Macintosh
PASSO
3
etiquetas
PASSO
4
PASSO 4 Referência
28
Acessórios
A Brother recomenda a utilização de acessórios genuínos da Brother com a Brother QL-1060N.
A utilização de outros produtos pode afectar a qualidade da impressão e pode danificar a
Brother QL-1060N.
Os consumíveis e acessórios que se seguem estão disponíveis para a Brother QL-1060N e
podem ser encomendados directamente à Brother se o seu vendedor não os tiver em stock.
Rolos DK
Etiquetas de corte preciso DK
Nº. de stockDescrição
DK-11201Etiquetas de endereço padrão29mm×90mm
DK-11202Etiquetas de expedição62mm×100mm
DK-11203Etiquetas para arquivadores17mm×87mm
DK-11204Etiquetas multifunções17mm×54mm
DK-11207Etiquetas de CD/DVD58mm×58mm
DK-11208Etiquetas de endereço grandes38mm×90mm
DK-11209Etiquetas de endereço pequenas29mm×62mm
DK-11218Etiquetas de papel redondas 24mm24mm ×24mm
DK-11219Etiquetas de papel redondas 12mm12mm×12mm
DK-11221Etiquetas quadradas de papel23mm×23mm
DK-11240Etiquetas de código de barras102mm×51mm
DK-11241Etiquetas de expedição grandes102mm×152mm
Dimensão (mm)
Fita contínua DK
Nº. de
encomenda
DK-22113Fita de película contínua transparente 62mm62mm x 15,24m
DK-22205Fita de papel contínuo branco 62mm62mm x 30,48m
DK-22210Fita de papel contínuo branco 29mm29mm x 30,48m
DK-22211Fita de película contínua branca 29mm29mm x 15,24m
DK-22212Fita de película contínua branca 62mm62mm x 15,24m
DK-22214Fita de papel contínuo branco 12mm12mm x 30,48m
DK-22223Fita de papel contínuo branco 50mm50mm ×30,48m
DK-22243Fita de papel contínuo branco 102mm102mm x 30,48m
DK-22606Fita de película contínua amarela 62mm62mm x 15,24m
DK-44205*Fita de papel removível contínuo branco 62mm62mm x 30,48m
DK-44605*Fita de papel removível contínuo amarelo 62mm62mm x 30,48m
Descrição
*As etiquetas autocolantes removíveis podem ser facilmente removidas de qualquer
superficie lisa, sem deixar resíduos.
Se remover outro tipo de etiquetas poderá danificar a etiqueta e/ou a superfície.
Dimensões
(mm) x (m)
Guida di installazione e uso
Introduzione
PUNTO
1
Nozioni preliminariRiferimento
PUNTO
2
®
Windows
®
Macintosh
Installazione del software
PUNTO
3
Assicurarsi di leggere e comprendere questa guida prima di utilizzare
l'apparecchiatura. È consigliabile conservare questa guida per riferimenti futuri.
etichette
Panoramica delle
PUNTO
4
Grazie per aver acquistato la stampante Brother QL-1060N.
In questa guida vengono descritte brevemente le operazioni da eseguire per iniziare a
utilizzare la stampante Brother QL-1060N.
Per ulteriori informazioni, vedere la Guida dell'utente. La Guida dell'utente è disponibile
nella cartella Manuals sul CD-ROM fornito.
Si consiglia vivamente di leggere attentamente questa guida prima di utilizzare la
stampante Brother QL-1060N e di conservarla per riferimenti futuri.
Agli utenti che registrano i loro prodotti sul nostro sito Web forniamo servizio e
assistenza. È consigliabile registrare il prodotto, visitando le seguenti pagine:
Registrazione utente in linea
http://registermybrother.com/
Pagina di assistenza in linea
http://solutions.brother.com/
NOTA:
È anche possibile accedere ai siti precedenti dalla finestra di registrazione utente in
linea all'interno del CD-ROM fornito. Tutti gli utenti sono invitati a registrarsi.
dichiara che l'etichettatrice QL-1060N (modello numero QL-1060) è conforme alle seguenti
normative:
Sicurezza: EN 60950-1:2001/A11:2004
EMC:EN 55022:2006 Class B
ai sensi delle disposizioni della Direttiva apparecchi a bassa tensione 2006/95/EC e della
Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC.
Pubblicazione di: BROTHER INDUSTRIES, LTD.
Nagoya 467-8561, Giappone
EN 55024:1998/A1:2001/A2:2003
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995/A1:2001/A2:2005
Printing & Solutions Company
Quality Management Dept.
Nota: il marchio è conforme alle Direttive dell'Unione Europea 2002/96/EC e EN50419.
Questa apparecchiatura è contrassegnata con il simbolo di riciclaggio sopra riportato. Tale
simbolo significa che al termine della durata dell'apparecchiatura, questa deve essere
smaltita separatamente in un punto di raccolta appropriato e non inclusa nei normali rifiuti
domestici, al fine di proteggere l'ambiente. (Solo per l'Unione Europea)
1Disimballaggio della stampante QL-1060N••••••••••••••••••••••••••••••• 7
2Descrizione dei componenti ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 8
Unità di stampa principale ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 8
1Installazione del rullo DK ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 8
2Collegamento dell'alimentazione ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9
3Installazione del vassoio etichette•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9
4Utilizzo del cavo di interfaccia••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 10
2
2
Installazione del software •••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11
Installazione del software •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11
1. Microsoft® Windows ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11
2. Mac OS
3
Panoramica delle etichette ••••••••••••••••••••••••••••••••••• 23
1Tipi di etichette ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 23
2Procedure generali •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 24
3Avvio della Guida in linea di P-touch Editor •••••••••••••••••••••••••••••• 25
Windows •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 25
Mac•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••26
La presente guida è stata redatta e pubblicata sotto la supervisione di Brother Industries
Ltd., sulla base delle più recenti descrizioni e caratteristiche tecniche dei prodotti.
Il contenuto della guida e le specifiche di questo prodotto sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Brother si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso alle specifiche e ai
materiali qui contenuti e non potrà essere in alcun modo ritenuta responsabile di
eventuali danni (inclusi quelli indiretti) causati dall'affidamento riposto nei materiali
presentati, inclusi, in via esemplificativa, gli errori tipografici e di altro tipo eventualmente
contenuti in questa pubblicazione.
Le immagini delle schermate riportate in questa guida possono essere diverse in base al
sistema operativo o alla stampante in uso.
In questa guida sono utilizzati i seguenti simboli:
Questo simbolo indica informazioni o istruzioni da seguire. Il mancato rispetto delle
istruzioni riportate può causare danni all'apparecchiatura, lesioni all'utente o un
funzionamento errato.
Questo simbolo indica informazioni o istruzioni utili per comprendere e utilizzare
l'apparecchiatura in modo più efficiente.
Precauzioni di sicurezza
3
Leggere e assicurarsi di comprendere tutte le istruzioni e di conservarle per riferimenti
futuri. Attenersi a tutte le avvertenze e istruzioni riportate sul prodotto.
AvvertenzaIndica cosa fare per evitare infortuni.
Attenzione
In questa guida sono utilizzati i seguenti simboli:
Operazione NON consentitaNON smontare il prodotto.
NON spruzzare né immergere il
prodotto in acqua.
Operazione obbligatoriaScollegamento dell'alimentazione
Avvisa della possibilità di scosse elettriche
Indica procedure da seguire per evitare di danneggiare l'apparecchiatura.
NON toccare una determinata parte
del prodotto.
Utilizzo sicuro dell'apparecchiatura
Avvertenza
Attenersi alle seguenti indicazioni per evitare incendi, scosse elettriche o altri danni.
Apparecchiatura
Scollegare immediatamente il cavo di
alimentazione e interrompere l'uso
dell'apparecchiatura durante i temporali.
Esiste un potenziale rischio di scosse
elettriche causate dai fulmini.
Non toccare le parti metalliche in
prossimità della testina di stampa.
Durante l'uso la testina di stampa
diviene molto calda e rimane tale per un
certo periodo dopo l'uso. Non toccarla
direttamente con le mani.
Smaltire gli involucri di plastica secondo
le normative e tenerli lontano dalla
portata dei bambini. Non indossare né
giocare con gli involucri di plastica.
Se si nota un odore strano, calore,
scolorimento, deformazione o qualsiasi
cosa insolita nell'
durante il funzionamento o in stato di
inattività, scollegare immediatamente il
cavo di alimentazione e interrompere l'uso
dell'
apparecchiatura
Non smontare l'apparecchiatura.
Per ispezioni, regolazioni e riparazioni
dell'apparecchiatura, rivolgersi al punto
vendita in cui è stata acquistata
l'apparecchiatura o al centro servizi
autorizzato locale.
apparecchiatura
.
,
Non lasciare cadere l'apparecchiatura,
non urtarla né sbatterla contro altri
oggetti.
Non sollevare l'apparecchiatura
tenendola per il coperchio del rullo DK. Il
coperchio potrebbe staccarsi e la
stampante cadere.
Evitare che l'
qualunque modo.
Non utilizzare l'apparecchiatura se
all'interno sono presenti corpi estranei. In
caso di ingresso nell'apparecchiatura di
acqua o di corpi estranei, scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa elettrica
e rimuovere i corpi estranei. Se
necessario, rivolgersi al punto vendita in
cui è stata acquistata l'apparecchiatura
oppure al centro servizi autorizzato locale.
Non tenere l'apparecchiatura con una
mano sola per evitare che cada.
apparecchiatura
si bagni in
Introduzione
PUNTO
1
Nozioni preliminariRiferimento
PUNTO
2
®
Windows
®
Macintosh
Installazione del software
PUNTO
3
etichette
Panoramica delle
PUNTO
4
Introduzione
4
Avvertenza
Attenersi alle seguenti indicazioni per evitare incendi, scosse elettriche o altri danni.
Cavo di alimentazione
Alimentare l'apparecchiatura
esclusivamente alla tensione
autorizzata (220V-240V CA).
Utilizzare esclusivamente il cavo di
alimentazione fornito con
l'apparecchiatura.
Non maneggiare il cavo di alimentazione
né collegarlo con le mani bagnate.
Non sovraccaricare le prese elettriche
collegando troppi dispositivi e non
collegare il cavo di alimentazione a
prese elettriche danneggiate.
Non tagliare, danneggiare né modificare
il cavo di alimentazione e non
appoggiare oggetti pesanti su di esso.
Non utilizzare il cavo di alimentazione se
danneggiato.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione
sia inserito correttamente nella presa
elettrica.
Se l'apparecchiatura non verrà utilizzata
per un periodo di tempo prolungato,
scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa elettrica.
Attenzione
Attenersi alle seguenti indicazioni per evitare incendi, scosse elettriche o altri danni.
Apparecchiatura
La presa elettrica deve trovarsi in prossimità dell'apparecchiatura e deve essere
facilmente accessibile.
Cavo di alimentazione
Trattenere sempre il cavo di alimentazione quando lo si scollega o collega alla presa
elettrica. Se si tira il cavo è possibile danneggiarlo.
Taglierina
Non toccare la lama della taglierina.
Non aprire il coperchio superiore quando la taglierina è in funzione.
Installazione e conservazione
Posizionare l'apparecchiatura su una
superficie piana e stabile, ad esempio
una scrivania.
Rullo DK (etichetta DK, nastro DK)
Prestare attenzione a non lasciare
cadere il rullo DK.
I rulli DK utilizzano carta termica e
pellicola termica. L'etichetta e la stampa
sbiadiscono se esposte alla luce del sole
e al calore. Non utilizzare rulli DK per usi
esterni che richiedono durata.
Non appoggiare oggetti pesanti
sull'apparecchiatura.
A seconda dell'area, del materiale e delle
condizioni ambientali, l'etichetta può
scollarsi o incollarsi in modo permanente,
il colore dell'etichetta può cambiare o
essere trasferito su altri oggetti.
Prima di applicare l'etichetta, controllare le
condizioni ambientali e il materiale.
Verificare l'etichetta applicandone una
piccola parte in un'area nascosta della
superficie su cui si intende applicarla.
Precauzioni generali
Apparecchiatura
• Non smontare mai l'apparecchiatura ed evitare che si bagni per evitare rischi di incendi
o scosse elettriche. Non scollegare né collegare il cavo di alimentazione nella presa
elettrica con le mani bagnate. Questo comportamento può causare scosse elettriche o
incendi.
• Non toccare la taglierina per evitare infortuni.
• L'apparecchiatura è un dispositivo di precisione. Non lasciarla cadere, non urtarla né
sbatterla contro altri oggetti.
• Non sollevare l'apparecchiatura tenendola per il coperchio dello scomparto del rullo DK.
Il coperchio potrebbe staccarsi e la stampante cadere.
• La vicinanza di un televisore, di una radio e così via può causare il malfunzionamento
dell'apparecchiatura. Non utilizzare l'apparecchiatura in prossimità di dispositivi che
possano causare interferenze elettromagnetiche.
• Non esporre l'apparecchiatura alla luce solare diretta, non posizionarla in prossimità di
caloriferi o altre fonti di calore, in aree soggette a temperature eccessivamente calde o
fredde, né in aree umide o polverose. Questo comportamento può causare il
malfunzionamento dell'apparecchiatura.
• Non utilizzare solvente da vernice, benzene, alcool o altri solventi organici per pulire
l'apparecchiatura, per non danneggiarne la finitura della superficie. Pulire
l'apparecchiatura utilizzando un panno morbido inumidito.
• Non appoggiare sull'apparecchiatura oggetti pesanti né oggetti contenenti acqua. In
caso di ingresso di acqua o di corpi estranei nell'apparecchiatura, rivolgersi al punto
vendita in cui è stata acquistata l'apparecchiatura o al centro servizi autorizzato locale.
L'utilizzo dell'apparecchiatura dopo l'ingresso di acqua o di un corpo estraneo può
causare danni all'apparecchiatura stessa o lesioni all'utente.
• Non inserire oggetti né ostruire la fessura di uscita delle etichette, la porta USB, la porta
seriale o la porta LAN.
• Non toccare le parti metalliche in prossimità della testina di stampa. Durante l'uso la
testina di stampa diviene molto calda e rimane tale per un certo periodo dopo l'uso. Non
toccarla direttamente con le mani.
• Utilizzare esclusivamente il cavo di interfaccia (cavo USB) fornito con l'apparecchiatura.
• Quando non si utilizza l'apparecchiatura per un periodo prolungato, rimuovere il rullo DK.
• Non tentare di stampare etichette con il coperchio del rullo DK aperto.
Cavo di alimentazione
• Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con l'apparecchiatura.
• Se l'apparecchiatura non verrà utilizzata per un periodo di tempo prolungato, scollegare
il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
• Trattenere sempre il cavo di alimentazione quando lo si scollega o collega alla presa
elettrica. Non tirare il cavo per non danneggiarne i fili.
• Posizionare l'apparecchiatura accanto a una presa elettrica standard facilmente
accessibile.
Rullo DK (etichetta DK e nastro DK)
• Utilizzare esclusivamente accessori e materiali di consumo Brother originali
(contrassegnati da
autorizzati.
• Se l'etichetta viene applicata su una superficie bagnata, sporca o unta, può facilmente
scollarsi. Prima di applicare l'etichetta, pulire la superficie su cui verrà applicata.
• I rulli DK utilizzano carta o pellicola termica che può sbiadire o staccarsi dalle superfici
se esposta a luce ultravioletta, vento o pioggia.
,). Non utilizzare accessori o materiali di consumo non
5
Introduzione
PUNTO
1
Nozioni preliminariRiferimento
PUNTO
2
®
Windows
®
Macintosh
Installazione del software
PUNTO
3
etichette
Panoramica delle
PUNTO
4
Introduzione
6
• Non esporre i rulli DK alla luce solare diretta, alle alte temperatura, a umidità elevata o
a polvere. Conservarli in un luogo fresco e buio. Utilizzare immediatamente i rulli DK
dopo avere aperto la confezione.
• Se la superficie stampata dell'etichetta viene graffiata con le unghie o con oggetti
metallici o viene toccata con le mani umide d'acqua, sudore o creme, il colore può
variare o sbiadirsi.
• Non applicare etichette a persone, animali o piante.
• Poiché l'estremità del rullo DK è progettata per non incollarsi alla bobina delle etichette,
è possibile che l'ultima etichetta non venga tagliata correttamente. In questo caso,
rimuovere le etichette rimanenti, inserire un nuovo rullo DK e ristampare l'ultima
etichetta.
Nota: per tenere conto di questa possibilità, il numero di etichette incluse in ogni rullo DK
potrebbe essere superiore a quanto indicato sulla confezione.
• Se un'etichetta viene rimossa dopo essere stata applicata su una superficie, è possibile
che una parte dell'etichetta resti incollata. Rimuovere la parte restante prima di incollare
una nuova etichetta.
• Alcuni rulli DK utilizzano colla permanente per le loro etichette. Queste etichette non
possono essere agevolmente staccate una volta applicate.
• Prima di utilizzare etichette per CD o DVD, assicurarsi di seguire le indicazioni riportate
nel manuale di istruzioni del lettore CD o DVD relative all'uso di etichette per CD o DVD.
• Non applicare etichette su CD o DVD da inserire in un lettore con caricamento a fessura
(ad esempio i lettori CD da autoradio in cui il CD scivola nel lettore attraverso una
fessura).
• Non staccare l'etichetta dal CD o dal DVD dopo averla applicata poiché potrebbe
staccarsi dal disco un sottile strato di superficie.
• Non applicare etichette a CD o DVD progettati per l'uso con stampanti a getto di
inchiostro. Le etichette possono agevolmente staccarsi da questi dischi e l'uso di dischi
con etichette staccate può causare la perdita o il danneggiamento dei dati.
• Per applicare etichette per CD o DVD, utilizzare l'applicatore incluso con i rulli di etichette
per CD o DVD, per non danneggiare il lettore CD/DVD.
• L'utente è totalmente responsabile dell'uso di etichette per CD o DVD. Brother nega
qualsiasi responsabilità per qualsiasi perdita o danneggiamento dei dati causato da un
uso errato di etichette per CD/DVD.
CD-ROM e software
• Non rigare il CD-ROM né sottoporlo a temperature eccessivamente alte o basse.
• Non appoggiare oggetti pesanti sul CD-ROM né sottoporlo a forti sollecitazioni.
• Il software contenuto nel CD-ROM è progettato esclusivamente per l'uso con
l'apparecchiatura. Per dettagli, vedere la licenza contenuta sul CD. Questo software può
essere installato in più computer per l'uso in un ufficio e così via.
Nozioni preliminari
1Disimballaggio della stampante QL-1060N
7
Prima di utilizzare l'apparecchiatura QL-1060N, controllare che nella confezione sia presente
quanto segue. Se qualsiasi elemento è mancante o danneggiato, rivolgersi al rivenditore Brother.
QL-1060N
Cavo USBGUIDA DI INSTALLAZIONE E USO
CD-ROMGuida alle etichette e ai nastri DK
Cavo di alimentazione CA
Scheda di garanzia
Introduzione
PUNTO
1
Nozioni preliminariRiferimento
PUNTO
2
®
Windows
®
Macintosh
Installazione del software
PUNTO
3
Rullo DK (rullo iniziale)
La QL-1060N include due rulli iniziali:
• un rullo iniziale di etichette fustellate DK da
102 mm x 152 mm
• un rullo iniziale di nastro carta continuo DK
62 mm
Vassoio etichette
etichette
Panoramica delle
PUNTO
4
PASSAGGIO 1 Nozioni preliminari
F
e
8
2Descrizione dei componenti
Unità di stampa principale
Anteriore Posteriore
Coperchio dello scomparto del rullo DK
Indicatore LED
Pulsante ON/OF
Pulsante Taglia
Pulsante
Alimentazione
Porta USB
Porta seriale
Porta LAN
1Installazione del rullo DK
Tenere premuto il tasto ON/OFF per
1
spegnere il QL-1060N. Sollevare le leve
destra e sinistra sull'apparecchiatura sotto il
coperchio superiore e aprire il coperchio.
Inserire la bobina nelle apposite guide nello
2
scomparto del rullo DK.
• Assicurarsi che i supporti della bobina siano inseriti
saldamente nelle apposite guide sulla destra e sulla
sinistra.
• Inserire la bobina con il rullo DK posto sul lato destro
della QL-1060N.
Cavo di alimentazion
Infilare l'estremità del rullo DK nella
3
fessura finché non risulta allineata
al rullo.
Infilare l'estremità del rullo DK il più
possibile nella fessura, quindi chiudere
il coperchio. Premere il pulsante ON/
OFF per accendere la stampante
QL-1060N, quindi premere il pulsante
FEED per installare il rullo.
Chiudere il coperchio dello scomparto del
4
rullo DK finché non scatta su entrambi i lati.
9
Introduzione
PUNTO
1
2Collegamento dell'alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione
alla QL-1060N, quindi collegarlo a
una presa elettrica.
• Controllare che la tensione della presa
elettrica sia 220V-240V CA prima di
collegare il cavo di alimentazione.
• Al termine dell'utilizzo della
QL-1060N, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa elettrica.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegarlo dalla presa elettrica per
non danneggiarne i fili.
• Non collegare la stampante QL-1060N
al computer finché non viene indicato
durante l'installazione del driver della
stampante.
3Installazione del vassoio etichette
L'apparecchiatura contiene un
vassoio etichette che può contenere
fino a 10 singoli fogli di etichette.
Installare il vassoio etichette nella
parte anteriore dell'apparecchiatura,
come illustrato a destra.
• Se si stampano più di 10 etichette di
seguito utilizzando la funzione di
taglio automatico, rimuovere la guida
carta per evitare inceppamenti.
Nozioni preliminariRiferimento
PUNTO
2
®
Windows
®
Macintosh
Installazione del software
PUNTO
3
etichette
Panoramica delle
PUNTO
4
PASSAGGIO 1 Nozioni preliminari
10
4Utilizzo del cavo di interfaccia
Il cavo RS-232C e il cavo di rete non sono accessori standard.
Utilizzare il cavo adeguato per l'interfaccia.
• Cavo USB
Utilizzare il cavo di interfaccia in dotazione.
• Cavo RS-232C
Non utilizzare un cavo di interfaccia di lunghezza superiore ai 2 metri.
Per ulteriori dettagli, vedere Appendice - Cavi seriali della Guida dell'utente.
• Cavo di rete
Utilizzare un cavo a coppia attorcigliata di categoria 5 o superiore
lineare per reti Fast Ethernet 10BASE-T o 100BASE-TX.
Importante
Per garantire la conformità alle normative EMC è necessario utilizzare il
cavo di interfaccia in dotazione.
Per garantire la conformità alle normative EMC è necessario utilizzare
un cavo di interfaccia schermato.
Modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Brother
Industries, Ltd. possono annullare la licenza di utilizzo
dell'apparecchiatura.
• Precauzione per la connessione LAN
Collegare questo prodotto a una connessione LAN non soggetta a sovratensioni.
• Precauzione per la connessione RS-232C
Il connettore seriale RS-232C dell'apparecchiatura non è LPS (Limited Power
Source).
Installazione del software
Installazione del software
11
1. Microsoft® Windows
In questa sezione viene illustrato come installare contemporaneamente P-touch Editor
5.0, P-touch Address Book 1.1, il driver della stampante e la Guida dell'utente.
La procedura di installazione varia a seconda del sistema operativo del computer.
Di seguito è riportato l'esempio per Windows Vista
La procedura di installazione può essere soggetta a modifiche senza preavviso.
Avviare il computer e inserire il CD-ROM nell'unità CD-ROM.
1
2
Se il programma non viene avviato automaticamente, aprire i file contenuti nel
CD-ROM e fare doppio clic su "Setup.exe".
Fare clic su "Installazione standard".
Elementi di installazione:
1
Installazione standard
P-touch Editor 5.0,
P-touch Address Book 1.1,
driver della stampante, Guida
dell'utente (PDF) e Guida
dell'utente in rete (PDF)
2
Installazione personalizzata
È possibile installare separatamente:
P-touch Editor 5.0, P-touch Address
Book 1.1, driver della stampante,
Guida dell'utente (PDF) e Guida
dell'utente in rete (PDF)
3
Installazione utilità
BRAdmin Light
4
Guida dell'utente
Guida dell'utente (PDF), Guida dell'utente in rete (PDF) e collegamento alla
pagina di download di Adobe® Reader®.
®
.
1
2
3
4
Introduzione
PUNTO
1
Nozioni preliminariRiferimento
PUNTO
2
®
Windows
®
Macintosh
Installazione del software
PUNTO
3
etichette
Panoramica delle
Leggere il contratto di licenza e fare clic su [Sì] se si accettano i
3
termini e le condizioni del contratto.
Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo.
4
PUNTO
4
Riferimento
PASSAGGIO 2 Installazione del software
12
Selezionare la casella di controllo per
5
l'installazione del componente aggiuntivo
e fare clic su [Avanti].
Assicurarsi di aver chiuso tutte le applicazioni
di Microsoft
Per ulteriori dettagli sull componente
aggiuntivo, vedere la "Guida dell'utente (PDF)".
Fare clic su [OK].
6
Scegliere il metodo di connessione e fare clic su [Avanti].
®
Office®.
Per gli utenti che utilizzano un cavo di interfaccia USB
7-1
Scegliere Stampante locale con cavo
USB e fare clic su [Avanti].
7-2
Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo
schermo. Quando viene visualizzata
questa schermata, accendere
l'apparecchiatura. Collegare il cavo di
interfaccia USB al computer e quindi
all'apparecchiatura.
Andare al passaggio 8 a pagina 14.
Per gli utenti che utilizzano un cavo di rete
7-1
Scegliere Stampante di rete Peer-toPeer, quindi fare clic su [Avanti].
Verificare che il cavo LAN e la macchina siano
collegati.
7-2
Scegliere Ricercare la rete per il
dispositivo e scegliere da una lista di
dispositivi trovati (Scelta consigliata)
oppure immettere l'indirizzo IP o il nome
del nodo dell'apparecchiatura. Fare clic
su [Avanti].
È possibile trovare l'indirizzo IP e il nome di
nodo della stampante stampando la pagina
delle impostazioni della stampante; per
dettagli, fare riferimento alla GUIDA
DELL'UTENTE IN RETE.
7-3
Selezionare la stampante.
13
Introduzione
PUNTO
1
Nozioni preliminariRiferimento
PUNTO
2
®
Windows
®
Macintosh
Installazione del software
Andare al passaggio 8 a pagina 14.
Per gli utenti di stampanti di rete condivise
7-1
Scegliere Stampante di rete condivisa,
quindi fare clic su [Avanti].
Verificare che il cavo LAN e la macchina siano
collegati.
PUNTO
3
etichette
Panoramica delle
PUNTO
4
Riferimento
PASSAGGIO 2 Installazione del software
14
7-2
Selezionare la coda della stampante e
fare clic su [OK].
Se non si conosce il percorso o il nome della
stampante della rete, contattare
l'amministratore.
Fare clic su [Avanti].
8
• Se si sceglie "Yes, display the page" si accederà alla pagina della registrazione
utente in linea prima di completare l'installazione (scelta consigliata).
• Se si sceglie "No, do not display the page", si continuerà l'installazione.
Fare clic su [Fine].
9
Avviare il software.
10
• Fare clic su [Start] - [Tutti i programmi (Programmi)] - [Brother P-touch] - [P-touch
Editor 5.0] per avviare P-touch Editor.
• Fare clic su [Start] - [Tutti i programmi (Programmi)] - [Brother P-touch] - [P-touch
Address Book 1.1] per avviare P-touch Address Book.
Per ulteriori dettagli sul software, vedere Î"Guida dell'utente (PDF)".
Per accedere alla guida dell'utente (PDF) fare clic su [Start]-[Tutti i programmi
(Programmi)]-[Brother P-Touch]-[Manuals]-[Guida dell'utente della stampante
QL-1060N (Italiano)].
Installazione dell'utilità di configurazione BRAdmin Light per Windows
BRAdmin Light è un'utilità per l'installazione iniziale di periferiche connesse alla rete
Brother. Consente la ricerca di prodotti Brother sulla rete, la visualizzazione dello stato e
la configurazione delle impostazioni di rete di base, ad esempio l'indirizzo IP.
Per ulteriori informazioni sull'utilità BRAdmin Light, visitare il sito Web all'indirizzo
http://solutions.brother.com.
• Se è richiesta una gestione più avanzata della stampante, utilizzare la versione
dell'utilità Brother BRAdmin Professional disponibile per il download all'indirizzo
http://solutions.brother.com.
• Se si utilizza un firewall personale (ad esempio Windows Firewall), BRAdmin Light
potrebbe non rilevare la periferica non configurata. In questo caso, disattivare il
firewall personale quindi provare nuovamente BRAdmin Light. Riavviare il firewall
personale dopo l'impostazione delle informazioni sull'indirizzo.
15
Introduzione
PUNTO
1
Fare clic su Installazione utilità.
1
2
Questa schermata è la stessa che viene
visualizzata quando si inserisce il CD-ROM.
Fare clic su BRAdmin Light e seguire le
istruzioni visualizzate sullo schermo.
Se Windows Firewall è attivato nel PC, verrà
visualizzato il messaggio "Aggiungere questa
applicazione all'elenco delle eccezioni?".
Controllare l'ambiente del PC e scegliere Sì o No.
Impostazione dell'indirizzo IP, della subnet mask e del gateway
mediante BRAdmin Light
Avviare BRAdmin Light. Verranno
1
automaticamente cercate le nuove
periferiche.
Se alla rete è collegato un server DHCP/BOOTP/
RARP, non è necessario eseguire la seguente
operazione.
Nozioni preliminariRiferimento
PUNTO
2
®
Windows
®
Macintosh
Installazione del software
PUNTO
3
etichette
Panoramica delle
PUNTO
4
Riferimento
PASSAGGIO 2 Installazione del software
16
Fare doppio clic sulla periferica non configurata.
2
Selezionare STATICO in Metodo Boot.
3
Immettere l'indirizzo IP, la subnet mask e il
gateway, quindi fare clic su [OK].
Le informazioni sull'indirizzo verranno salvate nella stampante.
4
17
2. Mac OS
In questa sezione viene illustrato come installare P-touch Editor 5.0, i tipi di carattere, i
modelli di autocomposizione, le ClipArt e il driver della stampante. Dopo aver installato il
driver della stampante, verrà illustrato come configurarlo nell'apparecchiatura.
• Finché l'installazione del driver della stampante non è completata, non collegarla al
Macintosh
di interfaccia di rete dal Macintosh
®
®
. Se è già stato collegato, rimuovere il cavo di interfaccia USB o il cavo
®
.
• Quando si installa la stampante, accedere come amministratore.
Di seguito è riportato l'esempio per Mac OS
Avviare il Macintosh® e inserire il CD-ROM nell'unità CD-ROM.
1
Viene visualizzata la schermata QL-1060N.
Se il programma non viene avviato automaticamente, fare doppio clic
sull'icona (CD-ROM).
Fare clic sulla cartella [Mac OS X] e fare doppio clic su
2
[P-touch Editor 5.0 Installer].
Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo.
Dopo il completamento
3
dell'installazione, quando viene
®
X 10.4.9.
visualizzata la schermata riportata a
destra, fare clic su [Done].
L'installazione del software è completata.
Installare il driver della stampante.
Introduzione
PUNTO
1
Nozioni preliminariRiferimento
PUNTO
2
®
Windows
®
Macintosh
Installazione del software
PUNTO
3
Fare doppio clic su [Brother QL-1060N Driver.pkg] nella cartella [Mac OS X].
4
Viene avviato il programma di installazione del driver. Attenersi alle istruzioni
visualizzate sullo schermo.
Quando viene completata l'installazione
5
e viene visualizzato il messaggio "Click
Restart to finish installing the software"
fare clic su [Restart].
Il Macintosh® viene riavviato.
L'installazione del driver della stampante è
completata.
etichette
Panoramica delle
PUNTO
4
PASSAGGIO 2 Installazione del software
18
Dopo avere riavviato il computer,
6
collegare il cavo USB/LAN
all'apparecchiatura.
Rimuovere l'etichetta di protezione
che copre la porta USB
dell'apparecchiatura e collegare il
cavo USB.
Collegare il cavo USB/LAN alla porta USB/LAN del Macintosh®.
7
Premere il pulsante ON/OFF ( ) sull'apparecchiatura per accenderla.
Il collegamento dell'apparecchiatura al Macintosh® tramite un hub USB
potrebbe non funzionare correttamente. In questo caso, collegare
l'apparecchiatura direttamente alla porta USB del Macintosh
Fare doppio clic sull'unità in cui è installato Mac OS® X e fare clic su
Per gli utenti che utilizzano un cavo di interfaccia USB
Fare clic su Add e scegliere USB nella parte
9
superiore della schermata (in Mac OS
®
X 10.3.9).
Porta LAN
Porta seriale
Cavo di alimentazione
®
.
Scegliere QL-1060N dall'elenco e fare
nuovamente clic su Add per aggiungere la
stampante a Printer Setup Utility.
Per Mac OS® X 10.4.x, fare clic su Add e
aggiungere la stampante con il collegamento
BRPTUSB. In questo caso, viene visualizzata una
finestra di dialogo di errore quando si verifica un
errore di stampa. Impostare il nome appropriato
della stampante.
Andare al passaggio 10.
Per gli utenti che utilizzano un cavo di rete (configurazione di rete semplice)
9-1
Fare clic su Add.
Per utenti Mac OS® X 10.3.9, eseguire la
seguente selezione.
®
Per utenti Mac OS
X 10.4.x, passare alla
fase successiva.
9-2
Scegliere QL-1060N dall'elenco e fare nuovamente clic su Add per
aggiungere la stampante a Printer Setup Utility.
(Mac OS® X 10.3.9)(Mac OS® X 10.4.x)
19
Introduzione
PUNTO
1
Andare al passaggio 10.
Per gli utenti che utilizzano un cavo di rete (configurazione di rete manuale)
(Mac OS® X 10.3.9) Fare clic su Add e
9
scegliere IP Printing nella parte superiore
della schermata. Immettere l'indirizzo IP della
stampante nella casella Printer Address.
Scegliere QL-1060N dall'elenco e fare
nuovamente clic su Add per aggiungere la
stampante a Printer Setup Utility.
®
(Mac OS
X 10.4.x) Fare clic su Add e
scegliere IP Printer nella parte superiore
della schermata. Immettere l'indirizzo IP della
stampante nella casella Address. Scegliere
QL-1060N dall'elenco e fare nuovamente clic su Add per
aggiungere la stampante a Printer Setup Utility.
Durante l'impostazione del nome della coda, utilizzare il valore brn_xxxxxx_p1
dove xxxxxx rappresenta le ultime 6 cifre dell'indirizzo Ethernet.
Quando la schermata torna all'elenco delle stampanti, verificare che
10
sia stata aggiunta la stampante "QL-1060N" e chiudere la
schermata dell'elenco delle stampanti.
Nozioni preliminariRiferimento
PUNTO
2
®
Windows
®
Macintosh
Installazione del software
PUNTO
3
etichette
Panoramica delle
PUNTO
4
È ora possibile utilizzare l'apparecchiatura.
Per dettagli sul software, vedere la Guida in linea di P-touch.
PASSAGGIO 2 Installazione del software
20
Installazione dell'utilità di configurazione BRAdmin Light per Mac
BRAdmin Light è un'utilità per l'installazione iniziale di periferiche connesse alla rete
Brother. Consente la ricerca di prodotti Brother sulla rete, la visualizzazione dello stato e
la configurazione delle impostazioni di rete di base, ad esempio l'indirizzo IP.
Per ulteriori informazioni sull'utilità BRAdmin Light, visitare il sito Web all'indirizzo http://
solutions.brother.com.
Se si utilizza un firewall personale, BRAdmin Light potrebbe non rilevare la periferica
non configurata. In questo caso, disattivare il firewall personale quindi provare
nuovamente BRAdmin Light. Riavviare il firewall personale dopo l'impostazione delle
informazioni sull'indirizzo.
Fare doppio clic su [BRAdmin Light.pkg] nella
1
cartella [Mac OS X].
Viene avviato il programma di installazione di BRAdmin
Light. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Quando viene completata l'installazione
2
e viene visualizzato il messaggio "The
software was successfully installed",
fare clic su [Close].
L'installazione di BRAdmin Light è completata.
Impostazione dell'indirizzo IP, della subnet mask e del gateway
mediante BRAdmin Light
Fare clic su [Library]-[Printers]-[Brother]-
1
[P-touch Utilities]-[BRAdmin Light.jar].
BRAdmin Light cercherà automaticamente nuovi
dispositivi.
Se alla rete è collegato un server DHCP/BOOTP/
RARP, non è necessario eseguire la seguente
operazione, dal momento che il server di stampa
otterrà automaticamente il proprio indirizzo IP.
Fare doppio clic sulla periferica non configurata.
2
Selezionare STATIC in Boot Method.
3
Immettere l'indirizzo IP, la subnet mask e il
gateway, quindi fare clic su [OK].
Le informazioni sull'indirizzo verranno salvate nella stampante.
4
21
Introduzione
PUNTO
1
Nozioni preliminariRiferimento
PUNTO
2
®
Windows
®
Macintosh
Installazione del software
PUNTO
3
etichette
Panoramica delle
PUNTO
4
PASSAGGIO 2 Installazione del software
22
Panoramica delle etichette
1Tipi di etichette
23
Di seguito sono riportate etichette di esempio che è possibile creare con la stampante
Brother QL-1060N.
È disponibile un'ampia gamma di etichette tra cui scegliere. Per ulteriori informazioni,
andare a pagina 28.
Scegliere il tipo di etichetta che si desidera creare.
Introduzione
PUNTO
1
Nozioni preliminariRiferimento
PUNTO
2
®
Windows
®
Macintosh
Installazione del software
PUNTO
3
etichette
Panoramica delle
PUNTO
4
PASSAGGIO 3 Panoramica delle etichette
24
2
Procedure generali
In questa sezione viene descritta la procedura generale di creazione delle etichette.
Creare i dati per l'etichetta.
1
Immettere il testo direttamente in P-touch Editor oppure copiarlo da
un'applicazione Microsoft Office.
Utilizzare l'ampia gamma di funzioni di modifica di P-touch Editor per formattare e
decorare l'etichetta.
• Immettere il testo in P-touch Editor.• Copiare il testo da Microsoft Office.
Per ulteriori dettagli sulla procedura di creazione delle etichette, vedere la
Guida in linea.
(Windows)
Stampare l'etichetta.
2
Stampare l'etichetta dalla stampante Brother QL-1060N.
Per ulteriori dettagli sulla procedura di stampa delle etichette, vedere la
Guida in linea.
Rimuovere le etichette dalla fessura di uscita delle etichette per evitare
inceppamenti.
25
3Avvio della Guida in linea di P-touch Editor
In questa sezione viene illustrato come avviare la Guida in linea di P-touch Editor in
Windows e Mac.
Introduzione
Windows
Di seguito è riportato l'esempio per Windows Vista
QL-570. QL-570 rappresenta il nome del modello dell'apparecchiatura acquistata.
Avvio dal pulsante Start
Per avviare la Guida in linea di P-touch
Editor, fare clic sul pulsante Start sulla
barra delle applicazioni e scegliere
Tutti i programmi (o Programmi).
Fare clic su [Brother P-touch] e
[P-touch Editor 5.0 Help].
Avvio da P-touch Editor
• Viene visualizzata la finestra di dialogo Nuovo/
Apri. Fare clic su Guida - Procedure
Se si fa clic sul riquadro rosso "Verifica aggiornamenti",
è possibile verificare se sul sito Web sia disponibile o
meno la versione più recente di P-touch Editor.
• Nella finestra Layout, scegliere ? dalla barra dei menu.
®
e le schermate sono relative alla
.
PUNTO
1
Nozioni preliminariRiferimento
PUNTO
2
®
Windows
®
Macintosh
Installazione del software
PUNTO
3
Modalità
Modalità
Avvio dalla modalità Snap
Fare clic con il pulsante destro del mouse e
scegliere Guida di P-touch Editor.
etichette
Panoramica delle
PUNTO
4
PASSAGGIO 3 Panoramica delle etichette
26
Mac
Di seguito è riportato l'esempio per Mac OS® × 10.4.9 e le schermate sono relative alla
QL-570. QL-570 rappresenta il nome del modello dell'apparecchiatura acquistata.
Avvio da P-touch Editor
• Viene visualizzata la finestra di dialogo Nuovo/
Apri. Fare clic su Guida - Procedure
• Nella finestra Layout, fare clic su ? e scegliere P-touch Editor Help.
.
Riferimento
Specifiche principali
27
Specifiche del prodotto
ElementiSpecifiche
DisplayIndicatore LED (verde, rosso, arancione)
Metodo di stampaStampa termica diretta tramite testina termica
Velocità di stampa
Testina di stampa300 dpi/1296 punti
Larghezza di
Stampa
stampa max.
Larghezza di
stampa min.
TaglierinaTaglierina automatica resistente
Pulsanti
InterfacciaUSB, RS-232C, Ethernet cablato 10/100BASE-TX
Alimentazione220-240 V CA 50/60 Hz 1,1 A
Dimensioni170 mm × 220 mm × 147,5 mm
PesoCirca 1,73 kg (senza rulli DK)
Max. 110 mm/sec, Max. 69 etichette/min (etichette indirizzo
standard) (Durante la connessione del cavo USB)
AltroUnità CD-ROM
Temperatura di esercizioDa 10°C a 35°C
Umidità nell'ambiente di
utilizzo
Windows
Macintosh
Windows
Macintosh
Windows
Macintosh
Windows
Macintosh
Windows
Macintosh
*1 Il computer deve soddisfare i requisiti Microsoft® per il sistema operativo installato.
*2 Spazio disponibile necessario per l'installazione del software con tutte le opzioni.
*3 L'Interfaccia RS-232C è necessaria per la stampa con comandi ESC/P.
®
Windows Server
®
Mac OS® X 10.3.9 ~ 10.4.10
RS-232C*3, porta USB (USB, protocollo 1.1 o 2.0),
®
Ethernet cablato 10/100BASE-TX
Porta USB (USB, protocollo 1.1 o 2.0),
®
Ethernet cablato 10/100BASE-TX
®
Oltre 70 MB di spazio su disco
®
Oltre 100 MB di spazio su disco
Windows® 2000 Professional/XP: oltre 128 MB
®
Windows Vista
®
Oltre 128 MB
®
SVGA, high color o scheda grafica superiore
®
Oltre 256 colori
Dal 20% all'80% (senza condensa)
®
*1
2003
®
: oltre 512 MB
*2
*2
Introduzione
PUNTO
1
Nozioni preliminariRiferimentoPanoramica delle
PUNTO
2
®
Windows
®
Macintosh
Installazione del software
PUNTO
3
etichette
PUNTO
4
PASSAGGIO 4 Riferimento
28
Accessori
Brother raccomanda l'utilizzo di accessori Brother originali con Brother QL-1060N.
L'utilizzo di altri prodotti potrebbe compromettere la qualità di stampa o danneggiare la
stampante Brother QL-1060N.
Per la stampante Brother QL-1060N sono disponibili i materiali di consumo e gli accessori
riportati di seguito che possono essere ordinati direttamente a Brother qualora non fossero
disponibili presso il proprio rivenditore.
Rulli DK
Etichette fustellate DK
N. articoloDescrizione
DK-11201Etichette indirizzo standard29 mm×90 mm
DK-11202Etichette per spedizioni62 mm×100 mm
DK-11203Etichette per raccoglitori17 mm×87 mm
DK-11204Etichette multiuso17 mm×54 mm
DK-11207Etichette per CD o DVD58 mm×58 mm
DK-11208Etichette indirizzo grandi38 mm×90 mm
DK-11209Etichette indirizzo piccole29 mm×62 mm
DK-11218Etichette rotonde da 24 mm24 mm ×24 mm
DK-11219Etichette rotonde da 12 mm12 mm×12 mm
DK-11221Etichette quadrate23 mm×23 mm
DK-11240Etichette codice a barre102 mm×51 mm
DK-11241Etichette per spedizioni grandi102 mm×152 mm
Dimensioni (mm)
Nastro continuo DK
N. articoloDescrizione
DK-22113Nastro pellicola continuo trasparente da 62 mm62 mm x 15,24 m
DK-22205Nastro carta continuo bianco da 62 mm62 mm x 30,48 m
DK-22210Nastro carta continuo bianco da 29 mm29 mm x 30,48 m
DK-22211Nastro pellicola continuo bianco da 29 mm29 mm x 15,24 m
DK-22212Nastro pellicola continuo bianco da 62 mm62 mm x 15,24 m
DK-22214Nastro carta continuo bianco da 12 mm12 mm x 30,48 m
DK-22223Nastro carta continuo bianco da 50 mm50 mm ×30,48 m
DK-22243Nastro carta continuo bianco da 102 mm
DK-22606Nastro pellicola continuo giallo da 62 mm62 mm x 15,24 m
DK-44205*Nastro carta rimovibile continuo bianco da 62 mm62 mm x 30,48 m
DK-44605*Nastro carta rimovibile continuo giallo da 62 mm62 mm x 30,48 m
*Le etichette adesive rimovibili possono essere rimosse senza lasciare residui da
diverse superfici piane e lisce.
La rimozione di altre etichette, una volta applicate, potrebbe danneggiare l'etichetta
e/o la superficie.
Dimensioni (mm) x (m)
102 mm x 30,48 m
Printed in China
LB7468001
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.