• Using the disc-shaped screwdriver
included in the sewing machine package,
firmly tighten the screws.
1 Disc-shaped screwdriver
● Tightening the screw with the disc-shaped
screwdriver may be difficult depending on
the fabric thickness. If this is the case, use
your own screwdriver.
● To correctly frame the fabric in the
embroidery frame, we recommend using a
flat surface.
Attach the embroidery frame holder C (with
1
dark gray corner covers) to the sewing
machine. Refer to the instruction manual of
the sewing machine, for information on how
to attach the embroidery frame holder.
1 Embroidery frame holder C (with dark gray
corner covers)
Loosen the two thumb screws on the
2
embroidery frame holder.
If the screw is too tight, please use the discshaped screwdriver included in the sewing
machine package.
1 Left arm
2 Thumb screws
X The left arm of the embroidery frame
holder can be moved.
• Only loosen the thumb screws a maximum
of 2 turns counterclockwise. Do not
remove the screw.
right side with the mark for the embroidery
frame to be installed, and then tighten the
thumb screws.
1 Mark for round frame (∅160 mm (6 inches))
2 Mark for round frame (∅130 mm (5 inches))
3 Mark for round frame (∅100 mm (4 inches))
● Please firmly tighten the two thumb screws
with the disc-shaped screwdriver included
in the sewing machine accessory package.
The machine will recognize the wrong
frame size, if the two screws are not
tightened.
Insert the embroidery frame until it snaps
5
into place.
1 Make sure that the pins on the left and right arms
of the embroidery frame holder fit into the
positioning slot and hole on the embroidery
frame.
Hold the embroidery frame level, and then
4
simultaneously align both the left and right
mounts with the embroidery frame holder
clips.
• Nach dem Spannen sollte der Stoff einen
trommelähnlichen Laut erzeugen, wenn
Sie auf ihn klopfen.
• Klemmen Sie Innen- und Außenrahmen
Nachdem Sie den Stoff in den Stickrahmen
eingespannt haben, bringen Sie den Rahmen an der
Maschine an.
fest zusammen, so dass die Unterseite des
Innenrahmens unter der Unterseite des
Außenrahmens liegt.
● Verwenden Sie zum Einsetzen des runden
Rahmens den Stickrahmenhalter C (mit
dunkelgrauen Eckenabdeckungen).
Installieren Sie den Stickrahmenhalter C (mit
1 Innenrahmen
2 Außenrahmen
3 Unterseite des Innenrahmens
• Ziehen Sie die Schrauben mit dem im
Lieferumfang der Nähmaschine
1
dunkelgrauen Eckenabdeckungen) an der
Nähmaschine. Informationen zum
Anbringen des Stickrahmenhalters finden Sie
in der Bedienungsanleitung der
Nähmaschine.
• Une fois le tissu maintenu en place, si vous
tapez doucement dessus, vous devez
produire un son semblable à celui d’un
Une fois le tissu mis en place dans le cadre de
broderie, fixez le cadre à la machine à broder.
tambour.
• Fixez fermement ensemble les cadres
intérieur et extérieur pour que la partie
inférieure du cadre intérieur se trouve en
dessous de celle du cadre extérieur.
● Pour fixer le cadre rond, utilisez le support
C du cadre de broderie (avec cache coins
gris foncé).
Fixez le support C du cadre de broderie
1
(avec cache coins gris foncé) à la machine à
1 Cadre intérieur
2 Cadre extérieur
3 Partie inférieure du cadre intérieur
coudre. Reportez-vous au manuel
d’instructions de la machine à coudre pour
des informations sur la procédure de fixation
du support du cadre de broderie.
• Serrez fermement les vis à l’aide du
tournevis en forme de disque fourni avec la
machine à coudre.
1 Tournevis en forme de disque
● Le serrage de la vis à l’aide du tournevis
en forme de disque peut être difficile en
fonction de l’épaisseur du tissu. Si c’est le
cas, utilisez votre propre tournevis.
● Pour placer correctement le tissu dans le
cadre de broderie, nous recommandons
d’utiliser une surface plane.
1 Support du cadre de broderie C (avec cache
coins gris foncé)
Desserrez les deux vis à serrage à main du
2
support du cadre de broderie.
Si la vis est trop serrée, utilisez le tournevis en
forme de disque fourni avec la machine à
coudre.
1 Bras gauche
2 Vis à serrage à main
X Vous pouvez déplacer le bras gauche du
support du cadre de broderie.
• Desserrez uniquement les vis à serrage à
main de 2 tours maximum dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre. Ne
retirez pas la vis.
de droite sur le repère du cadre de broderie
à installer, puis resserrez les vis à serrage à
main.
1 Repère pour le cadre rond
(∅160 mm (6 pouces))
2 Repère pour le cadre rond
(∅130 mm (5 pouces))
3 Repère pour le cadre rond
(∅100 mm (4 pouces))
● Serrez fermement les deux vis à serrage à
main à l’aide du tournevis en forme de
disque fourni avec la machine à coudre.
La machine reconnaîtra la taille du cadre
non appropriée, si les deux vis ne sont pas
serrées.
Insérez le cadre de broderie jusqu’à ce qu’il
5
se mette en place.
1 Veillez à ce que les ergots des bras droit et
gauche du support du cadre de broderie se
placent dans la fente de positionnement et le
trou du cadre.
Maintenez le cadre de broderie à
4
l’horizontale, puis alignez simultanément les
montures droite et gauche sur les attaches
du support du cadre.
• Dopo aver fissato il tessuto, battendo
leggermente su di esso si sentirà un suono
simile a un tamburo.
• Fissare insieme correttamente i telai interno
Applicazione del telaio per
ricamo
Dopo aver inserito il tessuto nel telaio per ricamo,
applicare il telaio alla macchina da ricamo.
ed esterno in modo che la parte inferiore
del telaio interno sia più bassa della parte
inferiore del telaio esterno.
● Quando si applica il telaio circolare,
utilizzare il supporto telaio per ricamo C
(con coperchi angolo grigio scuro.)
1 Telaio interno
2 Telaio esterno
3 Parte inferiore del telaio interno
• Con l’ausilio del cacciavite a disco incluso
nella confezione della macchina da cucire,
avvitare saldamente le viti.
1 Cacciavite a disco
● L’avvitamento delle viti con il cacciavite a
disco può essere difficoltoso a seconda
dello spessore del tessuto. In questo caso
utilizzare il proprio cacciavite.
● Per impostare correttamente il tessuto nel
telaio per ricamo, si consiglia di utilizzare
una superficie piana.
Applicare il supporto telaio per ricamo C
1
(con coperchi angolo grigio scuro) alla
macchina da cucire. Consultare il manuale
di istruzioni della macchina da cucire, per
informazioni su come applicare il supporto
telaio per ricamo.
1 Supporto telaio per ricamo C (con coperchi
angolo grigio scuro)
Allentare le due viti a testa zigrinata sul
2
supporto del telaio per ricamo.
Se la vite è troppo stretta, utilizzare il
cacciavite a disco incluso nella confezione
della macchina da cucire.
1 Braccio sinistro
2 Viti a testa zigrinata
X È possibile spostare il braccio sinistro del
supporto del telaio per ricamo.
• Allentare semplicemente le viti a testa
zigrinata ruotandole per 2 giri al massimo
in senso antiorario. Non rimuovere la vite.
vite sul lato destro con il segno per installare
il telaio per ricamo, quindi stringere la vite a
testa zigrinata.
1 Segno per telaio circolare (∅160 mm (6 pollici))
2 Segno per telaio circolare (∅130 mm (5 pollici))
3 Segno per telaio circolare (∅100 mm (4 pollici))
● Avvitare saldamente le due viti a testa
zigrinata con il cacciavite a disco incluso
nella confezione degli accessori della
macchina da cucire.
Inserire il telaio per ricamo, finché non
5
scatta in posizione.
1 Accertarsi che i perni sul braccio destro e
sinistro del supporto del telaio per ricamo si
inseriscano nella scanalatura di
posizionamento e nel foro sul telaio per ricamo.
Mantenere il livello del telaio per ricamo, e
4
contemporaneamente allineare sia il
montaggio destro sia quello sinistro con i
fermagli del supporto del telaio per ricamo.
Utilice este bastidor al añadir un diseño de bordado a una manga. Seleccione el bastidor apropiado según
sea el tamaño del diseño.
Comprobación del
contenido del paquete
Compruebe que están incluidos los siguientes
accesorios. Si falta algún accesorio o alguno
estuviera dañado, póngase en contacto con su
representante de ventas autorizado.
● Si compra uno de los tres bastidores
redondos opcionales por separado, el
paquete contendrá un bastidor redondo
con un manual de instalación.
■ Contenido del kit del bastidor redondo
1.2.3.
4.5.
Colocación del tejido
Afloje el tornillo del cuadro del bastidor.
1
1 Tornillo
Coloque el estabilizador y después el tejido
2
del derecho encima del cuadro del bastidor.
Coloque el bastidor en el cuadro.
3
NºNombre de la pieza
1
Bastidor redondo (∅160 mm (6 pulgadas))
2
Bastidor redondo (∅130 mm (5 pulgadas))
3
Bastidor redondo (∅100 mm (4 pulgadas))
Soporte del bastidor de bordado C*
4
(con protectores de esquinas de color gris
oscuro)
5
Manual de instalación
* Al colocar el bastidor redondo, utilice el
soporte del bastidor de bordado C (con
protectores de esquinas de color gris oscuro).
1/3
• Asegúrese de que no hay arrugas en el
tejido una vez colocado en el bastidor de
bordado.
• Después de ajustar bien el tejido, al
golpearlo suavemente se producirá un
sonido similar al de un tambor.
• Ajuste firmemente el bastidor y el cuadro
Colocación del bastidor de
bordado
Después de colocar el tejido en el bastidor de
bordado, coloque éste en la máquina.
de forma que la parte inferior del bastidor
quede por debajo de la parte inferior del
cuadro.
● Al colocar el bastidor redondo, utilice el
soporte del bastidor de bordado C (con
protectores de esquinas de color gris
oscuro).
1 Bastidor
2 Cuadro del bastidor
3 Parte inferior del bastidor
• Utilizando el destornillador en forma de
disco que se suministra en el paquete de la
máquina de coser, apriete firmemente los
tornillos.
1 Destornillador en forma de disco
● Según el grosor del tejido, puede resultar
difícil apretar el tornillo con el
destornillador en forma de disco. En ese
caso, utilice su propio destornillador.
● Para colocar correctamente el tejido en el
bastidor, recomendamos que se utilice
una superficie plana.
Coloque el soporte del bastidor de bordado
1
C (con protectores de esquinas de color gris
oscuro) en la máquina de coser. Consulte el
manual de instrucciones de la máquina de
coser para obtener información sobre cómo
colocar dicho soporte.
1 Soporte del bastidor de bordado C (con
protectores de esquinas de color gris oscuro)
Afloje los dos tornillos de mariposa del
2
soporte del bastidor.
Si el tornillo está demasiado apretado, utilice
el destornillador en forma de disco que se
suministra en el paquete de la máquina de
coser.
1 Brazo izquierdo
2 Tornillos de mariposa
X Ahora puede moverse el brazo izquierdo
del soporte del bastidor.
• Afloje los tornillos de mariposa un máximo
de 2 vueltas hacia la izquierda. No quite el
tornillo.
tornillo de la derecha con la marca del
bastidor que se va a colocar y, a
continuación, apriete los tornillos.
1 Marca para el bastidor redondo
(∅160 mm (6 pulgadas))
2 Marca para el bastidor redondo
(∅130 mm (5 pulgadas))
3 Marca para el bastidor redondo
(∅100 mm (4 pulgadas))
● Apriete firmemente los dos tornillos de
mariposa con el destornillador en forma
de disco que se suministra en el paquete
de accesorios de la máquina de coser.
Inserte el bastidor hasta que quede bien
5
encajado.
1 Asegúrese de que las patillas de los brazos
derecho e izquierdo del soporte del bastidor
encajan en la ranura y el orificio del bastidor.
Sujete el nivel del bastidor y,
4
simultáneamente, alinee los montantes
izquierdo y derecho con las pinzas del
soporte del bastidor.
Use-o quando for adicionar um desenho de bordado a uma manga. Selecione o bastidor apropriado para o
tamanho do desenho.
Verificando o conteúdo do
pacote
Verifique se as peças a seguir estão incluídas. Se
algum item estiver faltando ou estiver danificado,
entre em contato com o representante de vendas
autorizado.
● Caso adquira separadamente uma das três
molduras redondas opcionais, o pacote
conterá uma moldura redonda com o
manual de instalação.
■ Conteúdo do kit do bastidor redondo
1.2.3.
4.5.
Colocando o tecido no
bastidor
Desaperte o parafuso na moldura externa.
1
1 Parafuso
Coloque o estabilizador e depois o tecido
2
virado para cima sobre o bastidor externo.
Pressione a moldura interna para dentro da
3
moldura externa.
N°Nome da Peça
1
Bastidor redondo (∅160 mm (6 polegadas))
2
Bastidor redondo (∅130 mm (5 polegadas))
3
Bastidor redondo (∅100 mm (4 polegadas))
Suporte C do bastidor de bordar*
4
(com tampas de canto cinza-escuras)
5
Manual de Instalação
* Ao instalar o bastidor redondo, use o suporte C
do bastidor de bordar (com tampas de canto
cinza-escuras).
1/3
• Certifique-se de que não haja dobras no
tecido depois de posicionado no bastidor
de bordar.
• Depois de prender o tecido, bata de leve
sobre ele para ver se produz um som
semelhante a um tambor.
• Prenda firmemente as molduras interna e
Instalando o bastidor de
bordar
Depois de colocar o tecido no bastidor, instale o
bastidor na máquina de bordar.
externa juntas de modo que a parte inferior
da moldura interna fique abaixo da parte
inferior da moldura externa.
● Ao instalar o bastidor redondo, use o
suporte C do bastidor de bordar (com
tampas de canto cinza-escuras).
1 Moldura interna
2 Moldura externa
3 Parte inferior da moldura interna
• Usando a chave de fenda em forma de
disco incluída no pacote da máquina de
costura, aperte firmemente os parafusos.
1 Chave de fenda em forma de disco
● Apertar o parafuso com a chave de fenda
em forma de disco pode ser difícil,
dependendo da espessura do tecido. Se for
esse o caso, use sua própria chave de
fenda.
● Para colocar corretamente o tecido no
bastidor de bordar, recomendamos a
utilização de uma superfície plana.
Fixe a base de suporte C do bastidor de
1
bordar (com tampas de canto cinza-escuras)
na máquina de costura. Consulte o manual
de instruções da máquina de bordado para
obter informações sobre como fixar a base
de suporte do bastidor.
1 Suporte C do bastidor de bordar (com tampas
de canto cinza-escuras)
Desaperte os dois parafusos de aperto
2
manual da base de suporte do bastidor.
Se o parafuso estiver muito apertado, use a
chave de fenda em forma de disco incluída
no pacote da máquina de costura.
1 Braço esquerdo
2 Parafusos de aperto manual
X O braço esquerdo da base de suporte do
bastidor pode ser movido.
• Desaperte apenas os parafusos de aperto
manual por um máximo de 2 voltas no
sentido anti-horário. Não remova o
parafuso.
Круглые пяльцы используются для вышивания орнамента на рукавах. Выбирайте пяльцы, соответствующие
размеру рисунка вышивки.
Проверка комплектности
Проверьте, что в комплекте имеются в наличии
следующие элементы. Если какой-либо из
перечисленных элементов отсутствует или
поврежден, обратитесь к официальному торговому
представителю.
● Если одна из трех имеющихся моделей
круглых пялец приобретается отдельно, в
комплект входят одни круглые пяльцы и
инструкции по установке.
■ Составкомплектакруглыхпялец
1.2.3.
4.5.
Закрепление материала в
пяльцах
Ослабьте винт на внешнем ободе.
1
1 Винт
Положите на внешний обод стабилизатор
2
и материал лицевой стороной вверх.
Вдавите внутренний обод пялец во
3
внешний обод.
№Наименование
1
Круглыепяльцы (∅160 мм (6 дюймов))
2
Круглыепяльцы (∅130 мм (5 дюймов))
3
Круглые пяльцы (∅100 мм (4 дюйма))
Держатель пялец C*
4
(стемно-серымиугловымикрышками)
5
Инструкциипоустановке
* Приустановке круглых пялец используйте
держатель пялец C (с темно-серыми угловыми
крышками).
1/3
• После закрепления материала в пяльцах на
нем не должно быть складок и морщин.