Guía de referencia rápida
Guia de referência rápida
Краткий справочник
Page 2
Refer to the operation manual for detailed instruction.
Also, there are differences in the keys and screens depending on the display language. In this guide, English screens are used for basic explanations.
Refer to the Operation Manual Addendum for accurate screen displays.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung.
Je nachdem, welche Sprache für die Bildschirmanzeigen gewählt wurde, ergeben sich im Hinblick auf dem Display eventuell Unterschiede.
Die grundlegende Bedienung der Maschine ist in dieser Anleitung am Beispiel von Displayanzeigen mit englischem Text erklärt.
Die genauen Bildschirmanzeigen finden Sie in der Ergänzung zur Bedienungsanleitung.
Pour les instructions détaillées, voir le mode d’emploi.
Par ailleurs, il y a des différences dans les touches et les écrans en fonction de la langue d’affichage.
Dans ce guide, les explications de base utilisent les écrans anglais.
Consultez le Manuel d’instructions - Addendum pour voir les affichages d’écran exacts.
Zie de gebruiksaanwijzing voor gedetailleerde instructies.
Er zijn verschillen in de toetsen en schermen afhankelijk van de ingestelde taal.
In de beschrijvingen in deze beknopte handleiding worden de Engelse schermen gebruikt.
Accurate schermweergaven vindt u in Bedieningshandleiding Bijvoegsel.
Fare riferimento al manuale d’istruzioni per istruzioni dettagliate.
Inoltre, ci sono differenze nei tasti e nelle schermate a seconda della lingua visualizzata.
In questa guida, le schermate in inglese sono usate per le spiegazioni basilari.
Consultare il Supplemento al Manuale d’istruzione per le visualizzazioni esatte delle schermate.
Consulte el manual de instrucciones para ver más detalles.
Además, dependiendo del idioma visualizado algunos botones y pantallas podrán ser diferentes.
En esta guía, para las explicaciones básicas se emplean pantallas en inglés.
En el Anexo del Manual de instrucciones encontrará capturas de pantalla precisas.
Consulte o manual de operação para saber as instruções detalhadas.
Além disso, há diferenças nas teclas e telas dependendo do idioma de exibição. Neste guia, as telas em inglês são usadas para as explicações básicas.
Consulte o adendo do manual de operações para obter imagens precisas da telas.
Более подробная информация представлена в руководстве по эксплуатации.
Кроме того, в зависимости от языка сообщений на ЖК-дисплее названия кнопок и другая информация на экранах могут иметь
некоторые различия. В настоящем справочнике основные пояснения даются на примере экранов с информацией на английском языке.
Точные изображения экранов см. в Дополнении к руководству пользователя.
<English display>
<Englische Bildversion>
<Affichage en anglais>
<Engels scherm>
<Schermata in inglese>
<Visualización en inglés>
<Display em inglês>
<Экран: английский язык>
Contents
Changing the Bobbin ..................................................................... 2
Removing the bobbin case ............................................................... 2
Installing the bobbin ........................................................................3
Installing the bobbin case ................................................................3
Wechseln der Spule
Changement de bobine
Sostituzione della spolina
Trocar a bobina
Follow the procedure shown below
to change the bobbin. Refer to the
Operation Manual for detailed
instructions.
Volg onderstaande procedure
om de spoel te verwisselen.
Uitvoerige instructies vindt u in de
Bedieningshandleiding.
Siga o procedimento mostrado abaixo
para trocar a bobina. Consulte o
Manual de Operação para obter
instruções detalhadas.
◆Removing the bobbin case ◆Herausnehmen der Spulenkapsel
◆Retirer le boîtier à bobine ◆Het spoelhuis verwijderen
◆Rimozione della custodia della spolina ◆Extracción del estuche de la bobina
◆Remoção da caixa da bobina ◆Снятие шпульного колпачка
Führen Sie zum Wechseln der
Spule die unten stehenden Schritte
aus. Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
Seguire la procedura illustrata di
seguito per sostituire la spolina. Fare
riferimento al manuale d’istruzioni per
le istruzioni dettagliate.
Для замены шпульки выполните
действия, описанные ниже.
Подробные инструкции см. в
Руководстве пользователя.
De spoel verwisselen
Cambio de la bobina
Замена шпульки
Suivez la procédure ci-dessous pour
changer de bobine. Reportez-vous au
Manuel d’utilisation pour avoir les
instructions détaillées.
Siga el procedimiento que se describe
a continuación para cambiar la bobina.
Consulte el Manual de instrucciones si
desea obtener instrucciones más detalladas.
01
03
02
04
2
Page 5
◆Installing the bobbin ◆Einsetzen der Spule
◆Installation de la bobine ◆De spoel installeren
◆Installazione della spolina ◆Colocación de la bobina
◆Instalação da bobina ◆Установка шпульки
020103
1 Pull out about 50 mm (2 inches) of thread. 1 Ziehen Sie ungefähr 50 mm (2 Zoll) Faden heraus.
1 Tirez environ 50 mm (2 po) de fil. 1 Trek ongeveer 50 mm draad uit.
1 Estrarre circa 50 mm (2 pollici) di filo. 1 Tire del hilo unos 50 mm (2 pulgadas).
1 Puxe cerca de 50 mm (2 polegadas) de linha para fora. 1 Вытяните приблизительно 50 мм нити.
◆Installing the bobbin case ◆Einsetzen der Spulenkapsel
◆Installation du boîtier à bobine ◆Het spoelhuis installeren
◆Installazione della custodia della spolina ◆Colocación del estuche de la bobina
◆Instalação da caixa da bobina ◆Установка шпульного колпачка
020103
3
Page 6
Upper Threading
1
2
34
5
6
1
2
34
5
6
1256
123456
1
23456
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
123456
Einfädeln des Oberfadens
Enfilage supérieur
Infilatura superiore
Como passar a linha superior
After checking the thread color
indicated in the LCD, follow the
numbered steps below, and then
use the automatic needle threading
mechanism to thread the needle. Refer
to the Operation Manual for detailed
instructions.
Nadat u de draadkleur hebt
gecontroleerd op het LCD volgt u
onderstaande stappen. Vervolgens rijgt
u de naald in met de automatische
naaldinrijger. Uitvoerige instructies
vindt u in de Bedieningshandleiding.
Após verificar a cor da linha indicada
no LCD, siga os passos numerados
abaixo e utilize o mecanismo de
passagem automática da linha para
colocar a linha na agulha. Consulte
o Manual de Operação para obter
instruções detalhadas.
Nachdem Sie die auf dem Display
angezeigte Garnfarbe überprüft haben,
führen Sie die unten stehenden Schritte
der Reihe nach aus, und fädeln Sie
den Faden mit dem automatischen
Nadeleinfädlermechanismus in die
Nadel ein. Einzelheiten finden Sie in
der Bedienungsanleitung.
Dopo aver controllato il colore del filo
indicato nel display a cristalli liquidi,
seguire i passaggi numerati di seguito,
quindi utilizzare il meccanismo
automatico di infilatura dell’ago per
infilare l’ago. Fare riferimento al
Manuale di istruzioni per le istruzioni
dettagliate.
После проверки цвета нити,
отображенного на ЖК-дисплее,
выполните операции, перечисленные
ниже, а затем заправьте нить в иглу с
помощью механизма автоматической
заправки нити. Подробные
инструкции см. в руководстве
пользователя.
De bovendraad inrijgen
Enhebrado superior
Заправка верхней нити
Après avoir vérifié la couleur du fil
indiquée sur l’écran à cristaux liquides,
suivez les étapes numérotées
ci-dessous, puis utilisez le mécanisme
d’enfilage automatique pour passer
le fil dans l’aiguille. Reportez-vous
au Manuel d’utilisation pour avoir les
instructions détaillées.
Después de comprobar el color del
hilo indicado en la pantalla LCD, siga
los pasos enumerados a continuación
y utilice el mecanismo de enhebrado
automático de agujas para enhebrar
la aguja. Consulte el Manual de
instrucciones si desea obtener
instrucciones más detalladas.
03
02
04
05
06
01
07
008
4
09
Page 7
01
0203
0504
06
07
0908
5
Page 8
Upper Threading
Enfilage supérieur
Infilatura superiore
Como passar a linha superior
◆Threading the needle ◆Einfädeln des Fadens in die Nadel
◆Enfilage de l’aiguille ◆De naald inrijgen
◆Infilatura dell’ago ◆Enhebrado de la aguja
◆Colocar a linha na agulha ◆Заправка нити в иглу
1
0
Einfädeln des Oberfadens
De bovendraad inrijgen
Заправка верхней нити
A
Enhebrado superior
Touch the key for the needle bar that you wish to thread.
Touchez la touche correspondant au numéro de l’aiguille
que vous souhaitez enfiler.
Premere il tasto corrispondente alla barra dell’ago che si
desidera infilare.
Toque na tecla da barra da agulha na qual você deseja
passar a linha.
Berühren Sie die Taste für die Nadelstange, in die der
Faden eingefädelt werden soll.
Druk op de toets voor de naald die u wilt inrijgen.
Pulse la tecla correspondiente a la varilla de la aguja que
desea enhebrar.
Нажмите кнопку, соответствующую игловодителю, в
который нужно заправить нить.
23
45
6
Page 9
Basic Operation
Grundlegende Bedienung
Utilisation de base
Funzionamento di base
Operação básica
AAA
Elementaire bediening
Operación básica
Основные операции
AA
7
Page 10
◆Combining patterns ◆Kombinieren von Mustern
◆Combinaison de motifs ◆Patronen combineren
◆Combinazione di motivi ◆Combinación de dibujos
◆Combinação de padrões ◆Комбинирование рисунков
AAA
AAA
AAA
A
8
Page 11
Basic Operation
Utilisation de base
Funzionamento di base
Operação básica
◆Basic setting ◆Grundeinstellung
◆Réglage de base ◆Elementaire instellingen
◆Impostazione di base ◆Ajustes básicos
◆Configuração básica ◆Базовая настройка
AAA
Grundlegende Bedienung
Elementaire bediening
Operación básica
Основные операции
A
A
9
Page 12
Summary of Embroidery Patterns
Übersicht der Stickmuster
Résumé des motifs de broderie
Sommario degli schemi punto
Resumo dos padrões de bordado
◆Embroidery patterns
◆Motifs de broderie
◆Schemi di ricamo
◆Padrões de bordado
◆Stickmuster
◆Borduurpatronen
◆Diseños de bordado
◆Рисунки для вышивания
Overzicht van borduurpatronen
Resumen de diseños de bordado
Обзор рисунков вышивания
10
For tutorial practice
Für Lernübungen
Pour une pratique d’apprentissage
Als oefening
Per il seminario di pratica
Para práctica tutorial
Para praticar no tutorial
Для практического обучения
For checking the thread tension
Zur Überprüfung der Fadenspannung
Pour contrôler la tension du fil
Om de draadspanning te controleren
Per controllare la tensione del filo
Para comprobar la tensión del hilo
Para verificar a tensão da linha
Для проверки натяжения нити
Page 13
◆Frame patterns ◆Umrandung
◆Motif cadre ◆Framepatroon
◆Motivo a cornicetta ◆Costura de encuadre
◆Padrões de moldura ◆Рисунки обрамления
11
Page 14
◆Monograms ◆Monogramme
◆Monogrammes ◆Monogrammen
◆Monogrammi ◆Monogramas
◆Monogramas ◆Монограммы
12
Page 15
Summary of Embroidery Patterns
Résumé des motifs de broderie
Sommario degli schemi punto
Resumo dos padrões de bordado
◆Alphabet ◆Buchstaben
◆Alphabet ◆Alfabet
◆Alfabeto ◆Alfabético
◆Alfabeto ◆Алфавит
Übersicht der Stickmuster
Overzicht van borduurpatronen
Resumen de diseños de bordado
Обзор рисунков вышивания
13
Page 16
14
Page 17
Summary of Embroidery Patterns
Résumé des motifs de broderie
Sommario degli schemi punto
Resumo dos padrões de bordado
Übersicht der Stickmuster
Overzicht van borduurpatronen
Resumen de diseños de bordado
Обзор рисунков вышивания
15
Page 18
16
Page 19
Summary of Embroidery Patterns
Résumé des motifs de broderie
Sommario degli schemi punto
Resumo dos padrões de bordado
Übersicht der Stickmuster
Overzicht van borduurpatronen
Resumen de diseños de bordado
Обзор рисунков вышивания
17
Page 20
18
Page 21
Summary of Embroidery Patterns
Résumé des motifs de broderie
Sommario degli schemi punto
Resumo dos padrões de bordado
Übersicht der Stickmuster
Overzicht van borduurpatronen
Resumen de diseños de bordado
Обзор рисунков вышивания
19
Page 22
20
Page 23
Summary of Embroidery Patterns
Résumé des motifs de broderie
Sommario degli schemi punto
Resumo dos padrões de bordado
Übersicht der Stickmuster
Overzicht van borduurpatronen
Resumen de diseños de bordado
Обзор рисунков вышивания
21
Page 24
22
Page 25
Summary of Embroidery Patterns
Résumé des motifs de broderie
Sommario degli schemi punto
Resumo dos padrões de bordado
Übersicht der Stickmuster
Overzicht van borduurpatronen
Resumen de diseños de bordado
Обзор рисунков вышивания
◆Floral alphabet
◆Alphabet floral
◆Alfabeto floreale
◆Alfabeto floral
◆Renaissance alphabet
◆Alphabet Renaissance
◆Alfabeto rinascimentale
◆Alfabeto renascentista
◆Blumenbuchstaben
◆Bloemenalfabet
◆Alfabético con motivos florales
◆Алфавит с цветочным арнаментом
◆Renaissancebuchstaben
◆Renaissancealfabet
◆Alfabético renacentista
◆Алфавит в стиле Ренессанс
23
Page 26
Summary of Embroidery Patterns
Résumé des motifs de broderie
Sommario degli schemi punto
Resumo dos padrões de bordado
Übersicht der Stickmuster
Overzicht van borduurpatronen
Resumen de diseños de bordado
Обзор рисунков вышивания
◆Appliqué alphabet
◆Alphabet appliqué
◆Alfabeto appliqué
◆Alfabeto para apliques
◆Buchstabenapplikation
◆Alfabetapplicatie
◆Adoruos alfabéticos
◆Алфавит для аппликаций
24
◆Greek alphabet patterns
◆Motifs alphabet grec
◆Disegni alfabeto greco
◆Padrões do alfabeto grego
◆Buchstabenmuster des griechischen Alphabets
◆Griekse alfabetpatronen
◆Costuras de caracteres alfabéticos griegos
◆Греческий алфавит
Page 27
Embroidery Pattern Color Change Table
Farbwechseltabelle für Stickmuster
Tableau de modification des couleurs pour les motifs de broderie
Tabella cambio di colore dello schema di ricamo
Tabela de alterao de cor do padro de bordado
Patterns marked with ● have been rotated. Check your design
placement prior to embroidering.
Muster, die mit ● gekennzeichnet sind, wurden gedreht. Überprüfen
Sie die Platzierung Ihres Designs, bevor Sie mit Sticken beginnen.
Les motifs signalés par ● ont été pivotés. Vérifiez
l’emplacement de votre motif avant de commencer à broder.
Patronen die zijn gemarkeerd met ● zijn gedraaid. Controleer
de plaats van uw ontwerp voordat u gaat borduren.
I disegni contrassegnati dal simbolo ● appaiono ruotati. Prima
di procedere al ricamo, verificare la posizione del disegno.
Los patrones marcados con ● se han girado. Compruebe la
colocacion del diseno antes de bordar.
Os padrões marcados com ● foram invertidos. Verifique o
posicionamento do seu desenho antes de bordar.
Рисунки, отмеченные знаком ●, повернуты. Проверьте
расположение рисунка перед началом вышивания.
12 min
(205)
1
(339)
2
(323)
3
(001)
4
(843)
5
(900)
6
68.8 mm 95.0 mm
25
Page 28
No. 7
No. 8
★ No. 9
★ Refer to the operation manual for the embroidery machine for details on how to embroider appliques.
★ Weitere Hinweise zum Sticken von Applikationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Stickmaschine.
★ Reportez-vous au mode d’emploi de la machine à broder pour plus d’informations sur la broderie des appliqués.
★ In de bedieningshandleiding bij de borduurmachine leest u uitvoeriger hoe u applicaties borduurt.
★ Consultare il manuale di istruzioni della macchina da ricamo per i dettagli relativi al ricamo di applique.
★ Consulte el manual de instrucciones de la maquina de bordar si desea mas informacion sobre como border apliques.
★ Consulte o Manual de Operação da máquina de bordar para obter detalhes sobre como bordar apliques.
★ Подробные инструкции по вышиванию аппликаций см. в Руководстве по эксплуатации.
26
16 min
(515)
1
(058)
2
(205)
3
(030)
4
(005)
5
(001)
6
(070)
7
(205)
8
(030)
9
(900)
10
(005)
11
(001)
12
(070)
13
(205)
14
(030)
15
(900)
16
93.1 mm 79.1 mm
17 min
(843)
1
(208)
2
(030)
3
(405)
4
(007)
5
(900)
6
(030)
7
(208)
8
(339)
9
(515)
10
95.2 mm 89.7 mm
23 min
(214)
1
(214)
2
(214)
3
(001)
4
(339)
5
(058)
6
(900)
7
95.6 mm 85.7 mm
No. 10
No. 11
33 min
(001)
1
(005)
2
(010)
3
(208)
4
(323)
5
(339)
6
(900)
7
(027)
8
(900)
9
(027)
10
(534)
11
(800)
12
91.3 mm 95.4 mm
16 min
(001)
1
(405)
2
(534)
3
(704)
4
(900)
5
(513)
6
(339)
7
(323)
8
(058)
9
(900)
10
91.1 mm 67.3 mm
● No. 14
No. 12
No. 13
1(509)
(810)
2
(515)
3
(534)
4
(085)
5
(086)
6
(810)
7
(612)
8
(202)
9
(534)
10
(509)
11
(614)
12
(107)
13
(509)
14
(534)
15
(085)
16
(810)
17
(086)
18
(612)
19
(107)
20
18 min
(124)
1
(507)
2
(800)
3
(058)
4
(001)
5
(323)
6
(214)
7
(900)
8
87.3 mm 73.4 mm
34 min
(205)
1
(206)
2
(107)
3
(030)
4
(800)
5
(307)
6
(843)
7
(001)
8
(399)
9
(005)
10
(323)
11
(058)
12
(205)
13
(206)
14
124.6 mm 76.3 mm
77 min
(515)
21
(534)
22
(509)
23
(202)
24
(085)
25
(107)
26
(085)
27
(086)
28
(810)
29
(509)
30
(810)
31
(534)
32
(107)
33
(612)
34
(614)
35
(086)
36
(202)
37
(612)
38
(107)
39
156.3 mm 265.4 mm
Page 29
Embroidery Pattern Color Change Table
Tableau de modification des couleurs pour les motifs de broderie
Patterns marked with ● have been rotated. Check your design placement prior to embroidering.
Muster, die mit ● gekennzeichnet sind, wurden gedreht. Überprüfen Sie die Platzierung Ihres Designs, bevor Sie mit Sticken beginnen.
Les motifs signalés par ● ont été pivotés. Vérifiez l’emplacement de votre motif avant de commencer à broder.
Patronen die zijn gemarkeerd met ● zijn gedraaid. Controleer de plaats van uw ontwerp voordat u gaat borduren.
I disegni contrassegnati dal simbolo ● appaiono ruotati. Prima di procedere al ricamo, verificare la posizione del disegno.
Los patrones marcados con ● se han girado. Compruebe la colocacion del diseno antes de bordar.
Os padrões marcados com ● foram invertidos. Verifique o posicionamento do seu desenho antes de bordar.
Рисунки, отмеченные знаком ●, повернуты. Проверьте расположение рисунка перед началом вышивания.
Pattern No.16 is designed by Taisen Okamoto.
Stickdesign Nr.16 wurde von Taisen Okamoto entworfen.
Le motif n° 16 a été conçu par Taisen Okamoto.
Patroon.nr. 16 is ontwikkeld door Taisen Okamoto.
Il disegno N. 16 è stato realizzato da Taisen Okamoto.
El patrón n.º 16 ha sido diseñado por Taisen Okamoto.
O padrão nº 16 foi criado por Taisen Okamoto.
Рисунок № 16 создан Тайсеном Окамото.
3 min
1(328)
58.1 mm 46.8 mm
Specialty stabilizers create 3-D embroidery
Spezial-Unterlegmaterial zum Kreieren von 3-D-Stickerei
Des stabilisateurs spéciaux permettent de créer des broderies 3D
Speciale steunstof voor 3-D-borduurwerk
Tableau de modification des couleurs pour les motifs de broderie
Tabella cambio di colore dello schema di ricamo
Tabela de alterao de cor do padro de bordado
No. 23
For checking the thread tension
Zur Überprüfung der Fadenspannung
Pour contrôler la tension du fil
Om de draadspanning te controleren
Per controllare la tensione del filo
Para comprobar la tensión del hilo
Para verificar a tensão da linha
Для проверки натяжения нити
16 min
1(001)
(339)
2
(612)
3
(804)
4
(800)
5
(513)
6
(405)
7
(085)
8
(030)
9
(205)
10
50.4 mm 82.7 mm
◆Monograms ◆Monogramme
◆Monogrammes ◆Monogrammen
◆Monogrammi ◆Monogramas
◆Monogramas ◆Монограммы
No. 24
For tutorial practice
Pour une pratique d’apprentissage
Per il seminario di pratica
Para práctica tutorial
Para praticar no tutorial
Для практического обучения
3 min
(513)
1
(515)
2
(208)
3
(800)
4
(205)
5
23.2 mm 36.3 mm
Für Lernübungen
Als oefening
28
Page 31
Embroidery Pattern Color Change Table
Tableau de modification des couleurs pour les motifs de broderie
Tabella cambio di colore dello schema di ricamo
Tabela de alterao de cor do padro de bordado
Embroidery Pattern Color Change Table
Tableau de modification des couleurs pour les motifs de broderie
Tabella cambio di colore dello schema di ricamo
Tabela de alterao de cor do padro de bordado
Tabla de cambio de color del diseño de bordado
Farbwechseltabelle für Stickmuster
Kleurwijzigingstabel borduurpatronen
Таблицы цветов нитей для вышивок
No. 1
L: 6 min
M: 4 min
S: 3 min
1
2
3
4
5
L: 94.4 mm 73.6 mm
M:
64.1 mm 50.1 mm
S:
40.9 mm 31.2 mm
No. 2
L: 6 min
M: 5 min
S: 4 min
1
2
3
4
5
L:
90.1 mm 81.6 mm
M:
60.2 mm 54.9 mm
S:
38.8 mm 36.1 mm
No. 3
L: 3 min
M: 2 min
S: 1 min
1(323)
L:
93.8 mm 64.5 mm
M:
61.4 mm 42.6 mm
S:
40.3 mm 27.5 mm
(001)
(058)
(208)
(707)
(007)
(001)
(513)
(208)
(007)
(900)
No. 6
1(328)
77.5 mm 78.2 mm
L:
M:
50.0 mm 50.4 mm
S:
29.7 mm 29.9 mm
No. 7
12(214)
L:
84.8 mm 84.8 mm
M:
55.0 mm 54.9 mm
S:
33.9 mm 33.9 mm
No. 8
12(507)
94.9 mm 94.4 mm
L:
M:
63.6 mm 63.9 mm
S:
39.9 mm 40.2 mm
L: 4 min
M: 2 min
S: 1 min
L: 2 min
M: 2 min
S: 1 min
(843)
L: 2 min
M: 2 min
S: 1 min
(800)
No. 11
L: 1 min
M: 1 min
S: 1 min
1
25.2 mm 89.4 mm
L:
M:
16.8 mm 57.4 mm
S:
9.1 mm 34.0 mm
No. 12
L: 1 min
M: 1 min
S: 1 min
1
2
L:
22.7 mm 90.0 mm
M:
14.5 mm 57.5 mm
S:
8.9 mm 34.6 mm
No. 13
L: 1 min
M: 1 min
S: 1 min
1
L: 28.3 mm 91.4 mm
M:
18.4 mm 59.0 mm
S:
11.5 mm 36.1 mm
(620)
(070)
(612)
(208)
No. 4
48.4 mm 92.5 mm
L:
M:
31.2 mm 59.5 mm
S:
19.1 mm 36.4 mm
No. 5
92.5 mm 78.9 mm
L:
M:
59.6 mm 50.9 mm
S:
34.9 mm 29.7 mm
L: 3 min
M: 2 min
S: 2 min
12(515)
(058)
L: 2 min
M: 2 min
S: 1 min
(205)
1
(085)
2
(612)
3
(800)
4
No. 9
L:
M:
S:
No. 10
L:
M:
S:
L: 3 min
M: 2 min
S: 1 min
(900)
1
(515)
2
(214)
3
94.6 mm 72.3 mm
59.5 mm 46.0 mm
37.2 mm 28.8 mm
L: 2 min
M: 1 min
S: 1 min
1(534)
83.4 mm 98.7 mm
56.1 mm 66.8 mm
35.1 mm 41.8 mm
No. 14
L: 1 min
M: 1 min
S: 1 min
1
L: 24.4 mm 88.1 mm
M:
15.1 mm 56.7 mm
S:
8.4 mm 38.9 mm
No. 15
L: 2 min
M: 1 min
S: 1 min
12(214)
L: 24.3 mm 54.4 mm
M:
15.5 mm 34.7 mm
S:
9.3 mm 20.8 mm
(800)
(058)
29
Page 32
Embroidery Pattern Color Change Table
Tableau de modification des couleurs pour les motifs de broderie
Tabella cambio di colore dello schema di ricamo
Tabela de alterao de cor do padro de bordado
◆Floral Alphabet ◆Blumenbuchstaben
◆Alphabet floral ◆Bloemenalfabet
◆Alfabeto floreale ◆Alfabético con motivos florales
◆Alfabeto floral ◆Алфавит с цветочным арнаментом
No. 1
1
2
3
4
5
6
125.9 mm 78.6 mm
15 min
(017)
(513)
(810)
(070)
(612)
(205)
No. 7
126.6 mm 84.0 mm 125.9 mm 103.7 mm
18 min23 min
(017)
1
(513)
2
(205)
3
(612)
4
(070)
5
(810)
6
No. 13
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(205)
(612)
(810)
(070)
No. 2
1
2
3
4
5
6
127.4 mm 83.1 mm
No. 3
1
2
3
4
5
6
125.8 mm 81.7 mm
No. 4
1
2
3
4
5
6
127.2 mm 86.3 mm
No. 5
1
2
3
4
5
6
126.1 mm 85.9 mm
19 min
15 min
17 min
21 min
(017)
(513)
(810)
(205)
(070)
(612)
(017)
(513)
(810)
(205)
(612)
(070)
(017)
(513)
(205)
(810)
(612)
(070)
(017)
(513)
(810)
(070)
(612)
(205)
No. 8
126.0 mm 90.4 mm
No. 9
125.9 mm 26.1 mm
No. 10
125.8 mm 49.8 mm
No. 11
125.8 mm 87.8 mm
18 min
1
2
3
4
5
6
11 min
1
2
3
4
5
6
10 min
1
2
3
4
5
6
21 min
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(612)
(810)
(205)
(070)
(017)
(513)
(612)
(810)
(070)
(205)
(017)
(513)
(612)
(810)
(070)
(205)
(017)
(513)
(810)
(612)
(205)
(070)
No. 14
125.8 mm 86.6 mm
No. 15
125.3 mm 95.0 mm
No. 16
126.0 mm 73.4 mm
No. 17
129.4 mm 95.3 mm
16 min
1
2
3
4
5
6
16 min
1
2
3
4
5
6
13 min
1
2
3
4
5
6
22 min
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(070)
(810)
(612)
(205)
(017)
(513)
(612)
(810)
(070)
(205)
(017)
(513)
(810)
(070)
(205)
(612)
(017)
(513)
(810)
(612)
(205)
(070)
30
No. 6
1
2
3
4
5
6
125.9 mm 81.4 mm
21 min
(017)
(513)
(070)
(810)
(205)
(612)
No. 12
126.0 mm 77.2 mm
12 min
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(810)
(205)
(612)
(070)
No. 18
126.0 mm 83.0 mm
17 min
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(612)
(070)
(810)
(205)
Page 33
Embroidery Pattern Color Change Table
Tableau de modification des couleurs pour les motifs de broderie
Tabella cambio di colore dello schema di ricamo
Tabela de alterao de cor do padro de bordado
Embroidery Pattern Color Change Table
Tableau de modification des couleurs pour les motifs de broderie
Tabella cambio di colore dello schema di ricamo
Tabela de alterao de cor do padro de bordado
Tabla de cambio de color del diseño de bordado
Farbwechseltabelle für Stickmuster
Kleurwijzigingstabel borduurpatronen
Таблицы цветов нитей для вышивок
No. 19
1
2
3
4
5
6
125.9 mm 70.3 mm
No. 20
1
2
3
4
5
6
126.1 mm 70.0 mm
No. 21
1
2
3
4
5
6
126.1 mm 79.9 mm
No. 22
1
2
3
4
5
6
126.0 mm 77.8 mm
No. 23
1
2
3
4
5
6
125.8 mm 119.4 mm
No. 24
1
2
3
4
5
6
126.1 mm 91.6 mm
15 min
14 min
13 min
13 min
24 min
17 min
(017)
(513)
(810)
(612)
(205)
(070)
(017)
(513)
(810)
(205)
(612)
(070)
(017)
(513)
(810)
(612)
(070)
(205)
(017)
(513)
(810)
(070)
(612)
(205)
(017)
(513)
(612)
(810)
(070)
(205)
(017)
(513)
(070)
(810)
(205)
(612)
No. 26
125.9 mm 70.0 mm
No. 27
79.8 mm 58.8 mm
No. 28
125.9 mm 60.7 mm
No. 29
83.1 mm 56.2 mm
No. 30
125.9 mm 60.7 mm
No. 31
82.9 mm 56.7 mm
No. 32
126.0 mm 55.4 mm
No. 33
125.9 mm 86.3 mm
15 min
(017)
1
(513)
2
(810)
3
(205)
4
(612)
5
(070)
6
5 min
1(017)
6 min
1(017)
4 min
1(017)
6 min
1(017)
4 min
1(017)
4 min
1(017)
8 min
1(017)
No. 35
110.0 mm 19.4 mm
No. 36
157.9 mm 39.9 mm
No. 37
126.0 mm 66.4 mm
No. 38
126.0 mm 19.5 mm
No. 39
80.1 mm 90.2 mm
No. 40
80.0 mm 65.3 mm
No. 41
82.0 mm 55.8 mm
3 min
1(017)
4 min
1(017)
6 min
1(017)
3 min
1(017)
7 min
1(017)
5 min
1(017)
4 min
1(017)
No. 25
125.9 mm 84.8 mm
15 min
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(070)
(810)
(612)
(205)
No. 34
126.0 mm 62.8 mm
5 min
1(017)
No. 42
126.0 mm 68.7 mm
6 min
1(017)
31
Page 34
Embroidery Pattern Color Change Table
Tableau de modification des couleurs pour les motifs de broderie
Tableau de modification des couleurs pour les motifs de broderie
Tabella cambio di colore dello schema di ricamo
Tabela de alterao de cor do padro de bordado
Embroidery Pattern Color Change Table
Tableau de modification des couleurs pour les motifs de broderie
Tabella cambio di colore dello schema di ricamo
Tabela de alterao de cor do padro de bordado
Kleurwijzigingstabel borduurpatronen
Tabla de cambio de color del diseño de bordado
◆Renaissance alphabet ◆Renaissancebuchstaben
◆Alphabet Renaissance ◆Renaissancealfabet
◆Alfabeto rinascimentale ◆Alfabético renacentista
◆Alfabeto renascentista ◆Алфавит в стиле Ренессанс
No. 1
L: 7 min
S: 5 min
1
2
3
4
5
L: 49.9 mm 50.0 mm
S:
33.0 mm 33.0 mm
(513)
(807)
(085)
(420)
(406)
No. 6
1
2
3
4
5
49.9 mm 49.9 mm
L:
S:
32.9 mm 32.9 mm
L: 8 min
S: 6 min
Farbwechseltabelle für Stickmuster
Таблицы цветов нитей для вышивок
No. 11
(517)
(507)
(810)
(339)
(323)
L: 7 min
S: 5 min
1
2
3
4
5
50.0 mm 49.9 mm
L:
S:
32.9 mm 32.9 mm
(513)
(085)
(206)
(405)
(420)
No. 2
L: 8 min
S: 5 min
1
2
3
4
L: 50.0 mm 50.0 mm
S:
33.0 mm 33.0 mm
No. 3
L: 7 min
S: 5 min
1
2
3
4
5
L: 49.9 mm 49.9 mm
S:
32.9 mm 32.9 mm
No. 4
L: 8 min
S: 5 min
1
2
3
4
5
L: 50.0 mm 49.9 mm
S:
33.0 mm 33.0 mm
(507)
(070)
(339)
(323)
(517)
(206)
(209)
(086)
(807)
(517)
(307)
(513)
(126)
(209)
No. 7
L: 9 min
S: 7 min
1
2
3
4
5
L: 50.0 mm 49.9 mm
S:
32.9 mm 32.9 mm
No. 8
L: 9 min
S: 6 min
1
2
3
4
5
L: 49.9 mm 50.0 mm
S:
33.0 mm 33.0 mm
No. 9
L: 8 min
S: 6 min
1
2
3
4
5
L: 49.9 mm 49.9 mm
S:
32.9 mm 32.9 mm
(513)
(613)
(206)
(337)
(209)
(517)
(124)
(812)
(339)
(323)
(509)
(124)
(807)
(399)
(704)
No. 12
L:
S:
No. 13
L:
S:
No. 14
L:
S:
L: 8 min
S: 6 min
(517)
1
(804)
2
(206)
3
(107)
4
(807)
5
50.0 mm 50.0 mm
33.0 mm 33.0 mm
L: 9 min
S: 6 min
(507)
1
(085)
2
(206)
3
(348)
4
(323)
5
49.9 mm 49.9 mm
33.0 mm 33.0 mm
L: 6 min
S: 4 min
(507)
1
(613)
2
(214)
3
(337)
4
49.9 mm 50.0 mm
33.0 mm 33.0 mm
No. 5
L: 7 min
S: 5 min
1
2
3
4
L: 49.9 mm 49.9 mm
S:
32.9 mm 32.9 mm
(507)
(513)
(348)
(337)
No. 10
L: 7 min
S: 5 min
1
2
3
4
5
L: 50.0 mm 50.0 mm
S:
32.9 mm 32.9 mm
(509)
(209)
(206)
(517)
(507)
No. 15
L:
S:
L: 8 min
S: 6 min
(704)
1
(124)
2
(206)
3
(534)
4
(507)
5
49.9 mm 50.0 mm
33.0 mm 33.0 mm
33
Page 36
Embroidery Pattern Color Change Table
Tableau de modification des couleurs pour les motifs de broderie
Tabella cambio di colore dello schema di ricamo
Tabela de alterao de cor do padro de bordado
No. 16
L: 8 min
S: 5 min
1
2
3
4
5
L: 50.0 mm 49.9 mm
S:
33.0 mm 33.0 mm
No. 17
L: 8 min
S: 5 min
1
2
3
4
49.9 mm 49.9 mm
L:
S:
33.0 mm 33.0 mm
No. 18
L: 11 min
S: 7 min
1
2
3
4
5
L: 49.9 mm 49.9 mm
S:
32.9 mm 32.9 mm
(513)
(804)
(070)
(107)
(807)
(507)
(406)
(206)
(214)
(509)
(607)
(812)
(613)
(614)
No. 21
L:
49.9 mm 50.0 mm
S:
33.0 mm 33.0 mm
No. 22
50.0 mm 49.9 mm
L:
S:
32.9 mm 32.9 mm
No. 23
50.0 mm 50.0 mm
L:
S:
32.9 mm 32.9 mm
L: 7 min
S: 5 min
1
2
3
4
L: 9 min
S: 7 min
1
2
3
4
5
6
L: 9 min
S: 6 min
1
2
3
4
(534)
(804)
(810)
(085)
(513)
(406)
(001)
(513)
(337)
(209)
(509)
(209)
(517)
(507)
No. 26
L:
S:
No. 27
No. 28
L: 6 min
S: 4 min
(517)
1
(614)
2
(405)
3
(406)
4
50.0 mm 50.0 mm
32.9 mm 32.9 mm
2 min
(420)
1
(214)
2
(405)
3
75.0 mm 79.9 mm
2 min
1(399)
70.0 mm 49.9 mm
34
No. 19
49.9 mm 49.9 mm
L:
S:
32.9 mm 32.9 mm
No. 20
L:
49.9 mm 50.0 mm
S:
33.0 mm 33.0 mm
L: 6 min
S: 3 min
1
2
3
4
L: 8 min
S: 6 min
1
2
3
4
5
(107)
(509)
(405)
(406)
(513)
(420)
(206)
(126)
(209)
No. 24
49.9 mm 50.0 mm
L:
S:
32.9 mm 33.0 mm
No. 25
49.9 mm 49.9 mm
L:
S:
32.9 mm 32.9 mm
L: 8 min
S: 6 min
1
2
3
4
5
L: 7 min
S: 4 min
1
2
3
4
(509)
(812)
(126)
(804)
(613)
(513)
(206)
(405)
(420)
No. 29
3 min
(420)
1
(214)
2
(405)
3
(399)
4
96.0 mm 52.9 mm
Page 37
12.2 cm
(5 inch)
6.8 cm
(2.8 inch)
4.9 cm
(2 inch)
Embroidery Pattern Color Change Table
Tableau de modification des couleurs pour les motifs de broderie
Tabella cambio di colore dello schema di ricamo
Tabela de alterao de cor do padro de bordado
Embroidery Pattern Color Change Table
Tableau de modification des couleurs pour les motifs de broderie
Tabella cambio di colore dello schema di ricamo
Tabela de alterao de cor do padro de bordado
Tabla de cambio de color del diseño de bordado
◆Appliqué alphabet ◆Buchstabenapplikation
◆Alphabet appliqué ◆Alfabetapplicatie
◆Alfabeto appliqué ◆Adoruos alfabéticos
◆Alfabeto para apliques ◆Алфавит для аппликаций
Farbwechseltabelle für Stickmuster
Kleurwijzigingstabel borduurpatronen
Таблицы цветов нитей для вышивок
★ Refer to the operation manual for the embroidery machine for details on how to embroider appliques.
★ Weitere Hinweise zum Sticken von Applikationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Stickmaschine.
★ Reportez-vous au mode d’emploi de la machine à broder pour plus d’informations sur la broderie des appliqués.
★ In de bedieningshandleiding bij de borduurmachine leest u uitvoeriger hoe u applicaties borduurt.
★ Consultare il manuale di istruzioni della macchina da ricamo per i dettagli relativi al ricamo di applique.
★ Consulte el manual de instrucciones de la maquina de bordar si desea mas informacion sobre como border apliques.
★ Consulte o Manual de Operação da máquina de bordar para obter detalhes sobre como bordar apliques.
★ Подробные инструкции по вышиванию аппликаций см. в Руководстве по эксплуатации.
35
Page 38
Embroidery Pattern Color Change Table
Tableau de modification des couleurs pour les motifs de broderie
Tabella cambio di colore dello schema di ricamo
Tabla de cambio de color del diseño de bordado
Tabela de alterao de cor do padro de bordado
Farbwechseltabelle für Stickmuster
Kleurwijzigingstabel borduurpatronen
Таблицы цветов нитей для вышивок
◆Greek alphabet patterns ◆
Buchstabenmuster des griechischen Alphabets
◆Motifs alphabet grec ◆Griekse alfabetpatronen
◆Disegni alfabeto greco ◆
Costuras de caracteres alfabéticos griegos
◆Padrões do alfabeto grego ◆Греческий алфавит
No. 1
1
2
3
55.7 mm 57.2 mm
No. 2
1
2
3
54.3 mm 50.5 mm
No. 3
1
2
3
54.2 mm 48.4 mm
No. 4
1
2
3
55.6 mm 49.8 mm
4 min
(209)
(513)
(405)
6 min
(209)
(513)
(405)
4 min
(209)
(513)
(405)
5 min
(209)
(513)
(405)
No. 9
No. 10
No. 11
No. 12
3 min
(209)
1
(513)
2
(405)
3
54.1 mm 27.0 mm
5 min
(209)
1
(513)
2
(405)
3
54.1 mm 57.4 mm
4 min
(209)
1
(513)
2
(405)
3
55.7 mm 54.3 mm
6 min
(209)
1
(513)
2
(405)
3
54.3 mm 68.0 mm
No. 17
No. 18
No. 19
No. 20
5 min
(209)
1
(513)
2
(405)
3
54.4 mm 44.3 mm
5 min
(209)
1
(513)
2
(405)
3
54.1 mm 49.2 mm
4 min
(209)
1
(513)
2
(405)
3
54.1 mm 48.1 mm
4 min
(209)
1
(513)
2
(405)
3
53.9 mm 56.2 mm
36
No. 5
1
2
3
54.1 mm 49.7 mm
No. 6
1
2
3
53.9 mm 47.5 mm
No. 7
1
2
3
54.2 mm 55.8 mm
No. 8
1
2
3
56.8 mm 52.5 mm
4 min
(209)
(513)
(405)
4 min
(209)
(513)
(405)
5 min
(209)
(513)
(405)
7 min
(209)
(513)
(405)
No. 13
No. 14
No. 15
No. 16
5 min
(209)
1
(513)
2
(405)
3
55.6 mm 55.6 mm
7 min
(209)
1
(513)
2
(405)
3
54.1 mm 48.7 mm
5 min
(209)
1
(513)
2
(405)
3
56.8 mm 52.7 mm
5 min
(209)
1
(513)
2
(405)
3
54.1 mm 58.9 mm
No. 21
No. 22
No. 23
No. 24
7 min
(209)
1
(513)
2
(405)
3
54.3 mm 55.6 mm
5 min
(209)
1
(513)
2
(405)
3
54.1 mm 57.2 mm
6 min
(209)
1
(513)
2
(405)
3
54.3 mm 61.9 mm
6 min
(209)
1
(513)
2
(405)
3
55.9 mm 53.2 mm
Page 39
Color Thread Conversion Chart Stickgarn-Farbtabelle
Tableau de conversion des fils de couleur
Omzettingstabel voor kleurgaren
Tabella di conversione dei fili colorati Tabla de conversión de hilos de color
Tabela de conversão das cores de linha
Color Name / Name der Farbe / Nom de la couleur / Kleur naam / Nome
NOT DEFINED / NICHT DEFINIERT / NON DEFINI / NIET GEDEFINIEERD / NON DEFINITO / SIN DEFINIR / NÃO DEFINIDO /
Светло-голубой
Лавандовый
Зеленый чирка
Изумрудный
Темно-зеленый
Цвет свежей зелени
Лаймовый зеленый
Серозеленый
Ультрамарин
Лазурь
Переливчатый синий
Берлинская лазурь
Светло-сиреневый
Темно-серый
Наименование цвета
Синий
Электрик
Васильковый
Сиреневый
Цвет глицинии
Серый
EmbroideryCountry
534 4831879129815035751
507 4851750125010795508
808 4671703137012085615
027 4421706110212099153
513 4441848104911775622
515 4461770136911769091
405 5861829117710765684
406 5751842107610425736
017 1501932113210745683
019 5121828102911965506
420 5641797129712505829
415 0571652125212065810
007 5881767116615355737
070 0151830133510285601
810 1331911103111219016
612 6231831108010809009
613 6241631103311945588
614 6351880112211225554
804 6041630126111935586
607 0031943131110325587
704 7451840104110419114
707 7471841124112205565
005 0201812108710115640
817 7341640111812195782
Madeira
Polyneon
НЕ ОПРЕДЕЛЕНО
Madeira
Rayon
Sulky
R.A.
Polyster
38
Page 41
Color Thread Conversion Chart
Tableau de conversion des fils de couleur
Tabella di conversione dei fili colorati
Tabela de conversão das cores de linha
Stickgarn-Farbtabelle
Omzettingstabel voor kleurgaren
Tabla de conversión de hilos de color
Таблица преобразования цветов нитей
Note: The conversion chart is based on Embroidery thread. The color shades may vary with the different
Hinweis: Die Umrechnungstabelle basiert auf dem Stickgarn. Die Farbschattierungen können je nach
Remarque: Le tableau de conversion est basé sur le fil de broderie. Les nuances de couleur peuvent varier en
Opmerking: Het omzettingsschema is gebaseerd op het gebruik van borduurzijde. De kleurtinten kunnen ietwat
Nota: La tabella di conversione è in funzione del filo da ricamo. Le tonalità cromatiche possono variare
Nota: La tabla de conversión está basada en hilo de bordar. Los tonos de color podrán variar con las
Nota: A tabela de conversão é baseada na linha de bordar. Os matizes das cores podem variar nas
Примечание: Таблица преобразования составлена на базе вышивальных нитей. Оттенки цветов могут
brands listed on the chart. If unsure of a particular color(s), please sew test. Robison Anton (R.A.),
Madeira and Sulky are respectively registered trademarks. Actual colors may vary slightly from the
chart.
unterschiedlichen, in der Tabelle aufgeführten Marken abweichen. Wenn Sie sich bei bestimmten
Farben nicht sicher sind, nähen Sie bitte zur Probe. Robison Anton (R.A.), Madeira und Sulky sind
eingetragene Warenzeichen. Die tatsächlichen Farben können leicht von der Tabelle abweichen.
fonction des marques énumérées dans le tableau. En cas de doute sur un coloris, faites un essai de
couture. « Robison Anton (R.A.) », « Madeira » et « Sulky » sont des marques déposées respectives.
Les couleurs réelles risquent d’être légèrement différentes de celles du tableau.
verschillen voor de diverse merken in het schema. Bent u niet zeker bent van de juiste kleur(en),
borduur dan een stukje op proef. De namen Robison Anton (R.A.), Madeira en Sulky zijn allemaal
gedeponeerde handelsmerken. De feitelijke kleurtinten kunnen iets afwijken van het getoonde
schema.
secondo le differenti marche elencate nella tabella. In caso di dubbio su un particolare colore o su
più colori si raccomanda di eseguire una prova di cucito. Robison Anton (R.A.), Madeira e Sulky
sono marchi di fabbrica registrati. I colori effettivi possono variare lievemente rispetto a quelli della
tabella.
diferentes marcas enumeradas en la tabla. Si tiene dudas sobre un color o colores en particular, haga
un cosido de prueba. Robison Anton (R.A.), Madeira y Sulky son marcas registradas respectivamente.
Los colores verdaderos podrán variar ligeramente con respecto a los de la tabla.
diferentes marcas listadas na tabela. Se não tiver certeza de uma cor em particular ou mais, faça o
teste de costura. Robison Anton (R.A.), Madeira e Sulky são respectivamente marcas registradas. As
cores reais podem variar um pouco da tabela.
варьироваться в зависимости от производителей, указанных в таблице. Если вы не уверены
в выборе какого-то конкретного цвета, произведите пробную вышивку. Robison Anton (R.A.),
Madeira и Sulky являются зарегистрированными товарными знаками. Реальные цвета могут
несколько отличаться от представленных в таблице.
39
Page 42
Page 43
Page 44
Portuguese-BR
884-T09
Printed in Taiwan
XF2227-001
English
German
French
Dutch
Italian
Spanish
Russian
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.