Brother PR650e User Manual [en, ru, de, fr, it]

Table Set Installation Manual
Tischset-Installationsanleitung
Manuel d'installation de l'ensemble de table
Installatiehandleiding tafelset
Manuale di installazione del tavolo prolunga
Manual de instalación de la tabla
Manual de Instalação do Conjunto de Mesa
Инструкции по установке комплекта столика
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
РУССКИЙ
඾ུࢊ
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Note
Table Set Installation Manual
When using the border, quilt, flat or jumbo frame, it is recommended that the table be used for additional support.
Preparing for installation
When carrying the table, be sure to hold it with both hands.
Attach the table to the machine before installing the embroidery frame.
Do not place heavy objects on top of the installed table or press down on it.
Remove the table from the machine while using embroidery frame that do no need to be used with the table or while embroidering tubular items, bags or caps. The embroidery frames for these types of objects cannot be installed while the table is attached to the machine.
Remove the two screws on each machine
1
arm using the Phillips screwdriver included with your machine or one of your own.
Verifying the package contents
Check that the following parts are included. If any item is missing or damaged, contact your authorized sales representative.
Included parts
1. 2. 3. 4.
5. 6. 7. 8.
No. Part Name
1
Table
2
Left table bracket
3
Right table bracket
4
Hexagonal support screws (4)
5
Washers (4)
6
Screws (4)
7
Wrench
8
Installation manual
1 Screws on machine arm
Place a washer onto each of the four
2
hexagonal support screws.
Insert the hexagonal support screws with
3
washers (two on each side). Hand-tighten each hexagonal support screw.
1/4
ENGLISH
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Memo
Using the included wrench, firmly tighten
4
each hexagonal support screw (two on each side).
Align the holes in the right table bracket
5
with the hexagonal support screws on the right side of the machine.
Attach the left table bracket following steps
7
5 and 6 for the left side.
Using the Phillips screwdriver included with
8
your machine or one of your own, firmly tighten all screws.
X The right and left table brackets are
installed on the machine.
Even if you sew without using the table, you can leave the brackets attached.
1 Hexagonal support screws 2 Holes in right table bracket
Align the right table bracket with the holes
6
in the two hexagonal supports, insert the screws and lightly tighten to hold the bracket in place.
1 Screws
2/4
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Slide in the table while supporting it so that
4
Installing the table
it remains level. Push the table in until it lightly touches the machine.
Loosen the two thumb screws 5 to 6 turns.
1
• If the table does not move smoothly, slightly lift it up, and then slide it in.
Position the table so that the notch at the
2
center aligns with the machine bed, and then place the table flat on the guide plates.
While looking below the table, lightly lift it
5
up, and then lower it so that the screw fits into the notch at the front of the guide plate.
1 Notch in table 2 Machine bed 3 Guide plate
Pull the table toward you slowly, until the
3
pins on the mounting brackets (attached on each side to the bottom of the table) fit into the notches in the guide plates.
1 Pin 2 Notch
1 Notch at front
Tighten the two thumb screws so that the
6
table is secured.
1 Thumb screw
3/4
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
After the pins on each side reach the notches
3
Removing the table
in the guide plates, raise the table to lift the pins up through the notches.
Loosen the two thumb screws, lift up the
1
table, and then pull it off toward you.
1 Thumb screw
1 Pin 2 Notch
X Remove the table from the machine.
Carefully pull out the table so that it does
2
not hit the machine.
Slightly tighten the thumb screws on the
4
table to prevent loss.
4/4
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Hinweis
Tischset-Installationsanleitung
Wenn Sie den Bordüren-, Quilt-, Flach- oder Riesenrahmen einsetzen, wird empfohlen, den Tisch als zusätzliche Stütze zu verwenden.
Vorbereiten der Installation
Halten Sie den Tisch beim Tragen mit beiden Händen.
Montieren Sie den Tisch an der Maschine, bevor Sie den Stickrahmen einsetzen.
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf den installierten Tisch und drücken Sie ihn nicht herunter.
Entfernen Sie den Tisch, wenn Sie andere Stickrahmen verwenden, für die kein Tisch benötigt wird oder wenn Sie röhrenförmige Stoffe, Taschen oder Kappen besticken. Die Stickrahmen für diese Objektarten können nicht eingesetzt werden, solange der Tisch an der Maschine angebracht ist.
Entfernen Sie die beiden Schrauben an
1
jedem Maschinenarm mit dem mit Ihrer Maschine gelieferten oder einem eigenen Kreuzschlitzschraubendreher.
Prüfen des Lieferumfangs
Kontrollieren Sie, dass die folgenden Teile enthalten sind. Wenn ein Teil fehlt oder beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler.
Im Lieferumfang enthaltene Teile
1. 2. 3. 4.
5. 6. 7. 8.
Nr. Bezeichnung
1
Tisch
2
Tischhalterung, links
3
Tischhalterung, rechts
4
Sechskant-Stützschrauben (4)
5
Unterlegscheiben (4)
6
Schrauben (4)
7
Schraubenschlüssel
8
Installationsanleitung
1 Schrauben am Maschinenarm
Setzen Sie auf jede der vier Sechskant-
2
Stützschrauben eine Unterlegscheibe.
Setzen Sie die Sechskant-Stützschrauben mit
3
Unterlegscheiben (zwei auf jeder Seite) ein. Ziehen Sie jede Sechskant-Stützschraube mit der Hand fest.
1/4
DEUTSCH
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Anmerkung
Ziehen Sie jede Sechskant-Stützschraube
4
(zwei auf jeder Seite) mit dem enthaltenen Schraubenschlüssel fest.
Richten Sie die Bohrungen in der rechten
5
Tischhalterung mit den Sechskant­Stützschrauben auf der rechten Seite der Maschine aus.
Befestigen Sie die linke Tischhalterung
7
anhand der Schritte
5 und 6 für die linke
Seite.
Ziehen Sie alle Schrauben mit dem mit Ihrer
8
Maschine gelieferten oder einem eigenen Kreuzschlitzschraubendreher fest an.
X Rechte und linke Tischhalterung sind an
der Maschine montiert.
Die Halterungen können an der Maschine bleiben, auch wenn Sie ohne den Tisch nähen.
1 Sechskant-Stützschrauben 2 Bohrungen in der rechten Tischhalterung
Richten Sie die rechte Tischhalterung mit
6
den Bohrungen in den beiden sechseckigen Stützen aus, setzen Sie die Schrauben ein und ziehen Sie sie leicht an, um die Halterung zu sichern.
1 Schrauben
2/4
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Schieben Sie den Tisch hinein und halten Sie
4
Installieren des Tisches
ihn dabei gerade. Schieben Sie den Tisch so weit hinein, bis er die Maschine leicht
Lösen Sie die beiden Rändelschrauben um 5
1
bis 6 Umdrehungen.
berührt.
• Wenn sich der Tisch nicht leicht bewegen lässt, heben Sie ihn leicht an und schieben Sie ihn dann hinein.
Halten Sie den Tisch so, dass die Kerbe in
2
der Mitte mit dem Maschinenbett ausgerichtet ist und setzen Sie den Tisch dann flach auf die Führungsplatten.
Sehen Sie unter den Tisch, heben Sie ihn
5
leicht an und senken Sie ihn dann so ab, dass die Schraube in die Kerbe vorne an der Führungsplatte passt.
1 Kerbe im Tisch 2 Maschinenbett 3 Führungsplatte
Ziehen Sie den Tisch langsam zu sich heran,
3
bis die Stifte an den Montagehalterungen (unten auf beiden Tischseiten) in die Kerben der Führungsplatten passen.
1 Stift 2 Kerbe
1 Kerbe, vorne
Sichern Sie den Tisch mit den beiden
6
Rändelschrauben.
1 Rändelschraube
3/4
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Wenn die Stifte auf beiden Seiten die Kerben
3
Abnehmen des Tisches
in den Führungsplatten erreicht haben, heben Sie den Tisch an und die Stifte aus den
Lösen Sie die beiden Rändelschrauben,
1
heben Sie den Tisch an und ziehen Sie ihn
Kerben heraus.
dann zu sich heraus.
1 Rändelschraube
1 Stift 2 Kerbe
X Nehmen Sie den Tisch von der Maschine
ab.
Ziehen Sie den Tisch vorsichtig heraus,
2
damit er nicht an die Maschine stößt.
Ziehen Sie die Rändelschrauben am Tisch
4
leicht fest, damit sie nicht verlorengehen.
4/4
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Remarque
Manuel d’installation de l’ensemble de table
Lorsque vous utilisez un cadre d’encadrement, pour matelassage, plat ou Jumbo, nous vous recommandons d’utiliser la table pour un soutien supplémentaire.
Préparation de l’installation
Pour transporter la table, maintenez-la avec les deux mains.
Fixez la table à la machine avant d’installer le cadre de broderie.
Ne vous appuyez pas sur la table et ne placez pas d’objets lourds dessus.
Retirez la table de la machine si vous utilisez un cadre de broderie qui ne nécessite pas de table ou si vous brodez des pièces tubulaires, des sacs ou des casquettes. Vous ne pouvez pas installer les cadres de broderie de ces types d’objets si la table est fixée à la machine.
Retirez les deux vis situées sur chaque bras
1
de la machine à l’aide du tournevis Phillips fourni avec votre machine ou en utilisant votre propre tournevis.
Vérification des accessoires
Vérifiez que les pièces suivantes sont fournies. Si un élément est manquant ou endommagé, contactez votre revendeur agréé.
Pièces fournies
1. 2. 3. 4.
5. 6. 7. 8.
Nom de la pièce
1
Table
2
Support gauche de la table
3
Support droit de la table
4
Vis de support hexagonales (4)
5
Rondelles (4)
6
Vis (4)
7
Clé
8
Manuel d’installation
1 Vis situées sur le bras de la machine
Placez une rondelle sur chacune des quatre
2
vis de support hexagonales.
Insérez les vis de support hexagonales avec
3
les rondelles (deux de chaque côté). Serrez chaque vis de support hexagonale à la main.
1/4
FRANÇAIS
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Mémo
À l’aide de la clé fournie, serrez fermement
4
chaque vis de support hexagonale (deux de chaque côté).
Alignez les trous du support droit de la table
5
sur les vis de support hexagonales situées à droite de la machine.
Fixez le support gauche de la table en
7
respectant les étapes
5 et 6 pour le côté
gauche.
Serrez fermement toutes les vis à l’aide du
8
tournevis Phillips fourni avec votre machine ou en utilisant votre propre tournevis.
X Les supports droit et gauche de la table
sont maintenant installés sur la machine.
Même si vous réalisez un travail de couture sans utiliser la table, vous pouvez laisser les supports fixés.
1 Vis de support hexagonales 2 Trous du support droit de la table
Alignez le support droit de la table sur les
6
trous destinés aux vis de support hexagonales, insérez les vis et serrez-les délicatement afin de maintenir le support en place.
1 Vis
2/4
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Faites glisser la table en la soutenant de
4
Installation de la table
manière à ce qu’elle reste de niveau. Poussez-la ensuite jusqu’à ce qu’elle touche
Desserrez les deux vis de serrage de 5 à 6
1
tours.
légèrement la machine.
• Si la table ne se déplace pas aisément, soulevez-la légèrement avant de la faire glisser.
Positionnez la table de sorte que l’encoche
2
du centre soit alignée sur le plateau de la machine, puis placez la table à plat sur les guides.
Tout en regardant sous la table, soulevez-la
5
légèrement puis abaissez-la de sorte que la vis s’insère dans l’encoche située à l’avant du guide.
1 Encoche de la table 2 Plateau de la machine 3 Guide
Tirez doucement la table vers vous jusqu’à
3
ce que les ergots des supports d’assemblage (fixés de chaque côté en bas de la table) s’insèrent dans les encoches des guides.
1 Ergot 2 Encoche
1 Encoche à l’avant
Serrez les deux vis à serrage à main pour
6
fixer la table.
1 Vis à serrage à main
3/4
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Une fois que les ergots de chaque côté
3
Retrait de la table
atteignent les encoches des guides, relevez la table de façon à soulever les ergots dans
Desserrez les deux vis à serrage à main,
1
soulevez la table et tirez-la vers vous.
1 Vis à serrage à main
les encoches.
1 Ergot 2 Encoche
X Retirez la table de la machine.
Tirez doucement la table en prenant soin de
2
ne pas heurter la machine.
Serrez légèrement les vis à serrage à main
4
sur la table pour éviter de les perdre.
4/4
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Opmerking
Installatiehandleiding tafelset
Wanneer u het randborduurraam, quiltraam, het platte borduurraam of het jumboraam gebruikt, is het aan te raden om de tafel te gebruiken als extra steun.
De installatie voorbereiden
Houd de tafel met twee handen vast wanneer u deze vervoert.
Bevestig de tafel aan de machine voordat u het borduurraam installeert.
Plaats geen zware voorwerpen op de geïnstalleerde tafel. Druk niet met veel gewicht op de tafel.
Maak de tafel los van de machine wanneer u een borduurraam gebruikt waarvoor de tafel niet nodig is, of wanneer u cilindervormige stukken, tassen of petten naait. De borduurramen voor dergelijke voorwerpen kunt u niet installeren als de tafel is bevestigd aan de machine.
Verwijder met de bijgeleverde
1
kruiskopschroevendraaier, of een schroevendraaier van uzelf, de twee schroeven op elke machinearm.
De inhoud van de verpakking controleren
Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn. Wanneer een artikel ontbreekt of beschadigd is, neemt u contact op met uw erkende verkoper.
Geleverde onderdelen
1. 2. 3. 4.
5. 6. 7. 8.
Nr. Onderdeelnaam
1
Tafel
2
Linkerbeugel van de tafel
3
Rechterbeugel van de tafel
4
Zeskantige steunschroeven (4)
5
Sluitringen (4)
6
Schroeven (4)
7
Moersleutel
8
Installatiehandleiding
1 Schroeven op machinearm
Plaats een sluitring op elk van de vier
2
zeskantige steunschroeven.
Breng de zeskantige steunschroeven met de
3
sluitringen in (twee aan elke kant). Draai alle zeskantige steunschroeven met de hand aan.
1/4
NEDERLANDS
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Memo
Draai met de bijgeleverde moersleutel alle
4
zeskantige steunschroeven stevig aan (twee aan elke kant).
Houd de gaten van de rechterbeugel van de
5
tafel tegenover de zeskantige steunschroeven aan de rechterkant van de machine.
Bevestig de linkerbeugel van de tafel volgens
7
5 en 6 voor de linkerkant.
stap
Draai met de bijgeleverde
8
kruiskopschroevendraaier, of met een schroevendraaier van uzelf, alle schroeven stevig vast.
X De rechter- en linkerbeugel van de tafel
zijn bevestigd aan de machine.
Ook als u naait zonder de tafel te gebruiken, kunt u de beugels aan de machine bevestigd laten.
6
1 Zeskantige steunschroeven 2 Gaten in de rechterbeugel van de tafel
Houd de rechterbeugel van de tafel tegenover de gaten in de twee zeskantige steunen. Steek de schroeven erin en draai deze enigszins aan, zodat de beugel op zijn plaats blijft.
1 Schroeven
2/4
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Schuif de tafel naar binnen terwijl u deze
4
De tafel installeren
horizontaal houdt. Blijf zacht tegen de tafel duwen totdat hij de machine raakt.
Draai de twee duimschroeven 5 tot 6 slagen
1
los.
• Als de tafel niet soepel naar binnen gaat, tilt u deze iets op en schuift u hem naar binnen.
Plaats de tafel zodanig dat de inkeping in het
2
midden is uitgelijnd met de machinebodem. Plaats vervolgens de tafel plat op de geleiderplaten.
Kijk onder de tafel, licht hem iets op en laat
5
hem dan zakken zodat de schroef in de inkeping voor op de geleiderplaat past.
1 Inkeping in tafel 2 Machinebodem 3 Geleiderplaat
Trek de tafel langzaam naar u toe totdat de
3
pennen op de bevestigingsbeugels (bevestigd aan weerszijden aan de onderkant van de tafel) in de inkepingen in de geleiderplaten passen.
1 Pen 2 Inkeping
1 Inkeping voor op geleiderplaat
Draai de twee duimschroeven vast, zodat de
6
tafel stevig op zijn plaats zit.
1 Duimschroef
3/4
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Wanneer de pennen aan weerszijden bij de
3
De tafel verwijderen
inkepingen in de geleiderplaten komen, tilt u de tafel omhoog om de pennen door de
Draai de twee duimschroeven los. Licht de
1
tafel op en trek hem naar u toe.
1 Duimschroef
inkepingen te halen.
1 Pen 2 Inkeping
X Neem de tafel uit de machine.
Trek de tafel zorgvuldig naar buiten zodat
2
hij de machine niet raakt.
Draai de duimschroeven op de tafel iets aan,
4
zodat u ze niet kwijtraakt.
4/4
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Nota
Manuale di installazione del tavolo prolunga
Quando si utilizza un telaio per bordi, un telaio per trapuntatura, un telaio piano o un maxi telaio, si consiglia di utilizzare la tavola per un supporto aggiuntivo.
Preparazione per
Durante il trasporto, afferrare il tavolo con entrambe le mani.
Collegare il tavolo alla macchina prima di installare il telaio per ricamo.
Non posizionare oggetti pesanti né esercitare pressioni sul tavolo una volta installato. Rimuovere la tavola dalla macchina
quando si utilizza un telaio per ricamo che non richiede l’utilizzo della tavola o quando si ricamano elementi tubolari, borse o cappelli. I telai per ricamo per questi tipi di oggetti non possono essere installati mentre la tavola è sulla macchina.
l’installazione
Rimuovere le due viti su ciascun braccio
1
della macchina utilizzando il cacciavite Phillips in dotazione oppure uno proprio.
Verifica del contenuto della confezione
Controllare che la dotazione comprenda quanto segue. Se un elemento dovesse mancare o essere danneggiato, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Componenti inclusi
1. 2. 3. 4.
5. 6. 7. 8.
N. Nome parte
1
Tavolo
2
Staffa sinistra
3
Staffa destra
4
Viti di supporto esagonali (4)
5
Rondelle (4)
6
Viti (4)
7
Chiave
8
Manuale di installazione
1 Viti sul braccio macchina
Posizionare una rondella su ciascuna delle
2
quattro viti di supporto esagonali.
Inserire le viti di supporto esagonali con le
3
rondelle (due su ciascun lato). Serrare manualmente tutte le viti di supporto esagonali.
1/4
ITALIANO
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Promemoria
Con la chiave in dotazione, serrare a fondo
4
tutte le viti di supporto esagonali (due su ciascun lato).
Allineare i fori nella staffa destra alle viti di
5
supporto esagonali sul lato destro della macchina.
Applicare la staffa sinistra della tavola
7
seguendo i passi
5 e 6 per il lato sinistro.
Serrare a fondo tutte le viti con il cacciavite
8
Phillips in dotazione con la macchina o con uno di proprietà dell’utente.
X Le staffe destra e sinistra sono ora
installate sulla macchina.
Anche se si cuce senza utilizzare la tavola, è possibile lasciare le staffe applicate.
1 Viti di supporto esagonali 2 Fori nella staffa destra
Allineare la staffa destra della tavola ai fori
6
nei due supporti esagonali, inserire le viti e serrarle leggermente per tenere la staffa in posizione.
1 Viti
2/4
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Far scorrere il tavolo supportandolo in modo
4
Installazione del tavolo prolunga
Allentare le due viti a testa zigrinata di 5-6
1
giri.
da mantenerlo livellato. Spingere il tavolo fino a farlo toccare leggermente la macchina.
• Se il tavolo si muove con difficoltà, sollevarlo di poco, quindi inserirlo nuovamente.
Posizionare il tavolo in modo che l’incavo al
2
centro sia allineato al piano della macchina, quindi appoggiare il tavolo sulle piastre di guida.
Osservando dal basso, sollevare leggermente
5
il tavolo, quindi abbassarlo in modo che la vite si innesti nell’incavo sulla parte frontale della piastra di guida.
1 Incavo nel tavolo 2 Piano della macchina 3 Piastra di guida
Tirare il tavolo verso di sé fino a quando i
3
perni sulle staffe di montaggio (su ciascun lato nella parte inferiore del tavolo) si innestano negli incavi delle piastre di guida.
1 Perno 2 Incavo
1 Incavo frontale
Serrare le due viti a testa zigrinata in modo
6
da fissare il tavolo.
1 Vite a testa zigrinata
3/4
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Dopo che i perni su ciascun lato hanno
3
Rimozione del tavolo prolunga
raggiunto gli incavi nelle piastre di guida, sollevare il tavolo per togliere i perni dagli incavi.
Allentare le due viti a testa zigrinata,
1
sollevare il tavolo, quindi estrarlo tirandolo verso di sé.
1 Vite a testa zigrinata
1 Perno 2 Incavo
X Rimuovere il tavolo dalla macchina.
Estrarre delicatamente il tavolo senza
2
colpire la macchina.
Serrare leggermente le viti a testa zigrinata
4
sulla tavola onde evitarne la perdita.
4/4
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Nota
Manual de instalación de la tabla
Al utilizar el bastidor de bordes, de acolchado, plano o jumbo, se recomienda utilizar la tabla para que el soporte sea mayor.
Preparación para la
Cuando transporte la tabla, asegúrese de sujetarla con ambas manos.
Coloque la tabla en la máquina antes de instalar el bastidor de bordado.
No coloque objetos pesados encima de la tabla colocada ni presione con fuerza sobre ella.
Retire la tabla de la máquina si usa un bastidor de bordado que no ha de utilizarse con la tabla o mientras borda prendas con forma de tubo, bolsas o gorras. Los bastidores de bordado para estos tipos de objetos no pueden instalarse con la tabla colocada en la máquina.
instalación
Extraiga los dos tornillos situados en cada
1
brazo de la máquina utilizando el destornillador Phillips que se suministra con la máquina o un destornillador que tenga.
Comprobación del contenido del paquete
Compruebe que están incluidos los siguientes accesorios. Si falta algún accesorio o alguno estuviera dañado, póngase en contacto con su representante de ventas autorizado.
Accesorios incluidos
1. 2. 3. 4.
5. 6. 7. 8.
Nombre de la pieza
1
Tabla
2
Abrazadera izquierda de la tabla
3
Abrazadera derecha de la tabla
4
Tornillos de montaje hexagonales (4)
5
Arandelas (4)
6
Tornillos (4)
7
Llave inglesa
8
Manual de instalación
1 Tornillos en cada brazo de la máquina
Coloque una arandela en cada uno de los
2
cuatro tornillos de montaje hexagonales.
Inserte los tornillos de montaje hexagonales
3
con las arandelas (dos a cada lado). Apriete a mano cada uno de estos tornillos.
1/4
ESPAÑOL
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Recuerde
Utilizando la llave inglesa incluida, apriete
4
bien cada tornillo de montaje hexagonal (dos a cada lado).
Alinee los orificios de la abrazadera derecha
5
de la tabla con los tornillos de montaje hexagonales situados en la parte derecha de la máquina.
Coloque la abrazadera izquierda de la tabla
7
siguiendo los pasos
5 y 6 para el lado
izquierdo.
Utilizando el destornillador Phillips que se
8
suministra con la máquina o un destornillador que tenga, apriete bien todos los tornillos.
X Las abrazaderas izquierda y derecha de la
tabla están colocadas en la máquina.
1 Tornillos de montaje hexagonales 2 Orificios de la abrazadera derecha de la tabla
Haga coincidir la abrazadera derecha de la
6
tabla con los orificios de los dos soportes hexagonales, inserte los tornillos y apriételos ligeramente para colocar la abrazadera en su lugar.
1 Tornillos
Incluso si cose sin utilizar la tabla, puede dejar las abrazaderas colocadas.
2/4
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Inserte la tabla sujetándola para que quede
4
Colocación de la tabla
nivelada. Empuje la tabla hasta que toque ligeramente la máquina.
Afloje los dos tornillos de mariposa 5 ó 6
1
vueltas.
• Si la tabla no se mueve con suavidad, levántela un poco y luego insértela.
Coloque la tabla de manera que la muesca en
2
el centro quede alineada con la plataforma de la máquina y, a continuación, coloque la tabla plana sobre las placas de las guías.
Desde la parte inferior de la tabla, levántela
5
un poco y luego bájela para que el tornillo encaje en la muesca situada en la parte delantera de la placa de la guía.
1 Muesca en la tabla 2 Plataforma de la máquina 3 Placa de la guía
Tire de la tabla hacia usted hasta que las
3
patillas de las abrazaderas de montaje (colocadas a cada lado en la parte inferior de la tabla) encajen en las muescas de las placas de las guías.
1 Patilla 2 Muesca
1 Muesca en la parte delantera
Apriete los dos tornillos de mariposa para
6
que la tabla quede sujeta.
1 Tornillo de mariposa
3/4
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Cuando las patillas de cada lado lleguen a las
3
Extracción de la tabla
muescas de las placas de las guías, levante la tabla para extraer las patillas de las muescas.
Afloje los dos tornillos de mariposa, levante
1
la tabla y luego tire de ella hacia usted.
1 Tornillo de mariposa
1 Patilla 2 Muesca
X Retire la tabla de la máquina.
Extraiga cuidadosamente la tabla de manera
2
que no golpee la máquina.
Apriete ligeramente los tornillos de mariposa
4
en la tabla para evitar que se pierdan.
4/4
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Nota
Manual de Instalação do Conjunto de Mesa
Quando for usar o bastidor de arremate, de acolchoado, plano ou jumbo, recomenda-se o uso da mesa para suporte adicional.
Preparando-se para a
Quando transportar a mesa, certifique-se de segurá-la com as duas mãos.
Afixe a mesa na máquina antes de instalar o bastidor de bordar. Não coloque objetos pesados sobre a mesa
instalada nem a pressione para baixo.
Remova a mesa da máquina quando usar o bastidor de bordado que não precisa ser usado com a mesa ou quando bordar itens tubulares, sacolas ou bonés. Os bastidores de bordar desses tipos de objetos não podem ser instalados com a mesa fixa à máquina.
instalação
Remova os dois parafusos de cada braço da
1
máquina usando a chave Phillips fornecida com a máquina ou uma de sua propriedade.
Verificando o conteúdo do pacote
Verifique se as peças a seguir estão incluídas. Se algum item estiver faltando ou estiver danificado, entre em contato com o representante de vendas autorizado.
Peças incluídas
1. 2. 3. 4.
5. 6. 7. 8.
Nome da Peça
1
Mesa
2
Suporte esquerdo da mesa
3
Suporte direito da mesa
4
Parafusos hexagonais de suporte (4)
5
Arruelas (4)
6
Parafusos (4)
7
Chave
8
Manual de instalação
1 Parafusos no braço da máquina
Coloque uma arruela em cada um dos
2
quatro parafusos hexagonais de suporte.
Insira os parafusos hexagonais de suporte
3
com as arruelas (dois de cada lado). Aperte manualmente cada parafuso hexagonal de suporte.
1/4
PORTUGUÊS
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Lembrete
Usando a chave fornecida, aperte
4
firmemente cada parafuso hexagonal de suporte (dois de cada lado).
Alinhe os orifícios no suporte esquerdo da
5
mesa com os parafusos hexagonais de suporte no lado direito da máquina.
Fixe o suporte esquerdo da mesa seguindo as
7
5 e 6 para o lado esquerdo.
etapas
Usando a chave Phillips fornecida com a
8
máquina ou uma de sua propriedade, aperte firmemente todos os parafusos.
X Os suportes direito e esquerdo da mesa
são instalados na máquina.
Mesmo que você costure sem usar a mesa, poderá deixar os suportes instalados.
6
1 Parafusos hexagonais de suporte 2 Orifícios no suporte direito da mesa
Alinhe o suporte direito da mesa com os orifícios nos dois suportes hexagonais, insira os parafusos e aperte-os levemente para firmar o suporte no lugar.
1 Parafusos
2/4
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Deslize a mesa para dentro enquanto a
4
Instalando a mesa
sustenta, para que ela se mantenha nivelada. Empurre a mesa até que ela toque levemente
Desaperte os dois parafusos de aperto
1
manual de 5 a 6 vezes.
a máquina.
• Se a mesa não se mover suavemente, erga­a ligeiramente e depois deslize-a para dentro.
Posicione a mesa de modo que o recorte no
2
centro fique alinhado com a base da máquina; em seguida, coloque a superfície plana da mesa sobre as chapas de guia.
Olhando por baixo da mesa, erga-a
5
ligeiramente e depois abaixe-a de modo que o parafuso se encaixe no recorte na frente da chapa de guia.
1 Recorte na mesa 2 Base da máquina 3 Chapa de guia
Puxe a mesa na sua direção até que os pinos
3
nos suportes de montagem (fixos de cada lado à parte inferior da mesa) se encaixem nos recortes das chapas de guia.
1 Pino 2 Recorte
1 Recorte frontal
Aperte os dois parafusos de aperto manual
6
de modo a prender a mesa.
1 Parafuso de aperto manual
3/4
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Depois que os pinos de cada lado atingirem
3
Removendo a mesa
os recortes nas chapas de guia, erga a mesa para levantar os pinos através dos recortes.
Desaperte os dois parafusos de aperto
1
manual, erga a mesa e, em seguida, puxe-a na sua direção.
1 Parafuso de aperto manual
1 Pino 2 Recorte
X Remova a mesa da máquina.
Puxe a mesa cuidadosamente para fora de
2
modo que ela não esbarre na máquina.
Aperte levemente os parafusos de aperto
4
manual na mesa, para evitar que se percam.
4/4
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Примечание
Инструкции по установке комплекта столика
При вышивании с использованием плоских или бордюрных пялец, пялец для выстегивания или пялец Jumbo рекомендуется использовать столик в качестве дополнительной опоры.
Подготовка к установке
● При переноске столика его следует
держать обеими руками.
● Перед установкой пялец установите
столик на машину.
● Не кладите на установленный столик
тяжелые предметы и не надавливайте на него.
● Снимайте столик с машины, когда
используются пяльцы, для которых столик не требуется, а также при вышивании на цилиндрических деталях, сумках или бейсболках
. Пяльцы для вышивания на таких объектах невозможно установить, когда на машине установлен столик.
Выверните по два винта на каждом из
1
выступов машины крестообразной отверткой, прилагающейся к машине (можно использовать свою отвертку).
Проверка комплектности
Проверьте, что в комплекте имеются в наличии следующие элементы. Если какой-либо из перечисленных элементов отсутствует или поврежден, обратитесь к официальному торговому представителю.
В комплект поставки входят следующие
элементы:
1. 2. 3. 4.
5. 6. 7. 8.
№Наименование
1
Столик
2
Левый кронштейн столика
3
Правый кронштейн столика
4
Шестигранные опоры с резьбой (4 шт.)
5
Шайбы (4 шт.)
6
Винты (4 шт.)
7
Гаечный ключ
8
Инструкции по установке
1 Винты на выступе машины
Наденьте шайбы на каждую из четырех
2
шестигранных опор с резьбой.
Вставьте в отверстия шестигранные
3
опоры с резьбой (по две с каждой стороны). Вручную затяните все 4 шестигранные опоры.
1/4
РУССКИЙ
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Напоминание
Гаечным ключом, входящим в комплект
4
поставки, туго затяните все шестигранные опоры (по две на каждой стороне).
Совместите отверстия на правом
5
кронштейне столика с шестигранными опорами на правом выступе машины.
Установите левый кронштейн столика,
7
выполнив шаги
5 и 6 для левой
стороны.
Туго затяните все винты крестообразной
8
отверткой, прилагаемой к машине (можно использовать свою отвертку).
X Теперь на машине установлены правый и
левый кронштейны столика.
● Даже при вышивании без использования
столика можно не снимать установленные кронштейны.
1 Шестигранные опоры с резьбой 2 Отверстия в правом кронштейне столика
Совместите правый кронштейн столика с
6
отверстиями в двух шестигранных опорах, вставьте винты и слегка затяните их, чтобы закрепить кронштейн.
1 Винты
2/4
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Вставьте столик, придерживая его так,
4
Установка столика
чтобы он сохранял горизонтальное положение. Задвиньте столик так, чтобы
Ослабьте два винта с накаткой на 5–6
1
оборотов.
он слегка коснулся корпуса машины.
• Если столик сдвигается с усилием, слегка приподнимите его и затем задвиньте.
Расположите столик так, чтобы вырез в
2
центре совпал с платформой машины, и положите столик на направляющие пластины.
Следя за нижней поверхностью столика,
5
слегка приподнимите столик и затем опустите его так, чтобы винт вошел в паз в передней части направляющей пластины.
1 Вырез столика 2 Платформа машины 3 Направляющая пластина
Потяните столик на себя так, чтобы
3
выступы на монтажных кронштейнах (укрепленных снизу с обеих сторон
столика) вошли в пазы на направляющих пластинах.
1 Выступ 2 Паз
1 Паз в передней части
Затяните два винта с накаткой, чтобы
6
зафиксировать столик.
1 Винт с накаткой
3/4
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Когда выступы с обеих сторон окажутся
3
Демонтаж столика
напротив пазов направляющих пластин, приподнимите столик так, чтобы выступы
Ослабьте два винта с накаткой,
1
приподнимите столик и вытяните его на
вышли из пазов.
себя.
1 Винт с накаткой
1 Выступ 2 Паз
X Снимите столик с машины.
Аккуратно выньте столик так, чтобы он
2
не ударился о машину.
Несильно затяните винты с накаткой на
4
столике, чтобы они не потерялись.
4/4
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
お願い
テーブルセット取扱説明書
ボーダー枠、キルト枠、平枠、ジャンボ枠を使用する際は、刺しゅう枠を支えるためにテーブルを取り付け てください。
取り付け前の準備
テーブルを持ち運ぶ際は、両手でしっかり と持ってください。
刺しゅう枠をセットする前にテーブルを取 り付けてください。
ミシンに取り付けたテーブルの上に重い物 を置いたり、上から押さえつけたりしない でください。
テーブルの取り付けが不要な刺しゅう枠を 使用する場合、テーブルを取り外してくだ さい。筒状の物・バッグや帽子をぬう場合 は、テーブルを使用することができません。
同梱品の内容確認
以下の部品がそろっているか確認してください。不 足しているときや破損しているときは、お買い上げ の販売店にお問い合わせください。
ミシンの台座の左右にある、2箇所
1
ずつのネジを取り外します。
同梱品
1. 2. 3. 4.
5. 6. 7. 8.
No.
1 テーブル 2 テーブル支え板(左) 3 テーブル支え板(右) 4 六角支柱ネジ(4) 5 座金(4) 6 ネジ(4) 7 レンチ 8 取扱説明書
部品名
1 ミシンの台座のネジ
六角支柱ネジに、それぞれ座金(4
2
個)を取り付けます。
座金をつけた六角支柱ネジをミシン
3
の台座に取り付けます(左右各2箇 所)。 六角支柱ネジを、手で回して締めま す。
1/4
඾ུࢊ
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
お知らせ
付属のレンチを使って、さらにしっ
4
かりと六角支柱ネジを締めます(左 右各2箇所)。
ミシンの右側の六角支柱ネジに、
5
テーブル支え板(右)の穴をあわせ ます。
手順5 6 と同様に、ミシンの左側
7
にテーブル支え板(左)を取り付け ます。
ミシンに付属のプラスドライバーか、
8
お手持ちのドライバーを使い、ネジ をしっかりと固定します。
X テーブル支え板(右)と(左)がミシンに
取り付けられました。
テーブルを使用しないときも、テーブル支 え板を取り外さずにミシンを使用できま す。
1 テーブル支え板(右)の穴 2 六角支柱ネジ
テーブル支え板(右)の穴と六角支
6
柱ネジの穴(2箇所)を合わせ、付 属のネジで軽く固定します。2 箇所と も手で軽くネジを回して固定します。
1 ネジ
2/4
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
テーブルが水平になるように支えな
テーブルを取り付ける
4
がら奥に押し込みます。テーブルの 端がミシンに軽く当たるまで押しま
つまみボルトを 5 ~ 6 回、回してゆる
1
めます。
す。
・ テーブルがスムーズに動かない場合は、軽く
持ち上げてから押し込んでください。
テーブルの中心の切り込みが、ミシ
2
ン台に入るように置いて、テーブル 支え板と水平に持ちます。
テーブルを軽く持ち上げ、下を見な
5
がら、テーブル支え板の前方にある ミゾにつまみボルトが入るように下 げます。
1 テーブルの切り込み 2 ミシン台 3 テーブル支え板
テーブル裏側に二箇所ある取り付け
3
金具のピンがテーブル支え板の切り 込みと位置が合うまで、テーブルを ゆっくりと引き出します。
1 ピン 2 切り込み
1 前方のミゾ
二箇所のつまみボルトを締めて、
6
テーブルを固定します。
1 つまみボルト
3/4
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
テーブル支え板の切り込みから、
テーブルを取り外す
3
テーブルのピンがそれぞれ見えたら、 切り込みからピンが出てくるように
二箇所のつまみボルトをゆるめ、
1
テーブルを持ち上げてから、手前に
テーブルを持ち上げます。
引き出します。
1 つまみボルト
1 ピン 2 切り込み
X ミシンからテーブルを取り外します。
ミシンにぶつけないように注意しな
2
がら、テーブルを引き出します。
テーブルのつまみボルトを締めます。
4
つまみボルトを紛失しないようにし てください。
4/4
English
German
French
Dutch Italian
Spanish
Portuguese-BR
Russian
Japanese
111-001
XE8480-001
Printed in Taiwan
Loading...