Lea este documento y anexo del manual antes de utilizar la máquina.
Recomendamos que tenga estos documentos a mano por si necesita consultarlos más adelante.
Marcas comerciales
FlashFX® is a registered trademark of Datalight, Inc.
FlashFX
U.S.Patent Office 5,860,082/6,260,156
FlashFX
Datalight
Copyright 1989-2007 Datalight, Inc., All Rights Reserved
®
Copyright 1998-2007 Datalight, Inc.
®
Pro™ is a trademark of Datalight, Inc.
®
is a registered trademark of Datalight, Inc.
IMPORTANT:
READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING.
By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license. If
you do not agree to this license, do not download, install, copy or use the software.
Intel License Agreement For Open Source Computer Vision Library
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
• Redistribution’s of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
• Redistribution’s in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided
with the distribution.
• The name of Intel Corporation may not be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.
This software is provided by the copyright holders and contributors “as is” and any express or
implied warranties, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and
fitness for a particular purpose are disclaimed. In no event shall Intel or contributors be liable for
any direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages (including, but not
limited to, procurement of substitute goods or services; loss of use, data, or profits; or business
interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict liability, or
tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if
advised of the possibility of such damage.
All information provided related to future Intel products and plans is preliminary and subject to change at any time,
without notice.
Gracias por comprar esta máquina de bordar. Antes de utilizar la máquina, lea detenidamente las
“INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES” y, a continuación, lea bien este manual
para obtener el funcionamiento correcto de las distintas funciones.
Además, cuando haya terminado de leer este manual, guárdelo en un lugar donde pueda
encontrarlo con facilidad para poder consultarlo en el futuro.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea estas instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina.
PELIGRO - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1Desconecte siempre la máquina de la toma de corriente inmediatamente después de su uso;
cuando vaya a limpiarla, cuando vaya a realizar cualquier tipo de ajuste de mantenimiento
indicado en este manual o, si deja la máquina desatendida.
PRECAUCIÓN - Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendio, descarga eléctrica o lesiones:
2
Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente cuando vaya a lubricarla, o cuando vaya
a realizar cualquier tipo de ajuste de mantenimiento indicado en el manual de instrucciones.
• Para desenchufar la máquina, ajústela en la posición con el símbolo “O” para apagarla y, a
continuación, sujete el enchufe al sacarlo de la toma de corriente. No tire del cable.
• Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente. No utilice un alargador.
• Desenchufe siempre la máquina si hay un corte del suministro eléctrico.
3Peligro de descarga eléctrica:
• Esta máquina debe conectarse a una fuente de alimentación de CA dentro del rango indicado
en la etiqueta de tensión nominal. No la conecte a una fuente de alimentación de CC ni a un
inversor. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación del que dispone, póngase en
contacto con un electricista cualificado.
• Este equipo puede utilizarse solamente en el país donde se haya adquirido.
4Nunca ponga la máquina en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados, si no
funciona correctamente, si se ha caído o ha sufrido averías, o si se ha derramado agua sobre
ella. Lleve la máquina al distribuidor o centro de reparaciones autorizado más cercano para
que sea examinada, reparada, o se realicen los ajustes eléctricos o mecánicos necesarios.
• Para evitar descargas eléctricas o incendios, no utilice un enchufe de alimentación dañado ni
una toma de corriente suelta, y asegúrese de que el enchufe de alimentación está totalmente
insertado y sujeto.
• Si aprecia algo inusual mientras la máquina está guardada o en uso, como olores, calor,
decoloración o deformaciones, deje de utilizar la máquina inmediatamente y desenchufe el
cable de alimentación.
• Al transportar la máquina, asegúrese de levantarla desde las partes inferiores. Si se levanta la
máquina desde cualquier otra parte, esta podría dañarse o caerse, lo que podría causar
lesiones personales.
• Cuando levante la máquina, procure no realizar movimientos bruscos o sin cuidado, pues
podría dañarse la espalda o las rodillas.
• Durante el transporte de la máquina, tenga cuidado de no tocar el panel de operaciones, las
guías del hilo o cualquier otra pieza, ya que podría sufrir lesiones.
5Mantenga siempre limpia la zona de trabajo:
• Nunca utilice esta máquina si las aberturas de ventilación están bloqueadas. Mantenga las
aberturas de ventilación libres de pelusa, polvo y trocitos de tela.
• No utilice alargadores. Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente.
• Nunca deje que caigan objetos en ninguna de las aberturas ni inserte nada en las mismas.
• Mantenga los dedos alejados de las aberturas de la máquina y del carro, de lo contrario,
podría sufrir daños.
• No la use en lugares donde se utilicen productos con aerosoles (spray), ni en sitios donde se
esté administrando oxígeno.
• No utilice la máquina cerca de una fuente de calor, como una estufa o una plancha, pues
dicha fuente podría prender fuego a la máquina, el cable de corriente o la prenda que está
cosiendo, provocando un incendio o una descarga.
• No utilice esta máquina cerca de una llama. El movimiento del bastidor de bordado podría
provocar que se incendiase la prenda que se está cosiendo.
• No coloque la máquina sobre una superficie inestable, como una mesa que se tambalee o
esté inclinada, pues podría caerse y causar lesiones.
6Hay que tener especial cuidado al coser:
• Preste siempre especial atención a la aguja. No utilice agujas dobladas o dañadas.
• Mantenga los dedos alejados de todas las piezas en movimiento. Hay que tener especial
cuidado con la zona de la aguja.
• Mientras la máquina está en funcionamiento, mantenga las manos alejadas del estuche de
varillas y todas las piezas en movimiento próximas al mismo, ya que podría sufrir lesiones.
• Ajuste la máquina en la posición con el símbolo “O” para apagarla cuando vaya a hacer
algún ajuste en la zona de la aguja, como cambiar la aguja.
• No utilice una placa de aguja dañada o equivocada, ya que la aguja podría romperse.
7Esta máquina no es un juguete:
• Deberá prestar especial atención cuando se utilice cerca de niños o sea utilizada por ellos.
• Esta máquina no ha sido diseñada para ser utilizada por niños o personas enfermas sin la
supervisión de un adulto.
• Los niños pequeños deberán ser vigilados para asegurarse de que no juegan con la máquina.
• No utilice las tijeras o el abreojales que se suministran para otros fines distintos a los que están
destinados. Asimismo, al abrir un ojal con el abreojales, no ponga las manos ni los dedos en
la trayectoria del corte, pues el abreojales podría resbalar y provocar lesiones.
• La bolsa de plástico con que se suministra esta máquina debe mantenerse fuera del alcance
de los niños o desecharse. Nunca permita que los niños jueguen con la bolsa debido al riesgo
de asfixia.
• Cuando guarde la máquina, evite exponerla directamente a la luz del sol y no la guarde en
sitios húmedos. No utilice o guarde la máquina cerca de una fuente de calor, plancha,
lámpara halógena u otros objetos candentes.
• Utilice solamente detergentes o jabones neutros para limpiar la carcasa. El benceno, los
diluyentes y los polvos desengrasantes pueden dañar la carcasa y la máquina, por lo que
nunca debe utilizarlos.
• Consulte siempre el manual de instrucciones cuando cambie o coloque cualquier pieza,
como la aguja, etc., para asegurarse de que la colocación es correcta.
9Para reparaciones o ajustes:
• No intente desmontar, reparar ni modificar esta máquina en modo alguno, ya que podrían
producirse incendios, descargas eléctricas o lesiones.
• Si la unidad de iluminación está dañada, tiene que ser reemplazada por un distribuidor
autorizado.
• En el caso de que se produzca una avería o se requiera algún ajuste, consulte primero la tabla
de solución de problemas al final del manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar
usted mismo la máquina. Si el problema continúa, póngase en contacto con su distribuidor
autorizado de Brother más cercano.
Utilice esta máquina solamente para los fines descritos en el manual.
Utilice los accesorios recomendados por el fabricante en este manual.
Utilice sólo el cable de interfaz (cable USB) incluido en esta máquina.
Utilice sólo un ratón diseñado específicamente para esta máquina.
El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Para obtener información adicional del producto y actualizaciones, visite nuestro sitio
Web en www.brother.com
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Esta máquina de coser ha sido diseñada para el uso doméstico.
Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con alguna
discapacidad física, sensorial o mental, ni por personas sin experiencia o conocimientos
técnicos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por
parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deberán ser vigilados para
asegurarse de que no juegan con el aparato.
Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años de edad y por
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que
carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan recibido
supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de modo seguro y
comprendan los riesgos existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deberán ser realizados por
niños sin la debida supervisión.
• Si debe cambiar el fusible del enchufe, utilice un fusible homologado por ASTA para BS 1362,
es decir, que lleve la marca correspondiente a la marca en el enchufe.
• Vuelva a colocar siempre la tapa del fusible. No utilice nunca enchufes sin la tapa del fusible.
• Si la toma de corriente disponible no es adecuada para el enchufe de esta máquina, deberá
ponerse en contacto con un distribuidor autorizado para obtener el cable correcto.
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Declaración de
conformidad (sólo para EE. UU.)
Parte responsable:Brother International Corporation
200 Crossing Boulevard
P.O. Box 6911
Bridgewater, NJ 08807-0911 USA
TEL : (908) 704-1700
declara que el producto
Nombre del producto: Máquina de bordar Brother
Número del modelo: PR655
cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias dañinas y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan
causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, de
conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radio frecuencias, y si no se
instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias
en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio
o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede
tratar de corregirlas mediante las siguientes medidas:
• Vuelva a orientar o colocar la antena receptora.
• Separe más el equipo del receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
• Para obtener ayuda, consulte al distribuidor o a un técnico de radio y televisión
especializado.
• Debe utilizarse el cable de interfaz incluido para asegurar el cumplimiento de los límites para
los dispositivos digitales de Clase B.
• Los cambios o modificaciones que Brother Industries, Ltd. no haya autorizado expresamente
podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
La máquina suministrada incluye los datos, el software y la documentación (en lo sucesivo,
reunidos bajo el término conjunto “CONTENIDO”) que son productos propiedad de Brother
Industries, Ltd. (en lo sucesivo, “BROTHER”). AL UTILIZAR EL CONTENIDO, EL CLIENTE
ACEPTA LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE CONTRATO. BROTHER conserva la
propiedad sobre todos los derechos relativos al CONTENIDO y a las copias del CONTENIDO
incluidas en este paquete. Se otorga al usuario (en lo sucesivo, “CLIENTE”) la licencia, que no la
venta, para el uso del CONTENIDO según los términos y condiciones de este contrato.
Se autoriza al CLIENTE a:
•Utilizar el CONTENIDO junto con una máquina de bordar para crear bordados.
•Utilizar el CONTENIDO junto con una máquina de bordar que posea o utilice el CLIENTE,
siempre que el CONTENIDO no se utilice en más de una máquina al mismo tiempo.
Salvo que se estipule lo contrario en este contrato, el CLIENTE no puede:
•Tener disponible para su uso más de una copia del CONTENIDO a la vez.
•Reproducir, modificar, publicar, distribuir, vender, alquilar ni otorgar licencias del
CONTENIDO o ponerlo a disposición de otras personas de alguna otra manera.
•Distribuir, alquilar, otorgar licencias, ceder, vender, transferir ni asignar las tarjetas de
soporte o el CONTENIDO.
•Descompilar, desmontar ni utilizar otras técnicas de ingeniería inversa con el CONTENIDO,
ni ayudar a otras personas a hacerlo.
•Alterar, traducir, modificar ni adaptar el CONTENIDO o cualquier parte del mismo para fines
empresariales, comerciales o industriales.
•Vender ni distribuir de alguna otra manera BORDADOS creados mediante el uso del
BROTHER conserva todos los derechos no concedidos expresamente al CLIENTE mediante el
presente documento.
Ninguna parte de este contrato constituye una renuncia por parte de BROTHER a sus derechos en
virtud de legislación alguna. Este contrato se rige por las leyes de Japón.
Envíe por escrito sus consultas relativas a este contrato por correo ordinario a Brother Industries,
Ltd., 1-1-1 Kawagishi, Mizuho-ku, Nagoya 467-8562, Japón, a la atención de: P&H company
Sales and Marketing Dept.
Los colores asignados a las varillas se muestran en
Máquina de bordar de seis
agujas
Su máquina tiene seis agujas, cada una enhebrada
con un color de hilo diferente. Puede coser
bordados que contienen varios colores si
selecciona automáticamente la aguja adecuada
para cada color.
La varilla es el mecanismo que permite bajar y
subir las agujas, y las varillas están guardadas en su
estuche correspondiente. Estas varillas se nombran
de derecha a izquierda: varilla 1, varilla 2, varilla
3, varilla 4, varilla 5 y varilla 6.
pantalla. Enhebre las varillas como se indica.
1 Los hilos enhebrados en las varillas se indican
como se muestra aquí.
1 Varilla 1
2 Aguja 1
3 Estuche de varillas
La máquina asigna automáticamente un color de
hilo a cada aguja. Si la aguja ya se ha enhebrado
con un color que se va a utilizar en el diseño
siguiente, la máquina asignará el color a esa aguja,
reduciendo el número de cambios de carrete de
hilo. Esto también significa que la máquina no
siempre asigna los colores según el número de
aguja, sino que los asigna según los colores
enhebrados actualmente.
● La costura no se realiza necesariamente en
el orden de los números de las varillas.
Los portacarretes, botones de tensión del hilo,
tirahilos y trayectorias del hilo, que se mencionan
al enhebrar el hilo superior, son diferentes de
acuerdo al número de varilla de aguja
correspondiente.
Las seis agujas no pueden utilizarse para coser al
mismo tiempo. Sólo se mueve una aguja a la
posición de bordado cada vez. Según el orden de
costura, el estuche de varillas se mueve a izquierda
y a derecha para que se pueda colocar la varilla y
el hilo de la aguja con el color necesario en la
posición de bordado.
1 Aguja en posición de bordado
La aguja se coloca sobre el orificio en la placa
de la aguja 2.
Cuando la máquina se pone en funcionamiento, el
pie prensatela baja automáticamente. El bordado se
cose y se tira del hilo de los tejidos al cortar el hilo
y al cambiar los colores del hilo (colocando las
distintas agujas con las que se va a coser en la
posición de bordado). Cuando se ha terminado la
costura, la máquina se para. Si para el dibujo se
utilizan más de siete hilos de colores, la máquina
se parará cuando sea necesario cambiar el carrete
de hilo y aparecerán las instrucciones
correspondientes en la pantalla LCD.
Diferencias con las máquinas
de una sola aguja
■ Puede coser bordados con menos de seis
colores sin tener que cambiar los carretes de
hilo
Con las máquinas de una sola aguja, el carrete
debe cambiarse y la máquina debe enhebrarse
cada vez que se utilice un color de hilo
diferente. Con esta máquina no es necesario
cambiar el carrete de hilo ni volver a enhebrar
para diseños de bordado que tengan seis colores
o menos. Si el número total de colores es
inferior a 6 y el número total de cambios de
color es superior a 7, la máquina volverá a la
aguja que ya utilizó y coserá de nuevo con el
mismo color automáticamente.
■ La costura automática reduce el tiempo de
costura
Excepto para cambiar los carretes de hilo con
diseños que tienen siete o más colores, una vez
que la máquina ha empezado a funcionar, lo
sigue haciendo automáticamente, desde bajar el
pie prensatela hasta realizar las operaciones
especificadas en las posiciones inicial y final,
además de cambiar los colores del hilo. Puesto
que la máquina puede cambiar los hilos y
terminar la costura, el tiempo de costura se
reduce.
■ Estira automáticamente y sujeta las puntas de
hilo por la parte inferior del tejido al principio y
al final de la costura
Puesto que la máquina estira automáticamente
del hilo superior por debajo del tejido al principio
de un color y estira del hilo superior desde el
tejido en el momento del corte del hilo, no tiene
que preocuparse por la punta del hilo superior.
■ Cambia automáticamente el bastidor de
bordado a la posición de bordado
Con las máquinas de una sola aguja, en la
mayoría de los casos el diseño de bordado se
centra en el bastidor y el tejido debe colocarse
correctamente dentro del bastidor con el centro
de la posición de bordado deseada alineado con
el centro del bastidor de bordado. Sin embargo,
en esta máquina el bastidor de bordado se
mueve para determinar la posición de bordado,
facilitando así la costura del dibujo en cualquier
lugar del bastidor. Además, la posición de
bordado puede determinarse libremente
después de que el tejido se ha ajustado en el
bastidor y éste se ha colocado en la máquina,
independientemente de cómo se haya colocado
el tejido en el bastidor de bordado.
Equipada con una pantalla
LCD grande y en color,
pueden verse previamente
los colores de un diseño de
bordado con una imagen
muy cercana a la realidad.
Además, puesto que la
pantalla LCD es un panel
táctil, con las teclas que
contiene pueden realizarse
fácilmente las operaciones.
■ Mecanismo de seguridad
La máquina está equipada con un mecanismo de
bloqueo que ayuda a evitar lesiones producidas de
manera accidental. La máquina sólo puede
ponerse en funcionamiento una vez desbloqueada.
El color del botón arrancar/parar cambia para
indicar si la máquina está o no bloqueada.
expandido permite ver los colores reales
Los colores y los números de color del hilo se
guardan en la memoria de la máquina. En esta
biblioteca de colores de hilo puede seleccionar
colores para crear su propia tabla de colores de
hilo. Si con esta tabla se cambian los colores del
dibujo, éste puede mostrarse sólo con los
colores de hilo que tenga. Además, puede verse
el bordado con el resultado final que tendría
una vez realizado.
Iluminado en rojoParpadeando en verde
La máquina está
bloqueada.
■ Amplia selección de información de colores de
hilo incorporada
Hay disponible información sobre los colores de
hilos de los fabricantes, facilitando así la
elección del color de hilo adecuado.
La máquina puede
empezar a funcionar.
■ Mecanismo automático de enhebrado de aguja
Con el mecanismo automático de enhebrado de
aguja se puede enhebrar fácilmente.
Al conectar un ordenador a la máquina
mediante el cable USB suministrado, se pueden
transferir diseños de bordado desde el
ordenador. Consulte “Ordenador (USB)” en la
página 156.
Si la máquina está colocada a una distancia que
no permite que el cable USB llegue al
ordenador, se pueden transferir los diseños de
bordado desde el ordenador si se guardan
temporalmente en un dispositivo USB, que
posteriormente se conecta a la máquina.
Consulte “Dispositivo USB” en la página 160.
Funciones disponibles
Pueden bordarse diseños con un tamaño máximo
de 200 mm (Al.) × 300 mm (An.) (7-7/8 pulgadas
(Al.) × 11-3/4 pulgadas (An.). Si se utiliza el
bastidor para gorras opcional, pueden realizarse
bordados en gorras.
■ Varios tipos de costuras incorporadas
Además de los numerosos diseños de caracteres,
diseños de bordado y costuras de encuadre
incorporados, el uso de tarjetas de bordado
opcionales amplía enormemente la biblioteca
de diseños de esta máquina.
■ Edición de diseños de bordado
Pueden combinarse diseños de letras y de
bordado, o se puede especificar una disposición
del texto para organizar los diseños.
La máquina también se puede ajustar para que
cosa el mismo diseño varias veces.
■ Cambio de posición o enhebrado de la varilla
de la aguja seleccionada en cualquier momento
Cuando se selecciona, edita o borda un diseño,
se puede seleccionar en cualquier momento
cualquier varilla de la aguja para enhebrarla o
moverla a la posición de bordado.
Pulse para abrir la pantalla de cambio
de agujas y, a continuación, seleccione el número
de la varilla de aguja que desea mover o enhebrar.
(Consulte “Cambio de posición y enhebrado de
una varilla de aguja seleccionada” en la
página 61).
La estructura de este manual se describe a continuación.
Lectura antes de usar la
máquina
Capítulo 1: Preparativos
En este capítulo se describe la instalación de la
máquina de bordar y los preparativos necesarios
antes de comenzar a coser.
Capítulo 2: Tutorial de bordados
En este capítulo se describen las operaciones de
bordado básicas en el orden necesario: desde
encender la máquina y coser un diseño hasta la
finalización de la costura. Siga los pasos del tutorial
para bordar un dibujo y conocer en profundidad el
funcionamiento de esta máquina de bordar.
Capítulo 3: Otros procedimientos básicos
En este capítulo se proporciona una explicación
sobre operaciones distintas a las descritas en el
capítulo 2, como coser un dibujo con más de siete
colores y otras operaciones necesarias, por
ejemplo, cambiar la aguja.
Lectura cuando se necesita
información adicional
Capítulo 4: Ajustes de bordado
En este capítulo se describen los distintos ajustes de
bordado, que facilitan la edición de diseños.
Capítulo 5: Selección, edición y almacenamiento
de diseños
En este capítulo se proporciona información
detallada sobre cómo seleccionar, editar y guardar
diseños de bordado.
Capítulo 6: Ajustes básicos y la función Ayuda
En este capítulo se describe el uso de la tecla de
ajustes y de la tecla de operaciones de la máquina.
También se proporciona información detallada
sobre cómo cambiar los ajustes básicos de la
máquina de bordar y cómo ver las operaciones en
la pantalla LCD.
Capítulo 7: Anexo
En este capítulo se describen las técnicas para
diversas operaciones de bordado, punteros para
crear bordados bonitos e información detallada
sobre los procedimientos de mantenimiento y las
medidas correctivas que se deben tomar si hay
algún problema.
Búsqueda de información
■ Búsqueda en el manual
Por título
Consulte las descripciones que aparecen a la
izquierda para ver el contenido de cada capítulo
y, a continuación, consulte la tabla de
contenido.
Por palabra clave
Busque en el índice al final de este manual.
Busque la palabra clave que desea y, a
continuación, vaya a la página que se indica.
Por pantalla
En las tablas de las páginas 70 a 78 se
proporcionan descripciones de las teclas y otra
información que aparece en las pantallas LCD
principales. Si desea obtener más información,
consulte la página indicada.
Por condición
En la página 79 se describen diversas
condiciones posibles y las operaciones
correspondientes. Si desea obtener más
información, consulte la página indicada.
■ Búsqueda en la máquina
Esta máquina está equipada con una función de
ayuda.
Cómo aprender a realizar operaciones
Pulse la tecla guía de operaciones de la
máquina y, a continuación, consulte la
información deseada. Si desea obtener más
información sobre el uso de esta tecla, consulte
la página 206.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ........................................................ 1
Contrato de licencia .........................................................................................................6
Etiquetas de aviso ............................................................................................................. 7
Estructura y funciones de la máquina .............................................................................. 8
Máquina de bordar de seis agujas................................................................................................................. 8
Diferencias con las máquinas de una sola aguja........................................................................................... 9
Otras funciones .......................................................................................................................................... 10
Estructura del manual.....................................................................................................12
Lectura antes de usar la máquina................................................................................................................ 12
Lectura cuando se necesita información adicional ...................................................................................... 12
Búsqueda de información........................................................................................................................... 12
PREPARATIVOS19
Nombres y funciones de las piezas de la máquina..........................................................20
Vista frontal ................................................................................................................................................ 20
Vista lateral-derecha y posterior.................................................................................................................. 21
Panel de operaciones.................................................................................................................................. 21
Instalación de la máquina...............................................................................................24
Medidas de precaución para la instalación y el transporte .......................................................................... 24
Ubicación para la colocación..................................................................................................................... 25
Instalación de la máquina........................................................................................................................... 26
Ajuste de la posición del panel de operaciones .......................................................................................... 27
Preparación del conjunto de la guía del hilo............................................................................................... 28
Colocación del soporte de carretes ............................................................................................................. 29
Colocación del soporte del bastidor de bordado......................................................................................... 29
TUTORIAL DE BORDADOS31
Medidas de precaución relativas al funcionamiento....................................................... 32
Medidas de precaución con la corriente eléctrica....................................................................................... 32
Medidas de precaución con las agujas........................................................................................................ 33
Comprobación de la aguja.......................................................................................................................... 33
Medidas de precaución con la bobina........................................................................................................ 33
Recomendaciones para el hilo superior ...................................................................................................... 34
Recomendaciones sobre el tejido ............................................................................................................... 34
Recomendaciones sobre la pantalla............................................................................................................ 34
Colocación de la bobina.................................................................................................36
Extracción del estuche de la bobina............................................................................................................ 36
Colocación de la bobina............................................................................................................................. 36
Colocación del estuche de la bobina.......................................................................................................... 37
Encendido de la máquina ............................................................................................... 38
Interpretación de las pantallas .................................................................................................................... 39
Introducción a las pantallas ........................................................................................................................ 40
Selección de diseños de bordado....................................................................................42
Selección de un diseño de bordado ............................................................................................................ 43
Edición del diseño de bordado ....................................................................................... 44
Continuación con la pantalla de ajustes de bordado................................................................................... 44
Especificación de los ajustes de bordado........................................................................ 45
Vista preliminar de la imagen.........................................................................................46
Comprobación de una imagen preliminar................................................................................................... 46
Colocación del tejido en el bastidor de bordado ............................................................47
Enhebrado de la aguja................................................................................................................................. 59
Costura del bordado.......................................................................................................63
Comienzo del bordado ...............................................................................................................................63
Interrupción del bordado ............................................................................................................................ 65
Comprobación de la tensión del hilo..............................................................................67
Extracción del bastidor de bordado y el tejido ...............................................................68
Extracción del bastidor de bordado.............................................................................................................68
Extracción del tejido ................................................................................................................................... 68
Apagado de la máquina ..................................................................................................69
Guía de referencia rápida de las pantallas......................................................................70
Aspecto de las teclas................................................................................................................................... 70
Controles comunes de las pantallas.............................................................................................................70
Interpretación de la pantalla de selección del tipo de diseño ...................................................................... 71
Interpretación de la pantalla de lista de diseños..........................................................................................72
Interpretación de la pantalla de edición de diseños..................................................................................... 73
Interpretación de la pantalla de ajustes de bordado..................................................................................... 75
Interpretación de la pantalla de bordado.....................................................................................................77
Información útil de consulta ..........................................................................................79
Cambio de la aguja.........................................................................................................86
Cambio de la aguja .....................................................................................................................................86
Uso adecuado de los bastidores de bordado ..................................................................88
Tipos y aplicaciones de los bastidores de bordado......................................................................................88
Colocación del estabilizador (respaldo) con plancha en el tejido.................................. 90
Colocación del tejido .....................................................................................................91
Colocación del tejido en los bastidores grande y extra grande .................................................................... 91
Utilización de la hoja de bordado............................................................................................................... 92
Piezas de tela grandes y pequeñas .............................................................................................................. 93
Posición y movimiento del bastidor................................................................................94
Cambio de la posición de bordado .................................................................................96
Ajuste del ángulo ........................................................................................................................................97
Cambio de los colores de hilo en la pantalla ................................................................100
Bordado de un diseño con siete o más colores .............................................................101
Comprobación de si es necesario cambiar los carretes de hilo .................................................................101
Cambio de los carretes de hilo con diseños de siete o más colores ..............................103
Mensaje de cambio de carretes de hilo ..................................................................................................... 103
Cómo cambiar fácilmente los carretes de hilo...........................................................................................104
Si el hilo se rompe o se acaba el hilo de la bobina durante el bordado ........................105
Si el hilo superior se rompe....................................................................................................................... 105
Si el hilo de la bobina se rompe o se acaba............................................................................................... 106
Bordado desde el principio o la mitad del diseño.........................................................108
Continuación del bordado tras haber apagado la máquina ..........................................110
Ajuste de la tensión del hilo .........................................................................................112
Ajuste de la tensión del hilo de la bobina.................................................................................................. 112
Ajuste de la tensión del hilo superior ........................................................................................................ 113
Hilvanado del bordado................................................................................................. 116
Creación de un adorno.................................................................................................117
Creación de un adorno............................................................................................................................. 117
Uso de una costura de encuadre para el contorno.................................................................................... 120
Ajuste de la costura de remates automática .................................................................122
Ajustes de las posiciones inicial y final ......................................................................... 123
Repetición de la costura de un diseño a lo largo de una diagonal ............................................................ 124
Bordado de caracteres enlazados.............................................................................................................. 125
Ajuste de la velocidad máxima de cosido .....................................................................127
Ajuste de la máquina para que se pare en los cambios de color...................................128
Parada de la máquina en el siguiente cambio de color ............................................................................. 128
Especificación de pausas antes de bordar ................................................................................................. 128
Ajuste temporal de las varillas de aguja........................................................................ 130
Bordado sin interrupción (con un solo color)............................................................................................ 131
Ajuste de las varillas de aguja reservada....................................................................... 132
SELECCIÓN, EDICIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS135
Medidas de precaución ................................................................................................ 136
Respecto a los datos de bordado............................................................................................................... 136
Respecto a las tarjetas de bordado opcionales .......................................................................................... 138
Respecto al dispositivo USB...................................................................................................................... 139
Selección de diseños de bordado..................................................................................140
Selección general de diseños.................................................................................................................... 140
Diseños de bordado.................................................................................................................................. 141
Costuras de encuadre ............................................................................................................................... 141
Diseños de monograma y encuadre.......................................................................................................... 142
Edición de diseños de bordado (Pantalla de edición de diseños) ..................................162
Combinación de diseños .......................................................................................................................... 162
Selección del diseño que se va a editar..................................................................................................... 163
Cambio de posición de diseños ................................................................................................................ 163
Inversión horizontal de un diseño............................................................................................................. 164
Cambio del tamaño de un diseño ............................................................................................................. 164
Giro de un diseño..................................................................................................................................... 166
Cambio de la disposición del texto de un carácter.................................................................................... 167
Cambio del espacio entre caracteres......................................................................................................... 167
Separación de diseños de caracteres combinados..................................................................................... 168
Corte de los hilos entre caracteres ............................................................................................................ 169
Cambio de la densidad del hilo (sólo para algunas costuras de caracteres y de encuadre) ....................... 170
Especificación de texto multicolor ............................................................................................................ 170
Cambio de los colores del diseño ............................................................................................................. 171
Creación de diseños repetidos .................................................................................................................. 172
Creación de una tabla de hilos personalizados ......................................................................................... 176
Selección de un color de la tabla de hilos personalizados ........................................................................ 179
Duplicación de un diseño......................................................................................................................... 180
Eliminación de un diseño ......................................................................................................................... 180
Edición de diseños de bordado (Pantalla de ajustes de bordado).................................. 181
Giro del diseño entero.............................................................................................................................. 181
Edición de diseños combinados....................................................................................182
Almacenamiento de diseños de bordado ......................................................................187
Memoria de la máquina............................................................................................................................ 187
Uso de la tecla de ajustes .............................................................................................194
Interpretación de la pantalla de ajustes ..................................................................................................... 194
Cambio de las guías de visualización........................................................................................................ 196
Cambio de la información de colores de hilo............................................................................................ 197
Especificación del tamaño de las miniaturas ............................................................................................. 198
Cambio de los colores de fondo de los diseños de bordado o las miniaturas ............................................199
Especificación del corte de saltos de puntada/códigos de salto “DST” para cortar ....................................199
Eliminación de puntadas cortas.................................................................................................................201
Especificación del hilo que queda............................................................................................................. 201
Cambio de los ajustes del protector de pantalla ........................................................................................201
Activación o desactivación de la luz de costura........................................................................................ 203
Cambio del volumen del altavoz...............................................................................................................204
Especificación del sensor de hilo............................................................................................................... 204
Cambio de la forma del puntero cuando se utiliza un ratón USB ............................................................. 205
Cambio de las unidades de medida...........................................................................................................205
Cambio del idioma ................................................................................................................................... 205
Uso de la tecla guía de operaciones de la máquina ......................................................206
ANEXO209
Costura de adornos ......................................................................................................210
Costura de diseños con adornos................................................................................................................ 210
Uso de costuras de encuadre para crear adornos (1) ................................................................................. 211
Uso de costuras de encuadre para crear adornos (2) ................................................................................. 212
Costura de diseños de bordado grandes (divididos)......................................................214
Consejos útiles para el uso de la máquina ....................................................................217
Comprobación de la tensión del hilo en diseños incorporados .................................................................217
Costura de un diseño alineado con una marca en el tejido ......................................................................218
Tabla de colores de hilo............................................................................................................................ 220
Colores de los datos de bordado Tajima (.dst) ........................................................................................... 220
Creación de bordados bonitos......................................................................................221
Técnicas de colocación............................................................................................................................. 223
Cuadro de compatibilidad de tejidos y estabilizadores..............................................................................224
ACCESORIOS OPCIONALES225
Uso del bastidor para gorras opcional..........................................................................225
Bastidor para gorras y sus accesorios......................................................................................................... 225
Tipos de gorras..........................................................................................................................................226
Medidas de precaución para el tejido .......................................................................................................227
Preparación para el uso del bastidor para gorras .......................................................................................227
Colocación del bastidor para gorras ..........................................................................................................232
Colocación del soporte del bastidor de bordado .......................................................................................237
Limpieza de la pantalla LCD..................................................................................................................... 245
Limpieza de la superficie de la máquina ................................................................................................... 245
Limpieza del gancho................................................................................................................................. 245
Limpieza alrededor de la placa de la aguja ...............................................................................................246
Limpieza del estuche de la bobina ............................................................................................................247
Limpieza de las trayectorias de los hilos superiores .................................................................................. 248
Engrase de la máquina.............................................................................................................................. 250
Acerca del mensaje de mantenimiento ..................................................................................................... 251
Solución de problemas .................................................................................................252
Solución de problemas en pantalla ........................................................................................................... 252
Solución de problemas ............................................................................................................................. 253
Mensajes de error ..................................................................................................................................... 261
Si la máquina no responde cuando se pulsa una tecla ............................................................................. 269
Después de desembalar la máquina, consulte primero la sección “Accesorios” en la
página 22 y, a continuación, compruebe que están todos los accesorios indicados.
Después de comprobar que todos los accesorios están incluidos, se puede preparar la
máquina de bordar.
En este capítulo se describe la instalación de la máquina y los preparativos necesarios
antes de comenzar a coser.
Nombres y funciones de las piezas de la máquina ..................................................20
Vista frontal ......................................................................................................... 20
Vista lateral-derecha y posterior...........................................................................21
Panel de operaciones...........................................................................................21
A continuación se enumeran las piezas de la máquina de coser junto con una descripción de sus funciones
respectivas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea detenidamente esta información para familiarizarse
con los nombres de las piezas de la máquina.
Vista frontal
1 Botones de tensión del hilo
Ajustan la tensión del hilo.
2 Estuche de varillas
Se mueve a izquierda y a derecha para colocar la
aguja en la posición de bordado.
3 Guía del hilo inferior
4 Carro
Coloque el bastidor de bordado en el carro. Cuando la
máquina está encendida o realizando un bordado, el
carro se mueve hacia delante, atrás, izquierda y
derecha.
5 Tapa del gancho/Gancho
Abra la tapa del gancho y, a continuación, coloque el
estuche de la bobina en el gancho.
6 Guía del hilo
20
7 Soporte del conjunto de la guía del hilo
8 Soporte de carretes
Ponga 6 carretes de hilo para bordar.
9 Panel de operaciones
0 Pies
Utilice los pies para ajustar la altura de las patas.
A Luz de costura
La luz de costura se puede encender o apagar en la
pantalla de ajustes. Consulte la página 203.
B Pasadores de la guía del hilo
C Guía del hilo superior
D Guía del hilo central
1 Puerto USB principal (superior) para dispositivos
Para enviar diseños a y desde dispositivos USB,
enchufe directamente el dispositivo USB en el puerto
USB.
2 Puerto USB para el ratón
3 Puerto USB para ordenador
Para importar/exportar diseños entre un ordenador y la
máquina, conecte el cable USB al puerto USB.
4 Soporte del lápiz
Utilice este soporte para guardar el lápiz cuando no lo
utilice.
5 Polea
Gire la polea para subir y bajar la aguja. Asegúrese de
girar la polea hacia el panel LCD (izquierda).
6 Enchufe de alimentación
Introduzca la clavija del cable de corriente en el
enchufe de alimentación.
7 Interruptor de alimentación
Utilice el interruptor de alimentación para encender (I)
la máquina y apagarla (
8 Ranuras de ventilación
{).
Panel de operaciones
1 Botón arrancar/parar
Pulse el botón arrancar/parar para poner en
funcionamiento o detener la máquina. El color y el
estado de la iluminación del botón cambia según la
condición de funcionamiento de la máquina.
Iluminado en
rojo
Parpadeando
en verde
Iluminado en
verde
Apagado: Cuando la máquina está
2 Botón de corte del hilo
Pulse este botón para cortar el hilo superior y el hilo
de la bobina.
3 Botón de enhebrado automático de aguja
Pulse este botón para enhebrar la aguja.
4 Altavoz
5 Pantalla LCD (panel táctil)
Las teclas del panel táctil permiten seleccionar y editar
diseños, así como confirmar información.
:
Cuando la máquina no
puede empezar a coser
:
Cuando la máquina puede
comenzar a coser
:
Cuando la máquina está
cosiendo
apagada
1
Nombres y funciones de las piezas de la máquina 21
Los accesorios que se enumeran a continuación vienen incluidos en esta máquina. Asegúrese de utilizar los
accesorios diseñados para esta máquina.
Accesorios incluidos
Abra la caja y compruebe que están incluidos los siguientes accesorios. Si falta algún accesorio o alguno
estuviera dañado, póngase en contacto con su distribuidor autorizado.
1.2.3.4.5.6.7.8.9.
10.11.12.13.14.15.16.17.18.
19.20.21.22.23.24.25.26.27.
28.29.30.31.32.33.34.35.36.
NºNombre de la pieza
1 Estuche de accesoriosXC6482-051
2 2 juegos de agujasXC6469-001
3 6 bobinas pre-enrolladasXC6368-051
4 6 redes del carreteS34455-000
5 AbreojalesXF4967-001
6 TijerasXC1807-121
7 TenacillasXC6542-051
8 LápizXA9940-051
El código de pieza puede variar según el país/
zona en que se ha comprado la máquina.
● Las tarjetas de bordado comercializadas
en otros países no son compatibles con
esta máquina de bordar.
● Visite el distribuidor autorizado más
cercano para obtener una lista completa
de los accesorios opcionales y tarjetas de
bordado disponibles para su máquina.
● Utilice siempre los accesorios
recomendados para esta máquina.
● Todas las especificaciones son las
correctas antes de enviar a imprenta esta
publicación. Tenga en cuenta que algunas
especificaciones pueden sufrir cambios sin
previo aviso.
Instalación de la máquina
A continuación se describen los procedimientos para la instalación de la máquina. Si la máquina no está
instalada correctamente, puede moverse o hacer mucho ruido, y el bordado no se realizará correctamente.
También está disponible un soporte de costura opcional.
Medidas de precaución para la instalación y el transporte
PRECAUCIÓN
●
La temperatura del entorno de trabajo debe estar entre 5 °C (40 °F) y 40 °C (104 °F). Si la máquina
se utiliza en un entorno demasiado cálido o demasiado frío, puede no funcionar correctamente.
● No utilice la máquina en un lugar donde esté expuesta directamente a la luz solar, ya que
podría no funcionar correctamente.
● Coloque la máquina con los cuatro pies ajustables totalmente en contacto con la mesa,
para que la máquina esté nivelada.
● No coloque nada debajo de la máquina de bordar que pueda bloquear las ranuras de
ventilación situadas en la parte inferior trasera para evitar que el motor de la máquina se
sobrecaliente, pues podría producirse un incendio o daños en la máquina.
● La máquina pesa aproximadamente 37 kg (81 lbs.). El transporte y la instalación de la
máquina de bordar deben ser realizado por dos personas.
● Al transportar la máquina, asegúrese de que son dos personas quienes la levantan desde la
parte inferior en las posiciones indicadas. Si se levanta la máquina desde cualquier otra
posición, esta podría dañarse o caerse, lo que podría causar lesiones personales.
● En caso de tormenta, apague la máquina y desenchúfela de la toma de corriente. La
tormenta podría causar un funcionamiento incorrecto de la máquina.
● No enchufe el cable a la corriente hasta que no esté terminada la instalación de la
máquina, de lo contrario, podrían producirse lesiones personales si se pulsa
accidentalmente el botón arrancar/parar y la máquina comienza a coser.
●
Al lubricar la máquina, lleve puestos guantes y gafas de protección para evitar que el aceite
o la grasa entre en contacto con los ojos y la piel. No permita que el aceite o la grasa entre
en contacto con la boca. Mantenga el aceite o la grasa fuera del alcance de los niños.
Ajuste la orientación y el ángulo del panel de
operaciones para que pueda manejarlo fácilmente.
Afloje los dos tornillos de mariposa para
1
traer hacia delante el panel de operaciones.
operaciones.
Afloje el tornillo de mariposa, ajuste la
orientación del panel para poder verlo
fácilmente y, a continuación, apriete el
tornillo.
1
1 Tornillos de mariposa
Ajuste el panel de operaciones en una
2
posición fácil de usar y, a continuación,
apriete los tornillos de mariposa.
1 Tornillo de mariposa
Ajuste el ángulo del panel de operaciones.
4
Afloje los dos tornillos de mariposa detrás del
panel de operaciones, ajuste el ángulo del
panel para poder verlo fácilmente y, a
continuación, apriete los tornillos.
(Vista lateral)(Vista superior)
1 Tornillos de mariposa
● Utilizando el destornillador en forma de
disco que se suministra, afloje y apriete
bien los cinco tornillos de mariposa.
tornillos de la derecha y la izquierda del
conjunto de la guía del hilo y levante la guía
para nivelarla.
Levante el conjunto de la guía del hilo. Busque el
destornillador Phillips suministrado.
Con el destornillador Phillips, afloje los
1
tornillos situados a la izquierda del soporte
del conjunto de la guía del hilo para poder
levantar dicho conjunto.
Retire el tornillo 1 y, a continuación, gire el
tornillo 2 tres o cuatro vueltas para aflojarlo.
1 Tornillos aflojados
Apriete los tornillos de la derecha y la
4
izquierda del conjunto de la guía del hilo.
1 Retire el tornillo.
Gire el tornillo tres o cuatro vueltas para aflojarlo.
2
Levante la guía del hilo para colocarla y
2
apriete el tornillo 2 de la izquierda. Inserte
el tornillo 1 en el lateral derecho del
soporte del conjunto de la guía del hilo y
apriételo.
1 Inserte el tornillo y apriételo.
2 Apriete el tornillo.
28
● Si los tornillos no están lo suficientemente
flojos, podría no ser fácil mover el soporte
del conjunto de la guía del hilo y la guía
del hilo. No ejerza demasiada fuerza
cuando mueva el soporte del conjunto de
la guía del hilo y la guía del hilo. Antes de
mover estas piezas, compruebe que los
tornillos están lo suficientemente flojos.
● Asegúrese de apretar bien cada tornillo y
de que el soporte del conjunto de la guía
del hilo y la guía del hilo están firmemente
sujetos.
Loading...
+ 250 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.