Brother QL-1060N Setup Guide

Guía de configuración y uso
Introducción
PASO
1
iniciales
PASO
2
®
Windows
®
Macintosh
Instalación del software
PASO
3
Asegúrese de que lee y comprende esta guía antes de utilizar la máquina. Es recomendable que conserve esta guía para referencia futura.
etiquetas
Descripción de
PASO
4
Referencia
Gracias por adquirir Brother QL-1060N. Esta guía describe brevemente los pasos para empezar a utilizar Brother QL-1060N. Para obtener detalles, consulte la Guía del usuario. La Guía del usuario se puede encontrar en la carpeta Manuals incluida en el CD-ROM.
Es altamente recomendable que lea esta guía detenidamente antes de utilizar Brother QL-1060N y consérvela a mano para futuras consultas.
Ofrecemos servicio de asistencia para usuarios que registran sus productos en nuestro sitio web. Le recomendamos que aproveche esta oportunidad para registrarse visitándonos en:
Registro de usuario online
http://registermybrother.com/
Página de asistencia online
http://solutions.brother.com/
NOTA: También puede acceder a los sitios anteriores desde la ventana de registro de
usuario online del CD-ROM incluido. Esperamos su registro.
Declaración de conformidad
Nosotros BROTHER INDUSTRIES, LTD.
declaramos que la impresora de etiquetas QL-1060N (Número de modelo QL-1060) cumple los siguientes documentos normativos: Seguridad: EN 60950-1:2001/A11:2004 EMC: EN 55022:2006 Clase B
en virtud de lo dispuesto en la Directiva de Baja Tensión 2006/95/EC y en la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2004/108/EC. Expedido por: BROTHER INDUSTRIES, LTD.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japón
EN 55024:1998/A1:2001/A2:2003 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995/A1:2001/A2:2005
Printing & Solutions Company Quality Management Dept.
Nota: La marca cumple las directivas de la UE 2002/96/EC y EN50419.
Este equipo tiene la marca anterior con el símbolo de reciclaje. Significa que al final de la vida útil del equipo, debe deshacerse de él por partes en un punto de recogida adecuado y no colocarlo en el punto de recogida de basura doméstica corriente. Con esto beneficiará al medio ambiente y nos beneficiaremos todos. (Sólo Unión Europea)

Introducción

Contenido

1
Introducción•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 1
Contenido ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 1 Información general ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 2 Precauciones de seguridad•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 3
Precauciones generales ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 5
PAS O 1
PAS O 1
PASO
PASO
PAS O 3
PAS O 3
PAS O 4
PAS O 4
Procedimientos iniciales ••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 7
1 Desembalaje de la QL-1060N••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 7 2 Descripción de piezas •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 8
Unidad principal de impresión •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 8
3 Colocación del rollo DK••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 8 4 Conexión de la alimentación •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9 5 Instalación de la bandeja de etiquetas •••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9 6 Uso del cable de interfaz••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 10
2
2
Instalación del software •••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11
Instalación del software •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11
1. Usuarios de Microsoft® Windows ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11
2. Usuarios de Mac OS
®
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 17
Descripción de etiquetas ••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 23
1 Gama de etiquetas •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 23 2 Procedimientos generales ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 24 3 Inicio de la Ayuda de P-touch Editor••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 25
Windows •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 25 Mac•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••26
Referencia •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 27
Especificaciones principales••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 27
Accesorios •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 28
Introducción
PASO
1
Procedimientos
PASO
2
®
®
Instalación del software
PASO
3
Descripción de
PASO
4
iniciales
Windows
Macintosh
etiquetas
Referencia
Introducción
2

Información general

Compilación y aviso de publicación
Esta guía ha sido compilada y editada por Brother Industries Ltd. e incluye las descripciones y especificaciones más actualizas del producto.
El contenido de esta guía y las especificaciones de este producto está sujeto a modificación sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las especificaciones y materiales aquí contenidos y no asumirá responsabilidad alguna por daños de cualquier índole (incluyendo daños derivados) producidos al basarse en el material presentado, incluyendo entre otros los errores tipográficos y de otra naturaleza contenidos en la publicación. Los mensajes de pantalla que aparecen en esta guía pueden ser diferentes, dependiendo de su sistema operativo o impresora.
© 2007 Brother Industries Ltd.
Marcas comerciales
El logotipo de Brother es una marca registrada de Brother Industries, Ltd. Brother es una marca registrada de Brother Industries, Ltd. © 2007 Brother Industries, Ltd. Reservados todos los derechos. Microsoft, Windows Vista y Windows son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corp. en Estados Unidos y/u otros países. Apple, Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc. en EE.UU. y otros países. Los nombres de otros programas o productos utilizados en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares. Todas las empresas cuyo título de software se mencione en esta guía tienen un contrato de licencia de software específico para sus programas. El resto de marcas y nombres de productos mencionados en la Guía de configuración y uso y en la Guía del usuario son marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Símbolos utilizados en esta guía
Los símbolos utilizados en esta guía se indican a continuación:
Este símbolo muestra la información o las indicaciones que se deben seguir. Si no se tienen en cuenta, pueden producirse daños, lesiones o fallos en el funcionamiento.
Este símbolo muestra la información o las indicaciones que pueden ayudarle a comprender mejor y utilizar la máquina con mayor eficacia.

Precauciones de seguridad

Lea y comprenda todas estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en el producto.
Advertencia Le indica qué hacer para impedir el riesgo de lesiones.
Precaución
Los símbolos utilizados en esta guía se indican a continuación:
Acción NO permitida NO desmonte el producto. NO salpique o sumerja el producto en
agua. Acción obligatoria Desenchufar Aviso de posible descarga eléctrica
Para utilizar la máquina con seguridad
Siga estas indicaciones para evitar que se produzcan daños, descargas eléctricas o incendios.
La máquina
Desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y no utilice la máquina durante tormentas eléctricas. Los rayos pueden suponer un riesgo remoto de descarga eléctrica.
No toque ninguna pieza de metal junto al cabezal de impresión. El cabezal de impresión alcanza temperaturas elevadas durante su uso y mantiene dichas temperaturas inmediatamente después de su uso. No lo toque directamente con las manos.
Deseche las bolsas de plástico correctamente y manténgalas fuera del alcance de bebés y niños. No juegue con las bolsas de plástico.
Desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y no utilice la máquina si nota un olor extraño, calor, decoloración, deformación, u otra anomalía durante el funcionamiento o el almacenamiento de la máquina.
No desmonte la máquina. Para la inspección, el ajuste o la reparación de la máquina, contacte con el establecimiento de venta donde adquirió la máquina o su centro local de servicio autorizado.
Le indica los procedimientos que debe seguir para evitar dañar la máquina.
NO toque una parte determinada del producto.
Advertencia
No deje caer, golpee o agite la máquina. No sujete ni levante la máquina por la
cubierta del rollo DK. La cubierta se puede salir y la máquina se puede caer y dañar.
No permita que la ninguna circunstancia.
No utilice la máquina con objetos extraños en su interior. Si la máquina entre en contacto con agua o cualquier objeto extraño, desenchufe el cable de la alimentación de la toma eléctrica y retire el objeto extraño. En caso necesario, póngase en contacto con el establecimiento de venta donde adquirió la máquina o su centro local de servicio autorizado.
No sujete la máquina con una sola mano. La máquina se le puede resbalar.
máquina
se moje bajo
3
Introducción
PASO
1
Procedimientos
PASO
2
®
®
Instalación del software
PASO
3
Descripción de
PASO
4
Referencia
iniciales
Windows
Macintosh
etiquetas
Introducción
4
Advertencia
Siga estas indicaciones para evitar que se produzcan daños, descargas eléctricas o incendios.
Cable de alimentación
Utilice sólo la fuente de alimentación autorizada (220 V 240 V de CA) para la máquina.
Utilice únicamente el cable de alimentación que se proporciona con la máquina.
No toque el enchufe o el cable de alimentación con las manos mojadas.
No sobrecargue la toma eléctrica con demasiados dispositivos ni conecte el cable de alimentación en una toma eléctrica dañada.
No corte, dañe, altere o coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación.
No utilice el cable de alimentación si está dañado.
Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado correctamente a la toma eléctrica.
Si no va a utilizar la máquina durante un largo período de tiempo, desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
Precaución
Siga estas indicaciones para evitar que se produzcan daños, descargas eléctricas o incendios.
La máquina
La toma eléctrica debe estar cerca de la máquina y debe ser de fácil acceso.
Cable de alimentación
Sujete siempre el cable de alimentación cuando lo enchufe o desenchufe en la toma eléctrica. Se pueden producir problemas si tira del cable de alimentación.
Cortador
No toque la cuchilla del cortador. No abra la cubierta superior cuando esté utilizando el cortador.
Instalación y almacenamiento
Coloque la máquina sobre una superficie plana y estable, como en un escritorio.
Rollo DK (etiqueta DK, cinta DK)
Tenga cuidado de no dejar caer el rollo DK. Los rollos DK utilizan papel térmico y
película térmica. La etiqueta y la impresión perderán el color con la luz solar y el calor. No utilice rollos DK para usos exteriores que requieran durabilidad.
No coloque objetos pesados sobre la máquina.
En función de la zona, el material y las condiciones medioambientales, la etiqueta puede quedarse pegada o fija, el color de la etiqueta puede cambiar o puede pasarse a otros objetos. Antes de colocar la etiqueta, compruebe las condiciones medioambientales y el material. Compruebe la etiqueta pegando una pequeña muestra en una zona discreta de la superficie en la que desee pegarla.
Precauciones generales
La máquina
No desmonte la máquina ni permita que se moje para evitar posibles descargas
eléctricas o incendio. No desenchufe el cable de alimentación ni lo desenchufe de la toma eléctrica con las manos mojadas. Si lo hace puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No toque la cuchilla. Puede provocar lesiones personales.
La máquina es un dispositivo de precisión. No deje caer, golpee o agite la máquina.
No levante la máquina por la cubierta del compartimento del rollo DK. La cubierta se
puede salir y la máquina se puede caer y dañar.
Se puede producir un mal funcionamiento de la máquina si se deja cerca de un televisor,
una radio, etc. No utilice la máquina cerca de otra que pueda provocar interferencias electromagnéticas.
No exponga la máquina directamente a la luz solar o la coloque cerca de calefactores o
dispositivos que emitan calor, en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas o bajas, humedad elevada o zonas polvorientas. Si lo hace, puede provocar fallos en la máquina.
No utilice disolvente para pintura, bencina, alcohol u otros disolventes orgánicos para
limpiar la máquina. Si lo hace, puede provocar daños en el acabado de la máquina. Utilice un paño suave y seco para limpiar la máquina.
No coloque objetos pesados o que contengan agua sobre la máquina. Si la máquina
entra en contacto con objetos extraños o agua, contacte con el establecimiento de venta donde adquirió la máquina o su centro local de servicio autorizado. Si sigue utilizando la máquina con agua u otro objeto extraño en el interior, puede dañar la máquina o provocar heridas personales.
No inserte ningún objeto ni bloquee la ranura de salida de etiquetas o el puerto USB.
No coloque ninguna pieza de metal junto al cabezal de impresión. El cabezal de impresión alcanza temperaturas elevadas durante su uso y mantiene dichas temperaturas inmediatamente después de su uso. No lo toque directamente con las manos.
Utilice únicamente el cable de interfaz (cable USB) que se proporciona con la máquina.
Si no va a utilizar la máquina durante un largo período de tiempo, retire el rollo DK de la
máquina.
No intente imprimir etiquetas mientras la cubierta del rollo DK esté abierta.
Cable de alimentación
Utilice únicamente el cable de alimentación que se proporciona con la máquina.
Si no va a utilizar la máquina durante un largo período de tiempo, desconecte el cable
de alimentación de la toma eléctrica.
Sujete siempre el cable de alimentación cuando lo enchufe o desenchufe en la toma
eléctrica. No tire del cable de alimentación. El hilo de cable eléctrico se puede dañar.
Debe colocar la máquina junto a una toma eléctrica estándar de fácil acceso.
Rollo DK (etiqueta DK y cinta DK)
Utilice sólo accesorios y suministros originales de Brother (con las marcas , ). No
utilice accesorios o suministros no autorizados.
Si la etiqueta se coloca sobre una superficie mojada, sucia o grasienta, es posible que
se despegue con facilidad. Antes de colocar la etiqueta, limpie la superficie en la que la va a colocar.
El rollo DK utiliza papel y película térmica que puede perder intensidad o despegarse de
las superficies su se expone a la luz ultravioleta, lluvia o viento.
5
Introducción
PASO
1
Procedimientos
PASO
2
®
®
Instalación del software
PASO
3
Descripción de
PASO
4
Referencia
iniciales
Windows
Macintosh
etiquetas
Introducción
6
No exponga los rollos DK a la luz directa del sol, a altas temperaturas, humedad elevada
o polvo. Almacénelos en un lugar fresco y oscuro. Utilice los rollos DK inmediatamente después de abrir el paquete.
Si raya la superficie de impresión de la etiqueta con las uñas u objetos metálicos o toca
la superficie de impresión con las manos impregnadas en agua, sudor, crema, etc., puede cambiar el color de la etiqueta o decolorarse.
No coloque etiquetas a personas, animales o plantas.
Dado que el extremo del rollo DK está diseñado para que no se adhiera al carrete de la
etiqueta, puede que la última etiqueta no se corte correctamente. Si esto sucede, retire las etiquetas restantes, inserte un nuevo rollo DK y vuelva a imprimir la última etiqueta. Nota: Teniendo esto en cuenta, el número de etiquetas DK incluido en cada rollo DK puede ser mayor al indicado en el paquete.
Si una etiqueta se retira después de colocarla en una superficie, pueden quedar restos
de la etiqueta. Retire los restos antes de colocar una etiqueta nueva.
Algunos rollos DK utilizan adhesivo permanente en sus etiquetas. Estas etiquetas no se
pueden despegar fácilmente una vez pegadas.
Antes de utilizar etiquetas de CD/DVD, asegúrese de seguir las instrucciones indicadas
en las instrucciones de su reproductor de CD/DVD respecto a la colocación de etiquetas de CD/DVD.
No utilice etiquetas de CD/DVD en un reproductor de carga de CD/DVD de ranura, por
ejemplo, un reproductor de CD de coche, en el que el CD se introduce por una ranura del reproductor.
No despegue la etiqueta de CD/DVD una vez colocada en el CD/DVD, puede retirar una
fina capa de la superficie del disco y dañarlo.
No aplique etiquetas de CD/DVD en discos CD/DVD diseñados para su uso con
impresoras de chorro de tinta. Las etiquetas se despegan fácilmente de estos discos y si utiliza discos a los que se les ha despegado la etiqueta puede provocar daños o perder los datos.
Para colocar etiquetas en CD/DVD, utilice el aplicador incluido en los rollos de etiqueta
de CD/DVD. Si no los utiliza, puede dañar el reproductor de CD/DVD.
Los usuarios son responsables de la colocación de etiquetas de CD/DVD. Brother no se
hace responsable de la pérdida o daños provocados por el uso inadecuado de las etiquetas de CD/DVD.
CD-ROM y software
No raye ni exponga el CD-ROM a temperaturas altas o bajas.
No coloque objetos pesados en el CD-ROM o aplique fuerza sobre el CD-ROM.
El software contenido en el CD-ROM está diseñado para su uso exclusivo con la
máquina. Consulte la licencia del CD para obtener información detallada. Este software se puede instalar en varios ordenadores para su uso en oficinas, etc.

Procedimientos iniciales

1 Desembalaje de la QL-1060N

7
Compruebe que el paquete contiene todo lo que se indica a continuación antes de utilizar la QL-1060N. Si algún artículo falta o está dañado, contacte con su distribuidor de Brother.
QL-1060N
Cable USB GUÍA DE CONFIGURACIÓN Y USO
CD-ROM Guía de etiquetas y cintas DK
Cable eléctrico de CA
Tarjeta de garantía
Introducción
PASO
1
iniciales
Procedimientos
PASO
2
®
Windows
®
Macintosh
Instalación del software
PASO
3
Rollo DK (rollo inicial)
La QL-1060N incluye dos rollos iniciales:
• Un rollo inicial de etiquetas DK con tamaños predeterminados de 102 mm X 152 mm
• Un rollo inicial de cinta continua duradera DK de 62 mm
Bandeja de etiquetas
etiquetas
Descripción de
PASO
4
Referencia
PASO 1 Procedimientos iniciales
8

2 Descripción de piezas

Unidad principal de impresión
Vista frontal Vista posterior
Cubierta de compartimento de rollo DK
Testigo LED
Botón ON/OFF
Botón de corte
Botón de alimentación
Puerto USB

3 Colocación del rollo DK

Pulse y mantenga pulsado el botón ON/OFF
1
para apagar la QL-1060N. Tire hacia arriba de las palancas izquierda y derecha de la máquina bajo la cubierta superior y abra la cubierta.
Puerto serie
Puerto LAN
Cable de alimentación
Coloque el carrete en las guías del
2
compartimento de rollo DK.
Asegúrese de que los brazos del carrete se insertan
firmemente en las guías derecha e izquierda.
Inserte el carrete con el rollo DK situado en la parte
derecha de la QL-1060N.
Inserte el extremo del rollo DK en
3
la ranura hasta que se alinee con el rodillo.
Si no puede insertar el extremo del rollo DK en la ranura, insértelo lo más alejado posible y, a continuación, cierre la cubierta. Pulse el botón ON/OFF para encender la QL-1060N y pulse el botón FEED para ajustar el rodillo.
Cierre la cubierta del compartimento del rollo
s
4
DK hasta que encaje en ambos lados.

4 Conexión de la alimentación

Conecte el cable de alimentación a la QL-1060N y enchúfelo a una toma eléctrica.
Compruebe que la toma eléctrica es
de 220V-240V de CA antes de enchufar el cable de alimentación.
Desenchufe el cable de alimentación
de la toma eléctrica una vez que termine de utilizar la QL-1060N.
No tire del cable de alimentación
cuando lo desenchufe de la toma eléctrica. El hilo del cable de alimentación se puede dañar.
No conecte la QL-1060N al ordenador
hasta que se le indique en el procedimiento de instalación del controlador de impresora
9
Introducción
PASO
1
iniciales
Procedimientos
PASO
2
®
Windows
®
Macintosh
Instalación del software
PASO
3
5 Instalación de la bandeja de etiqueta
La máquina contiene una bandeja de etiquetas con una capacidad de hasta 10 hojas de etiquetas individuales. Tal y como se muestra en la ilustración de la derecha, instale la bandeja de etiquetas en la parte delantera de la máquina.
Si imprime más de 10 etiquetas de
forma continua con la función de corte automático, retire la guía de papel para evitar un atasco de papel.
etiquetas
Descripción de
PASO
4
Referencia
PASO 1 Procedimientos iniciales
10

6 Uso del cable de interfaz

El cable RS-232C y el cable de red no son accesorios estándar. Prepare el cable adecuado para su interfaz.
Cable USB
Utilice el cable de interfaz proporcionado.
Cable RS-232C
No utilice un cable de interfaz con una longitud superior a 2 metros. Para obtener detalles, consulte el Apéndice - Cables serie de la Guía del usuario.
Cable de red
Utilice un cable de par trenzado recto de Categoría 5 (o superior) para redes Fast Ethernet 10BASE-T o 100BASE-TX.
Importante
Debe utilizarse el cable de interfaz incluido para asegurar el cumplimiento de los límites de EMC. Debe utilizarse un cable de interfaz apantallado para asegurar el cumplimiento de los límites de EMC. Todo cambio o modificación que se realice sin aprobación expresa de Brother Industries, Ltd. podría dejar sin efecto la autorización al usuario para hacer funcionar el equipo.
Precauciones para la conexión LAN
Conecte este producto a una conexión LAN que no esté expuesta a sobretensiones.
Precauciones para la conexión RS-232C
El conector serie RS-232C de este equipo no es una fuente de alimentación limitada.

Instalación del software

Instalación del software

11
1. Usuarios de Microsoft® Windows
Esta sección explica cómo instalar P-touch Editor 5.0, P-touch Address Book 1.1, el controlador de impresora y la Guía del usuario. El procedimiento de instalación varía dependiendo de sistema operativo del ordenador. A continuación se muestra un ejemplo para Windows Vista El procedimiento de instalación puede estar sujeto a cambios sin previo aviso.
Inicie el ordenador e inserte el CD-ROM en su unidad de CD-ROM.
1
2
Si no se ejecuta automáticamente, abra los archivos del CD-ROM y haga doble clic en "Set-up.exe".
Haga clic en "Instalación estándar".
Elementos de la instalación:
1
Instalación estándar
P-touch Editor 5.0, P-touch Address Book 1.1, Controlador de la impresora, Guía del usuario (PDF) y Guía del usuario en red (PDF)
2
Instalación personalizada
Se pueden instalar por separado P-touch Editor 5.0, P-touch Address Book 1.1, el controlador de impresora, la Guía del usuario (PDF) y la Guía del usuario en red (PDF)
3
Instalación de la utilidad
BRAdmin Light
4
Guía del usuario
Guía del usuario (PDF), Guía del usuario en red (PDF) y enlace a la página de descarga de Adobe
®
Reader®.
1 2 3 4
®
.
IntroducciónReferencia
PASO
1
iniciales
Procedimientos
PASO
2
®
Windows
®
Instalación del software
Macintosh
PASO
3
etiquetas
Descripción de
Lea el contrato de licencia y haga clic en [Sí] si está de acuerdo con
3
las condiciones.
Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
4
PASO
4
Referencia
PASO 2 Instalación del software
12
Ponga una marca de verificación en la
5
casilla para instalar el componente y haga clic en [Siguiente].
Asegúrese de que cierra todas las aplicaciones de Microsoft Para obtener detalles sobre los componentes, consulte "Guía del usuario (PDF)".
Haga clic en [Aceptar].
6
A continuación, seleccione su método de colección y haga clic en
®
Office®.
[Siguiente].
Para usuarios de cable de interfaz USB
7-1
Seleccione Impresora local con cable USB y haga clic en [Siguiente].
7-2
Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla. Cuando aparezca esta pantalla, asegúrese de encender la alimentación. Conecte el cable de interfaz USB al ordenador y, a continuación, conéctelo a la máquina.
A continuación, vaya al paso 8 de la página 14.
Para usuarios de cable de interfaz de red
7-1
Seleccione Impresora de red punto a punto de Brother y haga clic en [Siguiente].
13
IntroducciónReferencia
Compruebe que el cable LAN está conectado al equipo.
7-2
Seleccione Buscar equipos en la red y elegir de la lista de equipos encontrados (Recomendado). O bien introduzca la dirección IP de la máquina o su nombre de nodo. Haga clic en [Siguiente].
Para conocer el nombre de nodo y la dirección IP de su impresora, imprima la página de configuración de la impresora, consulte la Guía del usuario en red para obtener más detalles.
7-3
Seleccione su impresora.
A continuación, vaya al paso 8 de la página 14.
Para usuarios de impresora de red compartida
PASO
1
Procedimientos
PASO
2
®
®
Instalación del software
PASO
3
iniciales
Windows
Macintosh
7-1
Seleccione Impresora compartida de red y haga clic en [Siguiente].
Compruebe que el cable LAN está conectado al equipo.
etiquetas
Descripción de
PASO
4
Referencia
PASO 2 Instalación del software
14
7-2
Seleccione la cola de la impresora y haga clic en [Aceptar].
Póngase en contacto con su administrador si no conoce la ubicación o el nombre de impresora en la red.
Haga clic en [Siguiente].
8
Si selecciona "Yes, display the page", irá a la página de registro de usuario online
antes de finalizar la instalación. (recomendado)
Si selecciona "No, do not display the page" continuará con la instalación.
Haga clic en [Finalizar].
9
Inicie el software.
10
Haga clic en [Inicio] - [Todos los programas (Programas)] - [Brother P-touch] -
[P-touch Editor 5.0] para iniciar P-touch Editor.
Haga clic en [Inicio] - [Todos los programas (Programas)] - [Brother P-touch] -
[P-touch Address Book 1.1] para iniciar P-touch Address Book.
Para obtener detalles sobre el software, consulte Î"Guía del usuario (PDF)". Puede encontrar la Guía del usuario (PDF) haciendo clic en [Inicio] - [Todos los programas (Programas)] - [Brother P-touch] - [Manuals] [QL-Series User's Guide (English)].
Instalación de la utilidad de configuración BRAdmin Light (para Windows)
BRAdmin Light es una utilidad para la configuración inicial de dispositivos Brother conectados a la red. También puede buscar productos Brother en la red, ver el estado y realizar configuraciones básicas de red, como una dirección IP. Para obtener información adicional sobre BRAdmin Light, visite http://solutions.brother.com.
Si requiere una administración de impresora más avanzada, utilice la última versión
de la utilidad Brother BRAdmin Professional, disponible para descargarse en http://solutions.brother.com
Si está utilizando software de cortafuegos (por ejemplo, Firewall de Windows), es posible que BRAdmin Light no detecte el dispositivo sin configurar. En ese caso, desactive su software de cortafuegos e inténtelo con BRAdmin Light de nuevo. Reinicie su software de cortafuegos después de establecer la información de dirección.
Instalación de la utilidad.
1
Esta pantalla es la misma que ve cuando
introduzca el CD-ROM.
15
IntroducciónReferencia
PASO
1
iniciales
Procedimientos
PASO
2
®
Haga clic en BRAdmin Light y siga las
2
instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
Si tiene el Firewall de Windows activado en su PC, aparecerá el mensaje “¿Desea añadir esta aplicación a la lista de excepciones?”. Compruebe el entorno de su PC y seleccione Sí o No.
Configuración de la dirección IP, la máscara de subred y la puerta
de acceso con BRAdmin Light
Inicie BRAdmin Light. Buscará nuevos
1
dispositivos de forma automática.
Si dispone de un servidor DHCP/BOOTP/RARP en su red, no tiene que realizar la siguiente operación, ya que el servidor de impresión obtendrá de forma automática su dirección IP.
®
Instalación del software
PASO
3
Descripción de
PASO
4
Referencia
Windows
Macintosh
etiquetas
PASO 2 Instalación del software
16
Haga doble clic en el dispositivo sin
2
configuración.
Seleccione STATIC para Método de
3
arranque. Introduzca la Dirección IP, Máscara Subred y Puerta de acceso y haga clic en [Aceptar].
La información de dirección se guardará en la impresora.
4
17
2. Usuarios de Mac OS
Esta sección explica cómo instalar P-touch Editor 5.0, las fuentes, las plantillas de formato automático, las imágenes prediseñadas y el controlador de impresora. Después de instalar el controlador de impresora, también le explica como configurarlo para la máquina.
Hasta que no finalice la instalación del controlador de impresora, no conecte la
máquina al Macintosh Macintosh
®
.
®
. Si lo ha conectado, retire el cable de interfaz USB/red del
®
Al instalar la máquina, inicie sesión con derechos de administrador.
A continuación se muestra un ejemplo para Mac OS® X 10.4.9.
Inicie el Macintosh® e inserte el CD-ROM en su unidad de CD-ROM.
1
Se muestra la pantalla QL-1060N.
Si no se ejecuta automáticamente, haga doble clic en el icono QL-1060N (CD-ROM).
Haga clic en la carpeta [Mac OS X] y haga doble clic en [P-touch
2
Editor 5.0 Installer].
Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
Una vez que finalice la instalación y
3
aparezca la pantalla de la derecha, haga clic en [Hecho].
La instalación del software habrá finalizado. A continuación, instale el controlador de impresora.
Introducción
PASO
1
Procedimientos
PASO
2
®
®
Instalación del software
PASO
3
iniciales
Windows
Macintosh
Haga doble clic en [Brother QL-1060N Driver.pkg] en la carpeta [Mac OS X].
4
Se iniciará el instalador del controlador. Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
Una vez que finalice la instalación y
5
aparezca el mensaje "Click Restart to finish installing the software", haga clic en [Restart].
El Macintosh® se reincia. La instalación del controlador de impresora habrá finalizado.
etiquetas
Descripción de
PASO
4
Referencia
PASO 2 Instalación del software
18
Después de reiniciar el equipo,
6
conecte el cable USB/LAN a la máquina.
El puerto USB de la máquina tiene una etiqueta de precaución, retírela y conecte el cable USB.
Conecte el cable USB/LAN al puerto USB/LAN del Macintosh®.
7
Pulse el botón ON/OFF ( ) de la máquina para encenderla.
Si conecta la máquina al Macintosh® con un concentrador USB, es posible que no se conecte correctamente. En ese caso, conecte la máquina directamente al puerto USB del Macintosh®.
Haga doble clic en la unidad donde está instalado Mac OS® X y
8
haga clic en [Aplicaciones]-[Utilidades]-[Utilidad Configuración Impresoras].
Para usuarios de cable de interfaz USB
Haga clic en Añadir y seleccione USB en la
9
parte superior de la pantalla (en Mac OS
10.3.9).
Puerto USB
®
X
Puerto serie
Puerto LAN
Cable de alimentación
Seleccione QL-1060N de la lista y vuelva a hacer clic en Añadir para añadir la impresora a Utilidad de Configuración de Impresoras.
Para Mac OS® X 10.4.x, haga clic en Añadir y
añada la impresora con la conexión BRPTUSB. (En ese caso, aparecerá un cuadro de diálogo de error cuando se produzca un error de impresión.) Seleccione el nombre de la impresora apropiada.
Ahora siga en el paso 10.
Para usuarios de cable de interfaz de red (configuración simple de red)
9-1
Haga clic en Añadir. Para usuarios de Mac OS
®
X
10.3.9, seleccione lo siguiente.
®
Para usuarios de Mac OS
X
10.4.x, vaya al siguiente paso.
Ahora siga en el paso 10.
9-2
Seleccione QL-1060N de la lista y vuelva a hacer clic en Añadir para añadir la impresora a Utilidad de Configuración de Impresoras.
(Mac OS® X 10.3.9) (Mac OS® X 10.4.x)
Ahora siga en el paso 10.
19
Introducción
PASO
1
iniciales
Procedimientos
Para usuarios de cable de interfaz de red (configuración manual de red)
(Mac OS® X 10.3.9) Haga clic en Añadir y
9
seleccione Impresión IP en la parte superior de la pantalla. Introduzca la dirección IP de la impresora en el cuadro Dirección impresora. Seleccione QL-1060N de la lista y vuelva a hacer clic en Añadir para añadir la impresora a Utilidad de Configuración de Impresoras.
(Mac OS® X 10.4.x) Haga clic en Añadir y seleccione Impresora IP en la parte superior de la pantalla. Introduzca la dirección IP de la impresora en el cuadro Dirección. Seleccione QL-1060N de la lista y vuelva a hacer clic en Añadir para añadir la impresora a Utilidad de Configuración de Impresoras.
Cuando especifique Nombre de cola, utilice el valor brnxxxxxx_p1_at donde
xxxxxx representan los 6 últimos dígitos de la dirección Ethernet.
Cuando vuelva a aparecer la pantalla Lista de impresoras, compruebe
10
que se ha añadido "QL-1060N" y cierre la pantalla Lista de impresoras.
Ahora puede utilizar la máquina.
PASO
2
®
Windows
®
Instalación del software
Macintosh
PASO
3
etiquetas
Descripción de
PASO
4
Para obtener más detalles acerca del software, consulte la Ayuda de P-touch Editor.
Referencia
PASO 2 Instalación del software
20
Instalación de la utilidad de configuración BRAdmin Light para Mac
BRAdmin Light es una utilidad para la configuración inicial de dispositivos Brother conectados a la red. También puede buscar productos Brother en la red, ver el estado y realizar configuraciones básicas de red, como una dirección IP. Para obtener información adicional sobre BRAdmin Light, visite http://solutions.brother.com.
Si está utilizando software de cortafuegos, es posible que BRAdmin Light no detecte el dispositivo sin configurar. En ese caso, desactive su software de cortafuegos e inténtelo con BRAdmin Light de nuevo. Reinicie su software de cortafuegos después de establecer la información de dirección.
Haga doble clic en [BRAdmin Light.pkg] en
1
la carpeta [Mac OS X].
Se iniciará BRAdmin Light Installer. Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
Una vez que finalice la instalación y
2
aparezca el mensaje "The Software was successfully installed", haga clic en [Cerrar].
La instalación de BRAdmin Light habrá finalizado.
Configuración de la dirección IP, la máscara de subred y la puerta
de acceso con BRAdmin Light
Haga clic en [Library]-[Printers]-[Brother]-[P-
1
touch Utilities]-[BRAdmin Light.jar].
BRAdmin Light buscará nuevos dispositivos automáticamente.
Si dispone de un servidor DHCP/BOOTP/RARP en su red, no tiene que realizar la siguiente operación, ya que el servidor de impresión obtendrá de forma automática su dirección IP.
Haga doble clic en el dispositivo sin
2
configuración.
Seleccione STATIC para Método de
3
arranque. Introduzca la Dirección IP, Máscara Subred y Puerta de acceso y haga clic en [Aceptar].
La información de dirección se guardará en la impresora.
4
21
Introducción
PASO
1
iniciales
Procedimientos
PASO
2
®
Windows
®
Instalación del software
Macintosh
PASO
3
etiquetas
Descripción de
PASO
4
Referencia
PASO 2 Instalación del software
22

Descripción de etiquetas

1 Gama de etiquetas

23
A continuación se muestran ejemplos de las etiquetas que puede crear con Brother QL-1060N. Existe una variedad de etiquetas entre las que puede elegir. Para obtener más información, vaya a la Página 27.
Seleccione el tipo de etiqueta que desee crear.
Introducción
PASO
1
iniciales
PASO
2
®
Windows
®
Macintosh
Instalación del software
PASO
3
Descripción de
PASO
4
Referencia
etiquetas
PASO 3 Descripción de etiquetas
24
2

Procedimientos generales

Esta sección describe el procedimiento general de creación de etiquetas.
Cree los datos de etiqueta.
1
Introduzca el texto directamente en P-touch Editor o copie el texto de una aplicación de Microsoft Office. Utilice las distintas funciones de edición de P-touch Editor para aplicar el formato y decorar sus etiquetas.
Introduzca el texto en P-touch Editor. • Copie el texto de Microsoft Office.
Para obtener detalles sobre cómo crear etiquetas, consulte la Ayuda.
Imprima la etiqueta.
2
Imprima la etiqueta con Brother QL-1060N.
(Windows)
Para obtener detalles sobre cómo imprimir etiquetas, consulte la Ayuda.
Retire la etiqueta de la ranura de salida de etiquetas para evitar atascos de papel.
25

3 Inicio de la Ayuda de P-touch Editor

Esta sección explica cómo iniciar la Ayuda de P-touch Editor en Windows y Mac.
Windows
A continuación se muestra un ejemplo para Windows Vista del modelo QL-570. Cambie QL-570 por el modelo que haya adquirido.
Iniciar desde el botón Inicio
Para iniciar la Ayuda de P-touch Editor, haga clic en el botón Inicio en la barra de tareas, señale Todos los programas (o Programas). Haga clic en [Brother P-touch] y [P­touch Editor 5.0 Help].
Iniciar desde P-touch Editor
®
y pantallas están tomadas
Introducción
PASO
1
PASO
2
iniciales
®
Aparecerá el cuadro de diálogo Nuevo/Abrir,
haga clic en Ayuda - Procedimientos para
Si hace clic en "Comprobar actualizaciones" en el círculo rojo de la derecha, podrá comprobar si hay una actualización disponible para P-touch Editor en el sitio Web.
.
En la ventana de diseño, haga clic Ayuda en la barra de menú.
Professional Mode
Express Mode
Iniciar desde Snap mode
Haga clic con el botón secundario del ratón y seleccione Ayuda de P-touch Editor.
®
Instalación del software
PASO
3
Descripción de
PASO
4
Referencia
Windows
Macintosh
etiquetas
PASO 3 Descripción de etiquetas
26
Mac
A continuación se muestra un ejemplo para Mac OS® × 10.4.9 y pantallas están tomadas del modelo QL-570. Cambie QL-570 por el modelo que haya adquirido.
Iniciar desde P-touch Editor
Aparecerá el cuadro de diálogo Nuevo/Abrir,
haga clic en Ayuda - Procedimientos para
En la ventana de diseño, haga clic en Ayuda y seleccione Ayuda de
P-touch Editor.
.

Referencia

Especificaciones principales

27
Especificaciones del producto
Elementos Especificaciones
Visor Testigo LED (verde, rojo, ámbar)
Método de impresión
Velocidad de impresión
Cabezal de impresión Anchura máxima de
Impresión
impresión Longitud mínima de
impresión Cortador Cortador automático duradero Botón Interfaz USB, RS-232C, LAN (10/100BASE-TX Ethernet cableada) Fuente de alimentación 220-240 V CA 50/60 Hz 1,1 A Tamaño 170 mm × 220 mm × 147,5 mm Peso Aprox. 1,73 kg (sin rodillos DK)
Impresión térmica directa por cabezal térmico
Máx. 110 mm/seg, Máx. 69 etiquetas/min. (etiquetas estándar de direcciones) (cuando se conecta un cable USB)
300 ppp/1296 puntos
98,6 mm
25,4 mm
Botón ON/OFF ( ), botón FEED, botón CUT
Entorno de funcionamiento
Elementos Especificaciones
Windows® 2000 Professional/XP/Windows Vista®/
SO
Interfaz
Disco Duro
Memoria
Monitor
Otros Unidad CD-ROM Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento
Windows
Macintosh
Windows
Macintosh
Windows Macintosh
Windows
Macintosh Windows Macintosh
*1 El ordenador debe cumplir las recomendaciones de Microsoft® para el SO instalado. *2 Espacio disponible necesario al instalar el software con todas las opciones. *3 La interfaz RS-232C es necesaria para imprimir con comandos ESC/P.
®
Windows Server
®
Mac OS® X 10.3.9 ~ 10.4.10 RS-232C*3, puerto USB (Espec. USB protocolo 1.1 ó 2.0),
®
LAN (10/100BASE-TX Ethernet cableada) puerto USB (Espec. USB protocolo 1.1 ó 2.0),
®
LAN (10/100BASE-TX Ethernet cableada)
®
Espacio de disco superior a 70 MB
®
Espacio de disco superior a 100 MB Windows® 2000 Professional/XP: más de 128 MB
®
Windows Vista
®
Más de 128 MB
®
Tarjeta gráfica SVGA, de color de alta densidad o superior
®
Más de 256 colores
10 °C a 35 °C 20 % a 80 % (sin condensación)
®
*1
2003
®
: más de 512 MB
*2
*2
Introducción
PASO
1
iniciales
PASO
2
®
Windows
®
Macintosh
Instalación del software
PASO
3
etiquetas
PASO
4
Referencia Descripción de
PASO 4 Referencia
28
Accesorios
Brother recomienda el uso de accesorios originales de Brother con la impresora Brother QL-1060N. El uso de otros productos puede afectar a la calidad de impresión o puede causar daños a la Brother QL-1060N. Están disponibles los siguientes accesorios y suministros para la impresora Brother QL-1060N y puede pedirlos directamente a Brother si su distribuidor no dispone de ellos.
Rodillos DK
Etiquetas DK con tamaños predeterminados
Nº de stock Descripción Tamaño (mm)
DK-11201 Etiquetas de dirección estándar 29 mm × 90 mm DK-11202 Etiquetas de envío 62 mm × 100 mm DK-11203 Etiquetas de carpeta de archivos 17 mm × 87 mm DK-11204 Etiqueta de múltiples usos 17 mm × 54 mm DK-11207 Etiquetas de CD/DVD 58 mm × 58 mm DK-11208 Etiquetas de dirección ampliadas 38 mm × 90 mm DK-11209 Etiquetas de dirección pequeñas 29 mm × 62 mm DK-11218 Etiquetas de papel redondas 24 mm 24 mm × 24 mm DK-11219 Etiquetas de papel redondas 12 mm 12 mm × 12 mm DK-11221 Etiquetas de papel cuadradas 23 mm × 23 mm DK-11240 Etiquetas de códigos de barras 102 mm × 51 mm DK-11241 Etiquetas de envío grandes
102 mm × 152 mm
Cinta continua DK
Nº pedido Descripción
DK-22113 Cinta plastificada continua clara 62 mm 62 mm x 15,24 m DK-22205 Cinta continua de papel blanca 62 mm 62 mm x 30,48 m DK-22210 Cinta continua de papel blanca 29 mm 29 mm x 30,48 m DK-22211 Cinta continua plastificada blanca 29 mm 29 mm x 15,24m DK-22212 Cinta continua plastificada blanca 62 mm 62 mm x 15,24 m DK-22214 Cinta continua de papel blanca 12 mm 12 mm x 30,48 m DK-22223 Cinta continua de papel blanca 50 mm 50 mm × 30,48m DK-22243 Cinta continua de papel blanca 102 mm DK-22606 Cinta plastificada continua amarilla 62 mm 62 mm x 15,24 m DK-44205* Cinta continua reutilizable de papel blanca 62 mm 62 mm x 30,48 m DK-44605* Cinta continua reutilizable de papel amarilla 62 mm 62 mm x 30,48 m
*Las etiquetas adhesivas reutilizables pueden retirarse fácilmente de varias
superficies planas y suaves. Si se retiran otras etiquetas una vez fijadas pueden dañar la superficie y/o la
etiqueta en sí.
Tamaño (mm) x (m)
102 mm x 30,48 m
Manual de configuração
Introdução
PASSO
1
Como começarReferência Instalar o software
PASSO
2
®
e utilização
Antes de utilizar a máquina, certifique-se de que leu e compreendeu este manual. Recomendamos que o mantenha à mão, para futura referência.
Para Windows
®
Para Macintosh
PASSO
3
etiquetas
Descrição geral de
PASSO
4
Parabéns por ter adquirido a Brother QL-1060N. Este manual descreve resumidamente os passos a seguir para começar a utilizar a Brother QL-1060N. Para obter informações mais detalhadas, consulte o Manual do utilizador. Pode encontrar o Manual do utilizador na pasta Manuals do CD-ROM incluído.
Recomendamos que leia atentamente este manual antes de utilizar a Brother QL-1060N e que o mantenha à mão, para futura referência.
Os utilizadores que registem os seus produtos no nosso site disporão de assistência e suporte. Assim, recomendamos que aproveite para se registar, visitando-nos em:
Registo de utilizador online
http://registermybrother.com/
Página de suporte online
http://solutions.brother.com/
NOTA: Também pode aceder aos sites referidos a partir da janela de registo de
utilizador online do CD-ROM incluído. Aguardamos o seu registo.
Declaração de conformidade
Nós BROTHER INDUSTRIES, LTD.
declaramos que a Impressora de Etiquetas QL-1060N (número de modelo QL-1060) está em conformidade com os seguintes documentos normativos: Segurança: EN 60950-1:2001/A11:2004 CEM: EN 55022:2006 Classe B
de acordo com as disposições da Directiva sobre baixa tensão 2006/95/EC e da Directiva sobre compatilidade electromagnética 2004/108/EC. Emitido por: BROTHER INDUSTRIES, LTD.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japão
EN 55024:1998/A1:2001/A2:2003 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995/A1:2001/A2:2005
Printing & Solutions Company Dept. de Gestão da Qualidade
Nota: A marcação está em conformidade com a Directiva da UE 2002/96/EC e com a
Este equipamento vem marcado com o símbolo de reciclagem acima indicado. Significa que, no fim da vida do equipamento, deverá depositá-lo num ponto de recolha de lixo adequado, e não colocá-lo no contentor de lixo doméstico normal. Desta forma, protegerá o ambiente. (Apenas União Europeia)
EN50419.

Introdução

1

Índice

Introdução•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 1
Índice••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 1 Informações gerais •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 2 Precauções de segurança ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 3
Precauções gerais ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••5
PAS S O
PAS S O
PASS O 2
PASS O 2
PAS S O
PAS S O
PASSO4
PASSO4
Como começar ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 7
1
1
1 Desembalar a QL-1060N••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 7 2 Descrição das peças•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 8
Unidade de impressão principal •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 8
3 Instalar o rolo DK •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 8 4 Ligar à fonte de alimentação •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9 5 Instalar a bandeja de etiquetas ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9 6 Utilizar o cabo de interface •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 10
Instalar o software••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11
Instalar o software ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11
1. Com o Microsoft® Windows •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11
2. Com o Mac OS
3
Descrição geral de etiquetas••••••••••••••••••••••••••••••••• 23
3
®
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 17
1 Variedades de etiquetas•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 23 2 Procedimentos gerais••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 24 3 Abrir a Ajuda do P-touch Editor ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 25
Para Windows•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 25 Para Mac•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 26
Referência •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 27
Especificações principais •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 27
Acessórios •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 28
IntroduçãoComo começarReferência Instalar o softwareDescrição geral de
PASSO
1
PASSO
2
®
Para Windows
®
Para Macintosh
PASSO
3
etiquetas
PASSO
4
Introdução
2

Informações gerais

Aviso de publicação e compilação
Sob a supervisão da Brother Industries Ltd., este manual foi compilado e publicado de forma a abranger as descrições e especificações mais recentes dos produtos.
O conteúdo deste manual e as especificações deste produto estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
A Brother reserva-se o direito de efectuar alterações sem aviso prévio nas especificações e materiais aqui contidos e não se responsabilizará por quaisquer danos (incluindo consequenciais) causados por confiança nos materiais apresentados, incluindo mas não se limitando a erros tipográficos e outros erros relacionados com a publicação. As imagens de ecrãs apresentadas neste manual podem ser diferentes consoante o seu SO ou impressora.
© 2007 Brother Industries Ltd.
Marcas comerciais
O logotipo Brother é uma marca comercial registada da Brother Industries, Ltd. Brother é uma marca comercial registada da Brother Industries, Ltd. © 2007 Brother Industries, Ltd. Todos os direitos reservados. Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corp. nos Estados Unidos e/ou noutros países. Apple, Macintosh e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos Estados Unidos e noutros países. Os nomes de outros produtos ou software utilizados neste documento são marcas comerciais ou registadas das empresas que os desenvolveram. Cada empresa cujo software seja mencionado neste manual dispõe de contratos de licença de software próprios para os seus programas. Todos as outras marcas e nomes de produtos mencionados neste Manual de configuração e utilização são marcas registadas das respectivas empresas.
Símbolos utilizados neste manual
Os símbolos utilizados ao longo deste manual são os seguintes:
Este símbolo indica informações ou instruções que devem ser seguidas. Se for ignorado, poderá incorrer em danos físicos, danos materiais ou operações sem êxito.
Este símbolo indica informações ou instruções que podem ajudar o utilizador a compreender melhor e a utilizar a máquina mais eficazmente.

Precauções de segurança

3
Leia atentamente todas estas instruções e guarde-as para futura referência. Respeite todos os avisos e instruções afixados no produto.
Aviso Indica o que fazer para evitar danos físicos.
Atenção
Os símbolos utilizados ao longo deste manual são os seguintes:
Acção NÃO permitida NÃO desmonte o produto. NÃO salpique o produto com água
nem o submerja. Acção obrigatória Desligar Alerta para a possibilidade de choque
eléctrico
Indica procedimentos que deverá seguir para evitar danificar a máquina.
NÃO toque numa determinada parte do produto.
Para utilizar a máquina com segurança
Aviso
Siga estas orientações para evitar incêndios, choques eléctricos ou outros danos.
A máquina
Durante trovoadas, desligue o cabo de alimentação imediatamente e não utilize a máquina. Existe uma possibilidade remota de risco de choque eléctrico devido a um raio.
Não toque em nenhuma parte de metal próxima da cabeça de impressão. A cabeça de impressão fica muito quente durante a utilização e mantém-se muito quente imediatamente após a utilização. Não toque na cabeça de impressão directamente com as mãos.
Coloque os sacos de plástico na reciclagem e mantenha-os fora do alcance de bebés e crianças. Não utilize os sacos de plástico para nenhum fim recreativo.
Desligue imediatamente o cabo e não utilize a invulgar, calor, descoloração, deformação ou algo fora do habitual, quer a esteja ligada ou desligada.
Não desmonte a máquina. Para inspecção, ajuste e reparação da máquina, contacte a loja onde adquiriu a máquina ou o serviço de assistência da sua área.
máquina
se sentir algum odor
máquina
Não deixe cair a máquina nem a submeta a nenhum tipo de pancada.
Não pegue nem levante a máquina pela tampa do rolo DK. A tampa pode soltar­se e a máquina pode cair e danificar-se.
Não deixe que a forma alguma.
Não utilize a máquina com objectos estranhos dentro dela. Se entrar água ou algum objecto estranho para dentro da máquina, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica e remova o objecto estranho. Se necessário, contacte a loja onde adquiriu a máquina ou o serviço de assistência da sua área.
Não pegue na máquina com uma mão só. A máquina pode escorregar da sua mão.
máquina
se molhe de
IntroduçãoComo começarReferência Instalar o softwareDescrição geral de
PASSO
1
PASSO
2
®
Para Windows
®
Para Macintosh
PASSO
3
etiquetas
PASSO
4
Introdução
4
Aviso
Siga estas orientações para evitar incêndios, choques eléctricos ou outros danos.
Cabo de alimentação
Utilize apenas a fonte de alimentação autorizada (220V-240V AC) para a máquina.
Utilize apenas o cabo de alimentação incluído na máquina.
Não manuseie o cabo de alimentação ou a ficha com as mãos molhadas.
Não sobrecarregue as tomadas eléctricas com demasiados aparelhos nem ligue o cabo de alimentação a uma tomada danificada.
Não corte, nem danifique nem altere o cabo de alimentação, nem coloque objectos pesados sobre o mesmo.
Não utilize o cabo de alimentação se este estiver danificado.
Certifique-se de que o cabo de alimentação está correctamente inserido na tomada eléctrica.
Se não for utilizar a máquina durante um longo período de tempo, desligue a ficha de alimentação da tomada eléctrica.
Atenção
Siga estas orientações para evitar incêndios, choques eléctricos ou outros danos.
A máquina
A tomada eléctrica deve ficar próxima da máquina e ser de fácil acesso.
Cabo de alimentação
Segure sempre na ficha quando ligar ou desligar o cabo de alimentação de uma tomada. Se puxar pelo cabo poderá causar problemas.
Cortador
Não toque na lâmina do cortador. Não abra a tampa superior quando o cortador estiver em funcionamento.
Instalação/Manutenção
Coloque a máquina numa superfície plana e estável, como uma secretária.
Rolo DK (Etiqueta DK, Fita DK)
Tenha cuidado para não deixar cair o rolo DK.
Os rolos DK utilizam papel térmico e película térmica. Tanto a etiqueta como a impressão tendem a desvanecer com a luz solar directa e o calor. Não utilize rolos DK para utilização no exterior que requeira durabilidade.
Não coloque objectos pesados por cima da máquina.
Consoante a área, o material e as condições ambientais, a etiqueta poderá descolar-se ou aderir mais fortemente, a cor da etiqueta pode alterar-se ou ser transferida para outros objectos. Antes de aplicar a etiqueta, verifique as condições ambientais e o material. Teste a etiqueta afixando um pedaço da mesma numa área discreta da superfície pretendida.
Precauções gerais
A máquina
Nunca desmonte a máquina nem permita que esta se molhe, para evitar um possível
incêndio ou choque eléctrico. Não ligue nem desligue a ficha da tomada eléctrica com as mãos molhadas. Se o fizer, poderá causar um choque eléctrico ou incêndio.
Não toque no cortador. Pode sofrer danos físicos.
Esta máquina é uma máquina de precisão. Não deixe cair a máquina nem a submeta a
nenhum tipo de pancada.
Não levante a máquina pela tampa do compartimento do rolo DK. A tampa pode soltar-
se e a máquina pode cair e danificar-se.
A máquina poderá não funcionar se estiver próxima de uma televisão, rádio, etc. Não
utilize a máquina próximo de alguma máquina que possa causar interferências electromagnéticas.
Não exponha a máquina à luz solar directa, nem a coloque perto de aquecedores ou de
outros aparelhos geradores de calor, nem em locais expostos a temperaturas altas ou baixas, humidade elevada ou pó. Se o fizer, poderá causar avarias na máquina.
Não utilize diluente, benzeno, álcool nem nenhum outro solvente orgânico para limpar
a máquina. Se o fizer, poderá danificar o acabamento da superfície. Utilize um pano macio e seco para limpar a máquina.
Não coloque objectos pesados nem objectos que contenham água por cima da
máquina. Se algum objecto estranho entrar para dentro da máquina, contacte a loja onde adquiriu a máquina ou o serviço de assistência da sua área. Se continuar a utilizar a máquina com água ou com algum objecto estranho, a máquina poderá danificar-se ou provocar algum dano físico.
Não insira nenhum objecto na ranhura de saída de etiquetas, na porta USB, na porta
série ou na porta LAN, nem as bloqueie.
Não coloque objectos metálicos próximo da cabeça de impressão. A cabeça de
impressão fica muito quente durante a utilização e mantém-se muito quente imediatamente após a utilização. Não toque na cabeça de impressão directamente com as mãos.
Utilize apenas o cabo de interface (cabo USB) fornecido com a máquina.
Se não utilizar a máquina durante um período longo, remova o rolo DK da máquina.
Não tente imprimir etiquetas com a tampa do rolo DK aberta.
Cabo de alimentação
Utilize apenas o cabo de alimentação incluído na máquina.
Se não for utilizar a máquina durante um longo período de tempo, desligue a ficha de
alimentação da tomada eléctrica.
Segure sempre na ficha quando ligar ou desligar o cabo de alimentação de uma tomada.
Não puxe pelo cabo de alimentação. Os fios no interior do cabo eléctrico podem ficar danificados
Deve colocar a máquina junto de uma tomada eléctrica padrão, de fácil acesso.
Rolo DK (Etiqueta DK e Fita DK)
Utilize apenas acessórios e peças genuínas da Brother (com as marcas , ). Não
utilize acessórios ou peças não autorizados.
Se colar a etiqueta numa superfície molhada, suja ou gordurosa, a etiqueta poderá
descolar-se facilmente. Antes de aplicar a etiqueta, limpe a superfície na qual pretende colá-la.
Os rolos DK utilizam papel térmico ou película térmica que poderá descolorar ou
descolar-se se for exposta a raios ultravioletas, vento ou chuva.
5
IntroduçãoComo começarReferência Instalar o softwareDescrição geral de
PASSO
1
PASSO
2
®
Para Windows
®
Para Macintosh
PASSO
3
etiquetas
PASSO
4
Introdução
6
Não exponha os rolos DK à luz solar directa, a altas temperaturas, elevada humidade
ou pó. Armazene-os num local fresco e escuro. Depois de abrir a embalagem, utilize os rolos DK num curto prazo.
Se raspar a superfície impressa da etiqueta com as unhas ou objectos metálicos, ou
com as mãos molhadas, suadas ou com creme, a cor poderá alterar-se ou esbater-se.
Não aplique as etiquetas em pessoas, animais ou plantas.
Uma vez que o fim do rolo DK está concebido de forma a não aderir à bobina, a última
etiqueta poderá não ficar cortada correctamente. Se isso acontecer, remova as etiquetas restantes, insira um novo rolo DK e imprima novamente a última etiqueta. Nota: O número de etiquetas DK incluídas em cada rolo DK poderá, assim, ser superior ao indicado na embalagem.
Ao remover uma etiqueta depois colada numa superfície, poderão ficar pedaços de
etiqueta colados. Remova os pedaços que ficaram colados antes de colar uma nova etiqueta.
Alguns rolos DK utilizam adesivo permanente nas etiquetas. Estas etiquetas não são
fáceis de descolar, depois de coladas.
Antes de utilizar etiquetas de CD/DVD, siga as instruções do manual de instruções do
leitor de CD/DVD relativamente à aplicação de etiquetas.
Não utilize etiquetas de CD/DVD em leitores com ranhura, como os leitores de
automóvel, em que o CD é inserido numa ranhura do leitor.
Não descole a etiqueta do CD/DVD depois de a colar, pois pode arrancar uma camada
fina do disco, danificando-o.
Não aplique etiquetas de CD/DVD em discos concebidos para serem impressos em
impressoras de jacto de tinta. As etiquetas descolam-se facilmente, e se utilizar discos com etiquetas descoladas pode perder ou danificar os dados.
Ao aplicar as etiquetas de CD/DVD, utilize o aplicador incluído nos rolos de etiquetas de
CD/DVD. Se não o fizer, poderá danificar o leitor de CD/DVD.
Os utilizadores são os únicos responsáveis pela aplicação de etiquetas de CD/DVD. A
Brother não se responsabilizará por eventuais perdas ou danos em dados, por utilização indevida de etiquetas de CD/DVD.
CD-ROM e software
Não risque o CD-ROM nem o submeta a temperaturas elevadas ou baixas.
Não coloque objectos pesados nem exerça pressão sobre o CD-ROM.
O software contido no CD-ROM foi concebido para ser utilizado exclusivamente com a
máquina. Consulte o contrato de licença incluído no CD para obter informações detalhadas. Este software pode ser instalado em vários computadores, para ser utilizado em escritórios, etc.

Como começar

1 Desembalar a QL-1060N

7
Verifique se a embalagem contém os seguintes itens antes de utilizar a QL-1060N. Se faltar algum item ou se algum estiver danificado, contacte o seu vendedor Brother.
QL-1060N
Cabo USB MANUAL DE CONFIGURAÇÃO E
UTILIZAÇÃO
CD-ROM Etiqueta DK & Guia da Fita
Cabo CA
Certificado de Garantia
Introdução
PASSO
1
Como começarReferência Instalar o softwareDescrição geral de
PASSO
2
®
Para Windows
®
Para Macintosh
PASSO
3
Rolo DK (Rolo inicial)
A QL-1060N inclui dois rolos iniciais:
• Um rolo inicial de etiquetas de corte preciso DK 102 mm X 152 mm
• Um rolo inicial de fita de papel contínuo DK 62 mm
etiquetas
Bandeja de etiquetas
PASSO
4
PASSO 1 Como começar
8

2 Descrição das peças

Unidade de impressão principal
Parte da frente Parte de trás
Tampa do compartimento do rolo DK
Luz do LED
Botão de ligar/ desligar
Botão de corte
Botão de alimentação

3 Instalar o rolo DK

Prima continuamente o botão de ligar/
1
desligar para desligar a QL-1060N. Levante as alavancas esquerda e direita, por baixo da tampa superior, e abra a tampa.
Porta USB
Porta LAN
Porta série
Cabo de alimentação
Coloque a bobina nas guias da bobina no
2
compartimento do rolo DK.
Certifique-se de que os suportes da bobina ficam
firmemente inseridos nas guias esquerda e direita da bobina.
Insira a bobina com o rolo DK localizado no lado
direito da QL-1060N.
Passe a extremidade do rolo DK
3
pela ranhura, até ficar alinhada com o enrolador.
Se não conseguir passar a extremidade do rolo DK pela ranhura, tente introduzi­la o mais possível e, em seguida, feche a tampa. Prima o botão de ligar/desligar para ligar a QL-1060N e, em seguida, o botão de alimentação para fixar o rolo.
Feche a tampa do compartimento do rolo DK
4
até encaixar de ambos os lados.
9
Introdução
PASSO
1

4 Ligar à fonte de alimentação

Ligue o cabo de alimentação à QL-1060N e, em seguida, a uma tomada eléctrica.
Certifique-se de que a tomada é de
220V-240V AC antes de ligar o cabo de alimentação.
Desligue o cabo de alimentação da
tomada eléctrica quando acabar de utilizar a QL-1060N.
Não puxe o cabo de alimentação para
o desligar da tomada eléctrica. Os fios no interior do cabo podem ficar danificados.
Não ligue a QL-1060N ao computador
enquanto não receber directamente essa instrução durante a instalação do controlador da impressora.

5 Instalar a bandeja de etiquetas

A máquina contém uma bandeja de etiquetas que pode suportar até 10 folhas de etiquetas individuais. Conforme ilustrado do lado direito, instale a bandeja de etiquetas na parte frontal da máquina.
Se pretender imprimir mais de 10
etiquetas em modo contínuo, utilizando a função de corte automático, remova a guia do papel para evitar que o papel encrave.
Como começarReferência Instalar o softwareDescrição geral de
PASSO
2
®
Para Windows
®
Para Macintosh
PASSO
3
etiquetas
PASSO
4
PASSO 1 Como começar
10

6 Utilizar o cabo de interface

O cabo RS-232C e o cabo de rede não são acessórios padrão. Prepare o cabo apropriado para a sua interface.
Cabo USB
Utilize o cabo de interface fornecido.
Cabo RS-232C
Não utilize um cabo de interface com mais de 2 metros. Para obter informações detalhadas, consulte o Anexo - Cabos série, do Manual do utilizador.
Cabo de rede
Utilize um cabo duplo entrançado directo de categoria 5 (ou superior) para redes 10BASE-T ou 100BASE-TX Fast Ethernet.
Importante
Para assegurar a conformidade com os limites de CEM, deve utilizar o cabo de interface fornecido. Para assegurar a conformidade com os limites de CEM, deve utilizar um cabo de interface protegido. Eventuais alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Brother Industries, Ltd. poderão anular a autoridade do utilizador para utilizar o equipamento.
Precauções com a ligação à rede local (LAN)
Ligue este aparelho a uma rede local não sujeita a sobretensão.
Precauções com a ligação RS-232C O conector de série RS-232C deste equipamento não é Fonte de Alimentação Limitada.

Instalar o software

Instalar o software

11
1. Com o Microsoft® Windows
Esta secção descreve como instalar o P-touch Editor 5.0, o P-touch Address Book 1.1, o Controlador de impressora e o Manual do utilizador em conjunto. O procedimento de instalação varia consoante os sistemas operativos. O exemplo que se segue baseia-se no Windows Vista O procedimento de instalação está sujeito a alteração sem aviso prévio.
Inicie o computador e coloque o CD-ROM na unidade de CD-ROM.
1
2
Se o CD-ROM não for executado automaticamente, abra os ficheiros do CD­ROM e clique duas vezes em “Setup.exe”.
Clique em “Instalação standard”.
Itens incluídos na instalação:
1
Instalação standard
P-touch Editor 5.0, P-touch Address Book 1.1, Controlador da impressora, Manual do utilizador (PDF) e Manual do utilizador de rede (PDF)
2
Instalação personalizada
O P-touch Editor 5.0, o P-touch Address Book 1.1, o Controlador de impressora, o Manual do utilizador (PDF) e o Manual do utilizador de rede (PDF) podem ser instalados individualmente.
3
Instalação do utilitário
BRAdmin Light
4
Manual do utilizador
Manual do utilizador (PDF), Manual do utilizador de rede (PDF) e ligação para a página de transferência do Adobe
®
1 2 3 4
®
.
Reader®.
IntroduçãoReferência
PASSO
1
Como começarReferência Instalar o softwareDescrição geral de
PASSO
2
®
Para Windows
®
Para Macintosh
PASSO
3
etiquetas
Leia o Contrato de licença e clique em [Sim] se concordar com os
3
termos e condições.
Siga as instruções que aparecem no ecrã.
4
PASSO
4
PASSO 2 Instalar o software
12
Marque a caixa para instalação do
5
Suplemento pretendido e clique em [Seguinte].
Certifique-se de que fechou todas as aplicações do Microsoft Para obter informações detalhadas sobre suplementos, consulte o "Manual do utilizador (PDF)".
Clique em [OK].
6
Em seguida, escolha o seu método de ligação e clique em
®
Office®.
[Seguinte].
Utilizadores de cabo de interface USB
7-1
Escolha Impressora local com cabo USB e clique em [Seguinte].
7-2
Siga as instruções que aparecem no ecrã. Quando este ecrã aparecer, não se esqueça de ligar a impressora. Ligue o cabo de interface USB ao computador e, em seguida, ligue-o à máquina.
Prossiga para o passo 8 da página 14.
Utilizadores de cabo de interface de rede
7-1
Escolha Impressora de rede ponto-a­ponto e clique em [Seguinte].
Verifique se o cabo da rede local sem fios e o equipamento se encontram ligados.
7-2
Escolha Procurar dispositivos na rede e escolher a partir de uma lista de dispositivos encontrados (Recomendado). Ou introduza o endereço IP ou o nome do nó da máquina. Clique em [Seguinte].
Poderá encontrar o endereço IP e o nome do nó imprimindo a página de definições da impressora. Consulte o MANUAL DO UTILIZADOR DE REDE para obter informações mais detalhadas.
7-3
Seleccione a sua impressora.
13
IntroduçãoReferência
PASSO
1
Como começarReferência Instalar o softwareDescrição geral de
PASSO
2
®
Para Windows
®
Para Macintosh
Prossiga para o passo 8 da página 14.
Utilizadores de impressoras partilhadas em rede
7-1
Seleccione Impressora em rede partilhada e clique em [Seguinte].
Verifique se o cabo da rede local sem fios e o equipamento se encontram ligados.
PASSO
3
etiquetas
PASSO
4
PASSO 2 Instalar o software
14
7-2
Escolha a fila da impressora e clique em [OK].
Contacte o administrador se não souber a localização e o nome da impressora na rede
Clique em [Seguinte].
8
Se seleccionar “Sim, exibir a página.”, será direccionado para a página de registo
de utilizadores online, antes de concluir a instalação. (recomendado)
Se seleccionar “Não, não exibir.”, a instalação prosseguirá.
Clique em [Concluir].
9
Inicie o software.
10
Clique em [Iniciar] - [Todos os programas (Programas)] - [Brother P-touch] - [P-
touch Editor 5.0] para iniciar o P-touch Editor.
Clique em [Iniciar] - [Todos os programas (Programas)] - [Brother P-touch] - [P-
touch Address Book 1.1] para iniciar o P-touch Address Book.
Para obter informações detalhadas sobre o software, consulte Î"Manual do utilizador (PDF)". Poderá encontrar o Manual do utilizador (PDF) clicando em [Iniciar] - [Todos os programas (Programas)] - [Brother P-Touch] - [Manuais] - [Manual do utilizador da QL-1060N (Português)].
Instalar o utilitário de configuração BRAdmin Light para Windows
O BRAdmin Light é um utilitário para a configuração inicial de dispositivos Brother ligados em rede. Com este utilitário também pode procurar produtos Brother na sua rede, consultar o estado dos dispositivos e configurar definições básicas de rede como, por exemplo, o endereço IP. Para obter mais informações sobre o BRAdmin Light, visite-nos em http://solutions.brother.com.
Se necessitar de uma solução mais avançada de gestão de impressoras, utilize a
versão mais recente do utilitário BRAdmin Professional da Brother, que poderá transferir a partir do site http://solutions.brother.com.
Se estiver a utilizar uma firewall pessoal (por exemplo, a firewall do Windows), o BRAdmin Light poderá não conseguir detectar o dispositivo não configurado. Nesse caso, desactive a firewall pessoal e tente utilizar novamente o BRAdmin Light. Uma vez definida a informação de endereço, volte a activar a firewall pessoal.
Clique em Instalação do utilitário.
1
2
Este ecrã é o mesmo que aparece quando
insere o CD-ROM.
Clique em BRAdmin Light e siga as instruções apresentadas no ecrã.
Se a firewall do Windows estiver activada no seu PC, aparecerá a mensagem “Pretende adicionar esta aplicação à lista de excepções?”. Verifique o ambiente do PC e escolha Sim ou Não.
15
IntroduçãoReferência
PASSO
1
Como começarReferência Instalar o softwareDescrição geral de
PASSO
2
®
Para Windows
®
Para Macintosh
PASSO
3
Configurar o endereço IP, máscara de sub-rede e gateway
utilizando o BRAdmin Light
Inicie o BRAdmin Light. O utilitário procurará
1
automaticamente novos dispositivos.
Se tiver um servidor DHCP/BOOTP/RARP na rede, não tem de executar a operação que se segue, pois o servidor de impressora obterá automaticamente o respectivo endereço IP.
etiquetas
PASSO
4
PASSO 2 Instalar o software
16
Clique duas vezes no dispositivo não
2
configurado.
Escolha STATIC como método de arranque.
3
Introduza o endereço IP, a máscara de sub­rede e o gateway e, em seguida, clique em [OK].
As informações sobre o endereço serão guardadas na impressora.
4
17
2. Com o Mac OS
Esta secção explica como instalar o P-touch Editor 5.0, os Tipos de letra, os Modelos de formatação automática, a Colecção e o Controlador de impressora. Depois de instalar o controlador de impressora, poderá ler a explicação sobre a respectiva configuração.
Enquanto não concluir a instalação do controlador de impressora, não ligue a
máquina ao Macintosh cabo de interface de rede do Macintosh
Para instalar a máquina, deverá iniciar sessão como administrador.
O exemplo que se segue baseia-se no Mac OS
Inicie o Macintosh® e coloque o CD-ROM na unidade de CD-ROM.
1
O ecrã QL-1060N é apresentado.
Se este não aparecer automaticamente, clique duas vezes no ícone QL­1060N (CD-ROM).
Clique na pasta [Mac OS X] e clique duas vezes em [P-touch Editor
2
5.0 Installer].
Siga as instruções que aparecem no ecrã.
Uma vez concluída a instalação e
3
quando aparecer o ecrã apresentado à
®
®
. Se já estiver ligada, desligue o cabo de interface USB/
®
.
®
X 10.4.9.
direita, clique em [Done] (Concluído).
A instalação do software está concluída. Em seguida, instale o controlador de impressora.
Introdução
PASSO
1
Como começarReferência Instalar o softwareDescrição geral de
PASSO
2
®
Para Windows
®
Para Macintosh
PASSO
3
Clique duas vezes em [Brother QL-1060N Driver.pkg] na pasta [Mac OS X].
4
O programa de instalação do controlador inicia-se. Siga as instruções que aparecem no ecrã.
Quando a instalação terminar e aparecer
5
a mensagem “Click Restart to finish installing the software” (Clique em Reiniciar para concluir a instalação do software), clique em [Restart] (Reiniciar).
O Macintosh® reiniciar-se-á. A instalação do controlador de impressora está concluída.
etiquetas
PASSO
4
PASSO 2 Instalar o software
18
Depois de reiniciar o computador,
6
ligue o cabo USB/LAN à máquina.
Uma vez que a etiqueta de aviso está colada sobre a porta USB da máquina, remova-a e, em seguida, ligue o cabo USB.
Porta USB
Porta LAN
Ligue o cabo USB/LAN à porta USB/LAN do Macintosh®.
7
Prima o botão de ligar/desligar ( ) da máquina para ligar a alimentação.
Se ligar a máquina ao Macintosh® através de um hub USB, a ligação poderá falhar. Se isso acontecer, ligue a máquina directamente à porta USB do Macintosh
Clique duas vezes na unidade onde o Mac OS® X está instalado e
8
clique, por ordem, em [Applications] - [Utilities] - [Printer Setup Utility].
Porta série
Cabo de alimentação
Utilizadores de cabo de interface USB
Clique em Add (Adicionar) e escolha USB na
9
parte superior do ecrã (no Mac OS
®
X 10.3.9).
Escolha QL-1060N na lista e clique novamente em Add para adicionar a impressora ao Printer Setup Utility.
Para Mac OS® X 10.4.x, clique em Add (Adicionar)
e adicione a impressora com a ligação BRPTUSB. (Se o fizer, aparecerá uma caixa de diálogo sempre que ocorrer um erro de impressão.) Defina o nome de impressora adequado.
Prossiga para o passo 10.
Para utilizadores de cabo de interface de rede (Configuração de rede simples)
9-1
Clique em Add (Adicionar). Para utilizadores do Mac OS
®
X 10.3.9,
efectue a seguinte selecção.
®
Para utilizadores do Mac OS
X 10.4
avance para o passo seguinte.
®
.
9-2
Escolha QL-1060N na lista e clique novamente em Add para adicionar a impressora ao Printer Setup Utility.
19
(Mac OS® X 10.3.9) (Mac OS® X 10.4.x)
Prossiga para o passo 10.
Para utilizadores de cabo de interface de rede
(Configuração de rede manual)
(Mac OS® X 10.3.9) Clique em Add
9
(Adicionar) e escolha IP Printer na parte superior do ecrã. Introduza o endereço IP da impressora na caixa Printer Address. Escolha QL-1060N na lista e clique novamente em Add para adicionar a impressora ao Printer Setup Utility.
®
(Mac OS
X 10.4.x) Clique em Add (Adicionar) e escolha IP Printer na parte superior do ecrã. Introduza o endereço IP da impressora na caixa Address. Escolha QL-1060N na lista e clique novamente em Add para adicionar a impressora ao Printer Setup Utility.
Ao especificar o nome da fila (Queue Name) utilize o valor brn_xxxxxx_p1 em
que xxxxxx corresponde aos seis últimos dígitos do endereço Ethernet.
Introdução
PASSO
1
Como começarReferência Instalar o softwareDescrição geral de
PASSO
2
®
Para Windows
®
Para Macintosh
PASSO
3
etiquetas
Quando regressar ao ecrã de listagem de impressoras, verifique se
10
a impressora "QL-1060N" foi adicionada e, em seguida, feche o ecrã de listagem.
Pode agora começar a utilizar a máquina.
Para obter informações mais detalhadas sobre o software, consulte a Ajuda do P-touch Editor.
PASSO
4
PASSO 2 Instalar o software
20
Instalar o utilitário de configuração BRAdmin Light para Mac
O BRAdmin Light é um utilitário para a configuração inicial de dispositivos Brother ligados em rede. Com este utilitário também pode procurar produtos Brother na sua rede, consultar o estado dos dispositivos e configurar definições básicas de rede como, por exemplo, o endereço IP. Para obter mais informações sobre o BRAdmin Light, visite-nos em http://solutions.brother.com.
Se estiver a utilizar uma firewall pessoal, o BRAdmin Light poderá não conseguir detectar o dispositivo não configurado. Nesse caso, desactive a firewall pessoal e tente utilizar novamente o BRAdmin Light. Uma vez definida a informação de endereço, volte a activar a firewall pessoal.
Clique duas vezes em [BRAdmin Light.pkg]
1
na pasta [Mac OS X].
O programa de instalação do BRAdmin Light inicia-se. Siga as instruções apresentadas no ecrã.
Quando a instalação for concluída e a
2
mensagem “The software was successfully installed” (O software foi instalado com êxito) for apresentada, clique em [Close] (Fechar).
A instalação do BRAdmin Light está concluída.
Configurar o endereço IP, máscara de sub-rede e gateway
utilizando o BRAdmin Light
Clique em [Library]-[Printers]-[Brother]-
1
[P-touch Utilities]-[BRAdmin Light.jar].
BRAdmin Light irá procurar dispositivos novos.
Se tiver um servidor DHCP/BOOTP/RARP na rede, não necessita de executar a operação seguinte, dado o servidor da impressora obter automaticamente o respectivo endereço IP.
Clique duas vezes no dispositivo não
2
configurado.
Escolha STATIC como BOOT Method
3
(Método de arranque). Introduza o endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway e, em seguida, clique em [OK].
As informações sobre o endereço serão guardadas na impressora.
4
21
Introdução
PASSO
1
Como começarReferência Instalar o softwareDescrição geral de
PASSO
2
®
Para Windows
®
Para Macintosh
PASSO
3
etiquetas
PASSO
4
PASSO 2 Instalar o software
22

Descrição geral de etiquetas

1 Variedades de etiquetas

23
Seguem-se exemplos de etiquetas que pode criar com a Brother QL-1060N. Tem à sua escolha diversas variedades de etiquetas. Consulte a Página 28 para obter mais informações.
Seleccione o tipo de etiqueta que pretende criar.
Introdução
PASSO
1
Como começarReferência Instalar o softwareDescrição geral de
PASSO
2
®
Para Windows
®
Para Macintosh
PASSO
3
etiquetas
PASSO
4
PASSO 3 Descrição geral de etiquetas
24
2

Procedimentos gerais

Esta secção descreve o procedimento geral para a criação de etiquetas.
Crie os dados da etiqueta.
1
Introduza texto directamente utilizando o P-touch Editor, ou copie texto a partir de uma aplicação do Microsoft Office. Utilize as várias funções de edição do P-touch Editor para formatar e decorar a sua etiqueta.
Introduzir texto no P-touch Editor. • Copiar texto do Microsoft Office.
Para obter informações detalhadas sobre a criação de etiquetas, consulte a Ajuda.
(para Windows)
Imprima a etiqueta.
2
Imprima a etiqueta a partir da Brother QL-1060N.
Para obter informações detalhadas sobre a impressão de etiquetas, consulte a Ajuda.
Remova as etiquetas da bandeja de saída para evitar que o papel encrave.

3 Abrir a Ajuda do P-touch Editor

25
Esta secção explica como iniciar a Ajuda do P-touch Editor em Windows e em Mac.
Para Windows
O exemplo que se segue baseia-se no Windows Vista® e os ecrãs são retirados da QL-570. Ao ler as instruções, substitua QL-570 pelo nome do modelo de máquina que adquiriu.
Abrir a partir do botão Iniciar
Para abrir a Ajuda do P-touch Editor, clique no botão Iniciar na barra de tarefas e aponte para Todos os programas (ou Programas). Clique em [Brother P-touch] e [P-touch Editor 5.0 Help].
Abrir a partir do P-touch Editor
Quando a caixa de diálogo Novo/Abrir aparecer,
clique em Ajuda - Como
Se clicar em "Procurar actualizações", enquadrado a vermelho na ilustração à direita, pode verificar se está disponível alguma versão mais recente do P-touch Editor no web site.
Na janela Esquema, clique em Ajuda na barra de menus.
.
Introdução
PASSO
1
Como começarReferência Instalar o softwareDescrição geral de
PASSO
2
®
Para Windows
®
Para Macintosh
PASSO
3
Modo Professional
Modo Express
Abrir a partir do modo Snap
Clique com o botão direito do rato e escolha Ajuda do P-touch Editor.
etiquetas
PASSO
4
PASSO 3 Descrição geral de etiquetas
26
Para Mac
O exemplo que se segue baseia-se no Mac OS® × 10.4.9 e os ecrãs são retirados da QL-570. Ao ler as instruções, substitua QL-570 pelo nome do modelo de máquina que adquiriu.
Abrir a partir do P-touch Editor
Quando a caixa de diálogo Novo/Abrir aparecer,
clique em Ajuda - Como
Na janela Esquema, clique em Ajuda e escolha Ajuda do P-touch Editor.
.

Referência

Especificações principais

27
Especificações do produto
Itens Especificações
Visor Luz do LED (verde, vermelha, laranja)
Método de impressão Velocidade de
impressão Cabeça de impressão Largura máxima de
Imprimir
impressão Comprimento mínimo
de impressão Cortador Cortador automático durável Botão Interface USB, RS-232C, 10/100BASE-TX Wired Ethernet Fonte de alimentação 220-240V AC 50/60 Hz 1.1A Dimensão 170 mm × 220 mm × 147,5 mm Peso Aprox. 1,73 kg (sem rolos DK)
Impressão térmica directa através de cabeça térmica Máx. 110 mm/seg., Máx. 69 etiquetas/min. (etiquetas de endereço
padrão) (Quando ligar com um cabo USB) 300 ppp/1296 pontos
98,6 mm
25,4 mm
Botão de ligar/desligar ( ), botão de alimentação, botão de corte
Ambiente operativo
Itens Especificações
Windows® 2000 Professional/XP/Windows Vista®/
SO
Interface
Disco rígido
Memória
Monitor
Outros Unidade de CD-ROM Temperatura de funcionamento Humidade de funcionamento
Windows
Macintosh
Windows
Macintosh
Windows Macintosh
Windows
Macintosh Windows Macintosh
*1 O computador deve cumprir as recomendações da Microsoft® relativamente ao SO instalado. *2 Espaço livre em disco necessário para instalar o software com todas as opções. *3 A interface RS-232C é necessária para a impressão com comandos ESC/P.
®
Windows Server
®
Mac OS® X 10.3.9 ~ 10.4.10 RS-232C*3, porta USB (protocolo USB Spec. 1.1 ou 2.0),
®
10/100BASE-TX Wired Ethernet Porta USB (protocolo USB Spec. 1.1 ou 2.0),
®
10/100BASE-TX Wired Ethernet
®
Espaço em disco superior a 70 MB
®
Espaço em disco superior a 100 MB Windows® 2000 Professional/XP: Mais de 128 MB
®
Windows Vista
®
Mais de 128 MB
®
SVGA, placa gráfica com elevada resolução de cores ou superior
®
Mais de 256 cores
10°C a 35°C 20% a 80% (sem condensação)
®
*1
2003
®
: Mais de 512 MB
*2
*2
Introdução
PASSO
1
Como começarReferência Descrição geral de
PASSO
2
®
Para Windows
®
Instalar o software
Para Macintosh
PASSO
3
etiquetas
PASSO
4
PASSO 4 Referência
28
Acessórios
A Brother recomenda a utilização de acessórios genuínos da Brother com a Brother QL-1060N. A utilização de outros produtos pode afectar a qualidade da impressão e pode danificar a Brother QL-1060N. Os consumíveis e acessórios que se seguem estão disponíveis para a Brother QL-1060N e podem ser encomendados directamente à Brother se o seu vendedor não os tiver em stock.
Rolos DK
Etiquetas de corte preciso DK
Nº. de stock Descrição
DK-11201 Etiquetas de endereço padrão 29mm×90mm DK-11202 Etiquetas de expedição 62mm×100mm DK-11203 Etiquetas para arquivadores 17mm×87mm DK-11204 Etiquetas multifunções 17mm×54mm DK-11207 Etiquetas de CD/DVD 58mm×58mm DK-11208 Etiquetas de endereço grandes 38mm×90mm DK-11209 Etiquetas de endereço pequenas 29mm×62mm DK-11218 Etiquetas de papel redondas 24mm 24mm ×24mm DK-11219 Etiquetas de papel redondas 12mm 12mm×12mm DK-11221 Etiquetas quadradas de papel 23mm×23mm DK-11240 Etiquetas de código de barras 102mm×51mm DK-11241 Etiquetas de expedição grandes 102mm×152mm
Dimensão (mm)
Fita contínua DK
Nº. de
encomenda
DK-22113 Fita de película contínua transparente 62mm 62mm x 15,24m DK-22205 Fita de papel contínuo branco 62mm 62mm x 30,48m DK-22210 Fita de papel contínuo branco 29mm 29mm x 30,48m DK-22211 Fita de película contínua branca 29mm 29mm x 15,24m DK-22212 Fita de película contínua branca 62mm 62mm x 15,24m DK-22214 Fita de papel contínuo branco 12mm 12mm x 30,48m DK-22223 Fita de papel contínuo branco 50mm 50mm ×30,48m DK-22243 Fita de papel contínuo branco 102mm 102mm x 30,48m DK-22606 Fita de película contínua amarela 62mm 62mm x 15,24m DK-44205* Fita de papel removível contínuo branco 62mm 62mm x 30,48m DK-44605* Fita de papel removível contínuo amarelo 62mm 62mm x 30,48m
Descrição
*As etiquetas autocolantes removíveis podem ser facilmente removidas de qualquer
superficie lisa, sem deixar resíduos. Se remover outro tipo de etiquetas poderá danificar a etiqueta e/ou a superfície.
Dimensões (mm) x (m)
Guida di installazione e uso
Introduzione
PUNTO
1
Nozioni preliminariRiferimento
PUNTO
2
®
Windows
®
Macintosh
Installazione del software
PUNTO
3
Assicurarsi di leggere e comprendere questa guida prima di utilizzare l'apparecchiatura. È consigliabile conservare questa guida per riferimenti futuri.
etichette
Panoramica delle
PUNTO
4
Grazie per aver acquistato la stampante Brother QL-1060N. In questa guida vengono descritte brevemente le operazioni da eseguire per iniziare a utilizzare la stampante Brother QL-1060N. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida dell'utente. La Guida dell'utente è disponibile nella cartella Manuals sul CD-ROM fornito.
Si consiglia vivamente di leggere attentamente questa guida prima di utilizzare la stampante Brother QL-1060N e di conservarla per riferimenti futuri.
Agli utenti che registrano i loro prodotti sul nostro sito Web forniamo servizio e assistenza. È consigliabile registrare il prodotto, visitando le seguenti pagine:
Registrazione utente in linea
http://registermybrother.com/
Pagina di assistenza in linea http://solutions.brother.com/
NOTA:
È anche possibile accedere ai siti precedenti dalla finestra di registrazione utente in linea all'interno del CD-ROM fornito. Tutti gli utenti sono invitati a registrarsi.
Dichiarazione di conformità
BROTHER INDUSTRIES, LTD. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
dichiara che l'etichettatrice QL-1060N (modello numero QL-1060) è conforme alle seguenti normative: Sicurezza: EN 60950-1:2001/A11:2004 EMC: EN 55022:2006 Class B
ai sensi delle disposizioni della Direttiva apparecchi a bassa tensione 2006/95/EC e della Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC. Pubblicazione di: BROTHER INDUSTRIES, LTD.
Nagoya 467-8561, Giappone
EN 55024:1998/A1:2001/A2:2003 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995/A1:2001/A2:2005
Printing & Solutions Company Quality Management Dept.
Nota: il marchio è conforme alle Direttive dell'Unione Europea 2002/96/EC e EN50419.
Questa apparecchiatura è contrassegnata con il simbolo di riciclaggio sopra riportato. Tale simbolo significa che al termine della durata dell'apparecchiatura, questa deve essere smaltita separatamente in un punto di raccolta appropriato e non inclusa nei normali rifiuti domestici, al fine di proteggere l'ambiente. (Solo per l'Unione Europea)

Introduzione

Sommario

1
Introduzione •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 1
Sommario ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 1 Informazioni generali•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 2 Precauzioni di sicurezza•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 3
Precauzioni generali •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 5
PUNTO
PUNTO
PUNTO
PUNTO
PUNTO
PUNTO
PUNTO
PUNTO
Nozioni preliminari •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 7
1
1
1 Disimballaggio della stampante QL-1060N••••••••••••••••••••••••••••••• 7 2 Descrizione dei componenti ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 8
Unità di stampa principale ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 8
1 Installazione del rullo DK ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 8 2 Collegamento dell'alimentazione ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9 3 Installazione del vassoio etichette•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9 4 Utilizzo del cavo di interfaccia••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 10
2
2
Installazione del software •••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11
Installazione del software •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11
1. Microsoft® Windows ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11
2. Mac OS
3
Panoramica delle etichette ••••••••••••••••••••••••••••••••••• 23
3
®
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 17
1 Tipi di etichette ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 23 2 Procedure generali •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 24 3 Avvio della Guida in linea di P-touch Editor •••••••••••••••••••••••••••••• 25
Windows •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 25 Mac•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••26
Riferimento ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 27
4
4
Specifiche principali ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 27
Accessori•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 28
Introduzione
PUNTO
1
Nozioni preliminariRiferimento
PUNTO
2
®
Windows
®
Macintosh
Installazione del software
PUNTO
3
etichette
Panoramica delle
PUNTO
4
Introduzione
2

Informazioni generali

Avviso di redazione e pubblicazione
La presente guida è stata redatta e pubblicata sotto la supervisione di Brother Industries Ltd., sulla base delle più recenti descrizioni e caratteristiche tecniche dei prodotti.
Il contenuto della guida e le specifiche di questo prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Brother si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso alle specifiche e ai materiali qui contenuti e non potrà essere in alcun modo ritenuta responsabile di eventuali danni (inclusi quelli indiretti) causati dall'affidamento riposto nei materiali presentati, inclusi, in via esemplificativa, gli errori tipografici e di altro tipo eventualmente contenuti in questa pubblicazione. Le immagini delle schermate riportate in questa guida possono essere diverse in base al sistema operativo o alla stampante in uso.
© 2007 Brother Industries Ltd.
Marchi
Il logo Brother è un marchio registrato di Brother Industries, Ltd. Brother è un marchio registrato di Brother Industries, Ltd. © 2007 Brother Industries, Ltd. Tutti i diritti riservati. Microsoft, Windows Vista e Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corp. negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Apple, Macintosh e Mac OS sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. I nomi degli altri software o prodotti utilizzati in questo documento sono marchi o marchi registrati delle rispettive società che li hanno sviluppati. Ogni azienda il cui software è citato in questa guida possiede un Contratto di licenza software specifico dei programmi di sua proprietà. Tutti gli altri marchi e nomi di prodotti citati in questa Guida di installazione e uso e nella Guida dell'utente sono marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Simboli utilizzati in questa guida
In questa guida sono utilizzati i seguenti simboli:
Questo simbolo indica informazioni o istruzioni da seguire. Il mancato rispetto delle istruzioni riportate può causare danni all'apparecchiatura, lesioni all'utente o un funzionamento errato.
Questo simbolo indica informazioni o istruzioni utili per comprendere e utilizzare l'apparecchiatura in modo più efficiente.

Precauzioni di sicurezza

3
Leggere e assicurarsi di comprendere tutte le istruzioni e di conservarle per riferimenti futuri. Attenersi a tutte le avvertenze e istruzioni riportate sul prodotto.
Avvertenza Indica cosa fare per evitare infortuni.
Attenzione
In questa guida sono utilizzati i seguenti simboli:
Operazione NON consentita NON smontare il prodotto. NON spruzzare né immergere il
prodotto in acqua. Operazione obbligatoria Scollegamento dell'alimentazione Avvisa della possibilità di scosse elettriche
Indica procedure da seguire per evitare di danneggiare l'apparecchiatura.
NON toccare una determinata parte del prodotto.
Utilizzo sicuro dell'apparecchiatura
Avvertenza
Attenersi alle seguenti indicazioni per evitare incendi, scosse elettriche o altri danni.
Apparecchiatura
Scollegare immediatamente il cavo di alimentazione e interrompere l'uso dell'apparecchiatura durante i temporali. Esiste un potenziale rischio di scosse elettriche causate dai fulmini.
Non toccare le parti metalliche in prossimità della testina di stampa. Durante l'uso la testina di stampa diviene molto calda e rimane tale per un certo periodo dopo l'uso. Non toccarla direttamente con le mani.
Smaltire gli involucri di plastica secondo le normative e tenerli lontano dalla portata dei bambini. Non indossare né giocare con gli involucri di plastica.
Se si nota un odore strano, calore, scolorimento, deformazione o qualsiasi cosa insolita nell' durante il funzionamento o in stato di inattività, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione e interrompere l'uso dell'
apparecchiatura
Non smontare l'apparecchiatura. Per ispezioni, regolazioni e riparazioni dell'apparecchiatura, rivolgersi al punto vendita in cui è stata acquistata l'apparecchiatura o al centro servizi autorizzato locale.
apparecchiatura
.
,
Non lasciare cadere l'apparecchiatura, non urtarla né sbatterla contro altri oggetti.
Non sollevare l'apparecchiatura tenendola per il coperchio del rullo DK. Il coperchio potrebbe staccarsi e la stampante cadere.
Evitare che l' qualunque modo.
Non utilizzare l'apparecchiatura se all'interno sono presenti corpi estranei. In caso di ingresso nell'apparecchiatura di acqua o di corpi estranei, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e rimuovere i corpi estranei. Se necessario, rivolgersi al punto vendita in cui è stata acquistata l'apparecchiatura oppure al centro servizi autorizzato locale.
Non tenere l'apparecchiatura con una mano sola per evitare che cada.
apparecchiatura
si bagni in
Introduzione
PUNTO
1
Nozioni preliminariRiferimento
PUNTO
2
®
Windows
®
Macintosh
Installazione del software
PUNTO
3
etichette
Panoramica delle
PUNTO
4
Introduzione
4
Avvertenza
Attenersi alle seguenti indicazioni per evitare incendi, scosse elettriche o altri danni.
Cavo di alimentazione
Alimentare l'apparecchiatura esclusivamente alla tensione autorizzata (220V-240V CA).
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con l'apparecchiatura.
Non maneggiare il cavo di alimentazione né collegarlo con le mani bagnate.
Non sovraccaricare le prese elettriche collegando troppi dispositivi e non collegare il cavo di alimentazione a prese elettriche danneggiate.
Non tagliare, danneggiare né modificare il cavo di alimentazione e non appoggiare oggetti pesanti su di esso.
Non utilizzare il cavo di alimentazione se danneggiato.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia inserito correttamente nella presa elettrica.
Se l'apparecchiatura non verrà utilizzata per un periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
Attenzione
Attenersi alle seguenti indicazioni per evitare incendi, scosse elettriche o altri danni.
Apparecchiatura
La presa elettrica deve trovarsi in prossimità dell'apparecchiatura e deve essere facilmente accessibile.
Cavo di alimentazione
Trattenere sempre il cavo di alimentazione quando lo si scollega o collega alla presa elettrica. Se si tira il cavo è possibile danneggiarlo.
Taglierina
Non toccare la lama della taglierina. Non aprire il coperchio superiore quando la taglierina è in funzione.
Installazione e conservazione
Posizionare l'apparecchiatura su una superficie piana e stabile, ad esempio una scrivania.
Rullo DK (etichetta DK, nastro DK)
Prestare attenzione a non lasciare cadere il rullo DK.
I rulli DK utilizzano carta termica e pellicola termica. L'etichetta e la stampa sbiadiscono se esposte alla luce del sole e al calore. Non utilizzare rulli DK per usi esterni che richiedono durata.
Non appoggiare oggetti pesanti sull'apparecchiatura.
A seconda dell'area, del materiale e delle condizioni ambientali, l'etichetta può scollarsi o incollarsi in modo permanente, il colore dell'etichetta può cambiare o essere trasferito su altri oggetti. Prima di applicare l'etichetta, controllare le condizioni ambientali e il materiale. Verificare l'etichetta applicandone una piccola parte in un'area nascosta della superficie su cui si intende applicarla.
Precauzioni generali
Apparecchiatura
Non smontare mai l'apparecchiatura ed evitare che si bagni per evitare rischi di incendi
o scosse elettriche. Non scollegare né collegare il cavo di alimentazione nella presa elettrica con le mani bagnate. Questo comportamento può causare scosse elettriche o incendi.
Non toccare la taglierina per evitare infortuni.
L'apparecchiatura è un dispositivo di precisione. Non lasciarla cadere, non urtarla né
sbatterla contro altri oggetti.
Non sollevare l'apparecchiatura tenendola per il coperchio dello scomparto del rullo DK.
Il coperchio potrebbe staccarsi e la stampante cadere.
La vicinanza di un televisore, di una radio e così via può causare il malfunzionamento
dell'apparecchiatura. Non utilizzare l'apparecchiatura in prossimità di dispositivi che possano causare interferenze elettromagnetiche.
Non esporre l'apparecchiatura alla luce solare diretta, non posizionarla in prossimità di
caloriferi o altre fonti di calore, in aree soggette a temperature eccessivamente calde o fredde, né in aree umide o polverose. Questo comportamento può causare il malfunzionamento dell'apparecchiatura.
Non utilizzare solvente da vernice, benzene, alcool o altri solventi organici per pulire
l'apparecchiatura, per non danneggiarne la finitura della superficie. Pulire l'apparecchiatura utilizzando un panno morbido inumidito.
Non appoggiare sull'apparecchiatura oggetti pesanti né oggetti contenenti acqua. In
caso di ingresso di acqua o di corpi estranei nell'apparecchiatura, rivolgersi al punto vendita in cui è stata acquistata l'apparecchiatura o al centro servizi autorizzato locale. L'utilizzo dell'apparecchiatura dopo l'ingresso di acqua o di un corpo estraneo può causare danni all'apparecchiatura stessa o lesioni all'utente.
Non inserire oggetti né ostruire la fessura di uscita delle etichette, la porta USB, la porta
seriale o la porta LAN.
Non toccare le parti metalliche in prossimità della testina di stampa. Durante l'uso la
testina di stampa diviene molto calda e rimane tale per un certo periodo dopo l'uso. Non toccarla direttamente con le mani.
Utilizzare esclusivamente il cavo di interfaccia (cavo USB) fornito con l'apparecchiatura.
Quando non si utilizza l'apparecchiatura per un periodo prolungato, rimuovere il rullo DK.
Non tentare di stampare etichette con il coperchio del rullo DK aperto.
Cavo di alimentazione
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con l'apparecchiatura.
Se l'apparecchiatura non verrà utilizzata per un periodo di tempo prolungato, scollegare
il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
Trattenere sempre il cavo di alimentazione quando lo si scollega o collega alla presa
elettrica. Non tirare il cavo per non danneggiarne i fili.
Posizionare l'apparecchiatura accanto a una presa elettrica standard facilmente
accessibile.
Rullo DK (etichetta DK e nastro DK)
Utilizzare esclusivamente accessori e materiali di consumo Brother originali
(contrassegnati da autorizzati.
Se l'etichetta viene applicata su una superficie bagnata, sporca o unta, può facilmente
scollarsi. Prima di applicare l'etichetta, pulire la superficie su cui verrà applicata.
I rulli DK utilizzano carta o pellicola termica che può sbiadire o staccarsi dalle superfici
se esposta a luce ultravioletta, vento o pioggia.
, ). Non utilizzare accessori o materiali di consumo non
5
Introduzione
PUNTO
1
Nozioni preliminariRiferimento
PUNTO
2
®
Windows
®
Macintosh
Installazione del software
PUNTO
3
etichette
Panoramica delle
PUNTO
4
Introduzione
6
Non esporre i rulli DK alla luce solare diretta, alle alte temperatura, a umidità elevata o
a polvere. Conservarli in un luogo fresco e buio. Utilizzare immediatamente i rulli DK dopo avere aperto la confezione.
Se la superficie stampata dell'etichetta viene graffiata con le unghie o con oggetti
metallici o viene toccata con le mani umide d'acqua, sudore o creme, il colore può variare o sbiadirsi.
Non applicare etichette a persone, animali o piante.
Poiché l'estremità del rullo DK è progettata per non incollarsi alla bobina delle etichette,
è possibile che l'ultima etichetta non venga tagliata correttamente. In questo caso, rimuovere le etichette rimanenti, inserire un nuovo rullo DK e ristampare l'ultima etichetta. Nota: per tenere conto di questa possibilità, il numero di etichette incluse in ogni rullo DK potrebbe essere superiore a quanto indicato sulla confezione.
Se un'etichetta viene rimossa dopo essere stata applicata su una superficie, è possibile
che una parte dell'etichetta resti incollata. Rimuovere la parte restante prima di incollare una nuova etichetta.
Alcuni rulli DK utilizzano colla permanente per le loro etichette. Queste etichette non
possono essere agevolmente staccate una volta applicate.
Prima di utilizzare etichette per CD o DVD, assicurarsi di seguire le indicazioni riportate
nel manuale di istruzioni del lettore CD o DVD relative all'uso di etichette per CD o DVD.
Non applicare etichette su CD o DVD da inserire in un lettore con caricamento a fessura
(ad esempio i lettori CD da autoradio in cui il CD scivola nel lettore attraverso una fessura).
Non staccare l'etichetta dal CD o dal DVD dopo averla applicata poiché potrebbe
staccarsi dal disco un sottile strato di superficie.
Non applicare etichette a CD o DVD progettati per l'uso con stampanti a getto di
inchiostro. Le etichette possono agevolmente staccarsi da questi dischi e l'uso di dischi con etichette staccate può causare la perdita o il danneggiamento dei dati.
Per applicare etichette per CD o DVD, utilizzare l'applicatore incluso con i rulli di etichette
per CD o DVD, per non danneggiare il lettore CD/DVD.
L'utente è totalmente responsabile dell'uso di etichette per CD o DVD. Brother nega
qualsiasi responsabilità per qualsiasi perdita o danneggiamento dei dati causato da un uso errato di etichette per CD/DVD.
CD-ROM e software
Non rigare il CD-ROM né sottoporlo a temperature eccessivamente alte o basse.
Non appoggiare oggetti pesanti sul CD-ROM né sottoporlo a forti sollecitazioni.
Il software contenuto nel CD-ROM è progettato esclusivamente per l'uso con
l'apparecchiatura. Per dettagli, vedere la licenza contenuta sul CD. Questo software può essere installato in più computer per l'uso in un ufficio e così via.

Nozioni preliminari

1 Disimballaggio della stampante QL-1060N

7
Prima di utilizzare l'apparecchiatura QL-1060N, controllare che nella confezione sia presente quanto segue. Se qualsiasi elemento è mancante o danneggiato, rivolgersi al rivenditore Brother.
QL-1060N
Cavo USB GUIDA DI INSTALLAZIONE E USO
CD-ROM Guida alle etichette e ai nastri DK
Cavo di alimentazione CA
Scheda di garanzia
Introduzione
PUNTO
1
Nozioni preliminariRiferimento
PUNTO
2
®
Windows
®
Macintosh
Installazione del software
PUNTO
3
Rullo DK (rullo iniziale)
La QL-1060N include due rulli iniziali:
• un rullo iniziale di etichette fustellate DK da 102 mm x 152 mm
• un rullo iniziale di nastro carta continuo DK 62 mm
Vassoio etichette
etichette
Panoramica delle
PUNTO
4
PASSAGGIO 1 Nozioni preliminari
F
e
8

2 Descrizione dei componenti

Unità di stampa principale
Anteriore Posteriore
Coperchio dello scomparto del rullo DK
Indicatore LED
Pulsante ON/OF
Pulsante Taglia
Pulsante Alimentazione
Porta USB
Porta seriale
Porta LAN

1 Installazione del rullo DK

Tenere premuto il tasto ON/OFF per
1
spegnere il QL-1060N. Sollevare le leve destra e sinistra sull'apparecchiatura sotto il coperchio superiore e aprire il coperchio.
Inserire la bobina nelle apposite guide nello
2
scomparto del rullo DK.
Assicurarsi che i supporti della bobina siano inseriti
saldamente nelle apposite guide sulla destra e sulla sinistra.
Inserire la bobina con il rullo DK posto sul lato destro
della QL-1060N.
Cavo di alimentazion
Infilare l'estremità del rullo DK nella
3
fessura finché non risulta allineata al rullo.
Infilare l'estremità del rullo DK il più possibile nella fessura, quindi chiudere il coperchio. Premere il pulsante ON/ OFF per accendere la stampante QL-1060N, quindi premere il pulsante FEED per installare il rullo.
Chiudere il coperchio dello scomparto del
4
rullo DK finché non scatta su entrambi i lati.
9
Introduzione
PUNTO
1

2 Collegamento dell'alimentazione

Collegare il cavo di alimentazione alla QL-1060N, quindi collegarlo a una presa elettrica.
Controllare che la tensione della presa
elettrica sia 220V-240V CA prima di collegare il cavo di alimentazione.
Al termine dell'utilizzo della
QL-1060N, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegarlo dalla presa elettrica per non danneggiarne i fili.
Non collegare la stampante QL-1060N
al computer finché non viene indicato durante l'installazione del driver della stampante.

3 Installazione del vassoio etichette

L'apparecchiatura contiene un vassoio etichette che può contenere fino a 10 singoli fogli di etichette.
Installare il vassoio etichette nella parte anteriore dell'apparecchiatura, come illustrato a destra.
Se si stampano più di 10 etichette di
seguito utilizzando la funzione di taglio automatico, rimuovere la guida carta per evitare inceppamenti.
Nozioni preliminariRiferimento
PUNTO
2
®
Windows
®
Macintosh
Installazione del software
PUNTO
3
etichette
Panoramica delle
PUNTO
4
PASSAGGIO 1 Nozioni preliminari
10

4 Utilizzo del cavo di interfaccia

Il cavo RS-232C e il cavo di rete non sono accessori standard. Utilizzare il cavo adeguato per l'interfaccia.
Cavo USB
Utilizzare il cavo di interfaccia in dotazione.
Cavo RS-232C
Non utilizzare un cavo di interfaccia di lunghezza superiore ai 2 metri. Per ulteriori dettagli, vedere Appendice - Cavi seriali della Guida dell'utente.
Cavo di rete
Utilizzare un cavo a coppia attorcigliata di categoria 5 o superiore lineare per reti Fast Ethernet 10BASE-T o 100BASE-TX.
Importante
Per garantire la conformità alle normative EMC è necessario utilizzare il cavo di interfaccia in dotazione. Per garantire la conformità alle normative EMC è necessario utilizzare un cavo di interfaccia schermato. Modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Brother Industries, Ltd. possono annullare la licenza di utilizzo dell'apparecchiatura.
Precauzione per la connessione LAN
Collegare questo prodotto a una connessione LAN non soggetta a sovratensioni.
Precauzione per la connessione RS-232C
Il connettore seriale RS-232C dell'apparecchiatura non è LPS (Limited Power Source).

Installazione del software

Installazione del software

11
1. Microsoft® Windows
In questa sezione viene illustrato come installare contemporaneamente P-touch Editor
5.0, P-touch Address Book 1.1, il driver della stampante e la Guida dell'utente.
La procedura di installazione varia a seconda del sistema operativo del computer. Di seguito è riportato l'esempio per Windows Vista La procedura di installazione può essere soggetta a modifiche senza preavviso.
Avviare il computer e inserire il CD-ROM nell'unità CD-ROM.
1
2
Se il programma non viene avviato automaticamente, aprire i file contenuti nel CD-ROM e fare doppio clic su "Setup.exe".
Fare clic su "Installazione standard".
Elementi di installazione:
1
Installazione standard
P-touch Editor 5.0, P-touch Address Book 1.1, driver della stampante, Guida dell'utente (PDF) e Guida dell'utente in rete (PDF)
2
Installazione personalizzata
È possibile installare separatamente: P-touch Editor 5.0, P-touch Address Book 1.1, driver della stampante, Guida dell'utente (PDF) e Guida dell'utente in rete (PDF)
3
Installazione utilità
BRAdmin Light
4
Guida dell'utente
Guida dell'utente (PDF), Guida dell'utente in rete (PDF) e collegamento alla pagina di download di Adobe® Reader®.
®
.
1 2 3 4
Introduzione
PUNTO
1
Nozioni preliminariRiferimento
PUNTO
2
®
Windows
®
Macintosh
Installazione del software
PUNTO
3
etichette
Panoramica delle
Leggere il contratto di licenza e fare clic su [Sì] se si accettano i
3
termini e le condizioni del contratto.
Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo.
4
PUNTO
4
Riferimento
PASSAGGIO 2 Installazione del software
12
Selezionare la casella di controllo per
5
l'installazione del componente aggiuntivo e fare clic su [Avanti].
Assicurarsi di aver chiuso tutte le applicazioni di Microsoft Per ulteriori dettagli sull componente aggiuntivo, vedere la "Guida dell'utente (PDF)".
Fare clic su [OK].
6
Scegliere il metodo di connessione e fare clic su [Avanti].
®
Office®.
Per gli utenti che utilizzano un cavo di interfaccia USB
7-1
Scegliere Stampante locale con cavo USB e fare clic su [Avanti].
7-2
Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo. Quando viene visualizzata questa schermata, accendere l'apparecchiatura. Collegare il cavo di interfaccia USB al computer e quindi all'apparecchiatura.
Andare al passaggio 8 a pagina 14.
Per gli utenti che utilizzano un cavo di rete
7-1
Scegliere Stampante di rete Peer-to­Peer, quindi fare clic su [Avanti].
Verificare che il cavo LAN e la macchina siano collegati.
7-2
Scegliere Ricercare la rete per il dispositivo e scegliere da una lista di dispositivi trovati (Scelta consigliata) oppure immettere l'indirizzo IP o il nome del nodo dell'apparecchiatura. Fare clic su [Avanti].
È possibile trovare l'indirizzo IP e il nome di nodo della stampante stampando la pagina delle impostazioni della stampante; per dettagli, fare riferimento alla GUIDA DELL'UTENTE IN RETE.
7-3
Selezionare la stampante.
13
Introduzione
PUNTO
1
Nozioni preliminariRiferimento
PUNTO
2
®
Windows
®
Macintosh
Installazione del software
Andare al passaggio 8 a pagina 14.
Per gli utenti di stampanti di rete condivise
7-1
Scegliere Stampante di rete condivisa, quindi fare clic su [Avanti].
Verificare che il cavo LAN e la macchina siano collegati.
PUNTO
3
etichette
Panoramica delle
PUNTO
4
Riferimento
PASSAGGIO 2 Installazione del software
14
7-2
Selezionare la coda della stampante e fare clic su [OK].
Se non si conosce il percorso o il nome della stampante della rete, contattare l'amministratore.
Fare clic su [Avanti].
8
Se si sceglie "Yes, display the page" si accederà alla pagina della registrazione
utente in linea prima di completare l'installazione (scelta consigliata).
Se si sceglie "No, do not display the page", si continuerà l'installazione.
Fare clic su [Fine].
9
Avviare il software.
10
Fare clic su [Start] - [Tutti i programmi (Programmi)] - [Brother P-touch] - [P-touch
Editor 5.0] per avviare P-touch Editor.
Fare clic su [Start] - [Tutti i programmi (Programmi)] - [Brother P-touch] - [P-touch
Address Book 1.1] per avviare P-touch Address Book.
Per ulteriori dettagli sul software, vedere Î"Guida dell'utente (PDF)". Per accedere alla guida dell'utente (PDF) fare clic su [Start]-[Tutti i programmi (Programmi)]-[Brother P-Touch]-[Manuals]-[Guida dell'utente della stampante QL-1060N (Italiano)].
Installazione dell'utilità di configurazione BRAdmin Light per Windows
BRAdmin Light è un'utilità per l'installazione iniziale di periferiche connesse alla rete Brother. Consente la ricerca di prodotti Brother sulla rete, la visualizzazione dello stato e la configurazione delle impostazioni di rete di base, ad esempio l'indirizzo IP. Per ulteriori informazioni sull'utilità BRAdmin Light, visitare il sito Web all'indirizzo http://solutions.brother.com.
Se è richiesta una gestione più avanzata della stampante, utilizzare la versione
dell'utilità Brother BRAdmin Professional disponibile per il download all'indirizzo http://solutions.brother.com.
Se si utilizza un firewall personale (ad esempio Windows Firewall), BRAdmin Light
potrebbe non rilevare la periferica non configurata. In questo caso, disattivare il firewall personale quindi provare nuovamente BRAdmin Light. Riavviare il firewall personale dopo l'impostazione delle informazioni sull'indirizzo.
15
Introduzione
PUNTO
1
Fare clic su Installazione utilità.
1
2
Questa schermata è la stessa che viene
visualizzata quando si inserisce il CD-ROM.
Fare clic su BRAdmin Light e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Se Windows Firewall è attivato nel PC, verrà visualizzato il messaggio "Aggiungere questa applicazione all'elenco delle eccezioni?". Controllare l'ambiente del PC e scegliere Sì o No.
Impostazione dell'indirizzo IP, della subnet mask e del gateway
mediante BRAdmin Light
Avviare BRAdmin Light. Verranno
1
automaticamente cercate le nuove periferiche.
Se alla rete è collegato un server DHCP/BOOTP/ RARP, non è necessario eseguire la seguente operazione.
Nozioni preliminariRiferimento
PUNTO
2
®
Windows
®
Macintosh
Installazione del software
PUNTO
3
etichette
Panoramica delle
PUNTO
4
Riferimento
PASSAGGIO 2 Installazione del software
16
Fare doppio clic sulla periferica non configurata.
2
Selezionare STATICO in Metodo Boot.
3
Immettere l'indirizzo IP, la subnet mask e il gateway, quindi fare clic su [OK].
Le informazioni sull'indirizzo verranno salvate nella stampante.
4
17
2. Mac OS
In questa sezione viene illustrato come installare P-touch Editor 5.0, i tipi di carattere, i modelli di autocomposizione, le ClipArt e il driver della stampante. Dopo aver installato il driver della stampante, verrà illustrato come configurarlo nell'apparecchiatura.
Finché l'installazione del driver della stampante non è completata, non collegarla al
Macintosh di interfaccia di rete dal Macintosh
®
®
. Se è già stato collegato, rimuovere il cavo di interfaccia USB o il cavo
®
.
Quando si installa la stampante, accedere come amministratore.
Di seguito è riportato l'esempio per Mac OS
Avviare il Macintosh® e inserire il CD-ROM nell'unità CD-ROM.
1
Viene visualizzata la schermata QL-1060N.
Se il programma non viene avviato automaticamente, fare doppio clic sull'icona (CD-ROM).
Fare clic sulla cartella [Mac OS X] e fare doppio clic su
2
[P-touch Editor 5.0 Installer].
Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo.
Dopo il completamento
3
dell'installazione, quando viene
®
X 10.4.9.
visualizzata la schermata riportata a destra, fare clic su [Done].
L'installazione del software è completata. Installare il driver della stampante.
Introduzione
PUNTO
1
Nozioni preliminariRiferimento
PUNTO
2
®
Windows
®
Macintosh
Installazione del software
PUNTO
3
Fare doppio clic su [Brother QL-1060N Driver.pkg] nella cartella [Mac OS X].
4
Viene avviato il programma di installazione del driver. Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo.
Quando viene completata l'installazione
5
e viene visualizzato il messaggio "Click Restart to finish installing the software" fare clic su [Restart].
Il Macintosh® viene riavviato. L'installazione del driver della stampante è completata.
etichette
Panoramica delle
PUNTO
4
PASSAGGIO 2 Installazione del software
18
Dopo avere riavviato il computer,
6
collegare il cavo USB/LAN all'apparecchiatura.
Rimuovere l'etichetta di protezione che copre la porta USB dell'apparecchiatura e collegare il cavo USB.
Collegare il cavo USB/LAN alla porta USB/LAN del Macintosh®.
7
Premere il pulsante ON/OFF ( ) sull'apparecchiatura per accenderla.
Il collegamento dell'apparecchiatura al Macintosh® tramite un hub USB potrebbe non funzionare correttamente. In questo caso, collegare l'apparecchiatura direttamente alla porta USB del Macintosh
Fare doppio clic sull'unità in cui è installato Mac OS® X e fare clic su
8
[Applications]-[Utilities]-[Printer Setup Utility].
Porta USB
Per gli utenti che utilizzano un cavo di interfaccia USB
Fare clic su Add e scegliere USB nella parte
9
superiore della schermata (in Mac OS
®
X 10.3.9).
Porta LAN
Porta seriale
Cavo di alimentazione
®
.
Scegliere QL-1060N dall'elenco e fare nuovamente clic su Add per aggiungere la stampante a Printer Setup Utility.
Per Mac OS® X 10.4.x, fare clic su Add e
aggiungere la stampante con il collegamento BRPTUSB. In questo caso, viene visualizzata una finestra di dialogo di errore quando si verifica un errore di stampa. Impostare il nome appropriato della stampante.
Andare al passaggio 10.
Per gli utenti che utilizzano un cavo di rete (configurazione di rete semplice)
9-1
Fare clic su Add. Per utenti Mac OS® X 10.3.9, eseguire la seguente selezione.
®
Per utenti Mac OS
X 10.4.x, passare alla
fase successiva.
9-2
Scegliere QL-1060N dall'elenco e fare nuovamente clic su Add per aggiungere la stampante a Printer Setup Utility.
(Mac OS® X 10.3.9) (Mac OS® X 10.4.x)
19
Introduzione
PUNTO
1
Andare al passaggio 10.
Per gli utenti che utilizzano un cavo di rete (configurazione di rete manuale)
(Mac OS® X 10.3.9) Fare clic su Add e
9
scegliere IP Printing nella parte superiore della schermata. Immettere l'indirizzo IP della stampante nella casella Printer Address. Scegliere QL-1060N dall'elenco e fare nuovamente clic su Add per aggiungere la stampante a Printer Setup Utility.
®
(Mac OS
X 10.4.x) Fare clic su Add e scegliere IP Printer nella parte superiore della schermata. Immettere l'indirizzo IP della stampante nella casella Address. Scegliere QL-1060N dall'elenco e fare nuovamente clic su Add per aggiungere la stampante a Printer Setup Utility.
Durante l'impostazione del nome della coda, utilizzare il valore brn_xxxxxx_p1
dove xxxxxx rappresenta le ultime 6 cifre dell'indirizzo Ethernet.
Quando la schermata torna all'elenco delle stampanti, verificare che
10
sia stata aggiunta la stampante "QL-1060N" e chiudere la schermata dell'elenco delle stampanti.
Nozioni preliminariRiferimento
PUNTO
2
®
Windows
®
Macintosh
Installazione del software
PUNTO
3
etichette
Panoramica delle
PUNTO
4
È ora possibile utilizzare l'apparecchiatura.
Per dettagli sul software, vedere la Guida in linea di P-touch.
PASSAGGIO 2 Installazione del software
20
Installazione dell'utilità di configurazione BRAdmin Light per Mac
BRAdmin Light è un'utilità per l'installazione iniziale di periferiche connesse alla rete Brother. Consente la ricerca di prodotti Brother sulla rete, la visualizzazione dello stato e la configurazione delle impostazioni di rete di base, ad esempio l'indirizzo IP. Per ulteriori informazioni sull'utilità BRAdmin Light, visitare il sito Web all'indirizzo http:// solutions.brother.com.
Se si utilizza un firewall personale, BRAdmin Light potrebbe non rilevare la periferica non configurata. In questo caso, disattivare il firewall personale quindi provare nuovamente BRAdmin Light. Riavviare il firewall personale dopo l'impostazione delle informazioni sull'indirizzo.
Fare doppio clic su [BRAdmin Light.pkg] nella
1
cartella [Mac OS X].
Viene avviato il programma di installazione di BRAdmin Light. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Quando viene completata l'installazione
2
e viene visualizzato il messaggio "The software was successfully installed", fare clic su [Close].
L'installazione di BRAdmin Light è completata.
Impostazione dell'indirizzo IP, della subnet mask e del gateway mediante BRAdmin Light
Fare clic su [Library]-[Printers]-[Brother]-
1
[P-touch Utilities]-[BRAdmin Light.jar].
BRAdmin Light cercherà automaticamente nuovi dispositivi.
Se alla rete è collegato un server DHCP/BOOTP/ RARP, non è necessario eseguire la seguente operazione, dal momento che il server di stampa otterrà automaticamente il proprio indirizzo IP.
Fare doppio clic sulla periferica non configurata.
2
Selezionare STATIC in Boot Method.
3
Immettere l'indirizzo IP, la subnet mask e il gateway, quindi fare clic su [OK].
Le informazioni sull'indirizzo verranno salvate nella stampante.
4
21
Introduzione
PUNTO
1
Nozioni preliminariRiferimento
PUNTO
2
®
Windows
®
Macintosh
Installazione del software
PUNTO
3
etichette
Panoramica delle
PUNTO
4
PASSAGGIO 2 Installazione del software
22

Panoramica delle etichette

1 Tipi di etichette

23
Di seguito sono riportate etichette di esempio che è possibile creare con la stampante Brother QL-1060N. È disponibile un'ampia gamma di etichette tra cui scegliere. Per ulteriori informazioni, andare a pagina 28.
Scegliere il tipo di etichetta che si desidera creare.
Introduzione
PUNTO
1
Nozioni preliminariRiferimento
PUNTO
2
®
Windows
®
Macintosh
Installazione del software
PUNTO
3
etichette
Panoramica delle
PUNTO
4
PASSAGGIO 3 Panoramica delle etichette
24
2

Procedure generali

In questa sezione viene descritta la procedura generale di creazione delle etichette.
Creare i dati per l'etichetta.
1
Immettere il testo direttamente in P-touch Editor oppure copiarlo da un'applicazione Microsoft Office. Utilizzare l'ampia gamma di funzioni di modifica di P-touch Editor per formattare e decorare l'etichetta.
Immettere il testo in P-touch Editor. • Copiare il testo da Microsoft Office.
Per ulteriori dettagli sulla procedura di creazione delle etichette, vedere la Guida in linea.
(Windows)
Stampare l'etichetta.
2
Stampare l'etichetta dalla stampante Brother QL-1060N.
Per ulteriori dettagli sulla procedura di stampa delle etichette, vedere la Guida in linea.
Rimuovere le etichette dalla fessura di uscita delle etichette per evitare
inceppamenti.
25

3 Avvio della Guida in linea di P-touch Editor

In questa sezione viene illustrato come avviare la Guida in linea di P-touch Editor in Windows e Mac.
Introduzione
Windows
Di seguito è riportato l'esempio per Windows Vista QL-570. QL-570 rappresenta il nome del modello dell'apparecchiatura acquistata.
Avvio dal pulsante Start
Per avviare la Guida in linea di P-touch Editor, fare clic sul pulsante Start sulla barra delle applicazioni e scegliere Tutti i programmi (o Programmi). Fare clic su [Brother P-touch] e [P-touch Editor 5.0 Help].
Avvio da P-touch Editor
Viene visualizzata la finestra di dialogo Nuovo/
Apri. Fare clic su Guida - Procedure
Se si fa clic sul riquadro rosso "Verifica aggiornamenti", è possibile verificare se sul sito Web sia disponibile o meno la versione più recente di P-touch Editor.
Nella finestra Layout, scegliere ? dalla barra dei menu.
®
e le schermate sono relative alla
.
PUNTO
1
Nozioni preliminariRiferimento
PUNTO
2
®
Windows
®
Macintosh
Installazione del software
PUNTO
3
Modalità
Modalità
Avvio dalla modalità Snap
Fare clic con il pulsante destro del mouse e scegliere Guida di P-touch Editor.
etichette
Panoramica delle
PUNTO
4
PASSAGGIO 3 Panoramica delle etichette
26
Mac
Di seguito è riportato l'esempio per Mac OS® × 10.4.9 e le schermate sono relative alla QL-570. QL-570 rappresenta il nome del modello dell'apparecchiatura acquistata.
Avvio da P-touch Editor
Viene visualizzata la finestra di dialogo Nuovo/
Apri. Fare clic su Guida - Procedure
Nella finestra Layout, fare clic su ? e scegliere P-touch Editor Help.
.

Riferimento

Specifiche principali

27
Specifiche del prodotto
Elementi Specifiche
Display Indicatore LED (verde, rosso, arancione)
Metodo di stampa Stampa termica diretta tramite testina termica
Velocità di stampa
Testina di stampa 300 dpi/1296 punti Larghezza di
Stampa
stampa max. Larghezza di
stampa min. Taglierina Taglierina automatica resistente Pulsanti Interfaccia USB, RS-232C, Ethernet cablato 10/100BASE-TX Alimentazione 220-240 V CA 50/60 Hz 1,1 A Dimensioni 170 mm × 220 mm × 147,5 mm Peso Circa 1,73 kg (senza rulli DK)
Max. 110 mm/sec, Max. 69 etichette/min (etichette indirizzo standard) (Durante la connessione del cavo USB)
98,6 mm
25,4 mm
Pulsante ON/OFF ( ), pulsante Alimentazione, pulsante Taglia
Ambiente operativo
Elementi Specifiche
Windows® 2000 Professional/XP/Windows Vista®/
Sistema operativo
Interfaccia
Disco rigido
Memoria
Monitor
Altro Unità CD-ROM Temperatura di esercizio Da 10°C a 35°C Umidità nell'ambiente di
utilizzo
Windows
Macintosh
Windows
Macintosh
Windows Macintosh
Windows
Macintosh Windows Macintosh
*1 Il computer deve soddisfare i requisiti Microsoft® per il sistema operativo installato. *2 Spazio disponibile necessario per l'installazione del software con tutte le opzioni. *3 L'Interfaccia RS-232C è necessaria per la stampa con comandi ESC/P.
®
Windows Server
®
Mac OS® X 10.3.9 ~ 10.4.10 RS-232C*3, porta USB (USB, protocollo 1.1 o 2.0),
®
Ethernet cablato 10/100BASE-TX Porta USB (USB, protocollo 1.1 o 2.0),
®
Ethernet cablato 10/100BASE-TX
®
Oltre 70 MB di spazio su disco
®
Oltre 100 MB di spazio su disco Windows® 2000 Professional/XP: oltre 128 MB
®
Windows Vista
®
Oltre 128 MB
®
SVGA, high color o scheda grafica superiore
®
Oltre 256 colori
Dal 20% all'80% (senza condensa)
®
*1
2003
®
: oltre 512 MB
*2
*2
Introduzione
PUNTO
1
Nozioni preliminariRiferimento Panoramica delle
PUNTO
2
®
Windows
®
Macintosh
Installazione del software
PUNTO
3
etichette
PUNTO
4
PASSAGGIO 4 Riferimento
28
Accessori
Brother raccomanda l'utilizzo di accessori Brother originali con Brother QL-1060N. L'utilizzo di altri prodotti potrebbe compromettere la qualità di stampa o danneggiare la stampante Brother QL-1060N. Per la stampante Brother QL-1060N sono disponibili i materiali di consumo e gli accessori riportati di seguito che possono essere ordinati direttamente a Brother qualora non fossero disponibili presso il proprio rivenditore.
Rulli DK
Etichette fustellate DK
N. articolo Descrizione
DK-11201 Etichette indirizzo standard 29 mm×90 mm DK-11202 Etichette per spedizioni 62 mm×100 mm DK-11203 Etichette per raccoglitori 17 mm×87 mm DK-11204 Etichette multiuso 17 mm×54 mm DK-11207 Etichette per CD o DVD 58 mm×58 mm DK-11208 Etichette indirizzo grandi 38 mm×90 mm DK-11209 Etichette indirizzo piccole 29 mm×62 mm DK-11218 Etichette rotonde da 24 mm 24 mm ×24 mm DK-11219 Etichette rotonde da 12 mm 12 mm×12 mm DK-11221 Etichette quadrate 23 mm×23 mm DK-11240 Etichette codice a barre 102 mm×51 mm DK-11241 Etichette per spedizioni grandi 102 mm×152 mm
Dimensioni (mm)
Nastro continuo DK
N. articolo Descrizione
DK-22113 Nastro pellicola continuo trasparente da 62 mm 62 mm x 15,24 m DK-22205 Nastro carta continuo bianco da 62 mm 62 mm x 30,48 m DK-22210 Nastro carta continuo bianco da 29 mm 29 mm x 30,48 m DK-22211 Nastro pellicola continuo bianco da 29 mm 29 mm x 15,24 m DK-22212 Nastro pellicola continuo bianco da 62 mm 62 mm x 15,24 m DK-22214 Nastro carta continuo bianco da 12 mm 12 mm x 30,48 m DK-22223 Nastro carta continuo bianco da 50 mm 50 mm ×30,48 m DK-22243 Nastro carta continuo bianco da 102 mm DK-22606 Nastro pellicola continuo giallo da 62 mm 62 mm x 15,24 m DK-44205* Nastro carta rimovibile continuo bianco da 62 mm 62 mm x 30,48 m DK-44605* Nastro carta rimovibile continuo giallo da 62 mm 62 mm x 30,48 m
*Le etichette adesive rimovibili possono essere rimosse senza lasciare residui da
diverse superfici piane e lisce. La rimozione di altre etichette, una volta applicate, potrebbe danneggiare l'etichetta e/o la superficie.
Dimensioni (mm) x (m)
102 mm x 30,48 m
Printed in China
LB7468001
Loading...