Brother PR670E User manual

Вышивальная машина
Руководство пользователя
Product Code (Код продукта) : 884-T20
Обязательно прочитайте этот документ перед началом работы на машине! Рекомендуется хранить данный документ в удобном месте, чтобы он был доступен для справок.
Товарные знаки
IBM является зарегистрированным товарным знаком или товарным знаком компании International Business Machines Corporation. Microsoft и Windows являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками корпорации Microsoft.
Все компании, названия программных продуктов которых упомянуты в настоящем руководстве, имеют лицензионное соглашение по программному обеспечению, специфическое для своих запатентованных программ.
Все другие товарные знаки и названия продуктов, упомянутые в настоящем руководстве, являются зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний. Однако в тексте данного руководства не приводится четкого различения знаков ® и ™.
Замечания о лицензировании программ с открытым кодом
Данный продукт содержит программное обеспечение с открытым кодом. Чтобы прочитать замечания о лицензировании программм с открытым кодом, перейдите в раздел загрузки руководств на главной странице вашей модели машины на веб-сайте Brother Solutions Center по адресу “ http://s.brother/cpbac ”.
Введение
Благодарим вас за покупку этой вышивальной машины. Перед началом использования машины внимательно прочитайте раздел “ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ” и изучите приведенные в данном руководстве инструкции по правильному выполнению различных функций. После изучения данного руководства храните его в легкодоступном месте, чтобы можно было при необходимости быстро получить нужную справку.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Прочитайте эти инструкции по безопасности перед началом использования машины.
ОПАСНО! - Для предотвращения риска поражения электрическим током:
1 Всегда отключайте машину от электрической сети сразу после использования, перед проведением
очистки или любых из описанных в данном руководстве регулировок, выполняемых пользователем, а также перед тем как оставить машину без присмотра.
ВНИМАНИЕ! - Для снижения риска возгорания, поражения электри-
ческим током, получения ожогов или травм:
2 Всегда отключайте машину от электрической сети перед смазкой или выполнением любых других
регулировок, разрешенных пользователю и описанных в данном руководстве.
• Чтобы отключить машину от сети, установите выключатель в положение “O” (Выкл.), затем возьмитесь за вилку кабеля питания и выньте ее из розетки. Не тяните за кабель питания.
• Вставляйте вилку кабеля питания напрямую в стенную розетку. Не используйте удлинители.
• Всегда отключайте машину от сети в случае отключения электроэнергии.
3 Опасность поражения электрическим током:
• Эту машину необходимо подключать к источнику питания переменного тока, характеристики которого указанны на паспортной табличке. Не подключайте ее к источнику питания постоянного тока или инвертеру. При возникновении сомнений относительно типа используемого источника питания обратитесь к профессиональному электрику.
• Данная машина одобрена для использования только в стране приобретения.
4 Запрещается использовать машину, если у нее поврежден кабель питания или вилка, если машина плохо
работает, если ее уронили, если она была повреждена или если на нее попала вода. В этих случаях отправьте машину ближайшему официальному дилеру Brother или в официальный сервисный центр для проверки, ремонта и наладки ее электрической или механической части.
• Во избежание поражения электрическим током или возникновения пожара не используйте поврежденную вилку кабеля питания или непрочно закрепленную розетку. Проверяйте, что вилка кабеля питания вставлена надежно и до конца.
• Если при хранении или использовании машины вы заметите необычные признаки (запах, нагрев, изменение цвета или формы и т.п.), немедленно прекратите работу и отсоедините кабель питания от розетки.
• При переноске машины поднимать ее следует за нижнюю часть. Если поднимать машину, взявшись за любую другую ее часть, возможно повреждение или падение машины, что может привести к травме.
• При поднимании машины будьте осторожны и не делайте резких движений, поскольку резкие движения могут привести к травмам спины или колен.
• При переноске машины будьте осторожны и не касайтесь панели управления, нитенаправителей или любых других деталей, поскольку это может привести к получению травмы.
1
5 Всегда следите, чтобы на рабочем месте не было лишних предметов:
• Запрещается работать на машине, если заблокированы какие-либо из вентиляционных отверстий. Содержите вентиляционные отверстия машины в чистоте, своевременно очищайте их от пыли, грязи, обрывков ткани и ворса.
• Не используйте удлинители. Вставляйте вилку кабеля питания напрямую в стенную розетку.
• Запрещается ронять и вставлять любые предметы в любые отверстия машины.
• Во избежание травм держите пальцы вдали от всех открытых частей машины (например, каретки), поскольку в противном случае возможно получение травм.
• Не используйте машину в помещениях, в которых распыляются какие-либо аэрозоли или подается чистый кислород.
• Не используйте машину вблизи источников тепла (например, рядом с плитой или утюгом), так как в противном случае возможно возгорание машины, кабеля питания или швейного изделия, что приведет к пожару или поражению электрическим током.
• Не используйте машину рядом с открытым пламенем, поскольку при перемещении пялец для вышивания обрабатываемый материал может загореться.
• Не устанавливайте эту машину на неровной поверхности (например на неустойчивом или наклонном столе), так как это может привести к падению машины и, как следствие, к получению травм.
• При установке или демонтаже пялец или других прилагаемых принадлежностей или при проведении операций по обслуживанию машины следите за тем, чтобы не удариться о машину.
6 При шитье требуется особая осторожность:
• Всегда внимательно следите за иглой. Не используйте погнутые или поврежденные иглы.
• Держите пальцы вдали от любых движущихся частей машины. Будьте особенно осторожны при работе рядом с иглой.
• Во время работы не касайтесь корпуса игловодителя и любых движущихся деталей рядом с корпусом игловодителя, поскольку это может привести к получению травмы.
• При выполнении любых операций в области иглы (например, при замене иглы) выключите машину, установив выключатель в положение “O”.
• Не используйте поврежденную или ненадлежащую игольную пластину, поскольку это может привести к поломке иглы.
7 Эта машина не предназначена для детей:
• Будьте особенно внимательны, когда машина используется детьми или когда во время работы на машине рядом находятся дети.
• Данная машина не предназначена для использования малолетними детьми или инвалидами без присмотра.
• Следите за детьми. Не допускайте, чтобы они играли с данной машиной.
• Используйте входящие в комплект поставки машины ножницы и вспарыватель только по их прямому назначению. При прорезывании отверстий с помощью вспарывателя следите, чтобы руки не оказались на пути вспарывателя; в противном случае можно получить травму, если вспарыватель случайно соскользнет.
• Пластиковый пакет, в который упакована эта машина, следует выбросить или хранить так, чтобы он не попал в руки детям. Ни в коем случае не разрешайте детям играть с пакетом, так как при неосторожном обращении с ним они могут задохнуться.
• Не используйте машину для работы вне помещения.
8 Для обеспечения длительного срока эксплуатации машины:
• Не храните машину под прямыми солнечными лучами или в условиях высокой влажности. Не эксплуатируйте и не храните машину вблизи нагревательных приборов, таких как включенный утюг, галогенные лампы, или вблизи других источников тепла.
• Для очистки машины используйте только нейтральные моющие средства или мыло. Категорически запрещается использование бензина, других растворителей и абразивных чистящих порошков, поскольку это может привести к повреждению корпуса машины.
• Перед заменой или установкой любых узлов машины, иглы или других частей следует обязательно просмотреть руководство по эксплуатации, чтобы правильно выполнить установку.
2
9 Для ремонта или наладки машины:
• Не пытайтесь разбирать, самостоятельно ремонтировать или изменять конструкцию машины, поскольку
это может привести к возгоранию, поражению электрическим током или получению травмы.
• Если модуль подсветки вышел из строя, его замена должна производиться уполномоченным дилером Brother.
• В случае возникновения неисправности или при выполнении необходимой настройки сначала
попробуйте самостоятельно осмотреть и наладить машину, следуя указаниям в таблице поиска и устранения неисправностей в конце данного руководства по эксплуатации. Если неисправность устранить самостоятельно не удается, обратитесь к местному официальному дилеру Brother.
Используйте машину только по ее прямому назначению, согласно описанию в настоящем руководстве. Используйте только те принадлежности, которые рекомендованы изготовителем и указаны в данном руководстве. Используйте только соединительный кабель (кабель USB), входящий в комплект поставки машины. Используйте только мышь, специально предназначенную для этой машины. Содержимое настоящего руководства и эксплуатационные характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. Для получения дополнительной информации и обновлений посетите наш веб-сайт www.brother.com
СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО
Данная машина предназначена только для бытового применения.
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ (КРОМЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ИЗ СТРАН CENELEC)
Данное устройство не предназначено для использования людьми (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями или не имеющими достаточных знаний и навыков, за исключением случаев, когда наблюдение за ними или их обучение проводится лицами, отвечающими за их безопасность. Следите за детьми и не допускайте, чтобы они играли с данным устройством.
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ИЗ СТРАН CENELEC
Эта машина может использоваться детьми от 8-ми лет и старше, людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, или людьми с недостаточным опытом и знаниями, если они находятся под присмотром или были проинструктированы относительно безопасного использования устройства и осознают сопутствующие риски. Детям не следует играть с машиной. Чистка и пользовательское обслуживание не могут выполняться детьми без присмотра взрослых.
ТОЛЬКО ДЛЯ ВЕЛИКОБРИТАНИИ, ИРЛАНДИИ,
МАЛЬТЫ И КИПРА
ВНИМАНИЕ!
• При замене предохранителя в вилке кабеля питания используйте предохранители с сертификацией ASTA
по стандарту BS 1362 (т. е. с маркировкой ) с номиналом, указанным на вилке.
• Обязательно установите на место крышку предохранителя. Запрещается использовать вилку, если не
установлена крышка предохранителя.
• Если имеющаяся розетка электросети не подходит к вилке кабеля питания машины, обратитесь к
официальному дилеру Brother для получения соответствующего кабеля питания.
3
4
Лицензионное соглашение
Данная машина поставляется с комплектом данных, программного обеспечения и/или документации (далее совокупно именуется “СОДЕРЖИМОЕ”), являющимися собственностью компании Brother Industries, Ltd. (далее “Компания BROTHER”). ПРЕДПОЛАГАЕТСЯ, ЧТО ПОКУПАТЕЛЬ, ИСПОЛЬЗУЯ СОДЕРЖИМОЕ, ПРИНИМАЕТ ВСЕ УСЛОВИЯ ДАННОГО СОГЛАШЕНИЯ. Компания BROTHER оставляет за собой все права на СОДЕРЖИМОЕ и копии СОДЕРЖИМОГО, включенные в данный комплект. СОДЕРЖИМОЕ лицензируется (не продается) вам (далее “ПОКУПАТЕЛЬ”) в соответствии с условиями и положениями настоящего Соглашения.
ПОКУПАТЕЛЮ предоставляется лицензия на:
• Использование СОДЕРЖИМОГО совместно с вышивальной машиной для выполнения вышивки.
• Использование СОДЕРЖИМОГО совместно с вышивальной машиной, которой владеет или которую
применяет ПОКУПАТЕЛЬ при условии, что СОДЕРЖИМОЕ не используется одновременно на нескольких вышивальных машинах.
За исключением указанных в этом документе случаев ПОКУПАТЕЛЬ не может:
• Одновременно предоставлять для использования более одной копии СОДЕРЖИМОГО.
• Воспроизводить, изменять, публиковать, распространять, продавать, отдавать в пользование,
сублицензировать или каким-либо иным способом предоставлять доступ к СОДЕРЖИМОМУ другим пользователям.
• Распространять, брать в пользование, сублицензировать, отдавать в пользование, продавать, передавать
или отдавать носитель данных или СОДЕРЖИМОЕ.
• Декомпилировать, дизассемблировать или использовать иные методы анализа исходного кода
СОДЕРЖИМОГО или оказывать помощь другим лицам в использовании этих методов.
• Изменять, переводить, изменять или адаптировать СОДЕРЖИМОЕ или любую его часть для деловых,
коммерческих или производственных целей.
• Продавать или иным образом распространять ВЫШИВКИ, созданные с использованием
СОДЕРЖИМОГО, КОТОРОЕ В ИСХОДНОМ ВИДЕ ИМЕЕТ УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ, ПРИНАДЛЕЖАЩЕМ ЛЮБОЙ ИНОЙ СТОРОНЕ, ЧЕМ BROTHER (например, “©DISNEY”).
Компания BROTHER сохраняет все права, явным образом не предоставленные ПОКУПАТЕЛЮ в рамках этого документа.
Это соглашение не содержит никаких ссылок на отказ от прав компании BROTHER по действующим законам. Данное соглашение должно регулироваться в соответствии с законодательством Японии.
Все запросы, касающиеся данного Соглашения, высылайте в письменной форме по адресу: Brother Industries, Ltd., 1-1-1 Kawagishi, Mizuho-ku, Nagoya 467-8562, Japan, Attention: P&H company Sales and Marketing Dept.
5
Предупредительные метки
Ниже показаны предупредительные метки, расположенные на машине. Обязательно выполняйте все предписания, приведенные на наклейках.
1
2
Ежедневно перед использованием машины следует капнуть каплю смазочного масла на челнок.
Расположение меток
6
Компоненты и функции машины
Напоминание
1
Список цветов нитей, назначенных
Вышивание на шестиигольной машине
На вашей машине установлено шесть игл, в каждую из которых заправлены нити различных цветов. На этой машине можно вышивать многоцветные вышивки с помощью автоматического выбора соответствующей иглы для каждого цвета.
Механизм, поднимающий и опускающий иглы, называется “игловодителем”. Игловодители нумеруются справа налево: игловодитель 1, игловодитель 2, игловодитель 3, игловодитель 4, игловодитель 5 и игловодитель 6.
1 Игловодитель 1 2 Игла 1 3 Корпус игловодителей
игловодителям, отображается на экране. Заправляйте нити в игловодители соответственно отображаемому списку.
1 Так обозначаются нити, заправленные в
Стержни для катушек, ручки регулировки натяжения нити, рычаги нитепритягивателей и пути заправки нитей, упоминаемые в описании процедуры заправки верхней нити, различаются в зависимости от соответствующего номера игловодителя.
игловодители.
Машина автоматически назначает нить определенного цвета каждой игле. Существует два способа назначения цветов нитей. При автоматическом способе (при покупке машины он определен как способ по умолчанию) иглам, в которые уже заправлена нить того цвета, который будет использоваться при вышивании следующего рисунка, назначается тот же цвет нити, что и в назначении цветов нитей для предыдущего рисунка; это делается для сокращения числа замен катушек с нитями.
Для более профессиональной вышивки используется режим ручной последовательности цветов, при котором игловодители можно легко назначать вручную. Различные комбинации цветов нитей и игловодителей можно выбрать вручную для создания меню, в котором назначение игловодителей будет основываться на номерах цветов нитей. (См. “Выбор цветов нитей для игловодителей и управление ими (Ручная последовательность цветов)”, с. 108.)
• Вышивание производится не обязательно в порядке возрастания номеров игловодителей.
7
Одновременно для вышивания могут использоваться не все шесть игл. Одновременно только одна игла перемещается в позицию вышивания. Корпус игловодителей перемещается вправо или влево соответственно порядку вышивания, чтобы переместить в позицию вышивания игловодитель с нитью нужного цвета.
1 Игла в позиции вышивания
Игла располагается над отверстием в игольной пластине 2.
При запуске машины прижимная лапка автоматически опускается. После этого выполняется вышивание, а нить вытягивается из материала при обрезке нитей и смене цвета нити (для подведения требуемых игл к зоне вышивания). После завершения вышивания машина останавливается. Если в рисунке вышивания используется семь или более цветов, машина остановится в тот момент, когда потребуется замена катушек с нитями; при этом на ЖК-дисплее отобразятся инструкции с описанием дальнейших действий.
(Но если для параметра “Ручная последовательность цветов” задано значение “ON”, машина автоматически не останавливается, когда нужно сменить катушку с нитью. (Подробную информацию см. в разделе “Выбор цветов нитей для игловодителей и управление ими (Ручная последовательность цветов)”, с. 108.)
Отличия по сравнению с одноигольными машинами
Можно вышивать вышивки с шестью или менее цветами без необходимости замены катушек с нитями
На одноигольных машинах замену катушки с нитью и заправку нити в машину необходимо выполнять каждый раз, когда требуется другой цвет нити. На этой машине менять катушки с нитями и заправлять нить в машину не требуется, если вышиваются рисунки, содержащие шесть или менее цветов. Если общее число цветов в вышивке меньше шести, а цвета меняются в целом более семи раз, машина автоматически возвращается к уже использованной игле и вышивает тот же цвет.
При автоматическом вышивании уменьшается время вышивания
Машина останавливается только для замены катушек с нитями при вышивании рисунков, содержащих семь или более цветов; во всех остальных случаях машина автоматически выполняет все операции — не только смену цветов нитей, но и опускание прижимной лапки и выполнение требуемых операций в начальной и конечной позициях. Поскольку машина сама меняет нити и завершает шитье, время вышивания сокращается.
В начале и в конце строчки концы нитей автоматически вытягиваются на изнаночную сторону и удерживаются
Поскольку в начале вышивания нового цвета машина автоматически продевает верхнюю нить на изнаночную сторону и вытягивает верхнюю нить из материала при обрезке нити, вам вообще не нужно обрабатывать конец верхней нити.
Автоматически перемещает пяльцы в позицию вышивания
На одноигольных машинах в большинстве случаев вышивка центрируется в пяльцах и необходимо правильно размещать материал в пяльцах так, чтобы центр требуемой позиции вышивания совпадал с центром пялец. На 6­игольной вышивальной машине пяльцы перемещаются для определения позиции вышивания, что облегчает вышивание в любом месте на пяльцах. Кроме того, позицию вышивания можно легко определить вручную уже после того, как материал закреплен в пяльцах и пяльцы установлены на машине, — независимо от того, как материал расположен в пяльцах.
8
Другие функции
Большой ЖК-дисплей с диагональю 10,1 дюйма
Машина оборудована большим ЖК-дисплеем с диагональю 10,1 дюйма (таким же, как на многих планшетах). При предварительном просмотре рисунка вышивки можно увидеть очень реалистичное изображение окончательной вышивки. Кроме того, поскольку ЖК-дисплей представляет собой сенсорный экран, для выполнения операций достаточно просто прикоснуться к экранным кнопкам.
Вышивание с минимальным числом замен катушек с нитью
До начала вышивания нажмите кнопку сортировки цвета нити ( ), чтобы изменить
порядок вышивания и выполнить сортировку по цвету нити. Например, если требуется вышить один и тот же рисунок несколько раз подряд, то необходимо заменять катушку с нитью несколько раз для каждого рисунка. Однако при использовании функции сортировки цвета нити порядок следования цветов изменяется, что позволяет сразу вышить все стежки одного цвета. Это позволяет уменьшить число замен катушек с нитью во время вышивания. Функцию сортировки цвета нити невозможно применять при вышивании перекрывающихся рисунков.
Функция “Link” (Связь) — для швейного предприятия
Можно отправлять с компьютера на вышивальную машину рисунки вышивания, отредактированные в программе для редактирования вышивок, поддерживающей функцию “Link” (например, в PE-DESIGN NEXT / 10 или более поздней версии). К компьютеру можно одновременно подключить 4 машины. (См. “Передача рисунков вышивания с компьютера на вышивальную машину (функция “Link” (Связь))”, с. 142.)
9
Более удобные функции редактирования рисунков
Некоторые функции редактирования рисунков (изменение цвета нити для всех элементов с одним цветом нити, добавление символов при вводе текста и т. п.) стали более удобными.
Функция исключения зоны вышивания
Поскольку можно указать, что определенная часть рисунка вышивки или определенный цвет не будут вышиваться, можно расположить готовую вышивку без редактирования рисунка.
Механизм безопасности
Машина оборудована механизмом блокировки, исключающим получение травм при случайном включении машины. Машину можно запустить только после выключения блокировки. Кнопка “Пуск/Стоп” меняет цвет, показывая, заблокирована ли машина в данный момент.
Индикатор выполнения вышивания
Поскольку показатели времени и количества стежков не всегда дают представление об оставшемся объеме вышивания, добавлен новый индикатор выполнения вышивания, который наглядно показывает ход выполнения работы.
Красный, горит
непрерывно
Машина
заблокирована.
Зеленый, мигает
Машину можно
включить.
Широкий набор информации о цветах нитей
Доступна информация о цветах нитей для стандартных марок нитей, что облегчает выбор нужного цвета нити.
10
Усовершенствованная функция отображения цветов нитей позволяет увидеть цвета в виде реалистических настоящих цветов
Цвета и номера цветов нитей сохраняются в памяти машины. Из этой библиотеки цветов нитей можно выбрать цвета для создания собственной таблицы цветов нитей. Если цвета рисунка вышивания меняются в пределах этой таблицы, можно отобразить рисунок вышивания только с цветами, которые у вас есть. Кроме того, можно отобразить рисунок вышивания таким, каким он будет после вышивания.
USB-порт/гнездо карты памяти SD в стандартной комплектации
Если подключить машину к компьютеру через прилагаемый кабель USB, рисунки вышивания можно переносить на машину с компьютера, и наоборот. (См. “Сохранение рисунков вышивки на компьютере”, с. 136.)
Устройство автоматической заправки нити в иглу
Использование устройства автоматической заправки нити облегчает заправку нити в каждую иглу. Можно также настроить отмену автоматической заправки нити в иглу для конкретных игловодителей.
Если машина установлена далеко от компьютера и длины кабеля USB не хватает, рисунки вышивания можно перенести с компьютера на машину, сохранив их на USB-носителе или карте памяти SD. (См. “Сохранение рисунков вышивки на USB-носитель/карту памяти SD”, с. 135.)
Перемещение или заправку нити для выбранного игловодителя можно выполнить в любое время
Когда выполняется выбор, редактирование или вышивание рисунка, для заправки нити или перемещения в позицию вышивания можно в любое время выбрать любой игловодитель.
Нажмите , чтобы открыть экран перемещения иглы, затем выберите номер игловодителя для перемещения или заправки нити. (См. “Перемещение выбранного игловодителя и заправка нити в него”, с. 55.)
11
Имеющиеся функции
Можно вышивать композиции размером до 200 мм (В) × 300 мм (Ш).
Ручная последовательность цветов — для более профессиональной работы на машине
Режим ручной последовательности цветов нитей удобно использовать, если вы указываете цвета нитей, используемые на данной машине, или если вы часто используете файлы DST. (См. “Выбор цветов нитей для игловодителей и управление ими (Ручная последовательность цветов)”, с. 108.)
Различные встроенные рисунки вышивания
Наличие многочисленных встроенных буквенных/символьных рисунков, рисунков вышивания и обрамления позволяет начать вышивание сразу после покупки вышивальной машины.
Редактирование рисунков вышивания
Можно комбинировать текст и рисунки вышивания, а также настроить форму расположения текста в вышивке. На машине можно также настроить вышивание повторяющегося рисунка.
12
Структура руководства
Настоящее руководство содержит разделы, описанные ниже. Перед началом работы на машине проверьте процедуры, включенные в нумерованный список в главе 2. В этом списке представлена последовательность этих основных операций.
Изучите эти разделы перед началом работы
Глава 1: Подготовка к работе
В этой главе описана установка вышивальной машины и различные предварительные операции, которые необходимо выполнить перед началом шитья.
Глава 2: Руководство по вышиванию
В этой главе описываются основные операции вышивания, начиная с настройки машины и вышивания рисунка и заканчивая процедурой завершения шитья. Выполнение инструкций по вышиванию рисунка, приведенных в этой главе, позволяет овладеть навыками работы с данной вышивальной машиной.
Глава 3: Другие базовые процедуры
В этой главе описывается порядок выполнения операций, не описанных в главе 2 (например, вышивание рисунка с использованием семи и более цветов), и другие необходимые операции (например, замена иглы).
Поиск необходимой информации
Поиск в руководстве
По заголовку
Просмотрите приведенное слева описание глав, а затем просмотрите оглавление.
По ключевому слову
Используйте для поиска алфавитный указатель в конце настоящего руководства. Найдите нужное ключевое слово и перейдите на указанную страницу.
По экрану дисплея
В таблицах на страницах 63 – 72 приведено описание кнопок и различной информации, отображаемой на ЖК-дисплее. Подробную информацию см. на указанной странице.
По вопросам
Возможные ситуации и указание на соответствующие им операции приведены на с. 73. Подробную информацию см. на указанной странице.
Поиск справочной информации на дисплее машины
В этой машине имеется функция встроенной справки.
Обращайтесь к этим разделам, когда требуется дополнительная информация
Глава 4: Настройки процедуры вышивания
В этой главе описаны различные настройки вышивания, облегчающие работу.
Глава 5: Выбор/редактирование/сохранение рисунков
В этой главе подробно описываются операции выбора, редактирования и сохранения рисунков для вышивания.
Глава 6: Базовые настройки и функция справки
В этой главе описано использование кнопки “Настройки” и кнопок управления машиной. Также предоставляется подробная информация об изменении базовых настроек вышивальной машины и просмотре инструкций по выполнению операций на ЖК-дисплее.
Глава 7: Приложение
В этой главе приведено описание способов выполнения различных операций вышивания, создания красивых вышивок, а также подробная информация об обслуживании машины и способах устранения различных неполадок.
Просмотр инструкций по выполнению операций
Нажмите на машине кнопку вызова руководства по эксплуатации и просмотрите требуемую информацию. (См. “Использование кнопки вызова руководства по эксплуатации машины”, с. 187.)
13
Содержание
Введение...................................................... 1
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ ....................................... 1
Лицензионное соглашение......................... 5
Предупредительные метки ......................... 6
Компоненты и функции машины................ 7
Вышивание на шестиигольной машине.................... 7
Отличия по сравнению с одноигольными
машинами .................................................................. 8
Другие функции......................................................... 9
Имеющиеся функции .............................................. 12
Структура руководства............................. 13
Изучите эти разделы перед началом работы.......... 13
Обращайтесь к этим разделам, когда требуется
дополнительная информация.................................. 13
Поиск необходимой информации........................... 13
Главаr1 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 17
Узлы и детали машины и их функции....... 17
Вид спереди............................................................. 17
Вид справа/сзади ..................................................... 18
Панель управления.................................................. 18
Принадлежности....................................... 19
Принадлежности в комплекте поставки................. 19
Принадлежности, входящие в комплект поставки в
некоторых странах/регионах .................................. 20
Дополнительные принадлежности........... 21
Установка машины.................................... 23
Меры предосторожности при транспортировке и
установке................................................................. 23
Место установки...................................................... 23
Установка машины .................................................. 24
Регулировка положения панели управления.......... 25
Подготовка узла нитенаправителя.......................... 26
Настройка положения стойки для катушек............ 27
Установка держателя пялец .................................... 28
Главаr2 РУКОВОДСТВО ПО
ВЫШИВАНИЮ 29
Меры предосторожности при работе...... 29
Меры предосторожности, связанные с
электропитанием машины....................................... 29
Меры предосторожности при обращении с
иглами ...................................................................... 30
Проверка иглы......................................................... 30
Меры предосторожности при обращении со
шпульками ............................................................... 30
Рекомендации по использованию верхней нити.... 31
Рекомендации по применяемым тканям................. 31
Рекомендации по использованию дисплея............. 31
Основные процедуры ............................... 32
1. Установка шпульки ............................... 33
Снятие шпульного колпачка.................................... 33
Установка шпульки.................................................. 33
Установка шпульного колпачка .............................. 34
2. Включение машины............................... 35
Настройка машины при первом включении........... 36
Пояснения к изображениям на экранах................. 36
Обзор экранов......................................................... 37
3. Выбор рисунка вышивки ....................... 38
Выбор рисунка вышивания ..................................... 39
4. Редактирование рисунка вышивания.... 40
5. Предварительный просмотр
изображения .............................................. 41
Предварительный просмотр изображения............. 41
6. Закрепление ткани в пяльцах ................ 42
Закрепление ткани в пяльцах.................................. 42
7. Установка пялец на машину.................. 44
Установка пялец ...................................................... 45
Переход к экрану настроек процедуры
вышивания ............................................................... 46
8. Задание настроек процедуры
вышивания ................................................. 46
9. Проверка области вышивания .............. 47
Временная остановка для проверки области ......... 48
Переход к экрану вышивки..................................... 48
10. Заправка верхней нити........................ 48
Проверка игловодителей и цветов нитей............... 48
Заправка верхней нити............................................ 50
Заправка нити в иглу ............................................... 54
11. Выполнение вышивки .......................... 57
Начало вышивания.................................................. 57
Остановка вышивания............................................. 59
12. Снятие пялец и ткани........................... 60
Снятие пялец............................................................ 60
Удаление материала ................................................ 61
13. Выключение машины ........................... 61
Краткий экранный справочник.................. 63
Отображения кнопок .............................................. 63
Пояснения к изображениям на экране выбора типа
рисунка .................................................................... 64
Пояснения к изображениям на экране списка
рисунков .................................................................. 65
Пояснения к изображениям на экране
редактирования рисунков ....................................... 66
Пояснения к изображениям на экране настроек
процедуры вышивания ............................................ 68
Пояснения к изображениям на экране вышивки ... 71
Если у вас возникли вопросы, здесь вы
можете найти ответы на них ..................... 73
Технические термины:............................................. 73
Рисунки: ................................................................... 73
Вышивание:.............................................................. 73
Полезные подключаемые внешние функции.......... 74
Использование USB-мыши...................................... 76
Главаr3 ДРУГИЕ БАЗОВЫЕ
ПРОЦЕДУРЫ 79
Замена иглы ............................................... 79
Замена иглы ............................................................. 79
Правильное использование пялец............. 80
Держатели пялец..................................................... 80
Если трудно заменить пяльцы.................................. 81
Типы пялец и держателей пялец и их
назначение ............................................................... 82
Прикрепление термо-стабилизатора (подложки) к ткани (с
изнаночной стороны)................................. 84
14
Закрепление ткани в пяльцах.................... 85
Закрепление ткани в сверхбольших и больших
пяльцах.................................................................... 85
Использование листа с сеткой для вышивания..... 86
Вышивание на больших/маленьких отрезках
ткани........................................................................ 86
Установка и перемещение пялец.............. 88
Изменение позиции вышивания ............... 89
Установка угла поворота........................................ 91
Переключение цветов нитей на экране.... 93
Вышивание рисунков, для вышивания которых используется семь или более
цветов ........................................................ 94
Проверка необходимости замены катушки с
нитью....................................................................... 94
Смена катушек с нитями при вышивании композиций, содержащих семь или более
цветов ........................................................ 95
Сообщение о необходимости замены катушек с
нитью....................................................................... 95
Простая процедура замены катушек с нитями...... 96
Если во время вышивания оборвалась какая-либо из нитей или закончилась
нижняя нить (нить шпульки) ..................... 97
Если произошел обрыв верхней нити..................... 97
Если оборвалась или закончилась нижняя нить
(нить шпульки)......................................................... 98
Вышивание с начала или с середины
рисунка ...................................................... 99
Возобновление вышивания после
выключения машины ............................... 101
Регулировка натяжения нижней и верхней
нитей ........................................................ 102
Регулировка натяжения нижней нити (нити
шпульки)................................................................ 102
Регулировка натяжения верхней нити ................. 103
Главаr4 НАСТРОЙКИ ПРОЦЕДУРЫ
ВЫШИВАНИЯ 105
Сметочное вышивание ............................ 105
Создание аппликации.............................. 106
Создание аппликации ........................................... 106
Выбор цветов нитей для игловодителей и управление ими (Ручная последовательность
цветов) ..................................................... 108
Удобство использования режима ручной
последовательности цветов.................................. 108
Выбор ручной последовательности цветов ......... 109
Работа в режиме ручной последовательности
цветов.................................................................... 109
Предосторожности при использовании режима
ручной последовательности цветов..................... 110
Настройка функции исключения зоны
вышивания............................................... 110
Настройка исключения определенного цвета нити
при вышивании ..................................................... 110
Отмена функции исключения зоны вышивания .. 111
Установка автоматического прошивания
закрепок................................................... 112
Настройки начальной/конечной
позиции.................................................... 113
Многократное прошивание рисунка вдоль
диагонали .............................................................. 114
Вышивание связанных символов.......................... 115
Настройка максимальной скорости
шитья ....................................................... 116
Настройка машины таким образом, чтобы она останавливалась при смене
цветов ...................................................... 117
Остановка машины при смене цвета ................... 117
Задание местоположений пауз перед
вышиванием .......................................................... 118
Временная настройка игловодителя....... 119
Непрерывное вышивание (монохромное)............ 119
Настройки зарезервированного
игловодителя и скорости шитья............. 120
Главаr5 ВЫБОР/РЕДАКТИРОВАНИЕ/
СОХРАНЕНИЕ РИСУНКОВ 123
Использование функции памяти............. 123
Обращение с данными вышивания...................... 123
Обращение с USB-носителями............................. 124
Выбор рисунка вышивки......................... 124
Общая процедура выбора рисунков.................... 124
Рисунки вышивки.................................................. 125
Рисунки обрамления............................................. 126
Основные строчки для вышивания/рисунки для
обметывания больших петель............................... 127
Композиции монограмм и обрамления................ 127
Буквы алфавита..................................................... 130
Декоративные буквы алфавита ............................ 133
Сохранение рисунков вышивки в памяти
машины.................................................................. 135
Сохранение рисунков вышивки на USB-носитель/
карту памяти SD.................................................... 135
Сохранение рисунков вышивки на
компьютере ........................................................... 136
Извлечение рисунков из памяти машины ............ 137
Извлечение данных с USB-носителя/карты
памяти SD.............................................................. 138
Извлечение данных с компьютера ....................... 139
Сохранение рисунков вышивания с одного
носителя для хранения данных на другой ........... 141
Передача рисунков вышивания с компьютера на вышивальную машину
(функция “Link” (Связь)) ......................... 142
Операции, выполняемые при помощи функции
“Link” (Связь)......................................................... 142
Вышивание с использованием функции “Link”
(Связь).................................................................... 143
Отключение функции “Link” (Связь)..................... 145
Редактирование рисунков вышивки
(Экран редактирования рисунков)......... 146
Увеличение изображения рисунка на экране ...... 146
Комбинирование рисунков................................... 146
Выбор рисунка для редактирования .................... 147
Группирование нескольких выбранных
рисунков................................................................ 148
Перемещение рисунка.......................................... 148
Зеркальное отображение рисунка по
горизонтали........................................................... 149
Изменение размера рисунка (обычный режим
изменения размера)............................................... 150
Изменение размера рисунка с сохранением требуемой плотности нитей (пересчет стежков)
.... 151
15
Поворот рисунка................................................... 152
Изменение расположения текста.......................... 153
Изменение интервала между символами.............. 153
Разделение комбинированных буквенных/
символьных рисунков............................................ 154
Обрезка нитей между символами......................... 155
Комбинирование отдельных буквенных/
символьных рисунков............................................ 155
Задание многоцветного текста ............................. 156
Изменение шрифта рисунка.................................. 156
Изменение шрифта и размера отдельных
символов................................................................ 156
Изменение плотности стежков (только для отдельных
символов и рисунков обрамления) ....................... 157
Изменение цветов рисунка ................................... 157
Подбор новых комбинаций цветов при помощи функции “Color shuffling” (случайный подбор
цветов).................................................................... 159
Сортировка цветов нитей...................................... 162
Создание повторяющихся рисунков..................... 162
Создание таблицы собственных нитей................. 167
Выбор цвета из таблицы собственных нитей ....... 169
Сохранение и повторный вызов таблицы собственных нитей при помощи USB-носителя... 170
Дублирование рисунка.......................................... 171
Удаление рисунка.................................................. 171
Редактирование рисунков вышивки (Экран
настроек процедуры вышивания) .......... 172
Поворот всего рисунка в целом............................ 172
Редактирование комбинированных
рисунков.................................................. 173
Главаr6 БАЗОВЫЕ НАСТРОЙКИ И
ФУНКЦИЯ СПРАВКИ 177
Использование кнопки настроек............ 177
Пояснения к изображениям на экране
настроек................................................................. 177
Изменение экранных указателей .......................... 180
Изменение информации о цветах нитей............... 182
Выбор информации о цвете нити для данных
формата “PES”........................................................ 183
Изменение цветов фона для рисунков вышивания
или эскизов............................................................ 183
Настройка обрезки промежуточных стежков/кодов
перехода “DST” для обрезки................................. 184
Удаление коротких стежков.................................. 184
Задание остаточной длины нити........................... 185
Выбор режима “Режим энергосбережения” или
“Режим выключения при бездействии” ................ 185
Изменение настроек экранной заставки .............. 186
Использование кнопки вызова руководства
по эксплуатации машины ....................... 187
Просмотр инструкций по операциям ................... 187
Просмотр обучающих видеороликов ................... 189
Воспроизведение видеофайлов MPEG-4 (MP4) .... 190
Вышивание больших (разделенных)
рисунков вышивания ............................... 195
Полезные подсказки для эксплуатации
машины .................................................... 197
Проверка натяжения нити для встроенных
рисунков ................................................................ 197
Вышивание рисунка с привязкой к отметке на
ткани ...................................................................... 199
Таблица цветов нитей............................................ 200
Цвета в данных для вышивания Tajima (.dst)........ 200
Создание красивых вышивок .................. 201
Нити ....................................................................... 201
Стабилизатор (подложка)...................................... 202
Способы закрепления ткани в пяльцах................. 203
Таблица совместимости тканей и стабилизирующих
материалов............................................................. 204
Использование дополнительного
устройства намотки шпулек.................... 205
Меры предосторожности...................................... 205
Дополнительное устройство намотки шпулек и
принадлежности к нему......................................... 205
Установка дополнительного устройства намотки
шпулек.................................................................... 206
Подключение сетевого адаптера.......................... 206
Намотка шпульки................................................... 207
Техническое обслуживание..................... 210
Очистка ЖК-дисплея............................................. 210
Наружная очистка машины................................... 210
Очистка челночного устройства........................... 210
Очистка поверхности вокруг игольной
пластины ................................................................ 211
Очистка шпульного колпачка ............................... 212
Очистка путей заправки верхней нити ................. 213
Смазка машины...................................................... 214
Сервисное сообщение........................................... 216
Поиск и устранение неисправностей ..... 216
Отображение инструкций по устранению
неисправностей на экране .................................... 216
Поиск и устранение неисправностей................... 217
Сообщения об ошибках ........................................ 223
Если машина не реагирует на нажатие кнопок .... 230
Технические характеристики .................. 231
Технические характеристики вышивальной
машины .................................................................. 231
Обновление программного обеспечения
машины .................................................... 231
Процедура обновления ......................................... 231
Указатель.................................................. 233
Главаr7 ПРИЛОЖЕНИЕ 191
Пришивание аппликаций........................ 191
Вышивание рисунков аппликаций ........................ 191
Использование рисунка обрамления для создания
аппликаций (1) ....................................................... 192
Использование рисунка обрамления для создания
аппликаций (2) ....................................................... 193
16
Глава 1
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
После распаковки машины сначала откройте главу “Принадлежности”, с. 19 и проверьте наличие всех перечисленных в ней принадлежностей. После проверки наличия всех принадлежностей можно начать установку машины. В этой главе описывается установка машины и различные предварительные операции, выполнение которых необходимо перед началом шитья.
Узлы и детали машины и их функции
Ниже приведены наименования различных частей швейной машины и описаны их функции. Перед началом эксплуатации машины внимательно прочтите эти описания.
Вид спереди
1 Ручки регулировки натяжения нити
Предназначены для регулировки натяжения нити.
2 Корпус игловодителей
Перемещается влево и вправо для перемещения иглы в требуемое для вышивания положение.
3 Нижний нитенаправитель 4 Каретка
Служит для установки пялец. Когда машина включена или выполняет вышивание, каретка перемещается вперед, назад, влево и вправо.
5 Крышка челночного устройства/Челночное
устройство
Откройте крышку челночного устройства и вставьте шпульный колпачок в челнок.
6 Ножки
Эти ножки можно регулировать по высоте.
7 Лампочка подсветки
Яркость лампочки подсветки можно настроить на экране настроек. См. раздел с. 178.
8 Панель управления 9 Стойка для катушек
На нее устанавливается 6 катушек с нитями для вышивания.
0 Кронштейн узла нитенаправителя A Нитенаправитель
B Регулятор предварительного натяжения верхнего
нитенаправителя
C Направляющие стержни для нитей D Средний нитенаправитель
17
Вид справа/сзади
Панель управления
1 Кнопка “Пуск/Стоп”
Кнопка “Пуск/Стоп” служит для запуска или остановки машины. Наличие и цвет подсветки этой кнопки изменяются в зависимости от рабочего режима машины.
Вид снизу
1 Держатель пера для нажатия кнопок на
сенсорном экране
Держатель пера для сенсорного экрана служит для хранения пера, когда оно не используется.
2 Гнездо для карты памяти SD
Вставляйте карту памяти SD в гнездо для карты памяти SD, чтобы импортировать и экспортировать данные рисунков вышивания.
3 USB-порт для подключения носителей данных
Для передачи рисунков с USB-носителя или на него подключайте USB-носитель непосредственно к USB-порту.
4 USB-порт для компьютера
Для импорта/экспорта рисунков между компьютером и машиной подключите USB-кабель к USB-порту.
5 Выключатель питания
Выключатель питания служит для включения (I) и выключения ( Не включайте питание сразу после его отключения. До
повторного включения питания рекомендуется подождать 5 секунд.
{) машины.
6 Гнездо для подключения сетевого шнура
В это гнездо вставляется разъем сетевого шнура.
7 Вентиляционные отверстия 8 Маховик
При повороте маховика игла перемещается вверх и вниз. Маховик следует вращать по направлению к ЖК-панели (против часовой стрелки).
Красный, горит непрерывно
Зеленый, мигает : Когда машина может начать
Зеленый, горит непрерывно
Оранжевый, мигает : Машина может обрезать нить
Не горит : Когда машина выключена
: Когда машина не может начать
шитье
шитье
: Когда машина выполняет шитье
2 Кнопка обрезки нити
При нажатии на эту кнопку выполняется обрезка верхней и нижней нити.
3 Кнопка автоматической заправки нити в иглу
При нажатии на эту кнопку происходит автоматическая заправка нити в иглу.
4 Динамик 5 ЖК-дисплей (сенсорный экран)
Посредством нажатия на кнопки, отображающиеся на этом экране, можно выбирать и редактировать рисунки и подтверждать различные информационные сообщения.
18
Принадлежности
Ниже приведены принадлежности, входящие в комплект поставки машины. Следует использовать принадлежности, предназначенные для данной машины.
Принадлежности в комплекте поставки
Открыв коробку, убедитесь в наличии всех перечисленных ниже принадлежностей. Если какой-либо из перечисленных элементов отсутствует или поврежден, обратитесь к официальному дилеру Brother.
11.
12.
13.
14.
15.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Наименование
Код изделия
Проставка (установлена на машине)
XF1978-001
Крестообразная отвертка
XC6543-051
Стандартная отвертка
X55468-051
Шестигранная отвертка
XC5159-051
Изогнутая отвертка
1
Наименование
Код изделия
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Футляр для принадлежностей
XC6482-051
Набор игл (2 шт.)
XC6469-001
Шпулька с намотанной нитью (6 шт.)
XC6368-051
Сетка для катушки (6 шт.)
S34455-000
Вспарыватель для петель
XF4967-001
Ножницы
XF2052-001
Пинцет
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
XC6545-051
Дискообразная отвертка
XC1074-051
Гаечный ключ 13 × 10 мм
XC6159-051
Масленка
XZ0206-051 XG3677-001 (для Европы и Турции)
Щеточка для очистки
X59476-051
Вес (L)
XC5974-151
Подкладка для катушек (6 шт.)
XC7134-051
Колпачок катушки (6 шт.)
8.
9.
10.
XC6542-051
Перо для нажатия кнопок на сенсорном экране
XA9940-051
Инструмент для замены игл (нитевдеватель)
XF2212-001
Проставка игольной пластины
XC6499-151
23.
24.
25.
130012-054
USB-кабель
XD1851-051
Пяльцы (сверхбольшие) 200 мм (В) × 300 мм (Ш)
PRH300 (Северная и Южная Америка) PRH300: XC6284-052 (Другие регионы)
Пяльцы (большие) 130 мм (В) × 180 мм (Ш)
PRH180 (Северная и Южная Америка) PRH180: XC6285-052 (Другие регионы)
19
26.
ОСТОРОЖНО!
Напоминание
Наименование
Код изделия
Пяльцы (средние) 100 мм (В) × 100 мм (Ш)
PRH100 (Северная и Южная Америка) PRH100: XC6286-052 (Другие регионы)
• Входящее в комплект перо для сенсорного экрана можно хранить в держателе для пера на задней стороне панели управления. См. раздел с. 18.
27.
28. Лист с сеткой для вышивания
29.
30.
31.
32.
33.
Пяльцы (малые) 40 мм (В) × 60 мм (Ш)
PRH60 (Северная и Южная Америка) PRH60: XC6287-052 (Другие регионы)
(сверхбольшой) 200 мм (В) × 300 мм (Ш)
XC5704-051
Лист с сеткой для вышивания (большой) 130 мм (В) × 180 мм (Ш)
XC5721-051
Лист с сеткой для вышивания (средний) 100 мм (В) × 100 мм (Ш)
XC5759-051
Лист с сеткой для вышивания (малый) 40 мм (В) × 60 мм (Ш)
XC5761-051
Держатель пялец A (с белыми угловыми крышками)
XF2222-001
Держатель пялец B (со светло-серыми угловыми крышками)
Принадлежности, входящие в комплект поставки в некоторых странах/регионах
Наименование
Код изделия
1.
2.
Руководство по дизайнам для вышивания
XG8278-001
Устройство намотки шпулек (комплект) (См. с. 205.)
PRBW1
XF2223-001
34.
35.
36.
37.
38.
Руководство пользователя
Данное руководство
Краткий справочник
XG8272-001
Руководство по дизайнам для вышивания
XG8276-001
Кабель питания
Обратитесь к своему официальному дилеру Brother.
Шпульный колпачок (установлен на машине)
XC7206-001
• Необходимо использовать кабель питания, входящий в комплект поставки машины. Использование любого другого кабеля питания может привести к повреждению машины.
20
Дополнительные принадлежности
Следующие принадлежности предлагаются как дополнительные (приобретаются отдельно).
Наименование
Код изделия
1.
Комплект усовершенствованного устройства для вышивания бейсболок 2
PRCF3 (Северная и Южная Америка) PRCF3: XE2158-201 (Другие регионы)
10.
11.
12.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Наименование
Код изделия
Круглые пяльцы (100 мм)
PRPRF100 (Северная и Южная Америка) PRPRF100: XE8427-001 (Другие регионы)
Круглые пяльцы (130 мм)
PRPRF130 (Северная и Южная Америка) PRPRF130: XE8430-001 (Другие регионы)
Круглые пяльцы (160 мм)
PRPRF160 (Северная и Южная Америка) PRPRF160: XE8433-001 (Другие регионы)
1
2. Усовершенствованное устройство для вышивания бейсболок 2 60 мм (В) × 130 мм (Ш)
PRCFH3 (Северная и Южная Америка) PRCFH3: XE2162-001 (Другие регионы)
3. Усовершенствованное устройство для вышивания бейсболок 50 мм (В) × 130 мм (Ш)
PRCFH2 (Северная и Южная Америка) PRCFH2: XC7610-052 (Другие регионы)
4.
5.
6.
Монтажное приспособление
PRCFJ2 (Северная и Южная Америка) PRCFJ2: XC7611-052 (Другие регионы)
Комплект рамы цилиндра
PRCL1 (Северная и Южная Америка) PRCL1: XE2166-001 (Другие регионы)
Цилиндрическая рама 80 мм (В) × 90 мм (Ш)
PRCLH1 (Северная и Южная Америка) PRCLH1: XE2170-001 (Другие регионы)
13.
Держатель пялец C (с темно-серыми угловыми крышками)
PRPARMC (Северная и Южная Америка) PRPARMC: XE8436-001 (Другие регионы)
14. Плоские пяльцы 200 мм (В) × 300 мм (Ш)
PRF300 (Северная и Южная Америка) PRF300: XE2086-001 (Другие регионы)
15.
Комплект прямых пялец с зажимом S 24 мм (В) × 45 мм (Ш)
PRCLP45B (Северная и Южная Америка) PRCLP45B: XF2251-001 (Европа) PRCLP45B: XF2252-001 (Другие регионы)
16. Пяльцы с зажимом S, L и R 24 мм (В) × 45 мм (Ш)
PRCLP45LR (Северная и Южная Америка) PRCLP45LR: XF2255-001 (Европа) PRCLP45LR: XF2256-001 (Другие регионы)
17. Прямые пяльцы с зажимом S 24 мм (В) × 45 мм (Ш)
PRCLP45S (Северная и Южная Америка) PRCLP45S: XF2269-001 (Европа) PRCLP45S: XF2268-001 (Другие регионы)
18.
Пяльцы с зажимом S, L и R (комплект) 24 мм (В) × 45 мм (Ш)
7. Пяльцы для выстегивания 200 мм × 200 мм
PRPQF200 (Северная и Южная Америка) PRPQF200: XE8411-001 (Другие регионы)
8. Бордюрные пяльцы 100 мм (В) × 300 мм (Ш)
PRPBF1 (Северная и Южная Америка) PRPBF1: XE8414-001 (Другие регионы)
9.
Комплект круглых пялец
PRPRFK1 (Северная и Южная Америка) PRPRFK1: XE8402-001 (Другие регионы)
PRCLP45LRD (Северная и Южная Америка) PRCLP45LRD: XF2270-001 (Европа) PRCLP45LRD: XF2272-001 (Другие регионы)
19. Комплект пялец с зажимом M 100 мм (В) × 100 мм (Ш)
PRCLPM1 (Северная и Южная Америка) PRCLP100B: 115D02E000B (Европа) PRCLPM1AP: 115D02E700B (Другие регионы)
21
Примечание
Наименование
Напоминание
Код изделия
20. Комплект компактных пялец 70: 41 мм (В) × 70 мм (Ш) 50: 50 мм (В) × 50 мм (Ш) 44: 38 мм (В) × 44 мм (Ш) Книжная ориентация: 33 мм (В) × 75 мм (Ш)
PRHCK1 (Северная и Южная Америка) PRSFK1: 115D02E000A (Европа) PRHCK1AP: 115D02E700A (Другие регионы)
• Используйте принадлежности, рекомендованные для данной машины.
• Все спецификации соответствуют фактическим на момент издания руководства. Некоторые спецификации могут быть изменены без предварительного уведомления.
21.
22.
23.
24.
25.
Рукавные пяльцы 200 мм (В) × 70 мм (Ш)
PRHSL200 (Северная и Южная Америка) PRHSL200: 115D02E000C (Европа) PRHSL200AP: 115D02E700C (Другие регионы)
Комплект магнитных пялец 50 мм (В) × 50 мм (Ш)
PRMHA50 (Северная и Южная Америка) PRMFA50: 115D02E000E (Европа) PRMFA50AP: 115D02E700E (Другие регионы)
Магнитные пяльцы 50 мм (В) × 50 мм (Ш)
PRMH50 (Северная и Южная Америка) PRMF50: 115D02E000F (Европа) PRMF50AP: 115D02E700F (Другие регионы)
Столик для вышивания
PRWT1 (Северная и Южная Америка) PRWT1: XE8417-001 (Другие регионы)
Стойка для вышивальной машины
PRNSTD2 (Северная и Южная Америка) VRPRNSTD: 115Z05E0005 (Европа) VRPRNSTD: 115Z05E7005 (Другие регионы)
26.
27.
28.
• Для получения полного списка дополнительных принадлежностей для вашей машины обратитесь к официальному дилеру Brother.
22
Металлическая шпулька
100376-051
Вес (S)
XC6631-051
USB-мышь
XE5334-101
Установка машины
ОСТОРОЖНО!
Ниже описаны процедуры по установке машины. В случае неправильной установки машины она может вибрировать при работе и сильно шуметь, кроме того, вышивка не будет выполняться надлежащим образом. Можно также установить дополнительную стойку для вышивальной машины.
Меры предосторожности при транспортировке и установке
•М
ашину необходимо эксплуатировать при температуре окружающего воздуха от 5 до 40 °C. Не допускается устанавливать машину под прямыми солнечными лучами, это может привести к возникновению неисправностей.
•М
ашину необходимо установить в строго горизонтальном положении таким образом, чтобы все четыре ножки полностью касались стола.
• Не подкладывайте под вышивальную машину ничего, что может закрыть вентиляционные отверстия (находятся сзади в нижней части машины).
•Н
е загораживайте вентиляционные отверстия, которые находятся на задней стороне и сзади на нижней стороне машины (не подкладывайте ничего под машину и т. п.). Следите за тем, чтобы в вентиляционных отверстиях не накапливались волокна ткани и пыль, так как это может вызвать перегрев двигателя машины, что может привести к возгоранию или повреждению машины.
• Машина весит примерно 38 кг. Переносить и устанавливать вышивальную машину должны два человека.
ри переноске машины поднимать ее должны
•П два человека, взявшись за нижнюю часть машины
1
в указанных местах ( держа ее за любую другую часть, это может привести либо к повреждению машины, либо к тому, что она упадет и причинит травму.
). Если поднимать машину,
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
• Во время грозы выключите машину и выньте вилку сетевого шнура из розетки. Разряд молнии может вызвать нарушение работы и повреждение машины.
• Не вставляйте вилку сетевого шнура в розетку до тех пор, пока установка машины не будет полностью завершена.
• Смазку машины необходимо производить в защитных очках и перчатках для предотвращения попадания масла и других смазочных материалов в глаза и на кожу. Избегайте попадания машинного масла и других смазочных материалов в рот! Храните смазочные материалы в недоступном для детей месте.
• При установке или демонтаже пялец или других прилагаемых принадлежностей или при проведении операций по обслуживанию машины следите за тем, чтобы не удариться о машину.
Место установки
Место установки машины должно соответствовать следующим требованиям:
• Расстояние от стены до машины должно составлять не менее 50 мм.
• Bокруг машины должно быть достаточно свободного пространства;
• B зоне движения пялец не должно находиться никаких предметов;
• Mашина должна располагаться вблизи электрической розетки;
• Машина должна быть установлена на устойчивой горизонтальной поверхности (например, на столе или подставке).
• Поверхность, на которой устанавливается машина, должна быть достаточно прочной, чтобы выдерживать ее вес (около 38 кг).
• Вокруг вентиляционных отверстий, расположенных на задней стороне и сзади на нижней стороне машины, должно оставаться свободное пространство.
1
762 мм
23
Не менее
ОСТОРОЖНО!
1
2
3
4
5
6
7
8
Примечание
50 мм
587 мм
• Для обеспечения безопасной эксплуатации: Поскольку машина весит около 38 кг, ее необходимо устанавливать на достаточно прочном и устойчивом столе.
Более 350 мм
Более 250 мм
512 мм Более
250 мм
• Для предотвращения сбоев в работе и повреждения машины следует установить машину в таком месте, где отсутствуют перечисленные на рисунке условия.
• Недостаточное пространство вокруг
машины
• Возможность попадания жидкостей
(например, воды) (1)
• Воздействие прямых солнечных лучей
(2)
• Наличие каких-либо предметов в зоне
движения пялец (3)
• Слишком высокая или низкая
температура окружающего воздуха. Машину необходимо эксплуатировать при температуре от 5 до 40 °C. (4)
• Сильная запыленность (5)
• Закрытые вентиляционные отверстия (6)
• Неустойчивая поверхность (7)
• Подключение к электрической сети через
удлинители и разветвители (8)
Установка машины
При установке машины отрегулируйте ее ножки таким образом, чтобы она устойчиво стояла на столе.
Убедитесь, что с машины сняты все
a
упаковочные ленты и удалены все упаковочные материалы.
Установите машину таким образом,
b
чтобы вокруг нее осталось достаточно свободного пространства.
Не менее 50 мм
587 мм
Более 350 мм
Более 250 мм
512 мм
Отрегулируйте высоту ножек так, чтобы
c
машина устойчиво стояла на столе.
Перед регулировкой высоты ножки ослабьте затяжку стопорной гайки на ней с помощью входящего в комплект гаечного ключа.
Более 250 мм
24
1 Стопорная гайка 2 Регулировочная гайка ножки
Пята ножки может вращаться.
Для вращения регулировочной гайки
d
ножки используйте входящий в комплект гаечный ключ.
При вращении гайки в направлении 1 высота ножки увеличивается; при вращении гайки в направлении 2 высота ножки уменьшается.
1 Регулировочная гайка ножки
• Отрегулируйте высоту всех четырех ножек таким образом, чтобы они плотно упирались в стол или подставку, а машина находилась в горизонтальном положении.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Регулировка положения панели управления
Установите ориентацию и угол наклона панели управления для удобной работы с ней.
Ослабьте 2 винта с накаткой, показанные
a
на рисунке ниже, чтобы выдвинуть панель управления.
1
Когда высота ножек будет настроена, затяните
e
прилагаемым ключом стопорные гайки.
1 Стопорная гайка
Для того чтобы проверить, устойчиво ли
f
машина стоит на столе, надавите поочередно на каждый из ее углов.
Если она все еще неустойчиво стоит на столе, повторите пункты с высоты ножек.
c до e для регулировки
1 Винты с накаткой
Установите панель управления в такое
b
положение, чтобы с ней было удобно работать, а затем затяните винты с накаткой.
Отрегулируйте ориентацию панели
c
управления.
Ослабьте другой (показанный на рисунки ниже) винт с накаткой, установите панель управления в такое положение, чтобы на нее было удобно смотреть, а затем затяните винт с накаткой.
1 Винт с накаткой
25
Отрегулируйте угол наклона панели
Примечание
d
управления.
Ослабьте 2 винта с накаткой на задней стороне панели управления, установите панель управления в такое положение, чтобы на нее было удобно смотреть, а затем затяните эти винты.
(Вид сбоку) (Вид сверху)
1 Винты с накаткой
• Для того чтобы ослабить или туго затянуть эти пять винтов с накаткой, воспользуйтесь входящей в комплект машины дискообразной отверткой.
Подготовка узла нитенаправителя
Установите в рабочее положение узел нитенаправителя. Найдите прилагаемую крестообразную отвертку.
С помощью этой крестообразной
a
отвертки ослабьте винты на левой стороне кронштейна узла нитенаправителя, чтобы можно было поднять этот узел.
Удалите винт 1 и затем ослабьте винт 2, повернув его на 3–4 оборота.
1 Удалите винт. 2 Чтобы ослабить винт, поверните его на 3–4
оборота.
Поднимите нитенаправитель в рабочее
b
положение и затяните винт 2 с левой стороны. Вставьте винт 1 с правой стороны кронштейна узла нитенаправителя и затяните винт.
26
1 Вставьте винт и затяните его. 2 Затяните винт.
С помощью крестообразной отвертки
Примечание
c
ослабьте винты на левой и правой сторонах узла нитенаправителя и поднимите нитенаправитель в горизонтальном положении.
1 Ослабьте винты.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Настройка положения стойки для катушек
Закрепите стойку для катушек в рабочем положении для вышивания. Найдите прилагаемую дискообразную отвертку.
Ослабьте винт с накаткой и раздвиньте в
a
стороны половинки стойки для катушек.
1
Затяните винты на левой и правой
d
сторонах узла нитенаправителя.
1 Затяните винты.
• Если винты недостаточно ослаблены, это может затруднить перемещение кронштейна узла нитенаправителя и нитенаправителя. При перемещении кронштейна узла нитенаправителя и нитенаправителя не прилагайте чрезмерного усилия. Перед перемещением этих деталей убедитесь, что винты достаточно ослаблены.
• После перемещения необходимо хорошо затянуть каждый винт с накаткой для обеспечения фиксации кронштейна узла нитенаправителя и нитенаправителя.
1 Винт с накаткой 2 Стойка для катушек
После того как половинки стойки для
b
катушек будут раздвинуты в стороны, затяните винт с накаткой.
Закрепите стойку для катушек в раздвинутом
положении.
27
Установка держателя пялец
Напоминание
Примечание
Установите держатель пялец на каретку.
Используйте держатель,
a
соответствующий используемым пяльцам. (См. с. 82.)
Выверните два винта с накаткой из
b
держателя пялец.
Закрепите держатель пялец с помощью
d
двух винтов с накаткой, вынутых в шаге
b.
1 Винты с накаткой 2 Угловые крышки
Совместите отверстия в раме для пялец
c
со штифтами на предназначенной для установки этих пялец пластине каретки.
1 Винты с накаткой
• Для того чтобы туго затянуть винты с накаткой, воспользуйтесь входящей в комплект машины дискообразной отверткой.
• В комплект поставки данной машины входят держатели пялец двух типов. С четырьмя пяльцами, входящими в комплект поставки машины, используется держатель пялец A. (Подробнее см. в разделе “Правильное использование пялец”, с. 80.)
На этом подготовка машины к работе завершена.
1 Штифты на пластине для установки пялец 2 Отверстия в раме для пялец 3 Угловые крышки
• Держатели пялец имеют различные цвета угловых крышек. Держатель A: белые угловые крышки Держатель B: светло-серые угловые крышки Держатель C: темно-серые угловые крышки (дополнительно)
28
Loading...
+ 214 hidden pages