Brother PR650e User's Guide

Broderimaskine
Brugsanvisning
Produktkode (Product Code): 884-T07
Varemærker
FlashFX® is a registered trademark of Datalight, Inc. FlashFX U.S.Patent Office 5,860,082/6,260,156 FlashFX Datalight Copyright 1989-2007 Datalight, Inc., All Rights Reserved
Video powered by Mobiclip™ encoding and playback technology.
®
Copyright 1998-2007 Datalight, Inc.
®
Pro™ is a trademark of Datalight, Inc.
®
is a registered trademark of Datalight, Inc.
IMPORTANT:
READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING. By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license. If you do not agree to this license, do not download, install, copy or use the software.
Intel License Agreement For Open Source Computer Vision Library
Copyright © 2000, Intel Corporation, all rights reserved. Third party copyrights are property of their respective owners.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
• Redistribution’s of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
• Redistribution’s in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
• The name of Intel Corporation may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
This software is provided by the copyright holders and contributors “as is” and any express or implied warranties, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are disclaimed. In no event shall Intel or contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or services; loss of use, data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if advised of the possibility of such damage.
All information provided related to future Intel products and plans is preliminary and subject to change at any time, without notice.
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Indledning

Tillykke med din nye broderimaskine! Før du tager maskinen i brug, bør du læse afsnittet “VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER” og denne brugsanvisning omhyggeligt for at sikre korrekt brug af de forskellige funktioner. Gem brugsanvisningen til fremtidig brug.

VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER

Læs disse sikkerhedsregler, før maskinen tages i brug.
FARE - Sådan undgår du at få elektrisk stød:
1Tag altid maskinens stik ud af stikkontakten med det samme, når du er færdig med at bruge
maskinen, ved rengøring, når du foretager de servicejusteringer, der er nævnt i denne brugsanvisning, eller når du efterlader maskinen uden opsyn.
ADVARSEL -
Sådan undgår du forbrændinger, brand, elektrisk stød eller personskade:
2Træk altid stikket ud af stikkontakten, før du smører maskinen eller foretager andre
brugerjusteringer, der er nævnt i denne brugsanvisning.
• Når du tager maskinens stik ud, skal du sætte kontakten på maskinen på symbolet “O” for at
slukke maskinen og derefter tage fat i stikket og trække det ud af stikkontakten. Træk ikke i ledningen.
• Sæt stikket fra symaskinen direkte ind i stikkontakten. Der må ikke bruges forlængerledning.
•Tag altid maskinens stik ud, hvis strømmen svigter.
3Brug aldrig maskinen, hvis en ledning eller et stik er beskadiget, hvis den ikke fungerer
korrekt, hvis den har været tabt eller beskadiget, eller hvis der er spildt vand på enheden. Indlever symaskinen til nærmeste autoriserede forhandler/servicecenter, så de kan undersøge den, reparere den eller justere de elektriske eller mekaniske dele.
• For at undgå elektrisk stød eller brand må du ikke bruge et beskadiget strømforsyningsstik eller
løs stikkontakt. Sørg for, at strømforsyningsstikket er sat helt i og sidder fast.
• Stop brugen af maskinen omgående, og tag strømledningen ud, hvis du bemærker noget
usædvanligt, som f.eks. lugt, varme, misfarvning eller deformering under brug eller opbevaring af maskinen.
• Når du transporterer maskinen, skal du sørge for at løfte den nedefra. Hvis du løfter maskinen
ved at tage fat i andre dele, kan det beskadige maskinen eller medføre, at maskinen tabes, hvilket kan forårsage personskader.
• Når du løfter maskinen, skal du passe på ikke at foretage pludselige eller uforsigtige
bevægelser, idet du risikerer skader på ryg eller knæ.
• Når du transporterer maskinen, skal du være forsigtig med ikke at røre ved betjeningspanelet,
trådleder eller andre dele, da det kan forårsage personskader.
Indledning 1
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
4Hold altid arbejdsområdet ryddeligt:
•Brug aldrig maskinen, hvis ventilationshullerne er blokerede. Hold maskinens ventilationsåbninger fri for trævler, støv og stofrester.
•Brug ikke forlængerledninger. Sæt stikket fra symaskinen direkte ind i stikkontakten.
•Du må aldrig tabe eller indsætte noget i nogen åbninger.
• Hold fingrene væk fra alle maskinåbninger såsom nær fremføringsmekanismen, da der ellers er risiko for personskade.
• Maskinen må ikke bruges på steder, hvor der anvendes aerosolprodukter (spray), eller hvor luften er iltfattig.
•Brug ikke maskinen i nærheden af en varmekilde såsom en ovn eller et strygejern. Ellers kan maskinen, strømledningen eller den beklædningsdel, der sys i, antændes og forårsage brand eller elektrisk stød.
•Brug ikke maskinen i nærheden af åben ild, da bevægelsen fra broderirammen kan få den beklædningsdel, der sys i til at gå i brand.
•Sæt ikke maskinen på en ustabil overflade som f.eks. et vakkelvornt eller skråt bord, da maskinen kan vælte ned og forårsage personskader.
5Særlige forholdsregler ved syning:
•Vær altid meget opmærksom på nålen. Brug aldrig bøjede eller knækkede nåle.
• Hold fingrene væk fra alle bevægelige dele. Vær specielt forsigtig omkring symaskinenålen.
• Når du bruger maskinen, skal du holde dine hænder væk fra broderihovedet og alle bevægelige dele i nærheden af broderihovedet, da der ellers kan opstå personskader.
• Stil maskinens kontakt på symbolet “O” for at slukke for den, når du foretager justeringer i nåleområdet som f.eks. udskiftning af nålen.
•Brug ikke en beskadiget eller forkert stingplade, da det kan få nålen til at knække.
6Denne maskine er ikke legetøj:
• Hold godt øje med symaskinen, når den bruges af eller i nærheden af børn.
• Maskinen må ikke bruges af børn eller svage eller syge personer uden opsyn.
• Mindre børn skal holdes under opsyn, for at sikre at de ikke leger med symaskinen.
• Du må ikke bruge den medfølgende saks eller opsprætter på andre måder, end det de er beregnet til. Du skal derudover passe på, at dine hænder ikke kommer i vejen for opsprætteren, da det ellers kan medføre personskade, hvis opsprætteren smutter.
• Den plastikpose, som maskinen blev leveret i, skal opbevares utilgængeligt for børn eller kasseres. Lad aldrig børn lege med posen, idet dette er forbundet med kvælningsfare.
• Må ikke anvendes udendørs.
2
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
7Sådan forlænges maskinens levetid:
• Maskinen må ikke opbevares på steder, hvor den står i direkte sollys eller i omgivelser med
høj luftfugtighed. Brug/anbring ikke symaskinen tæt op ad et varmeapparat, strygejern, halogenlamper eller andre varme genstande.
• Når du gør opbevaringskassen ren, må du kun bruge almindelige sæber og rengøringsmidler.
Brug aldrig benzol, fortynder eller skurepulver til rengøring, da dette kan beskadige kassen og maskinen.
• Læs altid i brugsanvisningen, inden du udskifter eller monterer nålen eller andre dele, så disse
monteres korrekt.
8Reparation og justering:
• Forsøg aldrig at adskille, reparere eller ændre maskinen på nogen måde, da der ellers kan
opstå brand, elektrisk stød eller personskade.
• Hvis lampeenheden er beskadiget, skal den udskiftes af en autoriseret forhandler.
• Hvis maskinen ikke fungerer korrekt, eller hvis det er nødvendigt at foretage justeringer, skal
du først kigge i fejlfindingsskemaet, som du finder bagest i brugsanvisningen. Her kan du finde oplysninger om, hvordan du selv kan undersøge og justere symaskinen. Hvis problemet ikke kan løses, bedes du kontakte nærmeste autoriserede forhandler.
Brug kun maskinen som beskrevet i denne brugsanvisning. Brug kun det tilbehør, der anbefales af fabrikanten, og som er beskrevet i denne brugsanvisning. Brug kun det interfacekabel (USB-kabel), som fulgte med maskinen. Brug kun en mus, der er lavet specielt til denne maskine. Indholdet i denne brugsanvisning samt specifikationerne for dette produkt kan ændres uden varsel. Yderligere produktoplysninger og opdateringer kan fås på vores hjemmeside, www.brother.com
GEM DENNE BRUGSANVISNING
Symaskinen er kun beregnet til brug i hjemmet.
Denne enhed må ikke bruges af personer (herunder børn) med begrænsede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, medmindre de overvåges eller undervises i brugen af enheden af en person med ansvar for deres sikkerhed. Der skal altid føres tilsyn med børn for at sikre, at de ikke leger med enheden.
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER 3
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
KUN FOR BRUGERE I STORBRITANNIEN,
IRLAND SAMT PÅ MALTA OG CYPERN
VIGTIGT
• Hvis stikkets sikring skal udskiftes, skal du bruge en sikring, der er godkendt af ASTA iht. BS 1362, dvs. mærket med med den effekt, der er angivet på stikket.
• Husk altid at sætte dækslet på igen. Brug aldrig stik uden sikringsafdækning.
• Hvis den ledige stikkontakt ikke passer til det stik, der leveres med dette udstyr, skal du kontakte din autoriserede forhandler for at få den rigtige ledning.
4
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER 5
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——

Licensaftale

Denne maskine omfatter data, software og/eller dokumentation (samlet “INDHOLDET”) som er genstand for industriel ejendomsret tilhørende Brother Industries, Ltd. (“BROTHER”). VED AT ANVENDE INDHOLDET ACCEPTERER KUNDEN DENNE AFTALES VILKÅR OG BETINGELSER. BROTHER bevarer ejendomsretten over alle rettigheder til INDHOLDET og til de kopier af INDHOLDET, der følger med denne pakke. INDHOLDET gives som licens (sælges ikke) til dig (“KUNDEN”) i henhold til denne aftales vilkår og betingelser.
KUNDEN er autoriseret til at:
Bruge INDHOLDET sammen med en broderimaskine for at skabe broderi.
Bruge INDHOLDET sammen med en broderimaskine, som KUNDEN ejer eller bruger,
forudsat at INDHOLDET ikke bruges på mere end en broderimaskine ad gangen.
Bortset fra hvad der ellers foreskrives heri , må KUNDEN ikke:
Tillade at mere end en kopi af INDHOLDET er tilgængeligt ad gangen.
Reproducere, ændre, offentliggøre, distribuere, sælge, udleje, videregive licens til eller på
anden vis gøre INDHOLDET tilgængeligt for andre.
Distribuere, udleje, videregive licens til, lease, sælge, overdrage eller tildele mediekortet eller
INDHOLDET.
Adskille, demontere eller på anden vis radikalt ændre INDHOLDET eller hjælpe andre med
at gøre dette.
Ændre, oversætte, modificere eller tilpasse INDHOLDET eller dele deraf til
virksomhedsmæssige, forretningsmæssige eller industrielle formål.
Sælge eller på anden vis distribuere BRODERIET, der er skabt ved at bruge INDHOLDET,
DER OPRINDELIGT ER BELAGT MED BESTEMT COPYRIGHTMEDDELELSE UNDER NAVNET PÅ TREDJEMAND ANDEN END BROTHER (f.eks. “©DISNEY”).
BROTHER bevarer alle rettigheder, der ikke udtrykkeligt gives til KUNDEN heri.
Intet i denne aftale udgør et afkald på BROTHERs rettigheder i henhold til enhver lov. Denne aftale skal være underlagt japansk ret.
Alle forespørgsler angående denne aftale rettes skriftligt pr. post til Brother Industries, Ltd., 1-1-1 Kawagishi, Mizuho-ku, Nagoya 467-8562, Japan, Att.: P&H company Sales and Marketing Dept.
6
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Advarselsmærkater

Følgende advarselsmærkater findes på maskinen. Sørg for at overholde forholdsreglerne beskrevet på mærkaterne.
1
2
Giv krogen en dråbe olie en gang om dagen før brug.
Mærkaternes placering
Advarselsmærkater 7
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Note
1

Maskinens dele og produktegenskaber

De trådfarver, der er tildelt nålestængerne, angives

Maskinbrodering med 6 nåle

Maskinen har 6 nåle der hver kan trådes med forskellige trådfarver. Den kan sy broderimønstre i flere farver ved automatisk at vælge den rigtige nål til hver farve. Mekanismen der bevæger nålene op og ned, kaldes nålestangen og nålestængerne sidder i broderihovedet. Nålestængerne er navngivet fra højre til venstre: nålestang 1, nålestang 2, nålestang 3, nålestang 4, nålestang 5 og nålestang 6.
på skærmen. Tråd nålestængerne som vist.
1 Trådene, der er trådet på nålestængerne, vises
her.
1 Nålestang 1 2 Nål 1 3 Broderihovedet
Maskinen tildeler automatisk en trådfarve til hver nål. Hvis en nål allerede er trådet med en farve, der skal bruges i det næste mønster, tildeler maskinen den farve til den nål, hvilket reducerer antallet af trådspoleskift. Det betyder også, at maskinen ikke altid tildeler farver i henhold til antallet af nåle, den tildeler farver baseret på de farver, der er trådet på det pågældende tidspunkt.
Syningen udføres ikke nødvendigvis i rækkefølge efter nålestangnumrene.
Spolepindene, trådspændingsknapperne, trådgiverne og trådstierne, der nævnes, når overtråden trådes, er forskellige i henhold til deres tilsvarende nålestangnummer.
8
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Alle 6 nåle kan ikke bruges til at sy på samme tid. Én nål bevæges til broderiplaceringen ad gangen. I henhold til syrækkefølgen flyttes broderihovedet til venstre og til højre, så nålestangen og nåletråd med den nødvendige farve kan flyttes til broderiplaceringen.
1 Nålen ved broderiplaceringen
Nålen placeres over hullet i stingpladen 2.
Når du starter maskinen, sænkes trykfoden automatisk. Broderiet sys og tråd trækkes væk fra materialet, når tråden klippes og når der skiftes trådfarve (hver gang broderihovedet flytter sig, så en ny farve kan sys.). Når syningen er færdig, stopper maskinen. Hvis mønsteret bruger 7 eller flere trådfarver, stopper maskinen, når der skal skiftes trådspole, og de tilsvarende instruktioner vises i LCD-displayet.

Forskelle fra maskiner med én nål

Kan sy broderimønstre, der bruger 6 eller færre farver, uden at der skal skiftes trådspoler
På maskiner med én nål skal trådspolen skiftes, og maskinen skal trådes, hver gang der bruges en anden farve tråd. På denne maskine er det ikke nødvendigt at skifte trådspolen eller tråde maskinen igen i forbindelse med broderimønstre med 6 eller færre farver. Hvis det samlede antal farver er færre end 6 farver, og hvis det samlede antal farveændringer er mere end 7 gange, vender maskinen tilbage til den nål, som maskinen allerede har brugt og syr automatisk med den samme farve igen.
Automatisk syning reducerer sytiden
Bortset fra når der skal skiftes trådspoler i forbindelse med mønstre, der har 7 eller flere farver, når maskinen først er startet, fortsætter den automatisk med at køre fra trykfoden sænkes til udførelsen af de specificerede funktioner ved start- og slutplaceringerne og skifter også trådfarverne. Idet maskinen kan skifte tråde og afslutte sting, reduceres sytiden.
Trækker og holder automatisk trådenderne til undersiden af stoffet i starten og slutningen af stinget
Idet maskinen automatisk trækker overtråden under stoffet ved starten af en farve og trækker overtråden fra stoffet ved trådklipning, behøver du slet ikke bekymre dig om overtrådens ende.
Flytter automatisk broderirammen til broderiplaceringen
På maskiner med én nål vil broderimønsteret i de fleste tilfælde være centreret i rammen, og stoffet skal placeres korrekt inden i broderirammen, så midten i den ønskede broderiplacering justeres i forhold til midten i broderirammen. Med denne maskine flyttes broderirammen derimod for at bestemme broderiplaceringen, hvilket gør det lettere at sy mønstret hvor som helst i rammen. Derudover kan broderiplaceringen frit bestemmes, efter stoffet er monteret, og broderirammen er monteret i maskinen, uanset hvordan stoffet er placeret i broderirammen.
Maskinens dele og produktegenskaber 9
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Udvidet trådfarvevisningsfunktion tillader, at

Andre funktioner

LCD-display der er let at aflæse og let at bruge
Det store LCD­farvedisplay gør det let at få vist farverne i et broderimønster i et næsten realistisk billede. Idet LCD-displayet er et touch­panel, kan de viste taster endvidere berøres for nemt at udføre funktioner.
Sikkerhedsmekanisme
Maskinen er udstyret med en låsemekanisme, der hjælper med at forhindre personskade i tilfælde af betjening ved et uheld. Maskinen kan kun startes, når maskinen er blevet låst op. Farven på start-/stop-knappen skifter for at fortælle dig, om maskinen er låst.
Lyser rødt Blinker grønt
farverne vises i nærmest ægte farve
Farverne og trådfarvenumrene lagres i maskinens hukommelse. Fra dette trådfarvebibliotek kan du vælge farver for at skabe din egen trådfarvetabel. Hvis mønsterfarverne ændres ved hjælp af denne tabel, kan mønstret kun vises med de trådfarver, som du har. Derudover kan broderimønstret vises, sådan som det vil se ud, når det er broderet.
Automatisk trådningsmekanisme
Ved hjælp af den automatiske trådningsmekanisme er det let at tråde nålen.
Maskinen er låst. Maskinen kan startes.
Stort udvalg af indbyggede trådfarveoplysninger
Trådfarveoplysningerne for producentens tråd er tilgængelige, hvilket gør det let at vælge den rette trådfarve.
10
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
USB-port medfølger som standardudstyr
Ved at bruge det medfølgende USB-kabel kan en computer tilsluttes maskinen og derved hente broderimønstre fra computeren. Se “Computer (USB)” på side 156.
Hvis maskinen er placeret således, at USB­kablet ikke kan nå computeren, kan broderimønstre hentes fra computeren ved at lagre dem midlertidigt på en USB-enhed, som derefter sluttes til maskinen. Se “USB-medie” på side 160.

Tilgængelige funktioner

Design med en maks. størrelse på 200 mm (H) × 300 mm (B) (7-7/8 tommer (H) × 11-3/4 tommer (B)) kan broderes. Hvis kasketrammen (ekstraudstyr) bruges, kan broderi sys på kasketter.
Forskellige indbyggede mønstre
Udover de mange indbyggede tegnmønstre, broderimønstre og rammemønstre udvider brugen af broderikort maskinens mønsterbibliotek meget.
Redigering af broderimønster
Bogstavs- og broderimønstre kan kombineres, eller der kan specificeres en tekstopstilling for at arrangere mønstrene. Maskinen kan også indstilles til gentagne gange at sy det samme mønster.
Flytning eller trådning af en valgt nålestang på et vilkårligt tidspunkt
Når du vælger, redigerer eller broderer et mønster, kan én af nålestængerne til enhver tid vælges til at blive trådet eller flyttet til en broderiposition.
Berør for at åbne displaybilledet for nåleflytning, og vælg derefter nummeret på den
nålestang, som du vil flytte eller tråde. (Se “Flytning og trådning af en valgt nålestang” på side 61.)
Maskinens dele og produktegenskaber 11
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——

Vejledninger

Denne vejledning er opbygget som beskrevet nedenfor.

Skal læses, inden maskinen tages i brug

Kapitel1: Forberedelse
Klargøringen af maskinen og de forskellige forberedelser, der er nødvendige, før du starter med at sy, beskrives i dette kapitel.
Kapitel 2: Broderivejledning
Dette kapitel beskriver de grundlæggende broderifunktioner i rækkefølge - fra maskinen tændes og syning af et mønster til syningen er færdig. Følg vejledningstrinene for at brodere et mønster og lære, hvordan denne broderimaskine fungerer.
Kapitel 3: Andre grundlæggende procedurer
Dette kapitel forklarer anden brug end den, der beskrives i kapitel 2, som f.eks. når der sys et mønster med 7 eller flere farver og anden nødvendig betjening, f.eks. hvordan nålen udskiftes.

Anvendes også til opslag, når man har behov for yderligere oplysninger

Kapitel 4: Broderiindstillinger
Dette kapitel indeholder beskrivelser af de forskellige broderiindstillinger, hvilket gør det enkelt at redigere mønstre.
Kapitel 5: Vælg/Rediger/Gem mønstre
Dette kapitel giver oplysninger om valg, redigering og lagring af broderimønstre.
Kapitel 6: Grundlæggende indstillinger og hjælp­funktionen
Dette kapitel beskriver brugen af indstillingstasten, maskinens betjeningsknap og hjælp-tasten. Der gives yderligere oplysninger om ændring af de grundlæggende broderimaskineindstillinger og visning af funktioner i LCD-displayet.
Kapitel 7: Tillæg
Dette kapitel beskriver teknikker til forskellige broderifunktioner, tips til hvordan man skaber smukke broderier og yderligere oplysninger om vedligeholdelse, og hvad man skal gøre, når der opstår et problem.

Søgning efter oplysninger

Søgning i brugsanvisningen Efter titel
Kontroller beskrivelserne til venstre for indholdet i hvert kapitel, og kontroller derefter indholdsfortegnelsen. For grundlæggende funktioner se listen over titler på første side i kapitel 2. Find den korrekte side ved at bruge fanerne i sidernes højre kant.
Efter nøgleord
Kig i indekset bagest i denne brugsanvisning. Kig efter det ønskede nøgleord, og gå så til den side, der henvises til.
Ved hjælp af skærmen
Beskrivelser af de taster og andre oplysninger, der vises på de overordnede LCD­displaybilleder, angives i tabellerne på side 70 til 78. For yderligere oplysninger se den side, der henvises til.
Efter forhold
Flere mulige forhold og de tilsvarende funktioner er beskrevet på side 79. For yderligere oplysninger se den side, der henvises til.
Søgning i maskinen
Denne maskine er udstyret med en hjælpefunktion.
Sådan udføres en funktion
Tryk på knappen til maskinbetjeningsvejledning, og se efter de ønskede oplysninger. For yderligere oplysninger om, hvordan knappen til maskinbetjeningsvejledning bruges, se side 206.
12
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Indholdsfortegnelse

Indledning ........................................................................................................................1
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER.............................................................................1
Licensaftale ......................................................................................................................6
Advarselsmærkater........................................................................................................... 7
Maskinens dele og produktegenskaber .............................................................................8
Maskinbrodering med 6 nåle........................................................................................................................ 8
Forskelle fra maskiner med én nål................................................................................................................. 9
Andre funktioner......................................................................................................................................... 10
Tilgængelige funktioner .............................................................................................................................. 11
Vejledninger ...................................................................................................................12
Skal læses, inden maskinen tages i brug...................................................................................................... 12
Anvendes også til opslag, når man har behov for yderligere oplysninger..................................................... 12
Søgning efter oplysninger............................................................................................................................ 12
FORBEREDELSE 19
Maskinens dele og deres funktion................................................................................... 20
Set forfra..................................................................................................................................................... 20
Maskinen set fra højre/bagfra...................................................................................................................... 21
Betjeningspanel.......................................................................................................................................... 21
Tilbehør..........................................................................................................................22
Medfølgende tilbehør ................................................................................................................................. 22
Ekstraudstyr ................................................................................................................................................ 23
Klargøring af maskinen...................................................................................................24
Sikkerhedsforanstaltninger ved klargøring og transport................................................................................ 24
Placering .................................................................................................................................................... 25
Klargøring af maskinen ............................................................................................................................... 26
Justering af betjeningspanelets position....................................................................................................... 27
Forberedelse af trådledermonteringen......................................................................................................... 28
Placering af spoleholderen.......................................................................................................................... 29
Montering af broderirammeholderen .......................................................................................................... 29
BRODERIVEJLEDNING 31
Sikkerhedsforanstaltninger ved betjening .......................................................................32
Forholdsregler ved strømforsyning .............................................................................................................. 32
Forholdsregler ved nåle .............................................................................................................................. 33
Kontrol af nålen.......................................................................................................................................... 33
Forholdsregler vedrørende spoletype.......................................................................................................... 33
Overtrådsanbefalinger ................................................................................................................................ 34
Anbefalet stof.............................................................................................................................................. 34
Display-anbefalinger................................................................................................................................... 34
Grundlæggende procedurer ...........................................................................................35
Isætning af spolen ..........................................................................................................36
Sådan fjernes spolehuset............................................................................................................................. 36
Isætning af spolen....................................................................................................................................... 36
Isætning af spolehuset................................................................................................................................. 37
Sådan tændes maskinen.................................................................................................. 38
Sådan aflæses displaybillederne.................................................................................................................. 39
Oversigt over displaybilleder...................................................................................................................... 40
Valg af et broderimønster...............................................................................................42
Valg af et broderimønster............................................................................................................................ 43
Redigering af broderimønsteret......................................................................................44
Sådan fortsætter du til displaybilledet til broderiindstillinger....................................................................... 44
Specificering af broderiindstilling...................................................................................45
Visning af billedet........................................................................................................... 46
Kontrol af et prøvebillede ........................................................................................................................... 46
Indholdsfortegnelse 13
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Montering af stoffet i broderirammen ............................................................................47
Montering af stoffet i broderirammen .......................................................................................................... 47
Montering af broderirammen på maskinen ....................................................................49
Montering af broderirammen ...................................................................................................................... 49
Kontrol af broderiområdet .............................................................................................51
Midlertidig stop for at kontrollere området..................................................................................................51
Sådan fortsætter du til displaybilledet til broderi.......................................................................................... 52
Trådning af overtråde.....................................................................................................53
Kontrol af nålestænger og trådfarver............................................................................................................ 53
Trådning af overtråde.................................................................................................................................. 55
Trådning af nålen........................................................................................................................................ 59
Sådan sys broderiet ........................................................................................................63
Sådan startes brodering ............................................................................................................................... 63
Sådan stoppes broderingen ......................................................................................................................... 65
Kontrol af trådspændingen .............................................................................................67
Afmontering af broderirammen og stoffet ......................................................................68
Afmontering af broderirammen ................................................................................................................... 68
Sådan afmonteres stoffet.............................................................................................................................. 68
Sådan slukkes maskinen..................................................................................................69
Quickguide til displaybilledet.........................................................................................70
Tastvisninger...............................................................................................................................................70
Almindelige kontroller i displaybilledet.......................................................................................................70
Sådan aflæses displaybilledet til valg af mønstertype................................................................................... 71
Sådan aflæses displaybilledet med mønsterliste........................................................................................... 72
Sådan aflæses displaybilledet til redigering af mønstre ................................................................................73
Sådan aflæses displaybilledet til broderiindstillinger.................................................................................... 75
Sådan aflæses displaybilledet til broderi......................................................................................................77
Når du har et spørgsmål, kan dette måske hjælpe ..........................................................79
TEKNISK TERMINOLOGI:........................................................................................................................... 79
MØNSTRE: .................................................................................................................................................79
BRODERI:................................................................................................................................................... 79
USB-forbindelse..........................................................................................................................................80
ANDRE GRUNDLÆGGENDE PROCEDURER 85
Udskiftning af nålen .......................................................................................................86
Udskiftning af nålen....................................................................................................................................86
Korrekt brug af broderirammerne ..................................................................................88
Broderirammetyper og anvendelser.............................................................................................................88
Påstrygning af afstivende materiale på stoffet.................................................................90
Montering af stoffet........................................................................................................91
Montering af stoffet i den ekstra store og den store broderiramme...............................................................91
Sådan bruges broderiarket........................................................................................................................... 92
Store/små stykker stof ..................................................................................................................................93
Broderirammens placering og bevægelse .......................................................................94
Ændring af broderiplacering ..........................................................................................96
Justering af vinklen......................................................................................................................................97
Omplacering af trådfarverne på skærmen ....................................................................100
Brodering af mønster med 7 eller flere farver ..............................................................101
Kontrol af hvorvidt trådspoleudskiftning er nødvendig............................................................................... 101
Udskiftning af trådspolerne ved designs med 7 eller flere farver ................................. 103
Skift trådspoler-meddelelse ....................................................................................................................... 103
Let udskiftning af trådspolerne................................................................................................................... 104
Hvis tråden knækker, eller undertråden løber ud, mens der broderes......................... 105
Hvis overtråden knækker ..........................................................................................................................105
Hvis undertråden knækker eller løber ud ..................................................................................................106
Brodering fra begyndelsen eller midten af et mønster................................................. 108
Genoptag brodering, efter maskinen er blevet slukket .................................................110
14
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Regulering af trådspænding..........................................................................................112
Justering af spændingen på undertråden ................................................................................................... 112
Justering af overtrådens spænding............................................................................................................. 113
BRODERIINDSTILLINGER 115
Broderi med risting....................................................................................................... 116
Fremstilling af en applikation .......................................................................................117
Fremstilling af en applikation.................................................................................................................... 117
Brug af rammemønster til omrids .............................................................................................................. 120
Automatisk hæfteindstilling.......................................................................................... 122
Indstillinger til start-/slutplacering ...............................................................................123
Gentagen syning af et mønster langs en diagonal...................................................................................... 124
Brodering af sammenkædede tegn............................................................................................................ 125
Maksimal syhastighedsindstilling ..................................................................................127
Sådan indstilles maskinen til at stoppe ved farveændringer..........................................128
Sådan stoppes maskinen ved den næste farveændring .............................................................................. 128
Sådan specificeres pauseplaceringer før brodering.................................................................................... 128
Midlertidig nålestangindstilling .................................................................................... 130
Uafbrudt brodering (med en enkelt farve) ................................................................................................. 131
Reserveret nålestangindstilling .....................................................................................132
VALG/REDIGERING/LAGRING AF MØNSTRE 135
Forholdsregler ..............................................................................................................136
Vedrørende broderidata............................................................................................................................ 136
Vedrørende broderikort som ekstraudstyr.................................................................................................. 138
Vedrørende USB-medier........................................................................................................................... 139
Valg af et broderimønster.............................................................................................140
Generelt mønstervalg................................................................................................................................ 140
Broderimønstre......................................................................................................................................... 141
Rammemønstre......................................................................................................................................... 141
Monogram- og rammemønstre.................................................................................................................. 142
Alfabeter................................................................................................................................................... 145
Blomsteralfabetmønstre ............................................................................................................................ 148
Renæssancealfabet-mønstre...................................................................................................................... 149
Applikationsalfabet................................................................................................................................... 150
Græske bogstavmønstre............................................................................................................................ 151
Broderimønstre lagret i maskinens hukommelse........................................................................................ 151
Broderikort (ekstraudstyr).......................................................................................................................... 152
Computer (USB)........................................................................................................................................ 156
USB-medie ............................................................................................................................................... 160
Redigering af broderimønsteret (Displaybillede til redigering af mønster) .................. 162
Kombinering af mønstre............................................................................................................................ 162
Valg af det mønster, der skal redigeres...................................................................................................... 163
Flytning af et mønster ............................................................................................................................... 163
Vandret drejning af mønsteret................................................................................................................... 164
Ændring af et mønsters størrelse................................................................................................................ 164
Drejning af et mønster .............................................................................................................................. 166
Ændring af et tegns tekstopstilling............................................................................................................. 167
Ændring af bogstavafstanden .................................................................................................................... 167
Adskillelse af kombinerede tegnmønstre................................................................................................... 168
Afklipning af trådene mellem bogstaverne................................................................................................ 169
Ændring af trådtætheden (kun for nogle bogstaver og rammemønstre) ...................................................... 170
Specificering af flerfarve-tekst................................................................................................................... 170
Ændring af mønsterets farver..................................................................................................................... 171
Design af gentagne mønstre...................................................................................................................... 172
Oprettelse af en brugertilpasset trådtabel .................................................................................................. 176
Valg af farve fra den brugertilpassede trådtabel......................................................................................... 179
Kopiering af et mønster............................................................................................................................. 180
Sletning af et mønster ............................................................................................................................... 180
Indholdsfortegnelse 15
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Redigering af broderimønsteret (displaybillede til broderiindstillinger)....................... 181
Drejning af hele mønsteret........................................................................................................................ 181
Redigering af et kombineret mønster ...........................................................................182
Lagring af broderimønstre ............................................................................................187
Maskinens hukommelse............................................................................................................................ 187
Hvis broderimønsteret ikke kan lagres....................................................................................................... 187
USB-medie................................................................................................................................................189
Computer (USB)........................................................................................................................................190
GRUNDLÆGGENDE INDSTILLINGER OG HJÆLP-FUNKTIONEN 193
Brug af -indstillingstasten .............................................................................................194
Sådan aflæses displaybilledet til indstillinger............................................................................................. 194
Ændring af displayguider/hjælpelinjer....................................................................................................... 196
Ændring af oplysninger om trådfarven.......................................................................................................197
Specificering af størrelse på billedeksempel .............................................................................................. 198
Ændring af baggrundsfarven for broderimønstre eller billedeksempler....................................................... 199
Specificering af klipning af hopsting / “DST”-hopkoder, der skal justeres .................................................. 199
Sletning af korte sting................................................................................................................................201
Specifikation af den resterende trådlængde ...............................................................................................201
Ændring af indstillingerne for pauseskærm................................................................................................201
Slå sylampen “TIL” eller “Fra”...................................................................................................................203
Ændring af højtalerens lydstyrke................................................................................................................ 204
Specificering af trådsensoren..................................................................................................................... 204
Skift formen på markøren, når der anvendes en USB-mus......................................................................... 205
Ændring af måleenhederne ....................................................................................................................... 205
Ændring af sproget....................................................................................................................................205
Brug af tasten til maskinbetjeningsvejledningen ...........................................................206
TILLÆG 209
Applikationssyning .......................................................................................................210
Syning af applikationsmønstre................................................................................................................... 210
Brug af et rammemønster til syning af applikationer (1)............................................................................. 211
Brug af et rammemønster til syning af applikationer (2)............................................................................. 212
Syning af store (delte) broderimønstre .........................................................................214
Nyttige tip til betjening af maskinen.............................................................................217
Kontrol af trådspændingen i de indbyggede mønstre................................................................................. 217
Syning af et mønster, der er justeret i forhold til et mærke på stoffet..........................................................218
Trådfarvetabel...........................................................................................................................................220
Farver fra Tajima-broderidata (.dst)............................................................................................................ 220
Sådan skabes smukke broderier....................................................................................221
Tråd .......................................................................................................................................................... 221
Afstivende materiale..................................................................................................................................221
Monteringsteknikker..................................................................................................................................222
Skema over kompatibilitet for stof/afstivende materiale ............................................................................. 223
EKSTRAUDSTYR 224
Montering af broderiramme (ekstraudstyr) fra industriel broderimaskine................... 224
Brug af kasketrammen (ekstraudstyr) ...........................................................................225
Kasketramme og tilbehør........................................................................................................................... 225
Kaskettyper ...............................................................................................................................................226
Forholdsregler vedrørende stoffer .............................................................................................................. 227
Klargøring til brug af kasketramme............................................................................................................ 227
Montering af kasketrammen ......................................................................................................................232
Montering af broderirammeholderen......................................................................................................... 237
Yderligere oplysninger om digitalisering.................................................................................................... 238
Brug af spoleapparat (ekstraudstyr)..............................................................................240
Forholdsregler...........................................................................................................................................240
Spoleapparat (ekstraudstyr) og tilbehør...................................................................................................... 240
Klargøring af spoleapparatet (ekstraudstyr) ................................................................................................ 241
Tilslutning af netadapteren........................................................................................................................241
Vinding af spolen...................................................................................................................................... 242
16
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Vedligeholdelse ............................................................................................................245
Rengøring af LCD-displayet ...................................................................................................................... 245
Rengøring af maskinens overflade............................................................................................................. 245
Rengøring af griberlejet............................................................................................................................. 245
Rengøring omkring stingpladen ................................................................................................................ 246
Rengøring af spolehuset............................................................................................................................ 247
Rengøring af overtrådenes trådstier........................................................................................................... 248
Smøring af maskinen ................................................................................................................................ 250
Om vedligeholdelsesmeddelelsen............................................................................................................. 251
Fejlfinding ....................................................................................................................252
Displaybilledet fejlfinding......................................................................................................................... 252
Fejlfinding ................................................................................................................................................ 253
Fejlmeddelelser ........................................................................................................................................ 261
Hvis maskinen ikke reagerer, når en tast berøres....................................................................................... 269
Specifikationer .............................................................................................................270
Broderimaskinens specifikationer.............................................................................................................. 270
Opgradering af maskinens software ............................................................................. 271
Opgraderingsprocedure vha. USB-medier................................................................................................. 271
Opgraderingsprocedure vha. en computer................................................................................................ 272
Stikordsregister............................................................................................................. 273
Indholdsfortegnelse 17
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
18
1

FORBEREDELSE

Når maskinen er taget ud af emballagen, skal du gennemgå det “medfølgende tilbehør” på “Tilbehør” på side 22 og kontrollere, at alt tilbehør på listen medfølger. Når du har kontrolleret, at alt tilbehør er kommet med, kan du klargøre broderimaskinen. Klargøring af maskinen og de forskellige forberedelser, der er nødvendige, inden du begynder at sy, er beskrevet i dette kapitel.
Maskinens dele og deres funktion ...........................................................................20
Set forfra.............................................................................................................. 20
Maskinen set fra højre/bagfra ...............................................................................21
Betjeningspanel ...................................................................................................21
Tilbehør...................................................................................................................22
Medfølgende tilbehør ..........................................................................................22
Ekstraudstyr .........................................................................................................23
Klargøring af maskinen............................................................................................ 24
Sikkerhedsforanstaltninger ved klargøring og transport.........................................24
Placering .............................................................................................................25
Klargøring af maskinen ........................................................................................26
Justering af betjeningspanelets position................................................................27
Forberedelse af trådledermonteringen..................................................................28
Placering af spoleholderen...................................................................................29
Montering af broderirammeholderen ...................................................................29
FORBEREDELSE ———————————————————————————————————————————————————————————————————————
——

Maskinens dele og deres funktion

Symaskinens forskellige dele og deres funktioner er beskrevet nedenfor. Sæt dig ind i de forskellige deles betegnelser, inden symaskinen tages i brug.

Set forfra

1 Knapper til justering af trådspænding
Justerer trådens spænding.
2 Broderihovedet
Flytter sig til venstre og højre for at flytte nålen til broderiplaceringen.
3 Nedre del af trådleder 4 Fremføringsmekanisme
Montér broderirammen på fremføringsmekanismen. Når maskinen er tændt, eller når maskinen broderer, flyttes fremføringsmekanismen frem og tilbage, til venstre og til højre.
5 Spoledæksel/krog
Åbn spoledækslet, og placer spolehuset i krogen.
6 Trådleder
20
7 Monteringsstøtte til trådleder 8 Spoleholder
Placer 6 trådruller for at brodere.
9 Betjeningspanel 0 Fødder
Brug fødderne til at justere længden på benene.
A Sylampe
Sylampen kan tændes eller slukkes fra displaybilledet til indstillinger. Se side 203.
B Trådlederpinde C Overtrådleder D Mellemtrådleder
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Maskinen set fra højre/bagfra

Set nedenfra
1 Primær (øverste) USB-port til medie
For at kunne sende mønstre fra/til USB-medier, skal du sætte USB-mediet direkte i USB-porten.
2 USB-port til mus 3 USB-port til computer
For at kunne importere/eksportere mønstre mellem en computer og maskinen, skal du sætte USB-kablet i USB-porten.
4 Berøringspenholder
Sæt berøringspennen i denne holder, når den ikke bruges.
5 Håndhjul
Drej håndhjulet for at bevæge nålen op og ned. Sørg for at dreje håndhjulet mod LCD-panelet (mod uret).
6 Strømforsyningsstik
Sæt netledningen i strømforsyningsstikket.
7 Hovedkontakt
Brug hovedkontakten til at tænde (I) og slukke ( maskinen.
8 Ventilationssprækker
{) for

Betjeningspanel

1 Start-/stop-knap
Tryk på start-/stop-knappen for at starte eller stoppe maskinen. Knappens måde at lyse på og farven skifter alt efter maskinens driftsbetingelse.
Lyser rødt : Når maskinen ikke kan starte
Blinker grønt : Når maskinen kan starte med
Lyser grønt : Når maskinen syr Slukket : Når maskinen er slukket
2 Trådklipningsknap
Tryk på trådklipningsknappen for at klippe både over­og undertrådene.
3 Automatisk trådningsknap
Tryk på den automatiske trådningsknap for at tråde nålen.
4 Højtaler 5 LCD (berøringspanel)
Tryk på tasterne, der vises i berøringspanelet for at vælge og redigere mønstre og bekræfte forskellige informationer.
med at sy
at sy
1
Maskinens dele og deres funktion 21
FORBEREDELSE ————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——

Tilbehør

Tilbehøret, der er angivet nedenfor, følger med denne maskine. Sørg for at bruge det tilbehør, der leveres sammen med maskinen.

Medfølgende tilbehør

Kontrollér, at nedenstående tilbehør findes i kassen. Hvis der mangler dele, eller hvis dele er beskadiget, skal du kontakte din autoriserede forhandler.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26.
27. 28. 29. 30. 31. 32. 33.
Nr. Reservedelsbetegnelse Reservedelskode
1 Tilbehørskasse XC6482-051 2 Nålesæt × 2 XC6469-001 3 Foropspolet spole × 6 XC6368-051 4 Trådnet × 6 S34455-000 5 Opsprætter X54243-051 6 Saks XC1807-121 7 Pincet XC6542-051 8 Berøringspen XA9940-051
Nåleudskiftningsværk-tøj
9
(trådeanordning)
10 Afstandsstykke til stingplade XC6499-151 11 Stjerneskruetrækker XC6543-051 12 Alm. skruetrækker X55468-051 13 Unbracoskruetrækker XC5159-051 14 Vinkelskruetrækker XC6545-051 15 Skiveformet skruetrækker XC1074-051 16 Skruenøgle 13 × 10 XC6159-051 17 Oliebeholder XZ0206-051 18 Rengøringsbørste X59476-051 19 Vægt XC5974-151 20 USB-kabel XD1851-051
XE8362-001
Nr. Reservedelsbetegnelse Reservedelskode
Broderiramme (ekstra stor), 200 mm (H) × 300 mm (B)
21
(7-7/8 tommer (H) × 11-3/4 tommer (B))
Broderiramme (stor) 130 mm
22
(H) × 180 mm (B) (5-1/8 tommer (H) × 7-1/8 tommer (B))
Broderiramme (medium)
23
100 mm (H) × 100 mm (B) (4 tommer (H) × 4 tommer (B))
Broderiramme (lille) 40 mm
24
(H) × 60 mm (B) (1-1/2 tommer (H) × 2-3/8 tommer (B))
Broderiark (ekstra stort) 200 mm
25
(H) × 300 mm (B) (7-7/8 tommer (H) × 11-3/4 tommer (B))
Broderiark (stort) 130 mm (H)
26
× 180 mm (B) (5-1/8 tommer (H) × 7-1/8 tommer (B))
Broderiark (medium) 100
27
mm (H) × 100 mm (B) (4 tommer (H) × 4 tommer (B))
Broderiark (lille) 40 mm (H)
28
× 60 mm (B) (1-1/2 tommer (H) × 2-3/8 tommer (B))
29 Brugsanvisning
30 Quickguide XF0092-001 31 Spolefilt × 6 XC7134-051
PRH300 (Nord- og
Sydamerika)
PRH300:XC6284-052
(Andet område)
PRH180 (Nord- og
Sydamerika)
PRH180: XC 6285-052
(Andet område)
PRH100 (Nord- og
Sydamerika)
PRH100: XC 6286-052
(Andet område)
PRH60 (Nord- og
Sydamerika)
PRH60: XC6287-052
(Andet område)
XC5704-051
XC5721-051
XC5759-051
XC5761-051
Denne
brugsanvisning
22
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Nr. Reservedelsbetegnelse Reservedelskode
32 Spolestopper × 6 130012-054 33 Kortlæserholder XE6620-001
Note
Den medfølgende berøringspen kan opbevares i berøringspenholderen på bagsiden af betjeningspanelet. Se side 21.

Ekstraudstyr

Symaskinen kan bruges med følgende ekstraudstyr.
1.
2. 3. 4.
5.
Nr. Reservedelsbetegnelse Reservedelskode
Avanceret kasketramme 2
1
sæt (Se side 225.)
2 Avanceret kasketramme 2
3 Avanceret kasketramme
Monteringsophæng
4
(Se side 225.)
5 Cylinderrammesæt
6 Cylinderramme
7Fladramme
Spoleapparatsæt
8
(Se side 240.)
9 Metalspole 100376-053 10 Broderikortlæser SAECR1 11 Broderikort – 12 USB-mus XE5334-101
PRCF3 (Nord- og
Sydamerika)
PRCF3:XE2158-001
(Andet område)
PRCFH3 (Nord- og
Sydamerika)
PRCFH3:XE2162-001
(Andet område)
PRCFH2 (Nord- og
Sydamerika)
PRCFH2:XC7610-052
(Andet område)
PRCFJ2 (Nord- og
Sydamerika)
PRCFJ2:XC7611-052
(Andet område)
PRCL1 (Nord- og
Sydamerika)
PRCL1:XE2166-001
(Andet område)
PRCLH1 (Nord- og
Sydamerika)
PRCLH1:XE2170-001
(Andet område)
PRF300 (Nord- og
Sydamerika)
PRF300:XE2086-001
(Andet område)
PRBW1
1
6. 7. 8.
9. 10. 11. 12.
Bemærk
Reservedelskoden kan være forskellig, alt efter i hvilket land/område maskinen er købt.
Broderikort, der er købt i udlandet, fungerer ikke sammen med din broderimaskine.
Kontakt den nærmeste autoriserede forhandler for at få en komplet liste over det ekstra tilbehør og de broderikort, som fås til maskinen.
Note
Brug altid det anbefalede tilbehør til denne maskine.
Alle specifikationer er korrekte ved trykning. Vær opmærksom på, at nogle specifikationer kan ændres uden varsel.
Tilbehør 23
FORBEREDELSE ———————————————————————————————————————————————————————————————————————
——

Klargøring af maskinen

Fremgangsmåden ved klargøring er beskrevet nedenfor. Hvis maskinen ikke klargøres korrekt, kan den ryste eller larme, og broderiet vil ikke blive syet korrekt. Der kan fås systativ som ekstraudstyr.

Sikkerhedsforanstaltninger ved klargøring og transport

FORSIGTIG
Temperaturen, hvor maskinen skal bruges, bør ligge på mellem 5 °C og 40 °C.
Hvis maskinen benyttes hvor det enten er for koldt eller for varmt, kan det medføre at maskinen ikke fungerer korrekt.
Undlad at benytte maskinen på et sted, hvor den udsættes for direkte sollys, da dette kan
forårsage, at maskinen ikke fungerer korrekt.
Placer maskinen med de fire fødder helt nede på bordpladen, så maskinen ikke vipper.
Læg ikke noget under broderimaskinen, der kan blokere for ventilationssprækkerne, som
er bagerst på maskinens underside, for at undgå at maskinens motor overopheder, hvilket muligvis kan medføre brand eller beskadigelse af maskinen.
Maskinen vejer ca. 37 kg (81 lb). Man bør være to om at klargøre og transportere
broderimaskinen.
De 2 personer, der transporterer maskinen, skal sørge for at løfte den fra bunden på de
angivne steder. Hvis maskinen løftes fra andre steder, kan det beskadige maskinen eller medføre, at maskinen tabes, hvilket kan forårsage personskader.
Sluk for maskinen i tordenvejr, og tag netledningen ud. Lyn kan medføre at maskinen ikke
fungerer korrekt.
Sæt ikke netledningen i, før klargøringen af maskinen er komplet, ellers kan man komme
til skade, hvis der ved et uheld trykkes på start-/stop-knappen, og maskinen begynder at sy.
Brug beskyttelsesbriller og handsker, når maskinen smøres for at forhindre, at olie og
smørefedt kommer i øjnene eller i kontakt med huden. Undlad at putte olien eller smørefedtet i munden. Olien og smørefedtet opbevares utilgængeligt for børn.
24
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Bemærk

Placering

Placer maskinen på et sted, der overholder følgende krav.
• Maskinen placeres mere end 50 mm (2 tommer) fra væggen
• Sørg for, at der er tilstrækkelig plads rundt om maskinen
• Undlad at placere genstande inden for broderirammens bevægelsesområde
• Placer maskinen i nærheden af en stikkontakt
• Brug en plan og stabil overflade såsom et skrivebord
• Brug en overflade, der kan understøtte maskinens vægt (ca. 37 kg (81 lb.))
• Sørg for, at der er luft omkring ventilationssprækkerne, der sidder bagerst på undersiden af maskinen.
Mere end 50 mm (2 tommer)
1
770 mm (30-5/16 tommer)
Mere end 250 mm (9-7/8 tommer)
512 mm (20-5/32 tommer)
Mere end 250 mm (9-7/8 tommer)
589 mm (23-3/16 tommer)
Mere end 350 mm (13-3/4 tommer)
FORSIGTIG
For at forhindre at maskinen ikke fungerer korrekt, eller beskadigelse af maskinen, undlad
at opstille maskinen på et sted, der er udsat for følgende forhold.
Væsker såsom vand Ekstremt meget støv
Direkte sollys
Blokerede ventilationssprækker
Utilstrækkelig plads
Genstande inden for broderirammens
bevægelsesområde
En ustabil overflade
Ekstremt høje eller lave temperaturer.
Temperaturen, hvor maskinen skal
bruges, bør ligge på mellem
Forsigtig: Da maskinen vejer ca. 37 kg (81 lb.), må den ikke stilles på et ustabilt bord.
Tilslutning til forlængerledninger eller flerdobbelte adaptere
5 °C og 40 °C.
Klargøring af maskinen 25
FORBEREDELSE ———————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Brug den medfølgende skruenøgle til at dreje
4

Klargøring af maskinen

fodens justerbare møtrik.
Drejes møtrikken i retning 1, gøres benet
Når maskinen klargøres, justeres benene, så maskinen står stabilt.
længere; drejes møtrikken i retning 2 gøres benet kortere.
Sørg for, at al emballagetape, der sidder på
1
maskinen, er taget af, og at al emballage er fjernet.
Opstil maskinen, samtidig med at du sikrer,
2
at der er tilstrækkelig plads omkring den.
Mere end 50 mm (2 tommer)
Mere end 250 mm (9-7/8 tommer)
512 mm (20-5/32 tommer)
Mere end 250 mm (9-7/8 tommer)
Juster benene, så maskinen står stabilt.
3
Brug den medfølgende skruenøgle til at løsne låsemøtrikken på det ben, du vil justere.
589 mm (23-3/16 tommer)
Mere end 350 mm (13-3/4 tommer)
1 Justerbar fodmøtrik
• Juster alle fire ben, så de står forsvarligt fast på bordet.
Når benene er justeret til den ønskede
5
længde, strammes møtrikkerne med den medfølgende skruenøgle.
1 Låsemøtrik
Tryk ned på hvert hjørne af broderimaskinen
6
for at kontrollere, at den er stabil.
Hvis den stadig er ustabil, gentag trin 3 til
5 igen for at justere benene.
1 Låsemøtrik 2 Justerbar fodmøtrik
X Foden kan drejes.
26
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Bemærk
Juster betjeningspanelets indstilling.
3

Justering af betjeningspanelets position

Juster betjeningspanelets indstilling og vinkel, så det er let at betjene.
Løsn 2 fingerskruer for at trække
1
betjeningspanelet fremad.
1 Fingerskruer
Juster betjeningspanelet til en position, hvor
2
det er let at betjene, og stram fingerskruerne.
Løsn fingerskruen, juster betjeningspanelet til en position, hvor det er let at se det, og stram fingerskruen.
1 Fingerskrue
Juster betjeningspanelets vinkel.
4
Løsn de 2 fingerskruer, juster betjeningspanelet til en vinkel, hvor det er let at se det, og stram fingerskruerne.
1
(Fra siden) (Set ovenfra)
1 Fingerskruer
Brug den medfølgende skiveformede skruetrækker til at løsne og stramme de fem fingerskruer.
Klargøring af maskinen 27
FORBEREDELSE ———————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Bemærk
Brug stjerneskruetrækkeren til at løsne
3

Forberedelse af trådledermonteringen

skruerne på venstre og højre side af trådledermonteringen, og løft trådlederen op, så det er plant.
Løft trådledermonteringen Find den medfølgende stjerneskruetrækker.
Brug stjerneskruetrækkeren til at løsne
1
skruerne på venstre side af monteringsstøtten til trådleder, således at trådledermonteringen kan løftes.
Fjern skrue 1, og drej skrue 2 tre eller fire gange for at løsne den.
1 Løsn skruerne.
Stram skruerne på venstre og højre side af
4
trådledermonteringen.
1 Fjern skruen. 2 Drej skruen 3-4 gange for at løsne den.
Løft trådlederen på plads, og stram skrue 2
2
til venstre. Sæt skrue 1 i højre side af monteringsstøtten til trådleder, og stram til.
1 Sæt skrue i, og stram til. 2 Stram skruen.
28
Hvis skruerne ikke løsnes tilstrækkeligt, kan det være svært at flytte monteringsstøtten til trådlederen og trådlederen. Undgå at bruge for voldsomme kræfter, når monteringsstøtten til trådlederen og trådlederen flyttes. Sørg for, at skruerne er løsnet tilstrækkeligt, før disse dele flyttes.
Sørg for, at hver skrue strammes tilstrækkeligt, så monteringsstøtten til trådlederen og trådlederen sidder fast.
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Placering af spoleholderen

Fastgør spoleholderen i broderiplaceringen.
Løsn fingerskruen, og åbn spoleholderen
1
mod venstre og højre.
1 Fingerskrue 2 Spoleholder
Når spoleholderen er helt åben, stram
2
fingerskruen.

Montering af broderirammeholderen

Montér broderirammeholderen på fremføringsmekanismen.
Fjern de to fingerskruer på
1
broderirammeholderen.
1 Fingerskruer
Juster hullerne i broderirammeholderen med
2
pindene på fremføringsmekanismens rammemonteringsplade.
1
X Fastgør spoleholderen i den åbne position.
1 Pindene på rammemonteringspladen 2 Huller i broderirammeholderen
Klargøring af maskinen 29
FORBEREDELSE ———————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Bemærk
Fastgør broderirammeholderen med de to
3
fingerskruer, du fjernede i trin
1 Fingerskruer
1.
Brug den medfølgende skiveformede skruetrækker til at stramme fingerskruerne godt til.
Dette fuldender klargøringen af maskinen.
30
2
Isætning af spolen
Sådan tændes maskinen
Valg af et broderimønster
Redigering af broderimønsteret
Specificering af broderiindstilling
Visning af billedet
Montering af stoffet i broderirammen
Montering af broderirammen på maskinen
Kontrol af broderiområdet
Trådning af overtråde
Sådan sys broderiet
Kontrol af trådspændingen
Afmontering af broderirammen og stoffet
Sådan slukkes maskinen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

BRODERIVEJLEDNING

Dette kapitel beskriver de grundlæggende broderifunktioner i rækkefølge - fra maskinen tændes og syning af et mønster til syningen er færdig. Følg vejledningstrinene for at brodere et mønster og lære, hvordan denne broderimaskine fungerer.
Sikkerhedsforanstaltninger ved betjening................................................................32
Grundlæggende procedurer....................................................................................35
Quickguide til displaybilledet..................................................................................70
Når du har et spørgsmål, kan dette måske hjælpe...................................................79
BRODERIVEJLEDNING ————————————————————————————————————————————————————————————————————
——

Sikkerhedsforanstaltninger ved betjening

De nødvendige punkter for at sikre korrekt betjening af denne maskine er beskrevet nedenfor.

Forholdsregler ved strømforsyning

Sørg for at overholde følgende forholdsregler i forbindelse med tilslutning af strøm.
ADVARSEL
Brug kun almindelig strøm. Brug af andre strømkilder kan forårsage brand, stød eller
beskadigelse af symaskinen.
Kontroller, at strømledningens stik er sat helt ind i stikkontakten og strømkabelstikket på
maskinen.
Sæt ikke strømledningens stik i en stikkontakt, der ikke er i ordentlig stand.
Hvis følgende indtræffer, sluk for broderimaskinen, og tag ledningen ud af stikkontakten,
ellers kan det medføre brand, stød eller beskadigelse af maskinen.
• Når du forlader maskinen.
• Når du er færdig med at bruge maskinen.
• Hvis der opstår strømsvigt, mens maskinen er i brug.
• Hvis maskinen ikke fungerer korrekt, hvis der for eksempel er en løs eller afbrudt forbindelse.
• I tordenvejr.
FORSIGTIG
Brug kun strømledningen, der følger med denne maskine.
Undlad at tilslutte maskinen med forlængerledninger eller stikdåser med flere stik med
mange andre apparater tilsluttet, da dette kan forårsage brand eller stød.
Rør ikke ved stikket med våde hænder. Dette kan forårsage stød.
Sluk altid på hovedkontakten, før du tager stikket til maskinen ud. Tag altid fat i stikket,
når du tager det ud af stikkontakten. Hvis du trækker i ledningen, kan den blive beskadiget, og der er risiko for brand eller stød.
Der må ikke skæres i strømledningen, og den må ikke beskadiges, ændres, bøjes, trækkes i,
drejes rundt eller bundtes med andre ledninger. Anbring ikke tunge ting på ledningen, og udsæt ikke ledningen for varmepåvirkning, da dette kan beskadige ledningen eller forårsage brand eller stød. Hvis strømledningen eller stikket bliver beskadiget, stop med at bruge maskinen, og send den til reparation hos den nærmeste autoriserede forhandler, før den bruges igen.
Tag stikket ud, hvis symaskinen ikke skal bruges i et længere tidsrum. Ellers kan der opstå
brand.
Når maskinen efterlades uden opsyn, skal der enten slukkes på hovedkontakten, eller
stikket skal tages ud.
Ved vedligeholdelse af maskinen eller ved afmontering af afdækninger skal stikket være
taget ud.
32
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
COATS
Polyester
L

Forholdsregler ved nåle

Sørg for at overholde følgende forholdsregler vedrørende valg af korrekt nål til din maskine.
FORSIGTIG
Din maskine er designet til at bruge almindelige broderinåle. Fabrikken anbefaler, at nålen
er “HAX 130 EBBR” (Organ). Schmetz nåle 130/705 H-E kan bruges som erstatning. Brug af andre nåle kan knække nålen eller tråden eller beskadige trådningsmekanismen eller forårsage personskade.
Brug aldrig bøjede nåle. Bøjede nåle knækker let, hvilket kan føre til personskade.

Kontrol af nålen

Det er meget farligt at sy med en bøjet nål, da nålen kan knække under syningen. Anbring nålen med den flade side nedad på en plan flade, og kontroller, at afstanden mellem nålen og fladen er lige stor hele vejen. Hvis nålen er bøjet, eller nålens spids er knækket, skal nålen udskiftes med en ny. (Se “Udskiftning af nålen” på side 86.)
God nål Dårlig nål
Hvis afstanden mellem nålen og den plane overflade ikke er ens, er nålen bøjet. Du må aldrig bruge en bøjet nål.
2
1 Flad side 2 Nåletype
3 Plan overflade

Forholdsregler vedrørende spoletype

Sørg for at overholde følgende forholdsregler ved håndtering af spolen.
FORSIGTIG
Brug kun for foropspolet spole (COATS “L” type/TRU-SEW
POLYESTER “Filaments”) eller spoler, der specifikt er beregnet til denne maskine. Ved brug af en anden spole er der risiko for personskader eller beskadigelse af maskinen.
Spolen skal være vundet korrekt, da der ellers er risiko for, at
nålen knækker, eller at trådspændingen bliver forkert.
Når spolen spoles, brug kun spoleapparat (ekstraudstyr)
(se side 240) og metalspoler (Reservedelskode: 100376-053).
Når spolen spoles, sørg for at bruge bomuld eller spundet polyester undertråd (mellem
74 dtex/2 og 100 dtex/2).
Sikkerhedsforanstaltninger ved betjening 33
BRODERIVEJLEDNING ———————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Bemærk
Bemærk
Bemærk
Bemærk

Overtrådsanbefalinger

Sørg for at følge følgende anbefalinger vedrørende overtråden.
Det anbefales, at der bruges rayon eller polyester broderitråd (120 den × 2 / 135 dtex × 2 / 40 vægt (i Nord- og Sydamerika og Europa) / #50 (i Japan)).

Anbefalet stof

Sørg for at følge følgende anbefalinger vedrørende stoffet.
Maskinen kan brodere stof, der er op til 1 mm (3/8 tomme) tykt. Hvis der sys i tykkere
stof, kan nålen knække eller bøje.
Når der broderes overlappende sting, er det svært for nålen at trænge gennem stoffet,
hvilket kan få nålen til at knække eller bøje.
Anbring et afstivende materiale under tynde stoffer eller stretch-stoffer. (For yderligere
oplysninger se “Påstrygning af afstivende materiale på stoffet” på side 90.)
Sørg for, at stoffet ikke fanges i fremføringsmekanismen, når der broderes store stykker stof.

Display-anbefalinger

Sørg for at følge følgende anbefalinger vedrørende brugen af displayet.
Rør kun ved displayet med fingeren eller den medfølgende pen. Brug ikke en blyant,
skruetrækker eller andre hårde eller skarpe ting. Tryk heller ikke kraftigt på displayets skærm, den kan tage skade.
• Displaybilledet kan blive mørkere, lige efter at der er tændt for broderimaskinen. Dette er
normalt for baggrundsbelysningen og ikke et tegn på fejlfunktion. Efter ca. 10 minutter har displayet dets normale lysstyrke.
• Hvis du ikke sidder lige ud for betjeningspanelets display, kan farverne forvrænges, eller
det kan være vanskeligt at læse displayet. Dette er normalt for displayet og ikke et tegn på fejlfunktion. Sid altid lige ud for displayet, når du skal se det. (Se “Justering af betjeningspanelets position” på side 27, hvis justering er nødvendigt.)
34
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Grundlæggende procedurer

De grundlæggende broderiprocedurer er beskrevet nedenfor. Kontroller de overordnede procedurer nedenfor, før broderimaskinen betjenes.
Trin
1 Isætning af spole. s. 36 s. 33
2 Tænd for symaskinen. s. 38 s. 32, 34
3 Vælg et broderimønster. s. 42
4 Rediger broderimønsteret. s. 44
5 Specificer broderiindstillingerne. s. 45
6 Kontroller det viste billede. s. 46
7 Montér stoffet i broderirammen. s. 47 s. 34
8 Montér broderirammen på maskinen. s. 49
9 Kontroller broderiområdet. s. 51
10 Tråd overtrådene. s. 53 s. 34
Lås maskinen op, og tryk på start-/stop-knappen for at starte broderingen.
11
(Når broderiet er færdigt, stopper maskinen automatisk.)
12 Kontroller trådspændingen. s. 67
Fjern broderirammen, og fjern derefter stoffet fra
13
rammen.
Funktion
Henvisningsside
til vejledningen
s. 63
s. 68
Henvisningsside til
betjeningsprocedure
2
14 Sluk for maskinen. s. 69
De funktioner, der skal bruges for at brodere mønsteret, beskrives på de følgende sider. For yderligere oplysninger om redigering af mønstrene se side 162, og for yderligere oplysninger om specificering af broderiindstillinger se side 115, selvom broderingen kan fortsætte uden at mønsteret redigeres, eller broderiindstillingerne specificeres. Beskrivelser af de taster og andre oplysninger, der vises på de overordnede LCD-displaybilleder, angives i tabellerne på side 70 til 78. Brug disse tabeller til hurtig vejledning.
De forskellige forholdsregler ved betjening, der skal overholdes under de grundlæggende procedurer, gives på side 32 til 34. Disse forholdsregler skal nøje overholdes, for at maskinen kan fungere korrekt. Sørg for at læse disse forholdsregler.
Grundlæggende procedurer 35
BRODERIVEJLEDNING ———————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Bemærk
Note
Bemærk
Note
1. Isætning af spolen
Når maskinen købes, er kun spolehuset sat i krogen. Sæt en spole spolet med tråd til brodering i. For forholdsregler vedrørende spolen se side 33.
Grib fast i spolehusets lås, og fjern
3
spolehuset.
Maskinen indikerer ikke, hvor meget undertråd der er tilbage. Før du starter med at brodere, sørg for, at der er nok undertråd til mønsteret.
Sørg for at rengøre spolehuset, hver gang spolen udskiftes. For yderligere oplysninger om rengøring af spolehuset se “Rengøring af spolehuset” på side 247.

Sådan fjernes spolehuset

Åbn spoledækslet.
1
Træk spoledækslet mod dig selv.
1 Lås
Smøring af maskinen
Når spolehuset er taget ud, smøres maskinen. Løberingen bør smøres. For yderligere oplysninger om, hvordan maskinen smøres, se “Smøring af maskinen” på side 250.
Træk trådfangeren mod dig selv.
2
1 Trådfanger
For let at få adgang til spolehuset træk trådfangeren fremad.
Trådfangeren er en anordning, der bruges til at holde tråden, når du begynder at sy, eller når tråden klippes.
FORSIGTIG
Trådfangeren kan kun bevæges inden
for et bestemt område. Træk ikke i den med voldsom styrke.
Giv griberlejet en dråbe olie en gang om dagen før brug.

Isætning af spolen

Denne broderimaskine er ikke udstyret med en spolevinder. Brug foropspolede (L-type) spoler.
Fritstående spoleapparat (ekstraudstyr) og metalspoler (ekstraudstyr) kan også bruges. (Se side 23, 240.)
36
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Bemærk
Sæt spolen ind i spolehuset.
1
Kontroller, at tråden spoles af spolen i urets retning som vist på billedet. Hvis spolen er sat i, så tråden spoles af i den modsatte retning, vil broderiet ikke blive syet korrekt.
Før tråden gennem trådslidsen og under
2
spændingsjusteringsfjederen.

Isætning af spolehuset

Sæt spolehuset ind i krogen.
1
Sæt spolehuset i, mens splitten på spolehuset rettes ind med hakket i krogen, som vist på billedet.
1 Split 2 Hak
Sæt spolehuset helt ind, indtil det smækker
2
på plads.
2
3
1 Trådslids 2 Spændingsjusteringsfjeder
Træk tråden ca. 50 mm (2 tommer) gennem åbningen i spændingsjusteringsfjederen.
1 Ca. 50 mm (2 tommer).
Luk spoledækslet.
3
Isætning af spolen 37
BRODERIVEJLEDNING ———————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Note
2. Sådan tændes maskinen
Sæt stikket i stikkontakten, og tænd for broderimaskinen. For oplysninger om sikkerhedsforanstaltninger vedrørende strømforsyningen se side 32.
Sæt stikket i maskinen.
1
Sæt strømforsyningskablets stik i en
2
almindelig stikkontakt.
Berør .
5
X Displaybilledet til valg af mønstertype
kommer frem, og start-/stop-knappen lyser rødt.
Broderiarmen flyttes til sin udgangsposition.
6
• Hvis nålestang nummer 1 ikke allerede er ved broderiplaceringen, flytter broderihovedet sig, og nålestang nummer 1 flyttes til broderiplaceringen.
FORSIGTIG
Sørg for at holde fingre og andre
genstande væk fra fremføringsmekanismen for at undgå personskade.
Tryk hovedkontakten bag på maskinen til “I”.
3
X LCD-displayet tændes.
Når der tændes for maskinen, afspilles
4
åbningsfilmen. Berør et vilkårligt sted på displaybilledet for at få vist den nedenstående meddelelse.
38
Hvis der slukkes for maskinen midt i
broderingen, gemmer maskinen automatisk designplaceringen, når der tændes for den igen. På det tidspunkt vil du blive spurgt, om du ønsker at fortsætte broderiet eller begynde en ny funktion. (Se “Genoptag brodering, efter maskinen er blevet slukket” på side 110.)
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
6
5
1
4
3
2

Sådan aflæses displaybillederne

Når der tændes for maskinen, og berøres, toner displaybilledet til valg af mønstertype frem. De funktioner, der beskrives nedenfor, indtastes ved hjælp af betjeningspanelet. For forholdsregler vedrørende brugen af berøringspanelet se side 34.
2
Nr. Display Tastnavn Funktion Reference
1 Hjem-tast
2
3
4
5
6 Indstillingstast
* Tasterne i tabellen ovenfor vises og kan bruges på de fleste af de displaybilleder, der beskrives senere i
denne brugsanvisning.
Området for
mønstervisning
Broderiområdelinje
Maskinbetjenings-
vejlednings-tast
Tast til flytning af
nålestang
Berør denne tast for at annullere alle tidligere udførte funktioner og vende tilbage til det indledende displaybillede til valg af mønstergruppe.
Dette område viser det valgte mønster. s. 196
Viser broderiområdet for den ekstra store broderiramme. Broderirammevisningerne, netlinjerne og andre display­indstillinger kan specificeres på displaybilledet for maskinindstillinger.
Berør denne tast for at kontrollere en maskinbetjening. s. 206
Berør denne tast for at flytte eller tråde en valgt nålestang. Denne tast er tilgængelig på alle displaybilleder.
Berør denne tast for at ændre broderimaskinens indstillinger.
s. 196
s. 61
s. 194
Sådan tændes maskinen 39
BRODERIVEJLEDNING ———————————————————————————————————————————————————————————————————
——
1
21 2
1
2
1

Oversigt over displaybilleder

Rækkefølgen af den grundlæggende betjening vises nedenfor.
Vælg mønstertype i displaybilledet til valg af mønstertype. (Se side 42, 71.)
Rediger mønstret i displaybilledet til redigering af mønster. (Se side 44, 73.)
1 Berør denne tast for at fortsætte til
displaybilledet til redigering af mønstre, når mindst et mønster er blevet valgt. Denne tast er ikke tilgængelig, med mindre et mønster er blevet valgt.
1 Berør denne tast for at vende tilbage til
displaybilledet til valg af mønstertype, og tilføj et andet mønster.
2 Berør denne tast for at fortsætte til
displaybilledet for broderiindstillinger.
Vælg mønstret i displaybilledet med mønsterlisten. (Se side 42, 72.)
1 Berør denne tast for at vende tilbage til
displaybilledet til valg af mønstertype.
2 Berør denne tast for at fortsætte til
displaybilledet for redigering af mønstre.
Hvis det er et kombineret mønster, rediger hele mønsteret i displaybilledet for broderiindstillinger, specificer broderiindstillingerne, og kontroller broderiområdet. (Se side 45, 75.)
1 Berør denne tast for at vende tilbage til
displaybilledet til redigering af mønstre.
2 Berør denne tast for at fortsætte til
displaybilledet for broderi.
40
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
1 2
Kontroller de trådfarver, der er tildelt nålestængerne i displaybilledet til broderi, og
monter så overtrådene. Berør for at låse op for maskinen, så start-/stop-knappen
begynder at blinke grønt. Broderimaskinen er nu klar til at begynde at sy. Når broderiet er syet, vises displaybilledet for broderiindstillinger. (Se side 53, 77.)
2
1 Berør denne tast for at vende tilbage til
displaybilledet for broderiindstillinger.
2 Lås op-tast
Sådan tændes maskinen 41
BRODERIVEJLEDNING ———————————————————————————————————————————————————————————————————
——
1
2
1
3. Valg af et broderimønster
Som eksempel vælger vi det mønster, der vises til højre på den sidste side i broderimønstre.
Vælg mønsterkategori (type) i displaybilledet til valg af mønstertype. Displaybillede til valg af mønstertype (For yderligere oplysninger om tasterne og andre oplysninger i displaybilledet se side 71.)
Søg efter det ønskede mønster i displaybilledet med mønsterlisten og berør så mønsterets tast. Displaybillede til mønsterliste (For yderligere oplysninger om tasterne og andre oplysninger i displaybilledet se side 72.)
1 Mønstertype-taster
1 Viser et prøvebillede. 2 Mønster-taster
Kontrol af et prøvebillede i displaybilledet til valg af mønster
Berør for at se billedet, før du vælger.
Berør for at vende tilbage til displaybilledet til valg af mønster.
42
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
1
3
2
4
2
4
3
1
Berør det ønskede mønster.

Valg af et broderimønster

Vi vælger blomster på den anden side.
Berør for at vælge
1
broderimønsterkategorien.
3
I dette eksempel berør .
2
X Listen over broderimønstre vises.
Berør (forrige) eller (næste), indtil
2
den ønskede side vises.
• For at vælge en anden mønstergruppe end broderimønstre berør 1 Retur-tasten Displaybilledet til valg af mønstertype vises.
2 Aktuel side 3 Samlet antal sider 4 Rulle-tast
Berør (forrige) eller (næste) for at få vist en side af gangen, eller berør et vilkårligt sted på bjælken for at springe frem til yderligere sider.
X Det valgte mønster vises i området for
mønstervisning.
• Når et mønster er valgt, vises følgende:
1 Mønsterets lodrette højde 2 Mønsterets vandrette bredde 3 Antallet af trådfarveændringer
og tasterne markeret med 4, der kan bruges til at ændre mønsterstørrelsen eller et tegns tekstopstilling. De funktioner, der kan bruges, varierer afhængigt af den type mønster, der er valgt. (Se “Ændring af et mønsters størrelse” på side 164.)
• Hvis du har valgt det forkerte mønster, eller du ønsker at vælge et andet mønster, skal du berøre det ønskede mønster.
Berør for at få vist næste
4
displaybillede.
Dette bekræfter dit valg af mønster.
Displaybilledet til redigering af mønster vises.
X
Valg af et broderimønster 43
BRODERIVEJLEDNING ———————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Note
5
1
3
4
8
6
7
2
4. Redigering af broderimønsteret
Mønstret kan redigeres fra dette displaybillede. Displaybillede til redigering af mønster (For yderligere oplysninger om tasterne og andre oplysninger i displaybilledet se side 73.)

Sådan fortsætter du til displaybilledet til broderiindstillinger

Tryk på .
1
X Displaybilledet til broderiindstillinger
vises.
1
Viser størrelsen på det broderimønster, der aktuelt vises i mønstervisningsområdet. Den øverste værdi viser højden, og den nederste værdi viser bredden. Hvis broderimønsteret består af flere mønstre der er kombineret, vises størrelsen på hele mønsteret, inklusive alle mønstre.
2
Fremhæver de størrelser af broderirammer, der kan bruges til at sy det aktuelt valgte broderimønster.
Hvis broderirammeholderen ikke er monteret på maskinen, viser broderiområdet ikke den rigtige rammestørrelse. (Se side 49.)
3 Viser størrelsen på det aktuelt valgte
broderimønster. Den øverste værdi viser højden, og den nederste værdi viser bredden.
4 Berør for at redigere mønsteret. 5 Berør denne tast for at slette mønsteret, hvis for
eksempel det forkerte mønster blev valgt. Intet mønster er valgt, og displaybilledet til valg af mønstertype vises.
6 Viser et prøvebillede. 7 Viser antallet af trådfarveændringer til det
aktuelt valgte broderimønster
8 Fortsætter til det næste displaybillede.
I dette eksempel redigerer vi ikke mønsteret. Uden at foretage redigering fortsætter du til næste displaybillede.
44
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Note
1
2
7
4
5
6
8
3
5. Specificering af broderiindstilling
Hele mønsteret kan redigeres, og du kan specificere broderiindstillinger fra dette displaybillede. Derudover kan du kontrollere broderiplaceringen og gemme et mønster til senere brug. Displaybillede til broderiindstillinger (For yderligere oplysninger om tasterne og andre oplysninger i displaybilledet se side 75.)
Hvis broderirammen ikke placeres korrekt,
2
når du fortsætter til displaybilledet til broderiindstillinger, flyttes broderirammen til den korrekte placering samtidig med, at displaybilledet til broderiindstillinger vises. (Se “Flytning til den korrekte placering” på side 95.)
1 Viser et prøvebillede. 2 Berør for at redigere mønsteret. 3 Vender tilbage til displaybilledet til redigering
af mønster.
4 I displaybilledet til broderiindstillinger indikerer
broderirammevejledningen i området for mønstervisning størrelsen på den monterede broderiramme.
5 Berør disse taster for at specificere, hvordan
mønsteret skal broderes.
6 Berør for at lagre mønsteret i hukommelsen. 7 Fortsætter til det næste displaybillede 8 Berør for at kontrollere broderiområdet.
I dette eksempel specificerer vi ikke nogle af broderiindstillingerne. Fortsæt med den næste funktion.

Specificering af broderiindstilling 45

BRODERIVEJLEDNING ———————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Note
Note
1 2
6. Visning af billedet
Du kan få vist et billede med det færdige mønster indeni broderirammen.
Berør for kun at få vist mønsteret

Kontrol af et prøvebillede

Få prøvebilledet vist for at kontrollere, at broderiet vil blive syet, som du ønsker.
Berør .
1
X Prøvebilledet vises.
2
(uden broderirammen), så det fylder displaybilledet.
Berør igen for at få vist mønsteret
3
med broderirammen.
Berør for at vende tilbage til det
4
forrige displaybillede.
1 Berør disse taster for at få mønsteret vist i de
forskellige størrelser broderirammer. De broderirammer, der vises i hvidt på grå taster, kan vælges.
2 Berør denne tast for at få vist et forstørret billede
af mønsteret.
Et prøvebillede i liggende position kan ikke roteres til stående position, selvom der er plads øverst og nederst.
46
Broderiet kan sys, mens prøvebilledet vises i displaybilledet til broderi. Hvis prøvebilledet vises i et andet displaybillede end displaybilledet til broderi, kan broderiet ikke sys.
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Bemærk
Note
Bemærk
7. Montering af stoffet i broderirammen
Når du har valgt det mønster, der skal broderes, kontroller, hvilke broderirammer der kan bruges til at sy mønsteret. Vælg den passende ramme, og monter stoffet og afstivende materiale i broderirammen. (Se “Påstrygning af afstivende materiale på stoffet” på side 90.) For forholdsregler vedrørende stoffet se side 34.
Symbol Betegnelse
Hvis stoffet ikke er stramt, kan mønsteret blive skævt, eller stoffet kan rynke. Følg nedenstående procedure for at strække stoffet godt fast i broderirammen, så det ikke er løst. Du skal endvidere arbejde på en plan flade, når stoffet monteres i broderirammen.
(7-7/8 tommer (H) × 11-3/4 tommer (B))
(5-1/8 tommer (H) × 7-1/8 tommer (B))
Broderiområde
Ekstra stor broderiramme
200 mm (H) × 300 mm (B)
Stor broderiramme
130 mm (H) × 180 mm (B)
2

Montering af stoffet i broderirammen

Vælg en broderiramme.
1
Vælg den broderiramme, du ønsker at bruge, fra de størrelser på broderirammer, der vises i displaybilledet.
Broderirammer, der kan bruges, vises mørkere ( ), broderirammer, der ikke kan bruges, vises lysere ( ).
Hvis broderirammeholderen ikke er monteret på maskinen, viser broderiområdet ikke den rigtige rammestørrelse. (Se side 49.)
Mellemstor broderiramme
100 mm (H) × 100 mm (B)
(4 tommer (H) × 4 tommer (B))
Lille broderiramme
(1-1/2 tommer (H) × 2-3/8 tommer (B))
40 mm (H) × 60 mm (B)
FORSIGTIG
Hvis der bruges andre broderirammer end de fire medfølgende broderirammer, kan broderirammen ramme trykfoden og beskadige maskinen eller skade brugeren.
Broderirammeindikatorerne viser alle de broderirammestørrelser, som broderimønsteret kan sys i. Sørg for at bruge en broderiramme i den mest passende størrelse. Hvis den broderiramme, der bruges, er for stor, kan mønsteret blive skævt, eller stoffet kan rynke. (Se “Korrekt brug af broderirammerne” på side 88.)
Broderirammetyper
Der følger fire størrelser broderirammer med denne maskine. For yderligere oplysninger om hver rammes brug se “Korrekt brug af broderirammerne” på side 88.

Montering af stoffet i broderirammen 47

BRODERIVEJLEDNING ———————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Note
Montering af stof i den lille broderiramme
Proceduren for montering af stof i den lille broderiramme beskrives nedenfor. Den samme procedure bruges til at montere stoffet i den mellemstore broderiramme. For yderligere oplysninger om montering af stof i den store broderiramme og den ekstra store broderiramme se “Montering af stoffet” på side 91.
Løsn skruen på yderrammen.
2
1 Skrue
Læg stoffet oven på yderrammen med
3
retsiden opad.
Skru skruen godt fast, og kontroller, at
6
stoffet er stramt.
• Når stoffet er strakt ud, skal det lyde som en tromme, når der bankes let på det.
• Tryk inder- og yderrammerne godt sammen, så bunden på inderrammen er lavere end bunden på yderrammen.
1 Inderramme 2 Yderramme 3 Inderrammens bund
• Brug den medfølgende skiveformede skruetrækker til at stramme skruen godt til.
• Yderramen har ikke en for- eller bagside. Begge sider kan bruges som forside.
Tryk inderrammen ind i yderrammen.
4
• Sørg for, at stoffer ikke rynker, efter det er strakt ud i broderirammen.
Fastspænd skruen let, og træk i stoffets
5
kanter.
1 Skiveformet skruetrækker
Hvor meget stoffet strækkes og brugen af afstivende materiale afhænger af, hvilken type stof der skal broderes. Prøv forskellige metoder for at opnå det bedste broderiresultat. (Se “Monteringsteknikker” på side 222.)
Denne broderimaskine kan også bruges sammen med kasketrammerne, der fås som ekstraudstyr. (Se “Brug af kasketrammen (ekstraudstyr)” på side 225.)
48
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Bemærk
8. Montering af broderirammen på maskinen
Efter stoffet er monteret i broderirammen, monteres rammen på broderimaskinen.
FORSIGTIG
Hvis broderirammen ikke monteres korrekt, kan den ramme trykfoden og beskadige
maskinen eller gøre skade på brugeren.
Sørg for, at start-/stop-knappen lyser rød, når broderirammen monteres. Hvis start-/stop-
knappen blinker grøn, kan broderimaskinen starte med at sy. Hvis broderimaskinen ved et uheld starter med at sy, kan det forårsage personskade.
Sørg for, at broderirammen ikke rammer andre dele af broderimaskinen, når rammen
monteres.
Kontrollér, at der er tilstrækkelig tråd på spolen, før du monterer broderirammen.

Montering af broderirammen

Juster broderirammeholderens bredde til størrelsen på broderirammen, og monter broderirammen på maskinen. Proceduren for montering af den lille broderiramme er beskrevet som eksempel nedenfor.
Løsn de to fingerskruer på
1
broderirammeholderen.
Hvis skruen er for stram, brug den medfølgende skiveformede skruetrækker.
2
1 Venstre arm på broderirammeholderen
Flyt armen på broderrammeholderen til venstre eller højre for at justere den til størrelsen på broderirammen.
2 Clips på broderirammeholder.
Sæt broderrammen ind i clipsen på broderirammeholderen.
3 Placeringsstift 4 Huller 5 Placeringsåbninger
1 Venstre arm 2 Fingerskruer
X Venstre arm på broderirammeholderen
kan flyttes.
• Løsn kun fingerskruerne maks. 2 omdrejninger mod uret. Fjern ikke skruen.

Montering af broderirammen på maskinen 49

BRODERIVEJLEDNING ———————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Bemærk
Bemærk
Flyt venstre arm for at justere skruen på
2
højre side med mærket for den broderiramme, der skal monteres, og stram fingerskruerne.
I dette eksempel juster med mærket 5.
1 Mærke til ekstra stor broderiramme 2 Mærke til stor broderiramme 3 Mærke til mellemstor broderiramme 4 Mærke til broderiramme til industrielle
broderimaskiner*
5 Mærke til lille broderiramme 6 Juster skruen i forhold til mærket.
* Når der bruges broderirammer til industrielle
broderimaskiner, genkender maskinen ikke rammens broderiområde. Sørg for at bruge prøvesyningsfunktionen for at kontrollere, om der er plads til mønsteret inden for broderiområdet. Hvis der monteres en broderiramme til en industriel broderimaskine, skal højre arm på broderirammeholderen også flyttes. For yderligere oplysninger se side 224.
Hold broderirammen lige, og juster samtidig
3
både venstre og højre indfatning med clipsene på broderirammeholderen.
• Inderrammen skal være øverst.
Hvis yderrammen er øverst som vist nedenfor, er broderirammen monteret forkert.
Sæt broderirammen i, indtil den smækker på
4
plads.
Stram de to fingerskruer godt til med den medfølgende skiveformede skruetrækker. Maskinen vil læse den forkerte størrelse ramme, hvis skruerne ikke strammes.
X Broderirammeholderen er klar til, at
broderirammen monteres.
50
1 Sørg for, at stifterne på venstre og højre arm på
broderirammeholderen passer ind i placeringsåbningen og hullet på broderirammen.
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
12
9. Kontrol af broderiområdet
Kontroller broderiområdet for at sikre, at broderiet sys på det ønskede sted og ikke bliver skævt, og at broderirammen ikke rammer trykfoden. Hvis broderirammen ikke placeres korrekt, flyttes det til den korrekte placering, og derefter indikeres broderiplaceringen.
Berør .
1

Midlertidig stop for at kontrollere området

Broderirammen kan midlertidigt stoppes ved en ønsket placering, eller du kan stoppe kontrollen af broderiområdet.
Når broderirammen flyttes til den ønskede
1
placering, berør
X Broderirammen stopper med at bevæge
sig, og det næste displaybillede vises.
igen.
2
X Trykfoden sænkes, og broderirammen
flyttes for at vise broderiområdet.
Hjørnerne på ottekanten, der viser
2
mønsterets broderiområde, indikeres ved at skifte retning.
Hold godt øje med broderirammens bevægelse, og kontroller, at broderiet sys på det ønskede sted, og at broderirammen ikke rammer trykfoden.
1 Berør for at fortsætte med at flytte rammen. 2 Berør for at stoppe kontrolleringen af
broderiområdet.
Berør for at fortsætte med at flytte
2
broderirammen. Berør for at stoppe kontrol af broderiområdet.

Kontrol af broderiområdet 51

BRODERIVEJLEDNING ———————————————————————————————————————————————————————————————————
——

Sådan fortsætter du til displaybilledet til broderi

Når du har afsluttet de nødvendige funktioner i displaybilledet til broderiindstillinger, fortsæt til displaybilledet til broderi.
Berør .
1
X Displaybilledet til broderi vises.
52
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Note
7
3
4
9
0A
8
2
1
5
6
B
10. Trådning af overtråde
Kontroller displaybilledet til broderi for informationer om, hvilke nålestænger, der skal trådes med hvilken farve tråd, og tråd så overtrådene.

Kontrol af nålestænger og trådfarver

Berør i displaybilledet til broderiindstillinger for at få vist displaybilledet til broderi og den meddelelse, der giver besked om, at nålestængerne skal trådes (at spolerne fra forrige gang skal udskiftes).
Kontroller trådfarverne i dette displaybillede. Displaybillede til broderi (For yderligere oplysninger om tasterne og andre oplysninger i displaybilledet se side 77.)
2
1 Trådinformationer for den første nålestang 2 Trådinformationer for den anden nålestang 3 Trådinformationer for den tredje nålestang 4 Trådinformationer for den fjerde nålestang 5 Trådinformationer for den femte nålestang 6 Trådinformationer for den sjette nålestang 7 Hvis der ikke vises et trådfarvenavn, er
nålestangen ikke blevet brugt. Hvis en trådfarve er tildelt nålestangen ved et tidligere syet design, viser nålestangen den tidligere tildelte farve.
8 Meddelelse om udskiftning af spole. (Se side
103.) Denne meddelelse vises, når det er nødvendigt at udskifte spolerne. Broderingen kan ikke
fortsætte, hvis 9 ikke berøres for at lukke meddelelsen.
Trådoplysningerne for den spole, der skal udskiftes, vises indrammet i rødt.
0 Trådfarve A Nålestangnummer B Trådfarvenavn eller -nummer
Tråd med det farvenavn, der vises ved siden af hvert nålestangnummer, trådes på den pågældende nålestang. I displaybilledet der vises 1: Lime grøn 2: Mos grøn 3: Lys orange 4: Rød 5: Gul Hvis der ikke er et navn ved siden af nålestangnummeret, bruges den pågældende nålestang ikke. I dette eksempel bruges nålestang 6 ikke.

Trådning af overtråde 53

BRODERIVEJLEDNING ———————————————————————————————————————————————————————————————————
——
5
2
3
6
1
2
4
Berør .
1
X Displaybilledet, der indikerer, at spolerne skal udskiftes, lukkes.
• Ud over at kontrollere trådfarverne kan du også kontrollere oplysninger om antallet af sting og sytiden, og du kan specificere flere forskellige broderiindstillinger i displaybilledet til broderi.
1 Viser antallet af trådfarveskift, antallet af sting,
broderitiden og hvor lang tid, der er til, at spolerne skal udskiftes.
2 Brug disse taster til at specificere flere
forskellige broderiindstillinger eller vende tilbage til displaybilledet til broderi.
3 Viser broderirækkefølgen for trådfarverne. 4 Indikerer det nålestangnummer, som trådfarven
til venstre er tildelt.
5 For at starte maskinen berør denne tast for at
låse maskinen op, og tryk derefter på start-/stop­knappen.
6 Berør en tast for at flytte den valgte nålestang til
syplaceringen. Bruges når du bruger den automatiske trådningsmekanisme til at tråde nålen.
FORSIGTIG
Når (lås op-tasten) i displaybilledet til broderi berøres, begynder start-/stop-
knappen at blinke grønt, og broderimaskinen kan begynde at sy. Pas på, broderimaskinen ikke startes ved et uheld, når overtråden trådes, eller nålen trådes, da det kan forårsage personskader.
54
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Bemærk
Note

Trådning af overtråde

Brug broderitråd til at tråde nålestængerne i rækkefølge, og start med nålestang 1. Berør
(se side 206).
for at se en video af funktionen på LCD-displayet
FORSIGTIG
Følg instruktionerne vedrørende trådning af overtråden nøje. Hvis trådningen af
overtråden ikke udføres korrekt, kan tråden knække eller filtre, hvilket kan få nålen til at bøje eller knække.
2
Det anbefales, at der bruges rayon eller polyester broderitråd (120 den/2, 135 dtex/2, 40 vægt (i Nord- og Sydamerika og Europa), #50 (i Japan)).
Den sti, som skal følges, når broderimaskinen trådes, vises med en linje på maskinen. Indfør tråden som vist.
Trådning af overtråde 55
BRODERIVEJLEDNING ———————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Tallene indikerer trådstien for hver af de nummererede nålestænger. Vær omhyggelig med at tråde nålestængerne korrekt.
På spolepind 1placeres den farve (lime
1
grøn), der er specificeret for nålestang 1.
• Sørg for, at spoleholderen er åbnet til V-form.
• Når der bruges små trådspoler, sørg for at placere den vedlagte spolefilt på spolepinden, før spolen placeres på pinden.
• Brug spolestopper på alle trådspoler, der er lavere end spolepinden.
Før tråden gennem hul nummer 1 i
2
trådlederen lige over spolen, og før så tråden gennem hul nummer 1 i trådlederen mod forsiden af maskinen.
1 Hul nummer 1 i trådlederen over spolen 2 Hul nummer 1 i trådlederen mod forsiden af
maskinen
1 Spolefilt 2 Lille spole 3 Spolestopper
56
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Bemærk
2
Før tråden gennem hullet i overtrådleder
3
nummer 1.
Før tråden mod dig selv fra indersiden af trådlederen.
1 Hul i overtrådleder
Før tråden gennem overtrådleder nummer 1.
4
Hold tråden med begge hænder, og før den under lederen fra højre.
Sno tråden med uret en gang rundt om
5
nummer 1 trådspændingsskive.
1 Trådspændingsskive
• Sørg for, at tråden er forsvarligt fanget i trådspændingsskiven og er ført gennem de korrekte trådlederpinde. (Se venstre figur øverst på siden.)
1 Overtrådleder
Alle trådspændingsskiver trådes med uret.
1 Føres rundt om her.
Trådning af overtråde 57
BRODERIVEJLEDNING ———————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Før tråden langs trådstien, der er indikeret
6
på maskinen, og før den derefter under mellemtrådlederplade nummer 1.
1 Mellemtrådleder 2 Trådlederpind
• Stien fra overtrådlederen rundt om trådspændingsskiven og til mellemtrådlederen (trin 5 til 6) varierer alt efter spolenummeret. At tråden føres fra venstre til højre gennem trådlederpindene, er beregnet til at forhindre, at tråden filtrer. Tråd hver nålestang som vist i figuren på side 57.
Før tråden langs åbning nummer 1 for at føre
7
den gennem trådgiverhul nummer 1 fra højre til venstre.
Før tråden ned gennem åbningen til den
8
lavere trådleder og derefter ned gennem hullet i den lavere trådleder nummer 1.
1 Hul i lavere trådleder
Brug den medfølgende trådeanordning, for at
9
føre tråden ind i nåletråderleder nummer 1.
58
1 Nåletråderstyr 2 Nåleudskiftningsværk-tøj (trådeanordning)
1 Trådgiver
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Bemærk
Bemærk

Trådning af nålen

Brug den automatiske trådningsmekanisme for at tråde nålen. Berør
for at se en video af funktionen i
LCD-displayet (se side 206).
Tryk på automatisk trådningsknap.
1
For at undgå skader kan den automatiske trådningsmekanisme vende tilbage til bagplaceringen, når du drejer håndhjulet.
Den automatiske trådningsmekanisme kan tråde én nål ved syplaceringen. Sørg for, at den nålestang, du ønsker at tråde, er placeret i syplaceringen, når denne mekanisme bruges, ellers kan den automatiske trådningsmekanisme ikke bruges på den pågældende nål. Hvis nålestangen ikke er på syplaceringen, flyt den dertil. (Se side 61.)
Træk omkring 150 mm (6 tommer) tråd ud.
2
Lad tråden slække, og fjern eventuel spænding på tråden. Derefter, som vist i figuren, føres tråden under gaflen på den automatiske trådningsmekanisme fra højre for derefter at fange tråden med krogen, som føres gennem nålens øje.
2
X Krogen på den automatiske
trådningsmekanisme føres gennem nålens øje.
FORSIGTIG
Hvis nålen ikke sidder helt inde, vil
krogen på den automatiske trådningsmekanisme ikke blive ført gennem nålens øje under automatisk trådning, og krogen kan blive bøjet, eller nålen kan ikke trådes.
Kontakt en autoriseret forhandler, hvis
krogen på den automatiske trådningsmekanisme bøjes eller beskadiges.
Drej ikke håndhjulet, mens krogen på
den automatiske trådningsmekanisme føres gennem nålens øje, da dette kan beskadige den automatiske trådningsmekanisme.
1 Griberleje 2 Gaffel
Pas på, at tråden ikke bliver løs, når den fanges med krogen.
Trådning af overtråde 59
BRODERIVEJLEDNING ———————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Bemærk
Før tråden under styret på trykfoden.
3
1 Styr på trykfoden 2 Hak i styret på trykfoden
• Sørg for, at tråden føres sikkert gennem hakket i styret på trykfoden.
Før tråden sikkert gennem rillen i
4
trådafklipperen, og træk så let i tråden for at klippe den.
Tryk på automatisk trådningsknap.
5
• Trådeanordningen flyttes tilbage, væk fra nålen. Tråden trækkes gennem nåleøjet.
• Kontaktarmen kommer frem og fanger tråden mellem nålen og Trådeanordningen.
• Trådeanordningen flyttes tilbage til den oprindelige udgangsposition.
Dette fuldender trådningen af overtråd til nålestang 1.
1 Rille i trådafklipperen
Hvis tråden ikke føres korrekt gennem rillen i trådafklipperen, vises meddelelsen “Fejl på overtrådlederens krog.”, og nålen kan ikke trådes. Sørg for, at tråden føres sikkert gennem rillen.
Hvis der ikke trækkes tilstrækkelig tråd ud, kan tråden ikke trækkes gennem trådafklipperen.
De resterende nålestænger trådes på samme vis. Bemærk: Hvis den nålestang, der skal trådes, ikke er flyttet til broderiplaceringen, kan tråden dog ikke trådes med den automatiske trådningsmekanisme. Gør følgende i forbindelse med de resterende nålestænger, for at flytte nålestangen til broderiplaceringen, før du prøver at tråde nålen.
60
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Note
Flytning og trådning af en valgt nålestang
Du kan til enhver en tid flytte og tråde en valgt nålestang til broderiplaceringen.
Berør .
1
X Displaybilledet til flytning af nålestang
vises.
Berør tasten for den nålestang, som du vil
2
flytte eller tråde.
Tryk på automatisk trådningsknappen, mens
3
displaybilledet til flytning af nålestang vises.
Berør for at vende tilbage til det
4
forrige displaybillede.
I displaybilledet til broderi vises en blå ramme omkring den valgte nålestangs trådoplysningsboks.
2
X Den valgte nålestang flyttes til
broderiplaceringen.
Trådning af overtråde 61
BRODERIVEJLEDNING ———————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Bemærk
Note
Flytning af den nålestang, der skal trådes, til broderipositionen
Du kan flytte nålestangen i displaybilledet til broderi.
Berør tasten for den nålestang, som du vil
1
tråde.
X Den valgte nålestang flyttes til
broderiplaceringen.
Hvis tråden ikke er stram, kan den ryge ud af trådspændingsskiven. Når du er færdig med at tråde overtråden, se efter for at sikre, at tråden er ført korrekt ind i trådspændingsskiven. (Se trin
5
side 57.)
Brug af spolenettet
Placer det medfølgende spolenet over spolen, når der bruges metaltråd eller anden kraftig tråd, før der sys. Hvis spolenettet er for langt, foldes det, så det passer til spolestørrelsen, før det sættes over trådspolen. Det kan være nødvendigt at justere trådspændingen, når trådnettet anvendes.
1 Trådnet 2 Tråd
Når en af overtrådsfarverne udskiftes, er det let at gentråde ved at klippe den tråd, der aktuelt er i brug, af mellem spolen og trådlederen over spolen. Placer den nye spole på spolepinden, og bind enden på den nye tråd sammen med enden på den forrige tråd. Træk derefter tråden igennem til nålen. (Se side 104.)
62
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Bemærk
11. Sådan sys broderiet
Nu er broderimaskinen klar til at sy. Når maskinen begynder at sy, sænkes trykfoden automatisk, den nødvendige trådklipning finder sted, efter stingene er sat, trådene udskiftes som nødvendigt, mens broderiet sys, og maskinen stopper, når der ikke er flere sting.
FORSIGTIG
Af sikkerhedsmæssige årsager må maskinen ikke forlades, mens den syr.
Vær særlig opmærksom på nålens position, når maskinen er i brug. Derudover bør du
holde fingrene væk fra alle bevægelige dele såsom nålen, broderihovedet, trådgiveren og fremføringsmekanismen, da der ellers er risiko for personskade.
Låsemekanisme
Af sikkerhedsmæssige årsager er broderimaskinen udstyret med en låsefunktion. Broderimaskinen er normalt låst (den kan ikke starte med at sy). Medmindre maskinen låses op, kan den ikke starte med at sy. Hvis broderimaskinen ikke startes inden for 10 sekunder, efter den er låst op, låses den automatisk igen. Start-/stop-knappen viser, om broderimaskinen er låst. Hvis start-/stop-knappen lyser rød, er maskinen låst. Hvis start-/stop-knappen blinker grøn, er maskinen låst op.
X Start-/stop-knappen begynder at blinke

Sådan startes brodering

Sørg for, at der ikke er genstande inden for broderirammens bevægelige område. Hvis broderirammen rammer en anden genstand, kan mønsteret blive skævt.
grøn, og broderimaskinen kan startes.
• Hvis der ikke trykkes på start-/stop­knappen inden for 10 sekunder, efter broderimaskinen er låst op, låses maskinen igen.
2
1
Berør for at låse broderimaskinen op.

Sådan sys broderiet 63

BRODERIVEJLEDNING ———————————————————————————————————————————————————————————————————
——
1
2
Tryk på start-/stop-knappen.
2
Tryk på start-/stop-knappen, mens den blinker grønt. Hvis start-/stop-knappen bliver rød igen, gentag denne procedure fra trin
X Start-/stop-knappen lyser grøn, og
maskinen begynder at sy den første farve.
1.
Når syningen af den første farve er færdig,
3
stopper maskinen automatisk og klipper tråden af. Broderihovedet flyttes til placeringen for farve nummer 2, og syning af farve nummer 2 begynder.
X Trådfarvevisningen i displaybilledet
fortsætter til den anden farve og trådoplysningerne for den anden nålestang omgives af den blå ramme.
1 Trådfarven til den nålestang, der aktuelt bruges
til syning eller som snart bruges til syning, vises øverst på displaybilledet til trådfarverækkefølge. De resterende trådfarver vises i syrækkefølge startende fra toppen.
2 En blå ramme vises rundt om
trådoplysningsboksen til den nålestang, der aktuelt bruges til at sy.
• Mens broderimaskinen syr, vises det punkt, der sys, med de grønne trådkors i området for mønstervisning. Derudover vises antal sting og sytiden.
Dette fortsætter, indtil den sidste farve er
4
syet, og broderimaskinen stopper automatisk.
X Displaybilledet til broderiindstillinger
vises igen.
X Start-/stop-knappen lyser rød.
• Det er ikke nødvendigt med trådklipning i starten af stingene, og efter stingene er syet færdige.
64
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Bemærk
Note
Sådan fortsættes brodering
Berør for at sy det samme mønster igen.
X Displaybilledet til broderi vises, så det
samme mønster kan sys igen.
Berør for at vælge et nyt mønster.

Sådan stoppes broderingen

Maskinen kan stoppes, mens den syr.
Midlertidig pause
Tryk på start-/stop-knappen.
1
2
X Displaybilledet til valg af mønster vises.
Sting med automatisk hæftning kan indstilles, så de sys i begyndelsen af broderiet, når du starter med at sy, efter skift af trådfarve, og når tråden klippes. (Se “Automatisk hæfteindstilling” på side 122.)
Syhastigheden kan ændres, mens broderiet sys. (Se “Maksimal syhastighedsindstilling” på side 127.)
X Maskinen stopper, og start-/stop-knappen
lyser rød.
• Tråden klippes ikke.
• Berør lås op-tasten for at fortsætte med at sy, efter du har kontrolleret, at overtråden er stram, og tryk derefter på start-/stop­knappen.
Hvis tasten Reserve-stop berøres, men
broderiet sys, stopper maskinen, før syning af den næste farve begynder. (Se “Sådan stoppes maskinen ved den næste farveændring” på side 128.)
Før du starter med at sy, kan maskinen
indstilles til at stoppe ved hvert trådfarveskift. (Se “Sådan specificeres pauseplaceringer før brodering” på side 128.)
Sådan sys broderiet 65
BRODERIVEJLEDNING ———————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Note
Genoptag syning, efter maskinen har været slukket
Tryk på start-/stop-knappen.
1
X Broderimaskinen stopper, og start-/stop-
knappen lyser rød.
• Tråden klippes ikke.
Berør for at låse broderimaskinen
2
op.
Tryk på trådklipningsknappen.
3
Indstil hovedafbryderen til “{”.
4
X Broderimaskinen slukkes, og
displaybilledet og start-/stop-knappens lampe slukkes.
• Syning kan genoptages, når der tændes for maskinen igen. Gå flere sting tilbage for at overlappe syningen. For yderligere oplysninger se “Genoptag brodering, efter maskinen er blevet slukket” på side 110.
Maskinen kan stoppes når som helst, også
mens den broderer. Hvis maskinen stoppes, når trådfarven skiftes, er det dog ikke nødvendigt at gå tilbage gennem stingene, når broderingen fortsættes. Maskinen kan indstilles til at stoppe, når trådfarven skiftes. (For yderligere oplysninger se “Sådan specificeres pauseplaceringer før brodering” på side 128.)
X Under- og overtrådene klippes.
• Sørg for at klippe trådene, før du slukker for broderimaskinen.
66
Hvis tråden knækker under syningen
Hvis der opstår et problem, mens der sys, som f.eks. at tråden knækker, stopper maskinen automatisk. Tråd den knækkede tråd igen, gå flere sting tilbage, og fortsæt så med at sy. For yderligere oplysninger se “Hvis tråden knækker, eller undertråden løber ud, mens der broderes” på side 105.
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Bemærk
Note
12. Kontrol af trådspændingen
Kontroller broderiet for at se, om det er syet med den korrekte trådspænding. Hvis trådspændingen ikke er justeret korrekt, kan stingene blive ujævne, eller stoffet kan rynke.
Korrekt trådspænding
Undertråden bør være omkring en tredjedel af stingbredden på stoffets vrangside.
Stram trådspændingsknap-pen ved at dreje den
1 Retside 2 Vrangside
Hvis broderiet ser ud som vist nedenfor, er trådspændingen forkert. Juster trådspændingen.
1 Retside 2 Vrangside
Overtråden er for stram, så undertråden kan ses på stoffets retside.
Løsn trådspændingsknappen ved at dreje den mod uret.
med uret.
For yderligere oplysninger om justering af trådspænding se “Regulering af trådspænding” på side 112.
I denne vejledning blev trådspændingen kontrolleret, efter broderiet var færdigt. Normalt bør du dog stoppe broderingen midlertidigt og kontrollere trådspændingen efter de første 100 sting i hver farve, der sys med hver af nålestængerne.
Det færdige broderi ser muligvis ikke ud helt som forventet på grund af tykkelsen på det stof der sys i, eller den type afstivende materiale der bruges. Det er derfor vigtigt at lave en prøvesyning.
2
1 Retside 2 Vrangside
Overtrådens spænding er for løs, hvilket resulterer i løs overtråd, løse trådender eller løkker på stoffets retside.
I de indbyggede broderimønstre bruges et mønster til kontrol af trådspænding. For yderligere oplysninger se “Kontrol af trådspændingen i de indbyggede mønstre” på side 217.

Kontrol af trådspændingen 67

BRODERIVEJLEDNING ———————————————————————————————————————————————————————————————————
——
13. Afmontering af broderirammen og stoffet
Fjern broderirammen, og fjern derefter stoffet fra rammen, når du er færdig med at sy.
Træk broderirammen af mod dig selv.

Afmontering af broderirammen

FORSIGTIG
Sørg for, at start-/stop-knappen lyser
rød, når broderirammen afmonteres. Hvis start-/stop-knappen blinker grøn, kan maskinen starte med at sy. Hvis maskinen ved et uheld starter med at sy, kan det forårsage personskade.
Sørg for, at broderirammen ikke
rammer andre dele af maskinen, når rammen afmonteres.
Træk ikke op i broderirammeholderen
med stor kraft, da dette kan beskadige den.
2

Sådan afmonteres stoffet

Løsn yderrammens skrue.
1
Hold fast i venstre og højre side af armene
1
på broderirammeholderen med begge hænder, og løft så rammen lidt op.
Stifterne på broderirammeholderens arme bør komme ud af hullerne i siderne på broderirammen.
X Hvis skruen blev strammet med en
skiveformet skruetrækker, brug den medfølgende skiveformede skruetrækker til at løsne den.
Afmonter yderrammen, og tag stoffet ud.
2
68
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Bemærk
Note
14. Sådan slukkes maskinen
Sluk for maskinen, når al brodering er færdig.
Indstil hovedafbryderen til “{”.
1
Hvis der slukkes for maskinen, mens den syr, kan broderingen fortsætte, når der igen tændes for maskinen. (Se “Genoptag brodering, efter maskinen er blevet slukket” på side 110.)
2
X Broderimaskinen slukkes, og
displaybilledet og start-/stop-knappens lampe slukkes.
Tag stikket ud af stikkontakten.
2
Træk i stikket, ikke i ledningen.
Tag stikket ud af maskinen hvis nødvendigt.
3
Opbevar netledningen på et sikkert sted.
Sluk for broderimaskinen, og tag netledningen ud, hvis der opstår strømsvigt, mens broderimaskinen er i brug. Følg anvisningerne vedrørende korrekt betjening, når du tænder for broderimaskinen igen. (Se “Sådan tændes maskinen” på side 38.)
Slukket under brodering
Ð
Tændt
Ð
Efter åbningsfilmen
Ð

Sådan slukkes maskinen 69

BRODERIVEJLEDNING ———————————————————————————————————————————————————————————————————
——
4
6
5
1
2
3

Quickguide til displaybilledet

Beskrivelser af de taster og andre oplysninger, der vises i displaybillederne, angives i tabellerne nedenfor.

Tastvisninger

Tasternes udseende har følgende betydninger.
(Displaybillede i normal farve) : Denne tast er ikke valgt, men kan vælges.
(Displaybillede med mørk farve) : Denne tast er valgt.
(Gråt displaybillede) : Denne tast kan ikke vælges.

Almindelige kontroller i displaybilledet

De taster, der beskrives nedenfor, bortset fra indstillingstasten, vises i alle displaybilleder og kan altid bruges. Indstillingstasten kan dog ikke bruges i displaybilledet for broderi.
Tastnavn
2
Broderiområdelinje
Display
Funktion Side
Viser broderiområdet for den ekstra store broderiramme. Broderirammevisning erne, netlinjerne og andre display­indstillinger kan specificeres på displaybilledet for maskinindstillinger.
s. 196
Nr.
3
Maskinbetjenings-
vejledningstast
Display
Nr.
Tastnavn
1
Området for
mønstervisning
70
Funktion Side
Dette område viser det valgte mønster.
4
Indstillingstast
5
Hjem-tast
6
flytning af nålestang
Tast til
Berør denne tast for at kontrollere en maskinbetjening.
Berør denne tast for at ændre broderimaskinens indstillinger.
Berør denne tast for at annullere alle tidligere udførte funktioner og vende tilbage til det indledende displaybillede til valg af mønstergruppe.
Berør denne tast for at flytte eller tråde en valgt nålestang. Denne tast er tilgængelig på alle displaybilleder.
s. 206
s. 194
s. 61
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
B
A
6
5
1
2
0
3
4
8
7
9

Sådan aflæses displaybilledet til valg af mønstertype

Vælg en mønsterkategori (type) i dette displaybillede.
Display
Nr.
Tastnavn
6
Alfabet-tast
7
Applikationsalfabet-
tast
Funktion Side
Store bogstaver, små bogstaver, tal, symboler og tegn med accent fra 25 fonte kan vælges i små, mellemstore og store størrelser.
Alfabetapplikations­mønstre der findes i små, mellemstore og store størrelser.
Indbyggede mønstre
s. 145
s. 150
2
8
Nr.
Display
Tastnavn
1
Broderimønster­tast
2
Rammemønstertast
3
Blomsteralfabettast
4
Renæssancealfabet­tast
5
Monogram­og rammetast
Funktion Side
Broderimønsteret for et design kan vælges.
12 stingtyper kan kombineres med 10 rammeformer som f.eks. cirkel og firkant.
Alfabetmønstre designet med blomster, der dekorerer de store bogstaver (130 mm (H) × 80 mm (B)).
Indbyggede mønstre
Renæssanceagtige tegn designet i en firkant på 50 mm × 50 mm.
Monogramdesigns kan laves ved at kombinere to eller tre bogstaver.
s. 141
s. 141
s. 148
s. 149
s. 142
9
0
A
B
Græsk
alfabettast
Computer (USB)-tast
USB-medie-
tast
Tasten
broderimønster
lagret i
maskinens
hukommelse
Redigeringstast
Græske store bogstaver.
Ved at bruge det medfølgende USB­kabel til at tilslutte en computer til broderi­maskinen, kan der hentes mønstre fra computeren.
Henter mønstre fra USB-medie.
Henter mønstre der er lagret i maskinens hukommelse.
Denne tast er ikke tilgængelig, medmindre et mønster er valgt. Berør denne tast for at stoppe med at prøve at tilføje et andet mønster i displaybilledet til valg af mønstertype. Vender tilbage til displaybilledet til redigering af mønster.
s. 151
s. 156
s. 160
s. 151
s. 162
Quickguide til displaybilledet 71
BRODERIVEJLEDNING ———————————————————————————————————————————————————————————————————
——
1
C
7
6
2
0
3
8
4
9
B
A
5

Sådan aflæses displaybilledet med mønsterliste

Vælg mønsteret i dette displaybillede.
Display
Nr.
7
Tastnavn
Side
Funktion Side
Viser tallet på den aktuelt viste side og det samlede antal sider.
8
Tast til
Berør denne tast for at få vist den forrige side.
s. 140
forrige side
9
Tast til
Berør denne tast for at få vist den næste side.
s. 140
næste side
Giver mulighed for at
0
Størrelsestast
ændre størrelsen på det aktuelt valgte broderimønster.
s. 146
Berør denne tast for at
Nr.
1
2
3
Display
Tastnavn
Størrelse
(lodret)
Størrelse (vandret)
Mønster-
taster
Funktion Side
Viser den lodrette højde på det aktuelt valgte broderimønster.
Viser den vandrette bredde på det aktuelt valgte broderimønster.
Et billede af mønsteret vises på tasten. Berør billedet for at vælge mønsteret.
s. 140
A
Opstillingstast
B
Kontroltast
C
Set-tast
* Nogle mønstre kan ikke redigeres med 0 eller
A.
ændre konfigurationen til et tegnmønster.
Berør denne tast for at kontrollere den indtastede tekst til et tegnmønster.
Berør, efter mønsteret er valgt. Valg af mønster bekræftes, og displaybilledet til redigering af mønster vises.
s. 148
s. 147
s. 140
Berør for at forlade den aktuelt valgte mønsterkategori og
4
Returtast
vælge en anden kategori. Vender tilbage
s. 140
til displaybilledet til valg af mønstertype.
5
6
72
Prøvebillede-
tast
Antallet af
trådfarver
Viser et billede af det mønster, der skal broderes, så det kan kontrolleres.
Viser antallet af trådfarveændringer for det aktuelt valgte broderimønster.
s. 46
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
2
D
A
3
B
6
C
7
1
4
5
0
9
8

Sådan aflæses displaybilledet til redigering af mønstre

Mønsteret kan redigeres fra dette displaybillede.
Display
Nr.
5
6
Tastnavn
Delete-tast
Tilføj-tast
Funktion Side
Sletter mønstret. Hvis tasten berøres, slettes det mønster, der redigeres.
Tilføjer et mønster. Hvis tasten berøres, vises displaybilledet til valg af mønstergruppe.
s. 180
s. 162
2
7
Prøvebillede-
tast
mønsteret, så det kan kontrolleres.
s. 46
Viser den lodrette
Viser et billede af
8
Afstand fra
midten (lodret)
afstand som det mønster, der redigeres, flyttes.
s. 163
Viser den vandrette
Afstand fra
9
midten
Nr.
Display
Tastnavn
Funktion Side
Viser størrelsen på det broderimønster, der
(vandret)
0
Rotationsvinkel
aktuelt vises i mønstervisningsområdet.
1
Mønsterstørrelse
Den øverste værdi viser højden, og den nederste værdi viser bredden. Hvis broderimønsteret
A
Antallet af
trådfarver
består af flere mønstre der er kombineret, vises størrelsen på hele mønsteret, inklusive alle mønstre.
2
Broderiram-
meindikatorer
Viser størrelserne på de broderirammer, der kan bruges til at sy det broderimønster, der aktuelt vises i
s. 47
B
Positionstaster
mønstervisning.
C
D
Taster til
valg af
mønster
Rediger slut-tast
3
Størrelse
4
(lodret)
Størrelse (vandret)
højde, på det mønster der redigeres.
Viser den vandrette bredde på det mønster, der redigeres.
Viser den lodrette
afstand som det mønster, der redigeres, flyttes.
Viser den rotationsvinkel som det mønster, der redigeres, roteres.
Viser det samlede antal trådfarveændringer for det mønster, der redigeres.
Flytter syplaceringen i pilens retning for det mønster, der skal
redigeres. (Hvis berøres, flyttes
syplaceringen til midten af broderiområdet.)
Vælger det mønster der redigeres, når broderimønsteret består af flere mønstre der er kombineret.
Afslutter redigering og fortsætter til displaybilledet til broderiindstillinger.
s. 163
s. 166
s. 163
s. 163
s. 44
Quickguide til displaybilledet 73
BRODERIVEJLEDNING ———————————————————————————————————————————————————————————————————
——
6
2
5
3
1
8
7
4
A
9
0
Display
Nr.
Tastnavn
Funktion Side
Nr.
1
Rotationstast
2
Størrelsestast
3
Flerfarvetast
4
Opstillingstast
Display
Tastnavn
Funktion Side
Roterer det mønster, der redigeres.
Ændrer størrelsen på det mønster, der redigeres.
Giver mulighed for, at trådfarven på hvert tegn i et alfabetmønster ændres. Kan kun bruges, når et alfabet er valgt.
Ændrer stillingen af tegnene i det alfabetmønster, der redigeres.
s. 166
s. 164
s. 170
s. 167
8
spejlvending
9
Tæthedstast
0
Indstillingstast
trådafklipning
A
Afstandstast
Tast til
vandret
til
Spejlvender mønsteret, der redigeres, vandret.
Ændrer tætheden på det mønster, der redigeres. Kan kun bruges, hvis et alfabet­eller rammemønster er valgt.
Klipper automatisk alle løse tråde af inden for bogstaverne i et alfabetmønster.
Ændrer afstanden mellem tegnene i det alfabetmønster, der redigeres.
s. 164
s. 170
s. 169
s. 167
5
Tasten til
ændring af
Ændrer mønsterets farve.
s. 171
trådfarven
6
Kanttast
7 Kopierer mønsteret. s. 180
Opretter og redigerer et gentagelsesmønster.
s. 172
Kopieringstast
74
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
4
5
1
2
6
3
7

Sådan aflæses displaybilledet til broderiindstillinger

Hele mønsteret kan redigeres, og du kan specificere broderiindstillinger fra dette displaybillede. Derudover kan du kontrollere broderiplaceringen og gemme et mønster til senere brug.
Display
Nr.
Afstand fra
5
6
Rotationsvinkel
7
trådfarveændringer
Tastnavn
midten
(vandret)
Antallet af
Funktion Side
Viser den vandrette afstand som det mønster, der kombineres/redigeres, flyttes.
Viser den rotationsvinkel som det mønster, der redigeres, roteres.
Viser det samlede antal trådfarveændringer for det mønster, der redigeres.
s. 96
s. 97,
s. 181
2
Display
Nr.
Tastnavn
1
Mønsterstørrelse
2
Kombineret-/
redigeret
mønsterstørrelse
3
Broderiramme-
indikatorer
Afstand fra
4
midten (lodret)
Funktion Side
Viser størrelsen på det broderimønster, der aktuelt vises i mønstervisningsområdet. Den øverste værdi viser højden, og den nederste værdi viser bredden. Hvis broderimønsteret består af flere mønstre der er kombineret, vises størrelsen på hele mønsteret, inklusive alle mønstre.
Viser hele det kombinerede mønsters samlede størrelse
(lodret og vandret
Viser størrelserne på de broderirammer, der kan bruges til at sy det broderimønster, der aktuelt vises i mønstervisning.
Viser den lodrette afstand som det mønster, der kombineres/redigeres, flyttes.
).
s. 163
s. 47
s. 96
Quickguide til displaybilledet 75
BRODERIVEJLEDNING ———————————————————————————————————————————————————————————————————
——
3
6
5
2
9
A
B
7
0
8
4
1
Display
Nr.
Tastnavn
Funktion Side
Viser et billede af det
7
Prøvebillede-
tast
mønster, der skal broderes, så det kan kontrolleres.
s. 46
Flytter hele mønsterets syplacering i pilens
8
Positionstaster
retning. (Hvis berøres, flyttes
syplaceringen til midten af
s. 96
broderiområdet.) Specificerer
9
Tast til start-/ slutplacering
nåleplaceringen i begyndelsen af syning og i slutningen.
s. 123
Flytter broderirammen,
Nr.
1
plikationstast
2
Display
Tastnavn
Broderiap-
Tast til
broderi
med risting
Funktion Side
Opretter et applikationsstykke fra et ønsket mønster. Applikationsstykkets omrids sys rundt om mønsteret.
Når afstivende materiale ikke er fastgjort til stoffet, sy risting langs mønsterets omrids for, at minimere risikoen for at stingene krymper, og at mønsteret bliver skævt.
s. 117
s. 116
0
Prøvesyningstast
A
Hukommelsestast
B
Sytast
• Funktionerne og handlingerne for prøvevisningstasten 7 er de samme i både displaybilledet til redigering af mønster og displaybilledet til broderiindstillinger.
så broderiplaceringen kan kontrolleres.
Lagrer et mønster i maskinens hukommelse, USB­medie eller på en computer.
Afslutter alle funktioner i displaybilledet til broderiindstillinger og fortsætter til displaybilledet til broderi.
s. 51
s. 187
s. 52
Roterer hele
3
Rotationstast
broderimønsteret, når det består af flere mønstre, der er kombineret.
s. 97,
s. 181
4
Tast for
hæftning
automatisk hæftes, når tråden klippes.
s. 122
(afslutning)
Specificerer at broderiet automatisk hæftes i
Specificerer at broderiet
5
Tast for
stikkesting
(begyndelse)
6
Redigeringstast
76
begyndelsen af et mønster og i begyndelsen af syning efter trådklipning.
Berør for at vende tilbage til displaybilledet til redigering af mønster.
s. 122
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
3
4
6
2
5
7
8
1

Sådan aflæses displaybilledet til broderi

I dette displaybillede kan du kontrollere det samlede antal trådfarver, samt sytiden. Nålestangindstillingerne kan specificeres og sting frem eller tilbage kan udføres.
Display
Tastnavn
Spoleændringindikator
Nålestangnummer
Stingoptælling
Sytid
Funktion Side
Den røde linjeindikator viser, hvornår spolerne skal udskiftes. Trådspolerne skal udskiftes på det punkt mellem de to trådfarver, hvor indikatoren vises.
Indikerer det nålestangnummer, som trådfarven til venstre er tildelt.
Den nedre værdi viser det samlede antal sting i mønsteret, og den øvre værdi viser, hvor mange sting, der allerede er syet.
Den nedre værdi viser den samlede tid der skal til, for at sy mønsteret, og den øvre værdi viser, hvor meget tid der allerede er brugt på at sy.
s. 102
Nr.
1
Display
Tastnavn
Syrækkefølge
Nr.
5
6
7
Funktion Side
8
Den nedre værdi viser det samlede antal trådfarveændringer i mønsteret, og den øvre værdi viser den trådfarve, der aktuelt sys med.
2
Hvis mønsteret har 7
2
Tid indtil
spolerne skal
udskiftes
3
Områdevisning
4
Displaybilledet til
trådfarverækkefølge
eller flere farver, vises tiden, der er tilbage før spoleudskiftning.
Viser den del af mønsteret, der vil blive syet med den trådfarve, der vises først i displaybilledet til trådfarverækkefølge.
Viser rækkefølgen for trådfarveændringerne. Under brodering ruller dette displaybillede, så den farve tråd, der aktuelt sys med, vises øverst.
s. 101
Quickguide til displaybilledet 77
BRODERIVEJLEDNING ———————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Note
1
4
7
2
8
5
3
6
Nr.
Tastnavn
1
2
Tast til midlertidige
nålestangindstillinger
3
Skift spole-tast
4
5
Lås op-tast
Display
Reserve
stop-tast
Returtast
Funktion Side
Berør denne tast, mens der broderes, for at stoppe maskinen, før den næste farve begynder.
Gør det muligt manuelt at specificere nålestangindstillingerne.
Ændrer nålestangindstillingerne fra displaybilledet uden at ændre trådspolerne på maskinen.
Berør denne tast for at stoppe med at sy og vende tilbage til displaybilledet for broderiindstillinger.
Låser maskinen op, så den kan starte med at sy inden for 10 sekunder. Når denne tast berøres, blinker start-/stop­knappen grønt.
s. 128
s. 130
s. 100
s. 63
Nr.
Display
Tastnavn
Funktion Side
Berør en tast for at flytte nålestangplaceringen til det valgte nålestangnummer.
Tast til
nålestang
Bruges når du bruger den automatiske trådningsmekanisme
6
til at tråde nålen. Viser farven og
trådfarvenavn
Displaybillede
til opstilling af
trådfarve
(nummeret) for tråden på nålestangen, der er indikeret på tasten. Tråd maskinen som indikeret her.
Flytter nålen fremad eller tilbage, mens der sys. Brug denne tast i følgende situationer:
Hvis tråden knækker eller løber ud, mens
7
Tast til frem-/
tilbage-sting
der broderes
For at starte syningen igen fra begyndelsen
For at fortsætte syning efter maskinen har været slukket
Specificerer den
8
Tast til
maksimal
maksimale syhastighed.
syhastighed
Trådfarvenumrene i displaybilledet til trådfarverækkefølge og displaybilledet til trådfarveopstilling kan ændres til for eksempel farvenavnet eller trådfarvenummeret for andre mærker. (Se “Ændring af oplysninger om trådfarven” på side 197.)
s. 53
s. 105
s. 127
78
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Når du har et spørgsmål, kan dette måske hjælpe

TEKNISK TERMINOLOGI:

DST
Dette er filtypenavnet på Tajima-filen (*.dst), der er et af dataformaterne for broderimønstre. Tajima-data har ingen farveoplysninger, derfor tildeler broderimaskinen automatisk farver, når en Tajima-fil (.dst) indlæses. (Se side 220.)
Nålnummer
Nålene er nummereret fra højre til venstre. Nålen yderst til højre er nål nummer 1. (Se side
8.)
Nål ved “broderiplaceringen”
Dette er den nål, der er placeret over nålehullet i nålepladen. Broderihovedet flyttes for at placere den pågældende nål med den næste trådfarve i “broderiplaceringen”. Yderligere, når nåletråderen bruges, bør den nål, der skal trådes, flyttes til “broderiplaceringen”. (Se side 61 og side 62.)

MØNSTRE:

Maskinen kan bruge følgende mønstre til broderi.
- Broderidata i *.pes-, *.phc- eller *.dst-format. Brug USB-medier til at overføre data til maskinen. Data kan også overføres fra pc'en til maskinen via USB-kablet.
- Broderikort som ekstraudstyr
- Broderimønstre der er skabt med et softwareprogram
- Mønstrene som maskinen har gemt på USB­medie

BRODERI:

Tilpas broderifarverne
- Brug trådfarvefunktionen ved at vælge enten
64 farver eller 300 farver, eller ved at indstille tabellen over brugertilpassede trådfarver i displaybilledet til mønsterredigering. For yderligere oplysninger se side 176 og side
179.
- Brug funktionen “Midlertidig
nålestangindstilling” ved at vælge tasten i displaybilledet til “broderi”. For yderligere oplysninger se side 130.
Genoptag et ufærdigt mønster fra sidste gang, maskinen blev slukket.
- Maskinen husker mønsteret og placeringen,
selv efter der er blevet slukket for strømmen. Og maskinen kan genoptage broderiet, når der igen tændes for maskinen. (Se “Genoptag brodering, efter maskinen er blevet slukket” på side 110.)
2
1 Nål 2 Nålehul i nålepladen
Kontaktarm
Dette er mekanismen til at trække tråden. Kontaktarmen trækker tråden, når nåletråderen bruges. Kontaktarmen trækker også tråden fra stoffet, når maskinen klipper tråden. Dette gør, at du ikke behøver klippe trådene efter brodering. (Se side 60.)
Når du har et spørgsmål, kan dette måske hjælpe 79
BRODERIVEJLEDNING ———————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Bemærk
Forkert besked om knækket tråd
- Kontroller, at overtråden ligger under

USB-forbindelse

overtrådlederens plader. (Se side 56.)
- Kontroller, at overtråden ligger rundt om trådspændingsskiven. (Se side 57.)
Du kan udføre mange funktioner med maskinens USB-porte. Tilslut de relevante enheder i henhold til hver ports egenskab.
1 Primær (øverste) USB-port til medie eller
kortlæser/USB-kortskrivermodul* (USB2.0)
1 Overtrådlederplader 2 Trådspændingsskive
Trådspænding ændres pludselig
- Tråden sidder fast i en ujævn kant på overtrådens spole.
- Overtråden sidder fast under trådspolen.
* Hvis du har købt PE-DESIGN Ver5 eller en
senere version, PE-DESIGN Lite eller PED­BASIC, kan du sætte det medfølgende USB­kortskrivermodul ind i maskinen som en broderikortlæser og hente mønstre.
2 USB-port til mus (USB1.1) 3 USB-port til computer
- Trådstøv eller fnug har samlet sig under spolens spændingsfjeder.
Rammen kom ud af fremføringsmekanismen
Sørg for, at placeringsstifterne er placeret ind i rammens placeringsåbning og hul. (Se side 49.) For at sikre rigtig registrering af et broderimønster skal du slukke for maskinen og tænde den igen, for at broderiarmen kan
Bearbejdningshastigheden kan variere alt efter portvalg og datamængde.
Sæt ikke andet end USB-medier i USB­porten. USB-mediedrevet kan blive beskadiget.
genoprette sine registreringspunkter.
Annuller det aktuelle design, og start forfra
Vælg “Hjem”-tasten i den øverste højre side af displaybilledet. Mønsteret og alle informationer slettes. (Se side 70.)
Brug af USB-medie eller broderikortlæser/USB­kortskrivermodul*
Når du sender eller henter mønstre vha. USB­mediet eller broderikortlæseren/USB­kortskrivermodul, skal du tilslutte enheden til den primære (øverste) USB-port. Den primære (øverste) USB-port bearbejder data hurtigere end de øvrige porte.
* Hvis du har købt PE-DESIGN Ver5 eller en
senere version, PE-DESIGN Lite eller PED­BASIC, kan du sætte det medfølgende USB­kortskrivermodul ind i maskinen som en broderikortlæser og hente mønstre.
80
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Bemærk
Note
Bemærk
Tilslutning af maskinen til computeren
Symaskinen kan sluttes til din computer vha. det medfølgende USB-kabel.
1 Primær (øverste) USB-port 2 Broderikortlæser/USB-kortskrivermodul* eller
USB/medie
2
Det er ikke muligt at benytte to USB­medier på denne maskine på samme tid. Hvis der indsættes to USB-medier, vil kun det USB-medie, der blev indsat først, blive registreret.
Brug kun en broderikortlæser, der er udviklet til denne maskine. Hvis du bruger uegnede broderikortlæsere, kan det forårsage en funktionsfejl i maskinen.
Broderimønstre kan ikke lagres fra maskinen til et broderikort, der er indsat i et tilsluttet USB-kortskrivermodul.
USB-medier er meget udbredte, men det er ikke sikkert, at alle USB-medier kan anvendes sammen med maskinen. Se vores webside vedrørende flere detaljer.
Afhængigt af den type USB-medie du bruger, skal du enten sætte USB-enheden direkte i maskinens USB-port eller sætte USB-kortskriveren/-læseren i maskinens USB-port.
Du kan sætte broderikortlæseren/USB­kortskrivermodulet*, som fås som ekstraudstyr, ind i den primære (øverste) eller midterste port, når musen ikke er tilsluttet.
Du kan sætte et USB-medie ind i den midterste port, men den primære (øverste) USB-port bearbejder dataene hurtigere. Det anbefales at benytte den primære (øverste) USB-port.
1 USB-port til computer 2 USB-kabelstik
Stikkene på USB-kablet kan kun sættes i en port på én måde. Sæt ikke stikket i med magt, hvis det er vanskeligt at sætte i. Kontroller, om stikket vender rigtigt.
Se betjeningsvejledningen for det pågældende udstyr vedrørende detaljer om USB-portens placering på computeren (eller USB-hub'en).
Når du har et spørgsmål, kan dette måske hjælpe 81
BRODERIVEJLEDNING ———————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Bemærk
Note
1
Brug af en USB-mus
En USB-mus, der er tilsluttet symaskinen, kan bruges til at udføre en række aktiviteter på displaybillederne. Slut en USB-mus til USB 1.1-porten, som er
markeret med . Du kan også slutte en USB­mus til den anden USB-port (USB 2.0).
1 USB-port til mus 2 USB-mus
Brug ikke musen til betjening, samtidig med at du også berører displaybilledet med din finger eller den medfølgende berøringspen.
Du kan altid tilslutte eller fjerne en USB­mus.
Du kan kun bruge den venstre museknap og hjulet til betjening. Du kan ikke anvende de andre knapper.
Musemarkøren er ikke synlig på pauseskærmen.
Klik på en tast
Når musen er tilsluttet, vises markøren på displaybilledet. Flyt musen for at flytte markøren hen til den ønskede tast, og klik derefter på den venstre museknap.
Der sker ikke noget, hvis du dobbeltklikker.
1 Markør
82
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Note
Skifte side
Drej på musens hjul for at bladre gennem fanerne på displaybillederne til valg af mønstre.
Hvis der vises sidenumre eller et lodret rullepanel, betyder det, at der er flere sider, og du kan dreje på musens hjul eller klikke på den venstre musetast, mens du
holder markøren på / for at få vist den forrige eller næste side.
2
Når du har et spørgsmål, kan dette måske hjælpe 83
BRODERIVEJLEDNING ———————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Ændring af størrelse
Se “Ændring af et mønsters størrelse” på side 164.
Berør .
1
Ændr mønsterets størrelse.
2
• Drej musens hjul væk fra dig selv for at gøre mønsteret mindre på samme måde
som ved berøring af .
• Drej musens hjul mod dig selv for at gøre mønsteret større på samme måde som ved
berøring af .
Drejning af mønsteret
Se “Justering af vinklen” på side 97 og “Drejning af et mønster” på side 166.
Berør .
1
Drej mønsteret.
2
• Drej musens hjul væk fra dig selv for at dreje mønsteret 10 grader til venstre på
samme måde som ved berøring af .
• Drej musens hjul mod dig selv for at dreje mønsteret 10 grader til højre på samme
måde som ved berøring af .
84
3

ANDRE GRUNDLÆGGENDE PROCEDURER

Dette kapitel forklarer anden brug end den, der beskrives i kapitel 2, som f.eks. når der sys et mønster med 7 eller flere farver, hvordan nålen udskiftes, og hvordan trådspolerne udskiftes.
Udskiftning af nålen ................................................................................................ 86
Udskiftning af nålen.............................................................................................86
Korrekt brug af broderirammerne ...........................................................................88
Broderirammetyper og anvendelser .....................................................................88
Påstrygning af afstivende materiale på stoffet .........................................................90
Montering af stoffet.................................................................................................91
Montering af stoffet i den ekstra store og den store broderiramme........................91
Sådan bruges broderiarket ...................................................................................92
Store/små stykker stof...........................................................................................93
Broderirammens placering og bevægelse ................................................................94
Ændring af broderiplacering ...................................................................................96
Justering af vinklen ..............................................................................................97
Omplacering af trådfarverne på skærmen.............................................................100
Brodering af mønster med 7 eller flere farver .......................................................101
Kontrol af hvorvidt trådspoleudskiftning er nødvendig .......................................101
Udskiftning af trådspolerne ved designs med 7 eller flere farver...........................103
Skift trådspoler-meddelelse................................................................................103
Let udskiftning af trådspolerne ........................................................................... 104
Hvis tråden knækker, eller undertråden løber ud, mens der broderes ..................105
Hvis overtråden knækker ...................................................................................105
Hvis undertråden knækker eller løber ud ...........................................................106
Brodering fra begyndelsen eller midten af et mønster...........................................108
Genoptag brodering, efter maskinen er blevet slukket .......................................... 110
Regulering af trådspænding...................................................................................112
Justering af spændingen på undertråden ............................................................112
Justering af overtrådens spænding......................................................................113
ANDRE GRUNDLÆGGENDE PROCEDURER —————————————————————————————————————————————————————
——
Bemærk

Udskiftning af nålen

Hvis nålen er bøjet, eller nålens spids er knækket, skal nålen udskiftes med en ny. Brug den medfølgende sekskantskruetrækker til at udskifte nålen med én, der er specifikt beregnet til denne maskine, og som består prøven beskrevet i “Kontrol af nålen” på side 33.
• Brug ikke magt, når du løsner eller

Udskiftning af nålen

Sluk for broderimaskinen.
1
strammer nåleskruen, da maskinen ellers kan tage skade.
FORSIGTIG
Sørg for at slukke for broderimaskinen,
før nålen udskiftes, da det ellers kan forårsage personskade, hvis maskinen begynder at sy.
Løsn nåleskruen og fjern nålen.
2
Hold nålen med venstre hånd, og hold sekskantskruetrækkeren i højre hånd, og drej nåleskruen mod uret.
Sørg for at bruge den medfølgende sekskantskruetrækker til at udskifte nålen, ellers kan der blive brugt for stor kraft, når nålen løsnes, og den kan knække.
Sæt nålen med dens flade side mod
3
maskinens bagside helt op, indtil den berører nålestangstopperen.
Før nålen gennem hullet i trykfoden, og brug derefter nåleudskiftningsværktøjet til at løfte nålen op.
1 Nålestangstopper 2 Nål 3 Nålens flade side 4 Nåleudskiftningsværktøj
86
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Hold nåleudskiftningsværktøjet, og tryk enden af nåleudskiftningsværktøjet 1 ind for at udvide nålemonteringsklemmen 2. Sæt klemmen på nålen, og giv slip på det område, der trykkes ind, for at klemme nålen fast. For at slippe nålen tryk på 1 igen.
1 Enden på nåleudskiftningsværktøjet 2 Nålemonteringsklemme
Mens du holder nålen på plads med venstre
4
hånd, stram nåleskruen.
Brug sekskantskruetrækkeren til at dreje nåleskruen med uret.
3
FORSIGTIG
Sørg for, at nålen sættes helt op, indtil
den berører nålestangstopperen, og stram nåleskruen godt til med sekskantskruetrækkeren, da nålen ellers kan knække, eller maskinen kan blive beskadiget.
Hvis nålen ikke sidder helt inde, vil
krogen på den automatiske trådningsmekanisme ikke blive ført gennem nålens øje under automatisk trådning, og krogen kan blive bøjet, eller nålen kan ikke trådes.
Kontakt en autoriseret forhandler, hvis
krogen på den automatiske trådningsmekanisme bøjes eller beskadiges.
Udskiftning af nålen 87
ANDRE GRUNDLÆGGENDE PROCEDURER —————————————————————————————————————————————————————
——

Korrekt brug af broderirammerne

De forskellige typer broderirammer og deres brug beskrives nedenfor. Udover de medfølgende broderirammer, kan kasketrammen, der fås som ekstraudstyr, bruges sammen med denne broderimaskine.
FORSIGTIG
Brug kun broderirammer i den størrelse, der vises i displaybilledet, ellers kan
broderirammen ramme trykfoden og forårsage personskade.

Broderirammetyper og anvendelser

Broderitype Broderiområde Anvendelse Se
Ekstra stor broderiramme
200 mm (H) × 300 mm (B) (7-7/8 tommer (H) × 11-3/4 tommer (B))
Bruges ved brodering af sammenhængende bogstaver eller mønstre, kombinerede mønstre eller store broderimønstre.
(Se “Montering af stoffet” på side 91.)
Stor broderiramme 130 mm (B) × 180 mm (H)
Mellemstor broderiramme
Lille broderiramme 40 mm (B) × 60 mm (H)
Kasketramme (ekstraudstyr)
<Avanceret type 2> 60 mm (H) × 130 mm (B)
<Avanceret type> 50 mm (H) × 130 mm (B)
(5-1/8 tommer (H) × 7-1/8 tommer (B))
100 mm (B) × 100 mm (H) (4 tommer (H) × 4 tommer (B))
(1-1/2 tommer (H) × 2-3/8 tommer (B))
(2-3/8 tommer (H) × 5-1/8 tommer (B))
(2 tommer (H) × 5-1/8 tommer (B))
Bruges til brodering af mønstre, der er mindre end 130 mm (H) × 180 mm (B) (5-1/8 tommer (H) × 7-1/8 tommer (B))
Bruges til brodering af mønstre i standardstørrelse.
Bruges til brodering af små mønstre som f.eks. navnetræk.
Bruges ved brodering af kasketter. Baseball- (golf-) kasketter, tulipanhatte og bøllehatte kan broderes med disse rammer. Disse rammer kan ikke bruges med hatte, hvis front er 50 mm (2 tommer) eller mindre som f.eks. solskærme og hatte til børn. Derudover kan de ikke bruges med hatte, der har en skygge, der er længere end 80 mm (3-1/8 tommer).
(Se “Montering af stoffet i broderirammen” på side 47.)
(For yderligere oplysninger om montering af denne ramme se “Brug af kasketrammen (ekstraudstyr)” på side 225.)
Kontakt den nærmeste autoriserede forhandler.
88
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Bemærk
Broderitype Broderiområde Anvendelse Se
Cylinderramme (ekstraudstyr)
80 mm (H) × 90 mm (B) (3 tommer (H) × 3-1/2 tommer (B))
Bruges ved brodering på rørformede og kurvede stoffer som f.eks. skjorteærmer og bukser.
Kontakt den nærmeste autoriserede forhandler.
Fladramme (ekstraudstyr)
Broderirammeindikatorerne viser alle de broderirammestørrelser, som broderimønsteret kan sys i. Sørg for at bruge en broderiramme i den mest passende størrelse. Hvis den broderiramme, der bruges, er for stor, kan mønsteret blive skævt, eller stoffet kan rynke.
200 mm (H) × 300 mm (B) (7-7/8 tommer (H) × 11-3/4 tommer (B))
Bruges ved brodering på jakker og andre tykke beklædningsdele.
Kontakt den nærmeste autoriserede forhandler.
3
Korrekt brug af broderirammerne 89
ANDRE GRUNDLÆGGENDE PROCEDURER —————————————————————————————————————————————————————
——
Bemærk
Note

Påstrygning af afstivende materiale på stoffet

For at forhindre at stingene krymper eller mønstrene bliver skæve, anbefaler vi, at du påstryger afstivende materiale på stoffet, der skal broderes.
FORSIGTIG
Når der broderes på tynde stoffer eller stretch-stoffer, stoffer der er kraftigt vævede eller
stoffer, der let får stingene til at krympe, sørg for at påstryge afstivende materiale på stoffet der skal broderes. Hvis der ikke påstryges afstivende materiale på det der skal broderes, kan nålen blive bøjet eller knække, eller mønsteret kan blive skævt.
Stryg det afstivende materiale på bagsiden af
1
stoffet med et dampstrygejern.
Brug et stykke afstivende materiale, der er større end broderirammen. Når stoffet monteres i broderirammen, skal det afstivende materiale fastspændes langs alle kanter for at forhindre, at stoffet rynker.
1 Klæbende side på afstivende materiale 2 Stof (vrangside)
• Når der broderes stof, der ikke kan stryges, eller når der broderes et område, der er svært at stryge, monter et lag af det afstivende materiale under stoffet i broderirammen uden at stryge det.
1 Område på broderirammen 2 Påstrøget afstivende materiale (bagside)
Når der broderes tynde stoffer som f.eks. organza eller kammerdug, brug et vandopløseligt afstivende materiale. Vandopløselige afstivende materialer opløses, når de vaskes, hvilket gør det muligt at skabe smukt broderi, der ikke er stift.
Når der broderes stoffer med luv som f.eks. håndklæder eller fløjl, fastspænd et lag afstivende materiale under stoffet i broderirammen uden at stryge det på.
For anden brug af afstivende materiale se “Afstivende materiale” på side 221.
90
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Note

Montering af stoffet

Montering af stoffet i den ekstra store og den store broderiramme

Løsn skruen på yderrammen.
1
1 Skrue
Læg stoffet ovenpå yderrammen med
2
retsiden opad.
• Yderramen har ikke en for- eller bagside. Begge sider kan bruges som forside.
Mens stoffet strækkes endnu mere, stram
4
skruen godt til, så stoffet bliver stramt.
• Når stoffet er strakt ud, skal det lyde som en tromme, når der bankes let på det.
• Klem inder- og yderrammen godt sammen, så deres toppe er plane.
1 Yderramme 2 Inderramme 3 Stoffets retside 4 Toppen på inder- og yderrammen er plan
• Brug den medfølgende skiveformede skruetrækker til at stramme skruen godt til.
3
Tryk inderrammen ind i yderrammen.
3
Først isættes inderrammen i hjørnet med skruen A, og dernæst i hjørnet til venstre B. Herefter isættes det modsatte hjørne C og til sidst, det modsatte hjørne uden skrue D.
Først rettes den indre og ydre ramme ind i hjørnet med skruen A. Derefter mens du let trækker stoffet i retningen af pil B, så stoffet bliver stramt, isæt inderrammen i hjørnet B. På samme vis træk let stoffet i retning af pil C, og isæt hjørne C, og træk derefter let stoffet i retning af pil D, og isæt hjørne D.
• Sørg for, at stoffer ikke rynker, efter det er strakt ud i broderirammen.
1 Skiveformet skruetrækker
Vi anbefaler, at du bruger en flad overflade for korrekt at montere stoffet i broderirammen.
Montering af stoffet 91
ANDRE GRUNDLÆGGENDE PROCEDURER —————————————————————————————————————————————————————
——
Tryk inderrammen ind i yderrammen. Tag
4

Sådan bruges broderiarket

broderiarket af.
For at montere stoffet så mønsteret sys på det korrekte sted, brug styrelinjerne på broderiarket til at strække stoffet præcist i rammen.
Marker det område på stoffet, som du vil
1
brodere med en stofpen.
Læg broderiarket på inderrammen. Læg
2
styrelinjerne på broderiarket oven på de mærker, som du har tegnet på stoffet.
1 Styrelinjer 2 Inderramme
Stræk stoffet let, så der ikke er folder eller
3
rynker.
92
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Brodering af et stofhjørne

Store/små stykker stof

Dette afsnit giver oplysninger om brodering af stof, der enten er alt for stort eller meget mindre end broderirammen.
Brodering af store stykker stof eller kraftigt tøj
Når du broderer store stykker stof eller kraftige stykker tøj, brug en tøjklemme eller en poseklips til at fastgøre det overskydende stof til broderirammen, så det ikke hænger ned fra rammen. Hvis der broderes med overskydende stof, der hænger ned fra broderirammen, kan det forhindre, at rammen flyttes ordentligt og kan medføre et skævt mønster.
• Brug en tøjklemme eller en poseklips til at fastgøre det overskydende stof til broderirammen.
Brodering af små stykker stof
Når der broderes stofstykker, der er mindre end broderirammen, brug spraystoflim til at fastgøre stoffet på det afstivende materiale, der er monteret i broderirammen. Hvis du ikke vil bruge spraylim på stoffet, ri stoffet fast på det afstivende materiale.
Brug spraylim til stof ved brodering på et hjørne af stof til at fastgøre stoffets hjørne på det afstivende materiale, og monter derefter det afstivende materiale i broderirammen. Hvis du ikke vil bruge spraylim på stoffet, ri stoffet fast på det afstivende materiale.
1 Stof 2 Afstivende materiale
Brodering af smalle stykker stof som f.eks. bånd
Brug spraylim til stof ved brodering af smalle stykker stof til at fastgøre stoffet på det afstivende materiale, og sæt det afstivende materiale i broderirammen. Hvis du ikke vil bruge spraylim, tryk begge ender af stoffet sammen med det afstivende materiale fast i broderirammen.
1 Bændel 2 Afstivende materiale
3
1 Stof 2 Afstivende materiale
Montering af stoffet 93
ANDRE GRUNDLÆGGENDE PROCEDURER —————————————————————————————————————————————————————
——

Broderirammens placering og bevægelse

Følgende beskriver broderirammen, når broderimaskinen betjenes.
Broderirammer, der ikke kan bruges til brodering
Som forklaret på side 47 viser broderirammeindikatorerne øverst i displaybilledet de broderirammer, der kan bruges til at sy det aktuelt valgte mønster. Broderirammer med et broderiområde, der er mindre end mønsteret, kan ikke bruges. Derudover kan broderirammen ikke bruges hvis broderiet er mindre end broderiområdet, men er placeret på en sådan måde, at det går ud over rammens broderiområde.
Broderirammer med et broderiområde, der er mindre end mønsteret
En meddelelse, der indikerer, at broderirammen skal udskiftes, kan blive vist, også selvom der ikke er monteret en broderiramme. Broderimaskinen registrerer hvilken broderiramme, der er monteret, i henhold til placeringen af broderirammeholderens venstre arm. Derfor bestemmes broderirammestørrelsen af placeringen af venstre arm, også selvom broderirammen rent faktisk ikke er installeret. Derudover, hvis broderirammeholderen ikke er installeret, fastslår broderimaskinen, at kasketrammen (ekstraudstyr) er monteret.
Mønstre, der går ud over rammens broderiområde
I begge disse tilfælde vises en meddelelse på broderimaskinen, der giver besked om, at broderirammen skal udskiftes.
94
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Flytning til den korrekte placering
Hvis midten på broderirammen er ved nålestikpunktet i broderiområdet, er broderirammen placeret korrekt. Med andre ord ved startplaceringen før brodering. Hvis broderirammen udskiftes, vil den næste ramme, der monteres, ikke blive placeret korrekt. Hvis for eksempel den ekstra store broderiramme udskiftes med den lille ramme, vil følgende forekomme.
• Broderirammen udskiftes, mens displaybilledet til broderiindstillinger eller displaybilledet til broderi vises, og derefter berøres tasten til kontrol af broderiområdet, tasten til flytning af broderirammen eller tasten til start brodering.
Broderirammen flytter sig. Da broderirammen er flyttet til den korrekte placering og stopper midlertidigt, berør den ønskede tast igen. Hvis mønsteret går ud over rammens broderiområde, efter at rammen er flyttet, vises en meddelelse, der indikerer, at broderirammen skal udskiftes. Udskift broderirammen, eller vend tilbage til displaybilledet til redigering af mønsteret, og juster mønsterets størrelse eller broderiplaceringen.
3
1 Midten på broderirammen ved den korrekte
placering
2 Nålens placering, når broderirammen udskiftes
For at udbedre denne broderirammes skævhed flyttes broderirammen automatisk til den korrekte placering, når følgende udføres.
• Der tændes for broderimaskinen.
Broderirammen flytter sig.
• Displaybilledet til broderiindstillinger vises.
Broderirammen flytter sig ikke, hvis den er placeret korrekt. Hvis mønsteret går ud over rammens broderiområde, vises en meddelelse, der indikerer, at broderirammen skal udskiftes. Udskift broderirammen, eller vend tilbage til displaybilledet til redigering af mønsteret, og flyt broderiplaceringen.
Broderirammens placering og bevægelse 95
ANDRE GRUNDLÆGGENDE PROCEDURER —————————————————————————————————————————————————————
——
12

Ændring af broderiplacering

Da broderimaskinen blev købt, var den justeret til at starte stingene fra midten af mønsteret. Flyt derfor rammen, og juster broderiplaceringen, så midten af mønsteret rettes ind med nålestikpunktet ved syplaceringen. Derudover kan hele mønsterets vinkel justeres, hvis stoffet ikke kan monteres ligeligt indeni broderirammen, og mønsteret er placeret på skrå på stoffet.
Berør , , , , , ,
1
og i displaybilledet til
broderiindstillinger.
Flyt broderirammen, så nålestikpunktet er midt i det område, som du ønsker at brodere.
X Broderirammen flyttes i modsat retning af
pilen.
X Mønsteret i området for mønstervisning
flyttes i pilens retning.
• Berør for at flytte broderirammen tilbage til dens oprindelige placering (hvor midten på broderirammen rettes ind med nålestikpunktet ved syplaceringen).
Du kan også flytte mønsteret ved at trække det. Hvis en USB-mus er tilsluttet, træk musen, så markøren er placeret på det ønskede mønster, og træk mønsteret, mens du holder den venstre museknap nede. Du kan også trække i mønsteret ved at vælge det direkte på skærmen med din finger eller en berøringspen.
1 Viser den lodrette afstand, som mønsteret er
flyttet over
2 Viser den vandrette afstand, som mønsteret er
flyttet over
96
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Bemærk
Sådan findes syplaceringen
Ved at låse nålestangen (sørg for, at nålen og trykfoden er trykket ned) kan du nemt se nålestikpunktet.
Som vist på tegningen sæt
1
sekskantskruetrækkeren ind hullet i nåleklemmen for langsomt at sænke nålestangen ned, indtil nålestangen stopper og klikker på plads i låst position.
Sørg for, at nålen ikke sænkes længere ned i stoffet end til placeringsklikket.
Oplåsning af nålestangen
Gå ind i displaybilledet til broderi, og berør
1
tasten til en vilkårlig nålestang bortset fra den, der er låst.
X Nålestangen låses op.
3
X Nålen og trykfoden er låst i positionen
trykket ned.
Berør piletasterne i displaybilledet til
2
broderiindstillinger for at flytte broderirammen, så nålestikpunktet er midt i det område, som du ønsker at brodere.
• Træk mønsteret med en USB-mus, din
finger eller berøringspennen for at flytte det.
• Når du specificerer, hvor stingene skal
starte, ret nålestikpunktet ind med det punkt, du specificerer for, hvor stingene skal starte. (For yderligere oplysninger om specificering af, hvor stingene skal starte/ slutte, se side 123.)

Justering af vinklen

Afhængigt af den type stof, der broderes, kan det være umuligt at strække stoffet i broderirammen til den ønskede vinkel. I dette tilfælde juster mønsterets vinkel, så det placeres korrekt på stoffet.
Berør .
1
Displaybilledet nedenfor vises.
Ændring af broderiplacering 97
ANDRE GRUNDLÆGGENDE PROCEDURER —————————————————————————————————————————————————————
——
2
9
8
3
7
1
6
5
4
1
Berør tasterne for at justere mønsteret, så
2
det får den ønskede vinkel.
Hver berøring af en tast roterer mønsteret.
Eksempel: Oprindelig vinkel
1 Drejer 1 grad til højre
2 Drejer 10 grader til højre
3 Drejer 90 grader til højre
4 Drejer 90 grader til venstre
5 Drejer 10 grader til venstre
6 Drejer 1 grad til venstre
7 Berør denne tast for at lukke dette
displaybillede.
8 Flytter mønsteret i den retning, som pilen på
tasten angiver.
9 Berør denne tast, så mønsteret vender tilbage til
dets oprindelige vinkel.
1 Viser mønsterets vinkel efter, at en tast er berørt
med henblik på at ændre den.
• For at få mønsteret til at vende tilbage til dets oprindelige vinkel skal du berøre
.
Berør om nødvendigt piletasterne med
3
henblik på at justere mønsterets position.
For yderligere oplysninger se side 96.
Berør om nødvendigt , og berør
4
derefter for at kontrollere broderiområdet.
For yderligere oplysninger se side 51.
Berør , når du har foretaget de
5
ønskede ændringer.
Displaybilledet til broderiindstillinger vises igen.
98
Loading...