Brother PR655 User Manual [en, es]

Manual de instrucciones
Máquina de border
Product Code (Código de producto): 884-T09
Lea este documento y anexo del manual antes de utilizar la máquina. Recomendamos que tenga estos documentos a mano por si necesita consultarlos más adelante.
Marcas comerciales
FlashFX® is a registered trademark of Datalight, Inc. FlashFX U.S.Patent Office 5,860,082/6,260,156 FlashFX Datalight Copyright 1989-2007 Datalight, Inc., All Rights Reserved
Copyright 1998-2007 Datalight, Inc.
Pro™ is a trademark of Datalight, Inc.
is a registered trademark of Datalight, Inc.
IMPORTANT:
READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING. By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license. If you do not agree to this license, do not download, install, copy or use the software.
Intel License Agreement For Open Source Computer Vision Library
Copyright © 2000, Intel Corporation, all rights reserved. Third party copyrights are property of their respective owners.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
• Redistribution’s of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
• Redistribution’s in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
• The name of Intel Corporation may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
This software is provided by the copyright holders and contributors “as is” and any express or implied warranties, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are disclaimed. In no event shall Intel or contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or services; loss of use, data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if advised of the possibility of such damage.
All information provided related to future Intel products and plans is preliminary and subject to change at any time, without notice.
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Introducción
Gracias por comprar esta máquina de bordar. Antes de utilizar la máquina, lea detenidamente las “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES” y, a continuación, lea bien este manual para obtener el funcionamiento correcto de las distintas funciones. Además, cuando haya terminado de leer este manual, guárdelo en un lugar donde pueda encontrarlo con facilidad para poder consultarlo en el futuro.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea estas instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina.
PELIGRO - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1Desconecte siempre la máquina de la toma de corriente inmediatamente después de su uso;
cuando vaya a limpiarla, cuando vaya a realizar cualquier tipo de ajuste de mantenimiento indicado en este manual o, si deja la máquina desatendida.
PRECAUCIÓN - Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendio, descarga eléctrica o lesiones:
2
Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente cuando vaya a lubricarla, o cuando vaya a realizar cualquier tipo de ajuste de mantenimiento indicado en el manual de instrucciones.
• Para desenchufar la máquina, ajústela en la posición con el símbolo “O” para apagarla y, a
continuación, sujete el enchufe al sacarlo de la toma de corriente. No tire del cable.
• Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente. No utilice un alargador.
• Desenchufe siempre la máquina si hay un corte del suministro eléctrico.
3Peligro de descarga eléctrica:
• Esta máquina debe conectarse a una fuente de alimentación de CA dentro del rango indicado
en la etiqueta de tensión nominal. No la conecte a una fuente de alimentación de CC ni a un inversor. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación del que dispone, póngase en contacto con un electricista cualificado.
• Este equipo puede utilizarse solamente en el país donde se haya adquirido.
4Nunca ponga la máquina en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados, si no
funciona correctamente, si se ha caído o ha sufrido averías, o si se ha derramado agua sobre ella. Lleve la máquina al distribuidor o centro de reparaciones autorizado más cercano para que sea examinada, reparada, o se realicen los ajustes eléctricos o mecánicos necesarios.
• Para evitar descargas eléctricas o incendios, no utilice un enchufe de alimentación dañado ni
una toma de corriente suelta, y asegúrese de que el enchufe de alimentación está totalmente insertado y sujeto.
• Si aprecia algo inusual mientras la máquina está guardada o en uso, como olores, calor,
decoloración o deformaciones, deje de utilizar la máquina inmediatamente y desenchufe el cable de alimentación.
Introducción 1
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
• Al transportar la máquina, asegúrese de levantarla desde las partes inferiores. Si se levanta la máquina desde cualquier otra parte, esta podría dañarse o caerse, lo que podría causar lesiones personales.
• Cuando levante la máquina, procure no realizar movimientos bruscos o sin cuidado, pues podría dañarse la espalda o las rodillas.
• Durante el transporte de la máquina, tenga cuidado de no tocar el panel de operaciones, las guías del hilo o cualquier otra pieza, ya que podría sufrir lesiones.
5Mantenga siempre limpia la zona de trabajo:
• Nunca utilice esta máquina si las aberturas de ventilación están bloqueadas. Mantenga las aberturas de ventilación libres de pelusa, polvo y trocitos de tela.
• No utilice alargadores. Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente.
• Nunca deje que caigan objetos en ninguna de las aberturas ni inserte nada en las mismas.
• Mantenga los dedos alejados de las aberturas de la máquina y del carro, de lo contrario, podría sufrir daños.
• No la use en lugares donde se utilicen productos con aerosoles (spray), ni en sitios donde se esté administrando oxígeno.
• No utilice la máquina cerca de una fuente de calor, como una estufa o una plancha, pues dicha fuente podría prender fuego a la máquina, el cable de corriente o la prenda que está cosiendo, provocando un incendio o una descarga.
• No utilice esta máquina cerca de una llama. El movimiento del bastidor de bordado podría provocar que se incendiase la prenda que se está cosiendo.
• No coloque la máquina sobre una superficie inestable, como una mesa que se tambalee o esté inclinada, pues podría caerse y causar lesiones.
6Hay que tener especial cuidado al coser:
• Preste siempre especial atención a la aguja. No utilice agujas dobladas o dañadas.
• Mantenga los dedos alejados de todas las piezas en movimiento. Hay que tener especial cuidado con la zona de la aguja.
• Mientras la máquina está en funcionamiento, mantenga las manos alejadas del estuche de varillas y todas las piezas en movimiento próximas al mismo, ya que podría sufrir lesiones.
• Ajuste la máquina en la posición con el símbolo “O” para apagarla cuando vaya a hacer algún ajuste en la zona de la aguja, como cambiar la aguja.
• No utilice una placa de aguja dañada o equivocada, ya que la aguja podría romperse.
7Esta máquina no es un juguete:
• Deberá prestar especial atención cuando se utilice cerca de niños o sea utilizada por ellos.
• Esta máquina no ha sido diseñada para ser utilizada por niños o personas enfermas sin la supervisión de un adulto.
• Los niños pequeños deberán ser vigilados para asegurarse de que no juegan con la máquina.
• No utilice las tijeras o el abreojales que se suministran para otros fines distintos a los que están destinados. Asimismo, al abrir un ojal con el abreojales, no ponga las manos ni los dedos en la trayectoria del corte, pues el abreojales podría resbalar y provocar lesiones.
• La bolsa de plástico con que se suministra esta máquina debe mantenerse fuera del alcance de los niños o desecharse. Nunca permita que los niños jueguen con la bolsa debido al riesgo de asfixia.
• No la utilice en el exterior.
2
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
8Para un funcionamiento más duradero:
• Cuando guarde la máquina, evite exponerla directamente a la luz del sol y no la guarde en
sitios húmedos. No utilice o guarde la máquina cerca de una fuente de calor, plancha, lámpara halógena u otros objetos candentes.
• Utilice solamente detergentes o jabones neutros para limpiar la carcasa. El benceno, los
diluyentes y los polvos desengrasantes pueden dañar la carcasa y la máquina, por lo que nunca debe utilizarlos.
• Consulte siempre el manual de instrucciones cuando cambie o coloque cualquier pieza,
como la aguja, etc., para asegurarse de que la colocación es correcta.
9Para reparaciones o ajustes:
• No intente desmontar, reparar ni modificar esta máquina en modo alguno, ya que podrían
producirse incendios, descargas eléctricas o lesiones.
• Si la unidad de iluminación está dañada, tiene que ser reemplazada por un distribuidor
autorizado.
• En el caso de que se produzca una avería o se requiera algún ajuste, consulte primero la tabla
de solución de problemas al final del manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar usted mismo la máquina. Si el problema continúa, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Brother más cercano.
Utilice esta máquina solamente para los fines descritos en el manual. Utilice los accesorios recomendados por el fabricante en este manual. Utilice sólo el cable de interfaz (cable USB) incluido en esta máquina. Utilice sólo un ratón diseñado específicamente para esta máquina. El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. Para obtener información adicional del producto y actualizaciones, visite nuestro sitio Web en www.brother.com
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Esta máquina de coser ha sido diseñada para el uso doméstico.
Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con alguna discapacidad física, sensorial o mental, ni por personas sin experiencia o conocimientos técnicos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deberán ser vigilados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de modo seguro y comprendan los riesgos existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deberán ser realizados por niños sin la debida supervisión.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 3
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
SÓLO PARA LOS USUARIOS DEL REINO
UNIDO, IRLANDA, MALTA Y CHIPRE
IMPORTANTE
• Si debe cambiar el fusible del enchufe, utilice un fusible homologado por ASTA para BS 1362,
es decir, que lleve la marca correspondiente a la marca en el enchufe.
• Vuelva a colocar siempre la tapa del fusible. No utilice nunca enchufes sin la tapa del fusible.
• Si la toma de corriente disponible no es adecuada para el enchufe de esta máquina, deberá ponerse en contacto con un distribuidor autorizado para obtener el cable correcto.
4
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Declaración de
conformidad (sólo para EE. UU.)
Parte responsable: Brother International Corporation
200 Crossing Boulevard P.O. Box 6911 Bridgewater, NJ 08807-0911 USA TEL : (908) 704-1700
declara que el producto Nombre del producto: Máquina de bordar Brother Número del modelo: PR655
cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radio frecuencias, y si no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede tratar de corregirlas mediante las siguientes medidas:
• Vuelva a orientar o colocar la antena receptora.
• Separe más el equipo del receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
• Para obtener ayuda, consulte al distribuidor o a un técnico de radio y televisión
especializado.
• Debe utilizarse el cable de interfaz incluido para asegurar el cumplimiento de los límites para
los dispositivos digitales de Clase B.
• Los cambios o modificaciones que Brother Industries, Ltd. no haya autorizado expresamente
podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 5
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Contrato de licencia
La máquina suministrada incluye los datos, el software y la documentación (en lo sucesivo, reunidos bajo el término conjunto “CONTENIDO”) que son productos propiedad de Brother Industries, Ltd. (en lo sucesivo, “BROTHER”). AL UTILIZAR EL CONTENIDO, EL CLIENTE ACEPTA LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE CONTRATO. BROTHER conserva la propiedad sobre todos los derechos relativos al CONTENIDO y a las copias del CONTENIDO incluidas en este paquete. Se otorga al usuario (en lo sucesivo, “CLIENTE”) la licencia, que no la venta, para el uso del CONTENIDO según los términos y condiciones de este contrato.
Se autoriza al CLIENTE a:
Utilizar el CONTENIDO junto con una máquina de bordar para crear bordados.
Utilizar el CONTENIDO junto con una máquina de bordar que posea o utilice el CLIENTE,
siempre que el CONTENIDO no se utilice en más de una máquina al mismo tiempo.
Salvo que se estipule lo contrario en este contrato, el CLIENTE no puede:
Tener disponible para su uso más de una copia del CONTENIDO a la vez.
Reproducir, modificar, publicar, distribuir, vender, alquilar ni otorgar licencias del
CONTENIDO o ponerlo a disposición de otras personas de alguna otra manera.
Distribuir, alquilar, otorgar licencias, ceder, vender, transferir ni asignar las tarjetas de
soporte o el CONTENIDO.
Descompilar, desmontar ni utilizar otras técnicas de ingeniería inversa con el CONTENIDO,
ni ayudar a otras personas a hacerlo.
Alterar, traducir, modificar ni adaptar el CONTENIDO o cualquier parte del mismo para fines
empresariales, comerciales o industriales.
Vender ni distribuir de alguna otra manera BORDADOS creados mediante el uso del
CONTENIDO, CUYOS DERECHOS DE AUTOR POSEAN ORIGINALMENTE TERCERAS PARTES DISTINTAS DE BROTHER (por ejemplo, “©DISNEY”).
BROTHER conserva todos los derechos no concedidos expresamente al CLIENTE mediante el presente documento.
Ninguna parte de este contrato constituye una renuncia por parte de BROTHER a sus derechos en virtud de legislación alguna. Este contrato se rige por las leyes de Japón.
Envíe por escrito sus consultas relativas a este contrato por correo ordinario a Brother Industries, Ltd., 1-1-1 Kawagishi, Mizuho-ku, Nagoya 467-8562, Japón, a la atención de: P&H company Sales and Marketing Dept.
6
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Etiquetas de aviso
Las siguientes etiquetas de aviso están en la máquina. Asegúrese de que toma las medidas de precaución indicadas en las etiquetas.
1
2
Ponga una gota de aceite en el gancho una vez al día antes de utilizar la máquina.
Ubicaciones de las etiquetas
Etiquetas de aviso 7
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Recuerde
1
Estructura y funciones de la máquina
Los colores asignados a las varillas se muestran en
Máquina de bordar de seis agujas
Su máquina tiene seis agujas, cada una enhebrada con un color de hilo diferente. Puede coser bordados que contienen varios colores si selecciona automáticamente la aguja adecuada para cada color. La varilla es el mecanismo que permite bajar y subir las agujas, y las varillas están guardadas en su estuche correspondiente. Estas varillas se nombran de derecha a izquierda: varilla 1, varilla 2, varilla 3, varilla 4, varilla 5 y varilla 6.
pantalla. Enhebre las varillas como se indica.
1 Los hilos enhebrados en las varillas se indican
como se muestra aquí.
1 Varilla 1 2 Aguja 1 3 Estuche de varillas
La máquina asigna automáticamente un color de hilo a cada aguja. Si la aguja ya se ha enhebrado con un color que se va a utilizar en el diseño siguiente, la máquina asignará el color a esa aguja, reduciendo el número de cambios de carrete de hilo. Esto también significa que la máquina no siempre asigna los colores según el número de aguja, sino que los asigna según los colores enhebrados actualmente.
La costura no se realiza necesariamente en el orden de los números de las varillas.
Los portacarretes, botones de tensión del hilo, tirahilos y trayectorias del hilo, que se mencionan al enhebrar el hilo superior, son diferentes de acuerdo al número de varilla de aguja correspondiente.
8
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Las seis agujas no pueden utilizarse para coser al mismo tiempo. Sólo se mueve una aguja a la posición de bordado cada vez. Según el orden de costura, el estuche de varillas se mueve a izquierda y a derecha para que se pueda colocar la varilla y el hilo de la aguja con el color necesario en la posición de bordado.
1 Aguja en posición de bordado
La aguja se coloca sobre el orificio en la placa de la aguja 2.
Cuando la máquina se pone en funcionamiento, el pie prensatela baja automáticamente. El bordado se cose y se tira del hilo de los tejidos al cortar el hilo y al cambiar los colores del hilo (colocando las distintas agujas con las que se va a coser en la posición de bordado). Cuando se ha terminado la costura, la máquina se para. Si para el dibujo se utilizan más de siete hilos de colores, la máquina se parará cuando sea necesario cambiar el carrete de hilo y aparecerán las instrucciones correspondientes en la pantalla LCD.
Diferencias con las máquinas de una sola aguja
Puede coser bordados con menos de seis colores sin tener que cambiar los carretes de hilo
Con las máquinas de una sola aguja, el carrete debe cambiarse y la máquina debe enhebrarse cada vez que se utilice un color de hilo diferente. Con esta máquina no es necesario cambiar el carrete de hilo ni volver a enhebrar para diseños de bordado que tengan seis colores o menos. Si el número total de colores es inferior a 6 y el número total de cambios de color es superior a 7, la máquina volverá a la aguja que ya utilizó y coserá de nuevo con el mismo color automáticamente.
La costura automática reduce el tiempo de costura
Excepto para cambiar los carretes de hilo con diseños que tienen siete o más colores, una vez que la máquina ha empezado a funcionar, lo sigue haciendo automáticamente, desde bajar el pie prensatela hasta realizar las operaciones especificadas en las posiciones inicial y final, además de cambiar los colores del hilo. Puesto que la máquina puede cambiar los hilos y terminar la costura, el tiempo de costura se reduce.
Estira automáticamente y sujeta las puntas de hilo por la parte inferior del tejido al principio y al final de la costura
Puesto que la máquina estira automáticamente del hilo superior por debajo del tejido al principio de un color y estira del hilo superior desde el tejido en el momento del corte del hilo, no tiene que preocuparse por la punta del hilo superior.
Cambia automáticamente el bastidor de bordado a la posición de bordado
Con las máquinas de una sola aguja, en la mayoría de los casos el diseño de bordado se centra en el bastidor y el tejido debe colocarse correctamente dentro del bastidor con el centro de la posición de bordado deseada alineado con el centro del bastidor de bordado. Sin embargo, en esta máquina el bastidor de bordado se mueve para determinar la posición de bordado, facilitando así la costura del dibujo en cualquier lugar del bastidor. Además, la posición de bordado puede determinarse libremente después de que el tejido se ha ajustado en el bastidor y éste se ha colocado en la máquina, independientemente de cómo se haya colocado el tejido en el bastidor de bordado.
Estructura y funciones de la máquina 9
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
La función de visualización de color de hilo
Otras funciones
Pantalla LCD fácil de leer y utilizar
Equipada con una pantalla LCD grande y en color, pueden verse previamente los colores de un diseño de bordado con una imagen muy cercana a la realidad. Además, puesto que la pantalla LCD es un panel táctil, con las teclas que contiene pueden realizarse fácilmente las operaciones.
Mecanismo de seguridad
La máquina está equipada con un mecanismo de bloqueo que ayuda a evitar lesiones producidas de manera accidental. La máquina sólo puede ponerse en funcionamiento una vez desbloqueada. El color del botón arrancar/parar cambia para indicar si la máquina está o no bloqueada.
expandido permite ver los colores reales
Los colores y los números de color del hilo se guardan en la memoria de la máquina. En esta biblioteca de colores de hilo puede seleccionar colores para crear su propia tabla de colores de hilo. Si con esta tabla se cambian los colores del dibujo, éste puede mostrarse sólo con los colores de hilo que tenga. Además, puede verse el bordado con el resultado final que tendría una vez realizado.
Iluminado en rojo Parpadeando en verde
La máquina está
bloqueada.
Amplia selección de información de colores de hilo incorporada
Hay disponible información sobre los colores de hilos de los fabricantes, facilitando así la elección del color de hilo adecuado.
La máquina puede
empezar a funcionar.
Mecanismo automático de enhebrado de aguja
Con el mecanismo automático de enhebrado de aguja se puede enhebrar fácilmente.
10
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Puerto USB disponible como equipo estándar
Al conectar un ordenador a la máquina mediante el cable USB suministrado, se pueden transferir diseños de bordado desde el ordenador. Consulte “Ordenador (USB)” en la página 156.
Si la máquina está colocada a una distancia que no permite que el cable USB llegue al ordenador, se pueden transferir los diseños de bordado desde el ordenador si se guardan temporalmente en un dispositivo USB, que posteriormente se conecta a la máquina. Consulte “Dispositivo USB” en la página 160.
Funciones disponibles
Pueden bordarse diseños con un tamaño máximo de 200 mm (Al.) × 300 mm (An.) (7-7/8 pulgadas (Al.) × 11-3/4 pulgadas (An.). Si se utiliza el bastidor para gorras opcional, pueden realizarse bordados en gorras.
Varios tipos de costuras incorporadas
Además de los numerosos diseños de caracteres, diseños de bordado y costuras de encuadre incorporados, el uso de tarjetas de bordado opcionales amplía enormemente la biblioteca de diseños de esta máquina.
Edición de diseños de bordado
Pueden combinarse diseños de letras y de bordado, o se puede especificar una disposición del texto para organizar los diseños. La máquina también se puede ajustar para que cosa el mismo diseño varias veces.
Cambio de posición o enhebrado de la varilla de la aguja seleccionada en cualquier momento
Cuando se selecciona, edita o borda un diseño, se puede seleccionar en cualquier momento cualquier varilla de la aguja para enhebrarla o moverla a la posición de bordado.
Pulse para abrir la pantalla de cambio de agujas y, a continuación, seleccione el número
de la varilla de aguja que desea mover o enhebrar. (Consulte “Cambio de posición y enhebrado de una varilla de aguja seleccionada” en la página 61).
Estructura y funciones de la máquina 11
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Estructura del manual
La estructura de este manual se describe a continuación.
Lectura antes de usar la máquina
Capítulo 1: Preparativos
En este capítulo se describe la instalación de la máquina de bordar y los preparativos necesarios antes de comenzar a coser.
Capítulo 2: Tutorial de bordados
En este capítulo se describen las operaciones de bordado básicas en el orden necesario: desde encender la máquina y coser un diseño hasta la finalización de la costura. Siga los pasos del tutorial para bordar un dibujo y conocer en profundidad el funcionamiento de esta máquina de bordar.
Capítulo 3: Otros procedimientos básicos
En este capítulo se proporciona una explicación sobre operaciones distintas a las descritas en el capítulo 2, como coser un dibujo con más de siete colores y otras operaciones necesarias, por ejemplo, cambiar la aguja.
Lectura cuando se necesita información adicional
Capítulo 4: Ajustes de bordado
En este capítulo se describen los distintos ajustes de bordado, que facilitan la edición de diseños.
Capítulo 5: Selección, edición y almacenamiento de diseños
En este capítulo se proporciona información detallada sobre cómo seleccionar, editar y guardar diseños de bordado.
Capítulo 6: Ajustes básicos y la función Ayuda
En este capítulo se describe el uso de la tecla de ajustes y de la tecla de operaciones de la máquina. También se proporciona información detallada sobre cómo cambiar los ajustes básicos de la máquina de bordar y cómo ver las operaciones en la pantalla LCD.
Capítulo 7: Anexo
En este capítulo se describen las técnicas para diversas operaciones de bordado, punteros para crear bordados bonitos e información detallada sobre los procedimientos de mantenimiento y las medidas correctivas que se deben tomar si hay algún problema.
Búsqueda de información
Búsqueda en el manual Por título
Consulte las descripciones que aparecen a la izquierda para ver el contenido de cada capítulo y, a continuación, consulte la tabla de contenido.
Por palabra clave
Busque en el índice al final de este manual. Busque la palabra clave que desea y, a continuación, vaya a la página que se indica.
Por pantalla
En las tablas de las páginas 70 a 78 se proporcionan descripciones de las teclas y otra información que aparece en las pantallas LCD principales. Si desea obtener más información, consulte la página indicada.
Por condición
En la página 79 se describen diversas condiciones posibles y las operaciones correspondientes. Si desea obtener más información, consulte la página indicada.
Búsqueda en la máquina
Esta máquina está equipada con una función de ayuda.
Cómo aprender a realizar operaciones
Pulse la tecla guía de operaciones de la máquina y, a continuación, consulte la información deseada. Si desea obtener más información sobre el uso de esta tecla, consulte la página 206.
12
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Contenido
Introducción.....................................................................................................................1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ........................................................ 1
Contrato de licencia .........................................................................................................6
Etiquetas de aviso ............................................................................................................. 7
Estructura y funciones de la máquina .............................................................................. 8
Máquina de bordar de seis agujas................................................................................................................. 8
Diferencias con las máquinas de una sola aguja........................................................................................... 9
Otras funciones .......................................................................................................................................... 10
Funciones disponibles ................................................................................................................................ 11
Estructura del manual.....................................................................................................12
Lectura antes de usar la máquina................................................................................................................ 12
Lectura cuando se necesita información adicional ...................................................................................... 12
Búsqueda de información........................................................................................................................... 12
PREPARATIVOS 19
Nombres y funciones de las piezas de la máquina..........................................................20
Vista frontal ................................................................................................................................................ 20
Vista lateral-derecha y posterior.................................................................................................................. 21
Panel de operaciones.................................................................................................................................. 21
Accesorios......................................................................................................................22
Accesorios incluidos................................................................................................................................... 22
Accesorios opcionales ................................................................................................................................ 23
Instalación de la máquina...............................................................................................24
Medidas de precaución para la instalación y el transporte .......................................................................... 24
Ubicación para la colocación..................................................................................................................... 25
Instalación de la máquina........................................................................................................................... 26
Ajuste de la posición del panel de operaciones .......................................................................................... 27
Preparación del conjunto de la guía del hilo............................................................................................... 28
Colocación del soporte de carretes ............................................................................................................. 29
Colocación del soporte del bastidor de bordado......................................................................................... 29
TUTORIAL DE BORDADOS 31
Medidas de precaución relativas al funcionamiento....................................................... 32
Medidas de precaución con la corriente eléctrica....................................................................................... 32
Medidas de precaución con las agujas........................................................................................................ 33
Comprobación de la aguja.......................................................................................................................... 33
Medidas de precaución con la bobina........................................................................................................ 33
Recomendaciones para el hilo superior ...................................................................................................... 34
Recomendaciones sobre el tejido ............................................................................................................... 34
Recomendaciones sobre la pantalla............................................................................................................ 34
Procedimientos básicos .................................................................................................. 35
Colocación de la bobina.................................................................................................36
Extracción del estuche de la bobina............................................................................................................ 36
Colocación de la bobina............................................................................................................................. 36
Colocación del estuche de la bobina.......................................................................................................... 37
Encendido de la máquina ............................................................................................... 38
Interpretación de las pantallas .................................................................................................................... 39
Introducción a las pantallas ........................................................................................................................ 40
Selección de diseños de bordado....................................................................................42
Selección de un diseño de bordado ............................................................................................................ 43
Edición del diseño de bordado ....................................................................................... 44
Continuación con la pantalla de ajustes de bordado................................................................................... 44
Especificación de los ajustes de bordado........................................................................ 45
Vista preliminar de la imagen.........................................................................................46
Comprobación de una imagen preliminar................................................................................................... 46
Colocación del tejido en el bastidor de bordado ............................................................47
Contenido 13
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Colocación del tejido en el bastidor de bordado ......................................................................................... 47
Colocación del bastidor de bordado en la máquina .......................................................49
Colocación del bastidor de bordado ...........................................................................................................49
Comprobación de la zona de bordado ...........................................................................51
Interrupción temporal para comprobar la zona ...........................................................................................51
Continuación con la pantalla de bordado ................................................................................................... 52
Enhebrado superior ........................................................................................................53
Comprobación de las varillas de aguja y los colores de hilo........................................................................53
Enhebrado superior..................................................................................................................................... 55
Enhebrado de la aguja................................................................................................................................. 59
Costura del bordado.......................................................................................................63
Comienzo del bordado ...............................................................................................................................63
Interrupción del bordado ............................................................................................................................ 65
Comprobación de la tensión del hilo..............................................................................67
Extracción del bastidor de bordado y el tejido ...............................................................68
Extracción del bastidor de bordado.............................................................................................................68
Extracción del tejido ................................................................................................................................... 68
Apagado de la máquina ..................................................................................................69
Guía de referencia rápida de las pantallas......................................................................70
Aspecto de las teclas................................................................................................................................... 70
Controles comunes de las pantallas.............................................................................................................70
Interpretación de la pantalla de selección del tipo de diseño ...................................................................... 71
Interpretación de la pantalla de lista de diseños..........................................................................................72
Interpretación de la pantalla de edición de diseños..................................................................................... 73
Interpretación de la pantalla de ajustes de bordado..................................................................................... 75
Interpretación de la pantalla de bordado.....................................................................................................77
Información útil de consulta ..........................................................................................79
TÉRMINOS TÉCNICOS: .............................................................................................................................. 79
DISEÑOS: ...................................................................................................................................................79
BORDADO:................................................................................................................................................79
Conectividad USB.......................................................................................................................................80
OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS 85
Cambio de la aguja.........................................................................................................86
Cambio de la aguja .....................................................................................................................................86
Uso adecuado de los bastidores de bordado ..................................................................88
Tipos y aplicaciones de los bastidores de bordado......................................................................................88
Colocación del estabilizador (respaldo) con plancha en el tejido.................................. 90
Colocación del tejido .....................................................................................................91
Colocación del tejido en los bastidores grande y extra grande .................................................................... 91
Utilización de la hoja de bordado............................................................................................................... 92
Piezas de tela grandes y pequeñas .............................................................................................................. 93
Posición y movimiento del bastidor................................................................................94
Cambio de la posición de bordado .................................................................................96
Ajuste del ángulo ........................................................................................................................................97
Cambio de los colores de hilo en la pantalla ................................................................100
Bordado de un diseño con siete o más colores .............................................................101
Comprobación de si es necesario cambiar los carretes de hilo .................................................................101
Cambio de los carretes de hilo con diseños de siete o más colores ..............................103
Mensaje de cambio de carretes de hilo ..................................................................................................... 103
Cómo cambiar fácilmente los carretes de hilo...........................................................................................104
Si el hilo se rompe o se acaba el hilo de la bobina durante el bordado ........................105
Si el hilo superior se rompe....................................................................................................................... 105
Si el hilo de la bobina se rompe o se acaba............................................................................................... 106
Bordado desde el principio o la mitad del diseño.........................................................108
Continuación del bordado tras haber apagado la máquina ..........................................110
Ajuste de la tensión del hilo .........................................................................................112
Ajuste de la tensión del hilo de la bobina.................................................................................................. 112
Ajuste de la tensión del hilo superior ........................................................................................................ 113
14
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
AJUSTES DE BORDADO 115
Hilvanado del bordado................................................................................................. 116
Creación de un adorno.................................................................................................117
Creación de un adorno............................................................................................................................. 117
Uso de una costura de encuadre para el contorno.................................................................................... 120
Ajuste de la costura de remates automática .................................................................122
Ajustes de las posiciones inicial y final ......................................................................... 123
Repetición de la costura de un diseño a lo largo de una diagonal ............................................................ 124
Bordado de caracteres enlazados.............................................................................................................. 125
Ajuste de la velocidad máxima de cosido .....................................................................127
Ajuste de la máquina para que se pare en los cambios de color...................................128
Parada de la máquina en el siguiente cambio de color ............................................................................. 128
Especificación de pausas antes de bordar ................................................................................................. 128
Ajuste temporal de las varillas de aguja........................................................................ 130
Bordado sin interrupción (con un solo color)............................................................................................ 131
Ajuste de las varillas de aguja reservada....................................................................... 132
SELECCIÓN, EDICIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS 135
Medidas de precaución ................................................................................................ 136
Respecto a los datos de bordado............................................................................................................... 136
Respecto a las tarjetas de bordado opcionales .......................................................................................... 138
Respecto al dispositivo USB...................................................................................................................... 139
Selección de diseños de bordado..................................................................................140
Selección general de diseños.................................................................................................................... 140
Diseños de bordado.................................................................................................................................. 141
Costuras de encuadre ............................................................................................................................... 141
Diseños de monograma y encuadre.......................................................................................................... 142
Diseños alfabéticos................................................................................................................................... 145
Diseños alfabéticos con motivos florales................................................................................................... 148
Diseños alfabéticos de estilo renacentista ................................................................................................. 149
Diseños alfabéticos con adornos............................................................................................................... 150
Diseños alfabéticos griegos....................................................................................................................... 151
Diseños de bordado guardados en la memoria de la máquina ................................................................. 151
Tarjetas de bordado (opcional) ................................................................................................................. 152
Ordenador (USB)...................................................................................................................................... 156
Dispositivo USB........................................................................................................................................ 160
Edición de diseños de bordado (Pantalla de edición de diseños) ..................................162
Combinación de diseños .......................................................................................................................... 162
Selección del diseño que se va a editar..................................................................................................... 163
Cambio de posición de diseños ................................................................................................................ 163
Inversión horizontal de un diseño............................................................................................................. 164
Cambio del tamaño de un diseño ............................................................................................................. 164
Giro de un diseño..................................................................................................................................... 166
Cambio de la disposición del texto de un carácter.................................................................................... 167
Cambio del espacio entre caracteres......................................................................................................... 167
Separación de diseños de caracteres combinados..................................................................................... 168
Corte de los hilos entre caracteres ............................................................................................................ 169
Cambio de la densidad del hilo (sólo para algunas costuras de caracteres y de encuadre) ....................... 170
Especificación de texto multicolor ............................................................................................................ 170
Cambio de los colores del diseño ............................................................................................................. 171
Creación de diseños repetidos .................................................................................................................. 172
Creación de una tabla de hilos personalizados ......................................................................................... 176
Selección de un color de la tabla de hilos personalizados ........................................................................ 179
Duplicación de un diseño......................................................................................................................... 180
Eliminación de un diseño ......................................................................................................................... 180
Edición de diseños de bordado (Pantalla de ajustes de bordado).................................. 181
Giro del diseño entero.............................................................................................................................. 181
Edición de diseños combinados....................................................................................182
Almacenamiento de diseños de bordado ......................................................................187
Memoria de la máquina............................................................................................................................ 187
Contenido 15
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Si el diseño de bordado no se puede guardar............................................................................................187
Dispositivos USB.......................................................................................................................................189
Ordenador (USB) ......................................................................................................................................190
AJUSTES BÁSICOS Y LA FUNCIÓN AYUDA 193
Uso de la tecla de ajustes .............................................................................................194
Interpretación de la pantalla de ajustes ..................................................................................................... 194
Cambio de las guías de visualización........................................................................................................ 196
Cambio de la información de colores de hilo............................................................................................ 197
Especificación del tamaño de las miniaturas ............................................................................................. 198
Cambio de los colores de fondo de los diseños de bordado o las miniaturas ............................................199
Especificación del corte de saltos de puntada/códigos de salto “DST” para cortar ....................................199
Eliminación de puntadas cortas.................................................................................................................201
Especificación del hilo que queda............................................................................................................. 201
Cambio de los ajustes del protector de pantalla ........................................................................................201
Activación o desactivación de la luz de costura........................................................................................ 203
Cambio del volumen del altavoz...............................................................................................................204
Especificación del sensor de hilo............................................................................................................... 204
Cambio de la forma del puntero cuando se utiliza un ratón USB ............................................................. 205
Cambio de las unidades de medida...........................................................................................................205
Cambio del idioma ................................................................................................................................... 205
Uso de la tecla guía de operaciones de la máquina ......................................................206
ANEXO 209
Costura de adornos ......................................................................................................210
Costura de diseños con adornos................................................................................................................ 210
Uso de costuras de encuadre para crear adornos (1) ................................................................................. 211
Uso de costuras de encuadre para crear adornos (2) ................................................................................. 212
Costura de diseños de bordado grandes (divididos)......................................................214
Consejos útiles para el uso de la máquina ....................................................................217
Comprobación de la tensión del hilo en diseños incorporados .................................................................217
Costura de un diseño alineado con una marca en el tejido ......................................................................218
Tabla de colores de hilo............................................................................................................................ 220
Colores de los datos de bordado Tajima (.dst) ........................................................................................... 220
Creación de bordados bonitos......................................................................................221
Hilos......................................................................................................................................................... 221
Estabilizadores (respaldo).......................................................................................................................... 222
Técnicas de colocación............................................................................................................................. 223
Cuadro de compatibilidad de tejidos y estabilizadores..............................................................................224
ACCESORIOS OPCIONALES 225
Uso del bastidor para gorras opcional..........................................................................225
Bastidor para gorras y sus accesorios......................................................................................................... 225
Tipos de gorras..........................................................................................................................................226
Medidas de precaución para el tejido .......................................................................................................227
Preparación para el uso del bastidor para gorras .......................................................................................227
Colocación del bastidor para gorras ..........................................................................................................232
Colocación del soporte del bastidor de bordado .......................................................................................237
Información digitalizada adicional............................................................................................................ 238
Uso de la devanadora opcional ....................................................................................240
Medidas de precaución............................................................................................................................. 240
Devanadora opcional y sus accesorios...................................................................................................... 240
Instalación de la devanadora opcional...................................................................................................... 241
Conexión del adaptador de CA.................................................................................................................241
Devanado de la bobina............................................................................................................................. 242
Mantenimiento .............................................................................................................245
Limpieza de la pantalla LCD..................................................................................................................... 245
Limpieza de la superficie de la máquina ................................................................................................... 245
Limpieza del gancho................................................................................................................................. 245
Limpieza alrededor de la placa de la aguja ...............................................................................................246
Limpieza del estuche de la bobina ............................................................................................................247
16
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Limpieza de las trayectorias de los hilos superiores .................................................................................. 248
Engrase de la máquina.............................................................................................................................. 250
Acerca del mensaje de mantenimiento ..................................................................................................... 251
Solución de problemas .................................................................................................252
Solución de problemas en pantalla ........................................................................................................... 252
Solución de problemas ............................................................................................................................. 253
Mensajes de error ..................................................................................................................................... 261
Si la máquina no responde cuando se pulsa una tecla ............................................................................. 269
Especificaciones ...........................................................................................................270
Especificaciones de la máquina de bordar ................................................................................................ 270
Actualización del software de la máquina.................................................................... 271
Procedimiento de actualización con un dispositivo USB ......................................................................... 271
Procedimiento de actualización con un ordenador .................................................................................. 272
Índice ...........................................................................................................................273
Contenido 17
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
18
1
PREPARATIVOS
Después de desembalar la máquina, consulte primero la sección “Accesorios” en la página 22 y, a continuación, compruebe que están todos los accesorios indicados. Después de comprobar que todos los accesorios están incluidos, se puede preparar la máquina de bordar. En este capítulo se describe la instalación de la máquina y los preparativos necesarios antes de comenzar a coser.
Nombres y funciones de las piezas de la máquina ..................................................20
Vista frontal ......................................................................................................... 20
Vista lateral-derecha y posterior...........................................................................21
Panel de operaciones...........................................................................................21
Accesorios...............................................................................................................22
Accesorios incluidos............................................................................................22
Accesorios opcionales .........................................................................................23
Instalación de la máquina ....................................................................................... 24
Medidas de precaución para la instalación y el transporte................................... 24
Ubicación para la colocación..............................................................................25
Instalación de la máquina....................................................................................26
Ajuste de la posición del panel de operaciones ...................................................27
Preparación del conjunto de la guía del hilo........................................................28
Colocación del soporte de carretes ......................................................................29
Colocación del soporte del bastidor de bordado..................................................29
PREPARATIVOS ———————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Nombres y funciones de las piezas de la máquina
A continuación se enumeran las piezas de la máquina de coser junto con una descripción de sus funciones respectivas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea detenidamente esta información para familiarizarse con los nombres de las piezas de la máquina.
Vista frontal
1 Botones de tensión del hilo
Ajustan la tensión del hilo.
2 Estuche de varillas
Se mueve a izquierda y a derecha para colocar la aguja en la posición de bordado.
3 Guía del hilo inferior 4 Carro
Coloque el bastidor de bordado en el carro. Cuando la máquina está encendida o realizando un bordado, el carro se mueve hacia delante, atrás, izquierda y derecha.
5 Tapa del gancho/Gancho
Abra la tapa del gancho y, a continuación, coloque el estuche de la bobina en el gancho.
6 Guía del hilo
20
7 Soporte del conjunto de la guía del hilo 8 Soporte de carretes
Ponga 6 carretes de hilo para bordar.
9 Panel de operaciones 0 Pies
Utilice los pies para ajustar la altura de las patas.
A Luz de costura
La luz de costura se puede encender o apagar en la pantalla de ajustes. Consulte la página 203.
B Pasadores de la guía del hilo C Guía del hilo superior D Guía del hilo central
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Vista lateral-derecha y posterior
Parte posterior
1 Puerto USB principal (superior) para dispositivos
Para enviar diseños a y desde dispositivos USB, enchufe directamente el dispositivo USB en el puerto USB.
2 Puerto USB para el ratón 3 Puerto USB para ordenador
Para importar/exportar diseños entre un ordenador y la máquina, conecte el cable USB al puerto USB.
4 Soporte del lápiz
Utilice este soporte para guardar el lápiz cuando no lo utilice.
5 Polea
Gire la polea para subir y bajar la aguja. Asegúrese de girar la polea hacia el panel LCD (izquierda).
6 Enchufe de alimentación
Introduzca la clavija del cable de corriente en el enchufe de alimentación.
7 Interruptor de alimentación
Utilice el interruptor de alimentación para encender (I) la máquina y apagarla (
8 Ranuras de ventilación
{).
Panel de operaciones
1 Botón arrancar/parar
Pulse el botón arrancar/parar para poner en funcionamiento o detener la máquina. El color y el estado de la iluminación del botón cambia según la condición de funcionamiento de la máquina.
Iluminado en rojo
Parpadeando en verde
Iluminado en verde
Apagado : Cuando la máquina está
2 Botón de corte del hilo
Pulse este botón para cortar el hilo superior y el hilo de la bobina.
3 Botón de enhebrado automático de aguja
Pulse este botón para enhebrar la aguja.
4 Altavoz 5 Pantalla LCD (panel táctil)
Las teclas del panel táctil permiten seleccionar y editar diseños, así como confirmar información.
:
Cuando la máquina no puede empezar a coser
:
Cuando la máquina puede comenzar a coser
:
Cuando la máquina está cosiendo
apagada
1
Nombres y funciones de las piezas de la máquina 21
PREPARATIVOS ————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Accesorios
Los accesorios que se enumeran a continuación vienen incluidos en esta máquina. Asegúrese de utilizar los accesorios diseñados para esta máquina.
Accesorios incluidos
Abra la caja y compruebe que están incluidos los siguientes accesorios. Si falta algún accesorio o alguno estuviera dañado, póngase en contacto con su distribuidor autorizado.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27.
28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36.
Nombre de la pieza
1 Estuche de accesorios XC6482-051 2 2 juegos de agujas XC6469-001 3 6 bobinas pre-enrolladas XC6368-051 4 6 redes del carrete S34455-000 5 Abreojales XF4967-001 6 Tijeras XC1807-121 7 Tenacillas XC6542-051 8 Lápiz XA9940-051
Cambiador de agujas
9
(enhebrador) Separador de la placa de la
10
aguja
11 Destornillador Phillips XC6543-051 12 Destornillador estándar X55468-051 13 Destornillador Allen XC5159-051 14 Destornillador especial XC6545-051
Destornillador en forma de
15
disco
16 Llave 13 × 10 XC6159-051 17 Engrasadora XZ0206-051 18 Cepillo de limpieza X59476-051 19 Peso XC5974-151 20 Cable USB XD1851-051
Bastidor de bordado (extra grande) 200 mm (Al.) × 300 mm (An.) (7-7/8
21
pulgadas (Al.) × 11- 3/4 pulgadas (An.))
Código de pieza
XF2212-001
XC6499-151
XC1074-051
PRH300 (América)
PRH300:XC6284-052
(Otra zona)
Nombre de la pieza
Bastidor de bordado (grande) 130 mm
22
(Al.) × 180 mm (An.) (5-1/8 pulgadas (Al.) × 7-1/8 pulgadas (An.))
Bastidor de bordado (mediano) 100 mm (Al.) × 100 mm (An.)
23
(4 pulgadas (Al.) × 4 pulgadas (An.)) Bastidor de bordado (pequeño)
40 mm (Al.) × 60 mm (An.) (1-1/2
24
pulgadas (Al.) × 2-3/8 pulgadas (An.)) Hoja de bordado (extra grande)
200 mm (Al.) × 300 mm (An.)
25
(7-7/8 pulgadas (Al.) × 11-3/4 pulgadas (An.))
Hoja de bordado (grande) 130 mm
26
(Al.) × 180 mm (An.) (5-1/8 pulgadas (Al.) × 7-1/8 pulgadas (An.))
Hoja de bordado (mediana)
27
100 mm (Al.) × 100 mm (An.) (4 pulgadas (Al.) × 4 pulgadas (An.))
Hoja de bordado (pequeña) 40 mm
28
(Al.) × 60 mm (An.) (1-1/2 pulgadas (Al.) × 2-3/8 pulgadas (An.))
29 Manual de instrucciones Este manual 30 Guía de referencia rápida XF2227-001
Anexo del Manual de
31
instrucciones
32 6 esterillas para carretes XC7134-051 33 6 tapas del carrete 130012-054 34 Soporte del lector de tarjetas XE6620-001
Soporte del bastidor de
AAA
35
bordado A (con protector de esquinas blanco)
Código de pieza
PRH180 (América)
PRH180: XC6285-052
(Otra zona)
PRH100 (América)
PRH100: XC6286-052
(Otra zona)
PRH60 (América)
PRH60: XC6287-052
(Otra zona)
XC5704-051
XC5721-051
XC5759-051
XC5761-051
XF2142-001
XF2222-001
22
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Recuerde
BBB
Nombre de la pieza
Soporte del bastidor de
36
bordado B (con protector de esquinas gris claro)
El lápiz suministrado se puede guardar en el
Código de pieza
XF2223-001
soporte del lápiz situado en la parte trasera del panel de operaciones. Consulte la página 21.
Accesorios opcionales
Los siguientes artículos están a su disposición como accesorios opcionales.
1.
2. 3. 4.
5.
6. 7. 8.
9. 10. 11. 12.
13. 14.
*
17. 18. 19.
Nombre de la pieza Código de pieza
Juego de bastidores para
1
gorras avanzado 2 (Consulte la página 225).
Bastidor para gorras
2
avanzado 2
Bastidor para gorras
3
avanzado
Dispositivo de montaje
4
(Consulte la página 225).
Juego de bastidores
5
cilíndricos
6 Bastidor cilíndrico
7 Bastidor plano
Conjunto de la devanadora
8
(Consulte la página 240).
9 Bobina de metal 100376-053
Lector de tarjetas de
10
bordado 11 Tarjeta de bordado – 12 Ratón USB XE5334-101
13 Tabla de bordado
Bastidor de bordado de
bordes 14
100 mm (Al.) × 300 mm
(An.) (4 pulgadas (Al.) ×
11-3/4 pulgadas (An.))
Bastidor de acolchado
200 mm × 200 mm 15
(7-7/8 pulgadas × 7-
7/8 pulgadas)
Soporte del
CCC
bastidor de
16
17
18
19
bordado C (con protectores de esquinas de color gris oscuro)
Bastidor redondo
(100 mm (4 pulgadas))
Bastidor redondo
(130 mm (5 pulgadas))
Bastidor redondo
(160 mm) (6 pulgadas))
* Recomendamos utilizar la tabla de bordado
opcional si se utiliza el bastidor de acolchado o el bastidor de bordado de bordes.
PRCF3 (América)
PRCF3:XE2158-001
(Otra zona)
PRCFH3 (América)
PRCFH3:XE2162-001
(Otra zona)
PRCFH2 (América)
PRCFH2:XC7610-052
(Otra zona)
PRCFJ2 (América)
PRCFJ2:XC7611-052
(Otra zona)
PRCL1 (América)
PRCL1:XE2166-001
(Otra zona)
PRCLH1 (América)
PRCLH1:XE2170-001
(Otra zona)
PRF300 (América)
PRF300:XE2086-001
(Otra zona)
PRBW1
SAECR1
PRWT1 (América)
PRWT1: XE8417-001
(Otra zona)
PRPBF1 (América)
PRPBF1: XE8414-001
(Otra zona)
PRPQF200 (América)
PRPQF200: XE8411-
(Otra zona)
001
PRPARMC (América)
PRPARMC: XE8436-001
(Otra zona)
PRPRF100 (América)
PRPRF100: XE8427-001
(Otra zona)
PRPRF130 (América)
PRPRF130: XE8430-001
(Otra zona)
PRPRF160 (América)
PRPRF160: XE8433-001
(Otra zona)
1
15.* 16.
Accesorios 23
PREPARATIVOS ———————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Nota
Recuerde
El código de pieza puede variar según el país/ zona en que se ha comprado la máquina.
Las tarjetas de bordado comercializadas en otros países no son compatibles con esta máquina de bordar.
Visite el distribuidor autorizado más cercano para obtener una lista completa de los accesorios opcionales y tarjetas de bordado disponibles para su máquina.
Utilice siempre los accesorios recomendados para esta máquina.
Todas las especificaciones son las correctas antes de enviar a imprenta esta publicación. Tenga en cuenta que algunas especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso.
Instalación de la máquina
A continuación se describen los procedimientos para la instalación de la máquina. Si la máquina no está instalada correctamente, puede moverse o hacer mucho ruido, y el bordado no se realizará correctamente. También está disponible un soporte de costura opcional.
Medidas de precaución para la instalación y el transporte
PRECAUCIÓN
La temperatura del entorno de trabajo debe estar entre 5 °C (40 °F) y 40 °C (104 °F). Si la máquina se utiliza en un entorno demasiado cálido o demasiado frío, puede no funcionar correctamente.
No utilice la máquina en un lugar donde esté expuesta directamente a la luz solar, ya que
podría no funcionar correctamente.
Coloque la máquina con los cuatro pies ajustables totalmente en contacto con la mesa,
para que la máquina esté nivelada.
No coloque nada debajo de la máquina de bordar que pueda bloquear las ranuras de
ventilación situadas en la parte inferior trasera para evitar que el motor de la máquina se sobrecaliente, pues podría producirse un incendio o daños en la máquina.
La máquina pesa aproximadamente 37 kg (81 lbs.). El transporte y la instalación de la
máquina de bordar deben ser realizado por dos personas.
Al transportar la máquina, asegúrese de que son dos personas quienes la levantan desde la
parte inferior en las posiciones indicadas. Si se levanta la máquina desde cualquier otra posición, esta podría dañarse o caerse, lo que podría causar lesiones personales.
En caso de tormenta, apague la máquina y desenchúfela de la toma de corriente. La
tormenta podría causar un funcionamiento incorrecto de la máquina.
No enchufe el cable a la corriente hasta que no esté terminada la instalación de la
máquina, de lo contrario, podrían producirse lesiones personales si se pulsa accidentalmente el botón arrancar/parar y la máquina comienza a coser.
Al lubricar la máquina, lleve puestos guantes y gafas de protección para evitar que el aceite o la grasa entre en contacto con los ojos y la piel. No permita que el aceite o la grasa entre en contacto con la boca. Mantenga el aceite o la grasa fuera del alcance de los niños.
24
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Nota
Ubicación para la colocación
Coloque la máquina en una ubicación que cumpla los requisitos siguientes.
• Coloque la máquina a más de 50 mm (2 pulgadas) de la pared
• Deje espacio suficiente alrededor de la máquina
• No coloque ningún objeto en la zona de movimiento del bastidor de bordado
• Coloque la máquina cerca de una toma de corriente
• Utilice una superficie nivelada y estable (por ejemplo, una mesa)
• Utilice una superficie que aguante el peso de la máquina (unos 37 kg (81 lbs.))
• Deje espacio libre alrededor de las ranuras de ventilación en la parte inferior trasera de la máquina
Más de 50 mm (2 pulgadas)
1
770 mm (30-5/16 pulgadas)
Más de 250 mm (9-7/8 pulgadas)
512 mm (20-5/32 pulgadas)
Más de 250 mm (9-7/8 pulgadas)
589 mm (23-3/16 pulgadas)
Más de 350 mm (13-3/4 pulgadas)
PRECAUCIÓN
Para evitar que se produzcan averías o daños en la máquina, no la coloque en un lugar
donde esté expuesta a las siguientes condiciones.
Líquidos (por ejemplo, agua)
Luz solar directa
Espacio insuficiente
Objetos en la zona de movimiento del
bastidor de bordado
Temperaturas excesivamente altas o
bajas. El entorno de trabajo debe
tener una temperatura entre
5 °C (40 °F) y 40 °C (104 °F).
Mucho polvo
Ranuras de ventilación bloqueadas
Una superficie inestable
Conexión a alargadores o varios adaptadores
Por su seguridad, puesto que la máquina pesa aproximadamente 37 kg (81 lbs.), no la coloque en una mesa o superficie inestable.
Instalación de la máquina 25
PREPARATIVOS ———————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Utilice la llave inglesa que se incluye para
4
Instalación de la máquina
girar la tuerca ajustable en el pie.
Si se gira la tuerca en la dirección 1, se
Al colocar la máquina, ajuste las patas para que la máquina esté firme.
extiende la pata y, en la dirección 2, se acorta.
Asegúrese de haber quitado toda la cinta de
1
embalaje y todo el material de embalaje de la máquina.
Coloque la máquina asegurándose de que
2
hay espacio suficiente a su alrededor.
Más de 50 mm (2 pulgadas)
Más de 250 mm (9-7/8 pulgadas)
3
512 mm (20-5/32 pulgadas)
Más de 250 mm (9-7/8 pulgadas)
Ajuste las patas para que la máquina quede firme.
Utilice la llave inglesa que se incluye para aflojar la contratuerca de la pata que desea ajustar.
589 mm (23-3/16 pulgadas)
Más de 350 mm (13-3/4 pulgadas)
1 Tuerca de pie ajustable
• Ajuste las cuatro patas hasta que toquen firmemente la mesa.
Después de ajustar las patas en la longitud
5
deseada, utilice la llave inglesa que se suministra para apretar las tuercas.
1 Contratuerca
Presione con fuerza en cada esquina de la
6
máquina de bordar para asegurarse de que está firme.
Si aún no lo está, repita los pasos para ajustar las patas.
3 a 5
1 Contratuerca 2 Tuerca de pie ajustable
X El pie se puede girar.
26
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Nota
Ajuste la orientación del panel de
3
Ajuste de la posición del panel de operaciones
Ajuste la orientación y el ángulo del panel de operaciones para que pueda manejarlo fácilmente.
Afloje los dos tornillos de mariposa para
1
traer hacia delante el panel de operaciones.
operaciones.
Afloje el tornillo de mariposa, ajuste la orientación del panel para poder verlo fácilmente y, a continuación, apriete el tornillo.
1
1 Tornillos de mariposa
Ajuste el panel de operaciones en una
2
posición fácil de usar y, a continuación, apriete los tornillos de mariposa.
1 Tornillo de mariposa
Ajuste el ángulo del panel de operaciones.
4
Afloje los dos tornillos de mariposa detrás del panel de operaciones, ajuste el ángulo del panel para poder verlo fácilmente y, a continuación, apriete los tornillos.
(Vista lateral) (Vista superior)
1 Tornillos de mariposa
Utilizando el destornillador en forma de disco que se suministra, afloje y apriete bien los cinco tornillos de mariposa.
Instalación de la máquina 27
PREPARATIVOS ———————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Nota
Con el destornillador Phillips, afloje los
3
Preparación del conjunto de la guía del hilo
tornillos de la derecha y la izquierda del conjunto de la guía del hilo y levante la guía para nivelarla.
Levante el conjunto de la guía del hilo. Busque el destornillador Phillips suministrado.
Con el destornillador Phillips, afloje los
1
tornillos situados a la izquierda del soporte del conjunto de la guía del hilo para poder levantar dicho conjunto.
Retire el tornillo 1 y, a continuación, gire el tornillo 2 tres o cuatro vueltas para aflojarlo.
1 Tornillos aflojados
Apriete los tornillos de la derecha y la
4
izquierda del conjunto de la guía del hilo.
1 Retire el tornillo.
Gire el tornillo tres o cuatro vueltas para aflojarlo.
2
Levante la guía del hilo para colocarla y
2
apriete el tornillo 2 de la izquierda. Inserte el tornillo 1 en el lateral derecho del soporte del conjunto de la guía del hilo y apriételo.
1 Inserte el tornillo y apriételo. 2 Apriete el tornillo.
28
Si los tornillos no están lo suficientemente flojos, podría no ser fácil mover el soporte del conjunto de la guía del hilo y la guía del hilo. No ejerza demasiada fuerza cuando mueva el soporte del conjunto de la guía del hilo y la guía del hilo. Antes de mover estas piezas, compruebe que los tornillos están lo suficientemente flojos.
Asegúrese de apretar bien cada tornillo y de que el soporte del conjunto de la guía del hilo y la guía del hilo están firmemente sujetos.
Loading...
+ 250 hidden pages