Brother PR1055X User's Guide

Manual de Operações
Máquina de Bordar
MODELO PR1055X
Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos guardar este documento em um lugar de fácil acesso para futuras referências.
INTRODUÇÃO
Obrigado por adquirir esta máquina. Antes de utilizá-la, leia cuidadosamente as “INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES” e, em seguida, leia atentamente este manual e aprenda sobre a operação correta das várias funções. Também, após a leitura do manual, guarde-o em um lugar de fácil acesso para futuras referências. O não cumprimento destas instruções pode aumentar os riscos de ferimentos pessoais ou danos à propriedade, incluindo incêndio, choque elétrico, queimaduras ou asfixia.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Leia essas instruções de segurança antes de utilizar a máquina.
PERIGO
- Para reduzir o risco de choque elétrico:
1Sempre desconecte a máquina da
tomada elétrica imediatamente depois de utilizá-la, ao limpá-la, ao executar qualquer ajuste permitido ao usuário mencionado neste manual ou caso se afaste da máquina.
ADVERTÊNCIA
- Para reduzir o risco de queimaduras, incêndio, choque elétrico ou ferimentos pessoais.
2Sempre desconecte a máquina da tomada elétrica
ao lubrificá-la ou ao executar qualquer ajuste permitido ao usuário mencionado no Manual de Operações.
• Para desconectar a máquina da tomada da rede elétrica, desligue-a ajustando a chave Liga/Desliga para a posição “O” e, em seguida, segure o plugue e puxe-o para desconectá-lo da tomada elétrica. Não puxe pelo cabo.
• Conecte a máquina diretamente à tomada elétrica. Não utilize um cabo de extensão.
• Sempre desconecte a máquina no caso de falta de energia.
3Riscos elétricos:
Esta máquina deve ser conectada a uma fonte de energia CA dentro da faixa indicada na etiqueta de classificação. Não conecte a uma fonte de energia CC ou a um inversor. Se você não tiver certeza sobre o tipo de fonte de energia disponível, entre em contato com um eletricista qualificado.
• Esta máquina está aprovada para uso apenas no país da compra.
4
Nunca opere esta máquina se o plugue ou o cabo estiverem danificados, se ela não estiver funcionando corretamente,
se ela sofrer uma queda, se estiver danificada ou se cair água sobre ela. Leve a máquina ao revendedor autorizado ou centro de serviços Brother mais próximo para avaliação, reparo e ajuste elétrico ou mecânico.
Para evitar choques elétricos e incêndio, não utilize o cabo de alimentação com plugue danificado ou mal conectado na tomada elétrica; assegure-se de que o plugue esteja inserido firme e completamente na tomada.
Quando a máquina estiver guardada ou em uso e você notar algo fora do comum, como cheiro estranho, calor, descoloração ou deformação, pare imediatamente de utilizá-la e desconecte o cabo elétrico.
Quando transportar a máquina, certifique-se de levantá­la pela base. Levantar a máquina por qualquer outra parte poderá danificar a máquina ou resultar na queda da máquina, o que poderá causar ferimentos às pessoas.
Quando levantar a máquina, certifique-se de não fazer nenhum movimento súbito ou descuidado, pois se o fizer poderá machucar as suas costas ou joelhos.
• Durante o transporte da máquina, tome cuidado para não tocar no painel de operações, nas guias de linha ou em qualquer outra parte, caso contrário poderá causar ferimentos às pessoas.
5Sempre mantenha sua área de trabalho limpa:
Nunca opere a máquina com as aberturas de ar obstruídas. Mantenha as aberturas de ventilação da máquina livres do acúmulo de fiapos, poeira e pedaços de pano.
• Não use cabos de extensão. Conecte a máquina diretamente à tomada elétrica.
Nunca deixe cair ou introduza qualquer objeto nas aberturas.
Mantenha seus dedos afastados de todas as aberturas da máquina como, por exemplo, das proximidades do carro, caso contrário poderá sofrer ferimentos.
Não utilize a máquina em locais onde estejam utilizando produtos em aerossol (sprays) ou administrando oxigênio.
Não utilize a máquina próxima a fontes de calor, como um aquecedor ou ferro elétrico; caso contrário, a máquina, o cabo elétrico ou o tecido que estiver sendo bordado poderão pegar fogo, resultando em incêndio ou choque elétrico.
Não utilize esta máquina próxima a uma chama aberta; o movimento do bastidor de bordar pode fazer com que o tecido que estiver sendo bordado pegue fogo.
1
• Não coloque esta máquina em uma superfície instável, como uma mesa instável ou inclinada, caso contrário, a máquina poderá cair, provocando ferimentos.
• Ao instalar ou desinstalar um bastidor de bordar ou outro acessório incluso, ou ao fazer a manutenção da máquina, tome cuidado para não esbarrar seu corpo ou qualquer parte dele na máquina.
6Cuidados especiais necessários ao bordar:
• Sempre preste muita atenção à agulha. Não utilize agulhas tortas ou danificadas.
• Mantenha os dedos longe de todas as peças móveis. Tenha muito cuidado na área em torno da agulha da máquina.
• Enquanto a máquina estiver em operação, mantenha suas mãos afastadas das caixas das barras das agulhas e de todas as partes móveis próximas às caixas das barras das agulhas, caso contrário, ferimentos poderão ocorrer.
• Coloque a chave Liga/Desliga da máquina na posição “O” para desligá-la quando for fazer qualquer ajuste na área da agulha, como substituir a agulha.
• Não use uma chapa de agulha danificada ou incorreta, pois isso pode quebrar a agulha.
7Esta máquina não é um brinquedo:
• São necessária muita atenção quando a máquina for utilizada por crianças ou próxima a elas.
• Essa máquina não foi projetada para ser utilizada por crianças pequenas ou pessoas com limitações sem supervisão.
• Crianças pequenas deverão ser supervisionadas para garantir que não brinquem com a máquina.
• Não utilize a tesoura ou o abridor de costuras inclusos de qualquer outro modo que não seja o correto. Além disso, ao abrir um orifício com o abridor de costuras, não coloque suas mãos ou dedos no caminho do corte, caso contrário ferimentos podem ocorrer se o abridor de costuras escorregar.
• O saco plástico fornecido com a máquina deve ser mantido longe do alcance das crianças ou deve ser descartado. Nunca permita que as crianças brinquem com o saco plástico devido ao risco de sufocamento.
• Não utilize a máquina ao ar livre.
8Para um uso prolongado da máquina:
• Ao guardar a máquina, evite locais com incidência direta da luz solar e umidade elevada. Não utilize e nem guarde a máquina próxima a um aquecedor de ambiente, ferro de passar, lâmpada halógena ou outros objetos quentes.
• Utilize somente sabão ou detergente neutro para limpar a superfície externa da máquina. Nunca utilize benzeno, thinner e saponáceos, pois eles podem danificar a superfície externa da máquina.
• Sempre consulte o Manual de Operações antes de trocar ou instalar calcadores, agulhas ou qualquer outra peça para garantir uma correta instalação.
9Para reparar ou ajustar a máquina:
• Não tente desmontar, reparar ou alterar esta máquina de qualquer forma, caso contrário pode resultar em incêndio, choques elétricos ou ferimentos às pessoas.
• Se a unidade de iluminação estiver danificada, sua substituição deverá ser feita por um revendedor autorizado Brother.
• Se ocorrer um mau funcionamento ou for necessário um ajuste, primeiramente siga a tabela de solução de problemas no final do Manual de Operações para verificar e ajustar a máquina por conta própria. Se o problema persistir, consulte o revendedor autorizado Brother mais próximo de você.
Utilize esta máquina somente para a finalidade descrita neste manual.
Utilize os acessórios recomendados pelo fabricante conforme consta neste manual.
Utilize o cabo de interface (cabo USB) fornecido com esta máquina.
O conteúdo deste manual e as especificações desse produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Para atualizações e informações adicionais do produto, visite o nosso site: www.brother.com
2
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
APENAS PARA USUÁRIOS
Esta máquina foi projetada
para uso doméstico.
PARA USUÁRIOS EM TODOS OS PAÍSES, EXCETO PAÍSES DO CENELEC
Este produto não foi projetado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com habilidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas que não possuam experiência ou conhecimento apropriado, a menos que supervisionadas ou instruídas sobre o uso da máquina por uma pessoa responsável pela sua segurança. Crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o produto.
NO REINO UNIDO,
IRLANDA, MALTA E CHIPRE
IMPORTANTE
• Caso seja necessário trocar o fusível do plugue,
utilize um fusível BS 1362, aprovado pela ASTA,
isto é, que tenha o símbolo e as mesmas especificações do plugue.
• Sempre recoloque a tampa do fusível. Nunca utilize
plugues sem a tampa do fusível.
• Se a tomada elétrica disponível não for adequada ao
plugue fornecido com esta máquina, entre em contato com o revendedor autorizado Brother para obter o plugue correto.
Para usuários no Brasil
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados. Para mais informações, consulte o site da ANATEL – www.anatel.gov.br
PARA USUÁRIOS EM PAÍSES DO CENELEC
Este produto pode ser usado por crianças a partir dos oito anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento se elas forem supervisionadas ou orientadas em relação ao uso seguro da máquina e entenderem os riscos envolvidos. Crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção não deverão ser feitas por crianças sem supervisão.
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
3
4
Termos de Uso
IMPORTANTE — LEIA COM ATENÇÃO:
O presente documento de Termos de Uso (“Contrato”) é um contrato com valor legal entre a Brother Industries, Ltd. (“Empresa”) e você, e que rege seu uso de qualquer Software, instalado ou disponibilizado, pela Empresa para uso com produtos de costura ou artesanais (“Produto da empresa”). O termo “Software” significa todo e qualquer dado do conteúdo, dado do design, formato de dados, firmware do Produto da empresa e aplicativo para computador ou dispositivo móvel.
Ao usar o Software e o Produto da empresa, você estará concordando em se vincular aos termos deste Contrato. Se você não concordar com os termos deste Contrato, a Empresa não concederá a licença do Software e você não estará autorizado a usar o Software. Os aditivos e complementos deste Contrato podem estar anexados ao Software.
Um indivíduo que aceita este Contrato em nome de uma entidade declara à Empresa que detém o direito legal de celebrar um contrato com efeito vinculante para essa entidade.
Termos e condições
1 Concessão da licença.
1.1 Conforme este Contrato, a Empresa concede a você uma licença pessoal, revogável, não transferível e não exclusiva para usar o Software apenas no Produto da empresa.
1.2 S
2Restrições
2.1 Com exceção do previsto expressamente neste
eu direito de uso do Software é licenciado e não vendido e se destina somente para uso de acordo com este Contrato. A Empresa ou seus fornecedores detêm todos os direitos, propriedade e interesses relativos ao Software, não se limitando a todos os direitos de propriedade intelectual associados.
Contrato ou conforme requerido pelas leis locais, você se comprometerá a:
2.1.1 n
2.1.2 n
2.1.3 não distribuir, fornecer ou
2.1.4 n
ão desmontar, descompilar, realizar engenharia reversa, converter nem usar outra forma para tentar obter o código-fonte do Software (inclusive os dados ou conteúdos criados usando o Produto da empresa ou um software de aplicativo para edição; de agora em diante, o mesmo será aplicado a esta Cláusula 2);
ão criar trabalhos derivados do Software como um todo ou de qualquer parte dele;
disponibilizar o Software de qualquer forma, no todo ou em parte, para qualquer pessoa sem a autorização prévia por escrito da Empresa;
ão copiar o Software, exceto na hipótese de que tal cópia seja decorrente do uso normal do Software com o Produto da empresa ou seja necessária para fins de backup ou segurança operacional;
2.1.5 n
2.1.6 inserir o aviso de copyright da Empresa
2.1.7 não usar o Software para qualquer
ão transferir, alugar, ceder, sublicenciar, emprestar, converter, mesclar, adaptar, variar, alterar ou modificar o Software como um todo ou qualquer parte dele, nem permitir que o Software ou qualquer parte dele seja combinada com outros programas ou incorporada a eles;
e este Contrato em todas as cópias parciais ou integrais do Software; e
finalidade (entre elas, sem limitação, o uso com produtos de costura ou artesanais ou com um software não autorizados) além do disposto na Cláusula 1 deste Contrato.
3 Isenção de garantia
N
A EXTENSÃO PERMITIDA PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, ESTE SOFTWARE É FORNECIDO A VOCÊ “NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRA” SEM NENHUMA GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER TIPO, SEJA ORAL OU POR ESCRITO, EXPRESSA OU IMPLÍCITA. A EMPRESA SE ISENTA ESPECIFICAMENTE DE GARANTIAS OU CONDIÇÕES DE COMERCIALIZAÇÃO, QUALIDADE SATISFATÓRIA, NÃO INFRAÇÃO E/OU ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO.
4 Limitação de responsabilidade
4.1 A
4.2 SALVO O DISPOSTO NA CLÁUSULA 3 OU
EMPRESA NÃO SERÁ RESPONSABILIZADA PERANTE VOCÊ, OS USUÁRIOS FINAIS OU QUALQUER OUTRA ENTIDADE POR QUAISQUER PERDAS DE LUCROS CESSANTES, PERDA DE RECEITA OU DE ECONOMIA, PERDA DE DADOS, INTERRUPÇÃO DE USO OU DANOS EMERGENCIAIS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, PUNITIVOS OU INDIRETOS INCORRIDOS POR ESSA PARTE (EM UMA MEDIDA POR CONTRATO OU ATO ILÍCITO), INDEPENDENTEMENTE DE A EMPRESA TER SIDO NOTIFICADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DE TAIS DANOS, DECORRENTES OU RELACIONADOS AO SOFTWARE, AO SERVIÇO DE SUPORTE OU A ESTE CONTRATO. TAIS LIMITAÇÕES SERÃO APLICÁVEIS NOS TERMOS PERMITIDOS PELA LEGISLAÇÃO VIGENTE INDEPENDENTEMENTE DA OCORRÊNCIA DE QUALQUER FALHA ESSENCIAL EM APLICAR CORREÇÕES LIMITADAS.
4.1 DESTE INSTRUMENTO, ESTE CONTRATO NÃO TERÁ O INTUITO DE EXCLUIR OU RESTRINGIR A RESPONSABILIDADE DA EMPRESA POR MORTE OU LESÕES PESSOAIS RESULTANTES DE NEGLIGÊNCIA OU DE LIMITAR OS DIREITOS DO CONSUMIDOR CONFERIDOS POR LEI.
5
5 Rescisão
5.1 A Empresa terá o direito de rescindir este Contrato a qualquer momento enviando para você um aviso por escrito se você cometer uma infração significativa de qualquer um dos termos deste Contrato e não regularizar essa infração quando a Empresa solicitar.
5.2 A
pós a rescisão por qualquer motivo, todos os direitos concedidos a você conforme este Contrato serão revogados, você encerrará todas as atividades autorizadas por este Contrato, excluirá ou removerá de imediato o Software de todos os equipamentos computacionais em sua posse e excluirá ou destruirá todas as cópias do Software ou dos trabalhos derivados dele que estão em sua propriedade. Além do disposto acima, você excluirá os dados do conteúdo ou do design criados por você a partir do Produto da empresa em sua posse.
6 Termos gerais
6.1 Você não exportará nem reexportará o Software ou qualquer uma de suas cópias ou adaptações em violação à legislação ou às regulamentações aplicáveis.
6.2 Você não cederá este Contrato, no todo ou em parte, a quaisquer terceiros, nem os interesses previstos neste instrumento, sem autorização prévia por escrito da Empresa. Uma mudança de controle ou reorganização sua em decorrência de fusão, venda de ativos ou de ações será interpretada como uma cessão nos termos deste Contrato.
6.3 Você concorda que a violação deste Contrato provocará dano irreparável à Empresa pelo qual uma indenização monetária não constituiria penalidade adequada e que a Empresa terá o direito de pleitear tutela jurídica além de quaisquer direitos aplicáveis neste ato ou previstos em lei sem uma caução, outra garantia ou comprovação dos danos.
6.4 Se qualquer disposição deste Contrato for declarada ou determinada como nula ou inexequível por um tribunal de jurisdição competente, a mencionada disposição será considerada divisível e independente das demais cláusulas do presente documento, e a validade das demais disposições e do Contrato integral não será afetada.
6.5 Este Contrato, em conjunto com todos os documentos ou outros anexos mencionados nele, constitui o acordo integral entre as partes mencionadas no objeto deste ato e se sobrepõe a todas as propostas, escritas ou orais, entre as partes relativas a seu objeto.
6.6 Caso a Empresa não insista que você demonstre conformidade com alguma das suas obrigações segundo este Contrato, caso a Empresa não execute quaisquer direitos contra você ou caso a Empresa atrase alguma dessas medidas, não significará que a Empresa renunciou aos direitos contra você nem que você não precise cumprir com essas obrigações. Se a Empresa renunciar uma mora de sua parte, apenas o fará por escrito e isso não significará que a Empresa renunciará automaticamente qualquer atraso posterior seu no cumprimento.
6.7 As leis estaduais e federais de seu local de residência (ou, em caso de pessoa jurídica, do principal local de atividade) regem todas as reivindicações e controvérsias relativas ao Software ou a este Contrato.
6
CONTRATO DE LICENÇA ETIQUETAS DE AVISO
a
b
A máquina que você adquiriu inclui dados, software e/ou documentação (doravante denominados “CONTEÚDO”) que são produtos de propriedade da Brother Industries, Ltd. (“BROTHER”). AO UTILIZAR O CONTEÚDO, O CLIENTE ACEITA OS TERMOS E CONDIÇÕES DESTE CONTRATO. A BROTHER detém a propriedade de todos os direitos do CONTEÚDO e das cópias do CONTEÚDO inclusas neste pacote. O CONTEÚDO está licenciado (não vendido) a você (“CLIENTE”) segundo os termos e condições deste Contrato.
O CLIENTE está licenciado para:
Utilizar o CONTEÚDO em conjunto com uma máquina de bordar com a finalidade de criar bordados.
• Utilizar o CONTEÚDO em conjunto com uma máquina de bordar que o CLIENTE possua ou utilize, desde que o CONTEÚDO não seja utilizado em mais de uma máquina de bordar simultaneamente.
Salvo as disposições contrárias contidas neste contrato, o CLIENTE não poderá:
• Permitir que mais de uma cópia do CONTEÚDO esteja disponível para uso simultâneo.
• Reproduzir, modificar, publicar, distribuir, vender, alugar, sublocar ou de outra forma tornar disponível o CONTEÚDO a outrem.
• Distribuir, alugar, sublocar, fazer leasing, vender, transferir ou atribuir direitos de usar os cartões de memória ou o seu CONTEÚDO.
• Descompilar, decodificar ou de alguma forma fazer engenharia reversa do CONTEÚDO ou ajudar outrem a fazerem o mesmo.
• Alterar, traduzir, modificar ou adaptar o CONTEÚDO ou qualquer parte do mesmo para fins industriais, comerciais ou empresariais.
• Vender ou de alguma forma distribuir o BORDADO criado pelo uso do CONTEÚDO, O QUAL ORIGINALMENTE POSSUI CERTOS AVISOS DE DIREITOS AUTORAIS SOB O NOME DE QUAISQUER TERCEIROS, QUE NÃO SEJAM A BROTHER (por ex., “©DISNEY”).
A máquina contém as seguintes etiquetas de aviso. Certifique-se de observar as precauções descritas nas etiquetas.
Localização das etiquetas
1
2
Coloque uma gota de óleo na lançadeira uma vez por dia antes de utilizá-la.
A BROTHER detém todos os direitos que não estejam expressamente concedidos ao CLIENTE neste contrato.
Nenhuma das disposições deste contrato constitui uma renúncia aos direitos que a BROTHER tem segundo qualquer lei. Esse contrato deverá ser governado pelas leis do Japão.
Favor dirigir todas as suas dúvidas relativas a este acordo por escrito, via correio, à Brother Industries, Ltd., 1-1-1 Kawagishi, Mizuho-ku, Nagoya 467-8562, Japão, aos cuidados de: P&H business division Sales and Marketing Dept.
7
MARCAS COMERCIAIS OBSERVAÇÕES SOBRE
LICENCIAMENTO DE CÓDIGO
IBM é uma marca registrada ou comercial da International Business Machines Corporation. WPA™ e WPA2™ são marcas comerciais da Wi-Fi Alliance®. Secure Digital (SD) Card é uma marca registrada ou comercial da SD-3C, LLC. CompactFlash é uma marca registrada ou comercial da Sandisk Corporation. Memory Stick é uma marca registrada ou comercial da Sony Corporation. SmartMedia é uma marca registrada ou comercial da Toshiba Corporation. MultiMediaCard (MMC) é uma marca registrada ou comercial da Infineon Technologies AG. xD-Picture Card é uma marca registrada ou comercial da Fuji Photo Film Co. Ltd. Este software é baseado em parte no trabalho do Independent JPEG Group. Android e Google Play são marcas comerciais da Google LLC. App Store é uma marca de serviço da Apple Inc.
ABERTO
Este produto inclui software de código aberto. Para consultar as observações sobre licenciamento de código aberto, acesse a seção de download dos manuais na página inicial do modelo da sua máquina no site de suporte da Brother em “ http://s.brother/cpbag/
PRECAUÇÃO PARA CONEXÃO SEM FIO
Certifique-se de usar um roteador ou firewall ao conectar sua máquina à Internet para protegê-la contra acesso não autorizado.
”.
Cada empresa da qual o título de software é mencionado neste manual tem um contrato de licença de software específico para os programas de sua propriedade.
Quaisquer nomes comerciais e nomes de produtos de empresas exibidos ou reproduzidos nos produtos Brother, documentos relacionados e outros materiais são marcas comerciais ou marcas registradas de propriedade dessas respectivas empresas.
8
ÍNDICE
Capítulo 1 PROCEDIMENTOS INICIAIS 11
NOMES DAS PARTES DA MÁQUINA ................ 11
Acessórios inclusos .............................................................. 12
Acessórios inclusos em alguns países ou regiões.................. 14
Acessórios opcionais............................................................ 14
INSTALANDO A MÁQUINA.............................. 16
Precauções de instalação e transporte.................................. 16
Local da instalação .............................................................. 17
Instalando a máquina........................................................... 18
Remover as chapas de fixação ............................................. 18
Ajustando a posição do painel de operações ....................... 19
Preparando o conjunto da guia de linha .............................. 19
Preparando o suporte de carretéis ........................................ 20
Fixando a base de suporte do bastidor de bordar ................. 21
LIGANDO A MÁQUINA .................................... 22
TELA LCD ........................................................... 24
Usando a tecla Configurações.............................................. 25
Usando a ajuda da máquina ................................................ 28
FUNÇÕES DE CONEXÃO DE REDE SEM FIO .... 29
Habilitando uma conexão de rede sem fio........................... 29
Configurando a conexão de rede sem fio ............................. 30
OUTRAS FUNÇÕES ........................................... 32
Usando um mouse USB ....................................................... 32
Aplicativo de monitoramento............................................... 32
Capítulo 2 BORDADO BÁSICO 33
PROCEDIMENTOS BÁSICOS ............................. 33
INSTALANDO A BOBINA.................................. 33
Removendo a caixa da bobina ............................................. 33
Instalando a bobina ............................................................. 34
Instalando a caixa da bobina ............................................... 35
SELECIONANDO UM PADRÃO DE
BORDADO......................................................... 35
Seleção geral de padrões ..................................................... 35
Padrões de bordado ............................................................. 36
Padrões de molduras............................................................ 37
Padrões de bordado úteis/Padrões de casas de botão
grandes................................................................................ 37
Desenhos de monogramas e molduras................................. 38
Padrões de caractere............................................................ 39
Padrões de alfabeto decorativo ............................................ 41
Combinando padrões........................................................... 42
EDITANDO O PADRÃO DE BORDADO ........... 44
Entendendo a tela de edição de padrões .............................. 44
Alterando o tamanho e a densidade do padrão .................... 47
Cortando as linhas entre os caracteres ................................. 47
Combinando os padrões de caractere separados .................. 48
Alterando a densidade da linha............................................ 48
Alinhando os padrões de bordado ....................................... 49
Criando um desenho com padrões repetidos ....................... 49
EDITANDO CORES ............................................ 54
Especificando o texto multicolorido ..................................... 54
Alterando as cores do padrão............................................... 54
Descubra novos esquemas de cor com a função de busca
aleatória de cores................................................................. 55
TROCANDO AS CORES DE LINHA NA TELA .... 57
SELECIONANDO/GERENCIANDO CORES DE LINHA PARA CADA BARRA DA AGULHA
[Sequência de cores manual].............................. 58
Conveniência da sequência de cores manual....................... 58
Especificando a sequência de cores manual......................... 58
Usando a sequência de cores manual .................................. 59
Precauções para a sequência de cores manual..................... 59
PRÉ-VISUALIZAÇÃO DA IMAGEM .................... 60
Verificando uma imagem de pré-visualização ...................... 60
PREPARANDO O TECIDO................................. 60
Fixando a entretela (suporte) ao tecido ................................. 60
Tabela de compatibilidade de tecidos/entretelas .................. 61
Colocando o tecido no bastidor de bordar ........................... 61
INSTALANDO O BASTIDOR DE BORDAR NA
MÁQUINA......................................................... 64
Instalando o bastidor de bordar ............................................ 64
Usando corretamente os bastidores de bordar ...................... 65
ESPECIFICANDO AS CONFIGURAÇÕES DO
BORDADO ........................................................ 69
Entendendo a tela de configurações do bordado .................. 69
Configuração automática dos pontos de fixação................... 71
Classificação da cor das linhas ............................................. 71
VERIFICANDO A ÁREA DE BORDADO ............ 72
Exibição do tecido durante o alinhamento da posição do
bordado ............................................................................... 72
Usando a câmera integrada.................................................. 75
Usando o adesivo de posicionamento de bordado incluso ... 78
Verificando o padrão de bordado ......................................... 79
PASSANDO A LINHA SUPERIOR ...................... 81
Verificando as barras das agulhas e as cores de linha ........... 81
Passando a linha superior..................................................... 82
Passando a linha pela agulha ............................................... 85
EXECUTANDO O BORDADO ........................... 87
Iniciando o bordado............................................................. 87
Interrompendo a costura do bordado ................................... 88
Entendendo a tela de bordado.............................................. 89
REMOVENDO O BASTIDOR DE BORDAR........ 90
BORDANDO UM PADRÃO CONTENDO 11
CORES OU MAIS............................................... 91
Verificando se as trocas de carretel de linha são
necessárias........................................................................... 91
TROCANDO OS CARRETÉIS DE LINHA............ 92
Sobre os indicadores do carretel de linha............................. 92
Troca fácil dos carretéis de linha.......................................... 92
AJUSTANDO DURANTE O BORDADO ............ 93
Se a linha se romper ou se a linha da bobina acabar
durante o bordado................................................................ 93
Bordando a partir do início ou do meio do padrão............... 96
Retomando o bordado depois de ter desligado a máquina ... 97
Capítulo 3 BORDADO AVANÇADO 99
VÁRIAS FUNÇÕES DO BORDADO................... 99
Alinhavando o bordado........................................................ 99
Bordando padrões de apliques ........................................... 100
Criando um aplique ........................................................... 101
Utilizando um padrão de moldura para criar apliques........ 103
Criando padrões de pontilhado ou eco automaticamente... 104
ARREMATES DE ACOLCHOADO .................... 105
USANDO A CÂMERA PARA CONECTAR
PADRÕES ........................................................ 109
Conectando três padrões .................................................... 109
Alterando a posição de um adesivo .................................... 114
Reiniciar recurso ................................................................ 115
FAZENDO AJUSTES DE BORDADO................ 116
Ajustando a tensão da linha da bobina ............................... 116
Ajustando a tensão da linha superior.................................. 118
Configurando a máquina para parar nas trocas de cor ........ 119
Configuração temporária da barra da agulha...................... 120
Configurações da barra da agulha reservada e da velocidade
de bordado......................................................................... 121
Alterando as guias de exibição ........................................... 123
Alterando as informações das cores de linhas..................... 123
Especificando o corte dos pontos de ligação/códigos de salto
“DST” para corte................................................................ 123
Excluindo os pontos curtos................................................. 124
9
Especificando o comprimento restante da linha.................. 124
Alterando a distância do alinhavo do bordado ................... 124
Configuração de desmarcar região ..................................... 125
Configurações da posição de início/término....................... 126
USANDO A FUNÇÃO DE MEMÓRIA .............. 130
Salvando padrões de bordado ............................................ 130
Recuperando padrões de bordado...................................... 130
Conectando o USB usando as presilhas de cabo USB
inclusas.............................................................................. 131
ENVIANDO PADRÕES DE BORDADO DE UM COMPUTADOR PARA A MÁQUINA (FUNÇÃO
LINK)................................................................ 132
Operações disponíveis com a Função Link......................... 132
Bordar usando a função Link .............................................. 132
Desativando a função Link ................................................. 135
APLICAÇÕES DE BORDADO ........................... 135
Bordando padrões divididos (tamanho grande)................... 135
INSTALANDO A MESA EXTENSORA
INCLUSA.......................................................... 137
Removendo a mesa extensora ............................................ 139
PADRÕES DE BORDADO PARA O BASTIDOR
JUMBO OPCIONAL ......................................... 140
UTILIZANDO O ENROLADOR DE BOBINA
OPCIONAL....................................................... 142
Precauções......................................................................... 142
Enrolador de bobina opcional e seus acessórios ................. 142
Instalando o enrolador de bobina opcional ........................ 143
Conectando o adaptador CA .............................................. 144
Enchendo a bobina ............................................................ 144
Como trocar a agulha........................................................ 176
Lubrificando a máquina..................................................... 178
Sobre a mensagem de manutenção.................................... 179
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............................ 179
Solução de problemas ....................................................... 179
Mensagens de erro............................................................. 185
Se a máquina não responder quando uma tecla for
tocada ............................................................................... 189
ESPECIFICAÇÕES............................................. 190
Especificações da máquina................................................ 190
ATUALIZANDO O SOFTWARE DA SUA
MÁQUINA....................................................... 192
Procedimento de atualização utilizando a mídia USB........ 192
ÍNDICE REMISSIVO......................................... 194
Capítulo 4 MEU CENTRO DE
DESENHOS 147
SOBRE O MEU CENTRO DE DESENHOS ......... 147
TELA DE DESENHO DO PADRÃO ................... 147
Antes de criar desenhos...................................................... 149
Desenhando linhas............................................................. 149
Desenhando regiões........................................................... 151
Utilizando a tecla Carimbo ................................................ 152
Utilizando a tecla Apagar................................................... 153
Utilizando a tecla Selecionar.............................................. 153
TELA DE CONFIGURAÇÕES DE PONTOS ....... 154
Especificando as configurações de pontos individuais ........ 154
Especificando configurações de pontos globais .................. 156
MEU CENTRO DE DESENHOS COM
DIGITALIZAÇÃO ............................................. 156
Instalando o bastidor de digitalização ................................ 156
Digitalizando para traçar a imagem de fundo ..................... 158
DIGITALIZAÇÃO DA LINHA ........................... 160
Utilizando o bastidor de digitalização para criar um padrão
com a digitalização da linha .............................................. 160
DIGITALIZAÇÃO DE ILUSTRAÇÃO................. 162
Utilizando o bastidor de digitalização para criar um padrão
com a digitalização de ilustração ....................................... 162
PONTILHADO ................................................. 164
Pontilhado básico com o Meu centro de desenhos............. 164
Digitalizando o desenho para criar um padrão
pontilhado.......................................................................... 165
Digitalizando tecido e pontilhado ...................................... 168
Pontos decorativos ao redor de um padrão no bordado
(uma função de acolchoado).............................................. 170
Capítulo 5 APÊNDICE 173
MANUTENÇÃO................................................ 173
Limpando a tela LCD ......................................................... 173
Limpando a superfície da máquina..................................... 173
Limpando a lançadeira....................................................... 173
Limpando em torno da chapa da agulha ............................ 174
Limpando a caixa da bobina .............................................. 175
Limpando os trajetos de linha das linhas superiores ........... 175
10
PROCEDIMENTOS INICIAIS
OBSERVAÇÃO
a
b
c
d
e
f g
h i
j
k
l m
n
o
s
p
q
r
t
u
v
w
x
y
Capítulo 1
INICIAIS
• Certifique-se de instalar o software mais recente. Consulte “ATUALIZANDO O SOFTWARE DA SUA MÁQUINA” na página 192. http://s.brother/cubah/
NOMES DAS PARTES DA MÁQUINA
Partes principais
PROCEDIMENTOS
1
1 Botões de ajuste de tensão das linhas (página 118) 2 Caixa das barras das agulhas
A caixa move-se para a esquerda e para a direita para mover a agulha para a posição de bordar.
3 Guia de linha inferior 4 Carro
Instale o bastidor de bordar no carro. Quando a máquina for ligada ou quando a máquina executar o bordado, o carro irá mover-se para frente, para trás, para a esquerda ou para a direita.
5 Tampa da lançadeira/Lançadeira (página 33) 6 Guia de linha A (página 83) 7 Guia de linha B (página 83) 8 Guia de linha C (página 83) 9 Guia de linha D (página 83) 0 Suporte de carretéis (página 20) A Painel de operações (página 12)
B Câmera integrada (página 72) C Base de suporte do bastidor de bordar (página 21) D Luz de bordado
O brilho da luz de bordado pode ser ajustado na tela de configurações.
E Suportes de mesa extensora (página 137) F Guia de linha superior (página 83) G Pinos da guia de linha (página 84) H Guia de linha intermediária (página 84) I Pés (página 18) J Suporte para caneta ponteiro
Use este suporte para prender a caneta ponteiro quando ela não está em uso.
K Porta USB para mídia (página 32, página 130)
Para enviar os padrões da/para mídia USB, conecte a mídia USB diretamente à porta USB.
Conecte um mouse USB à porta USB marcada com .
L Porta USB para computador (página 130)
Para importar/exportar padrões entre um computador e a máquina, conecte o cabo USB à esta porta USB.
M Volante
Gire o volante para mover a agulha para cima e para baixo. Assegure-se de girar o volante em direção ao painel LCD.
N Conector de alimentação (página 22) O Interruptor Liga/Desliga (página 22)
Não ligue a máquina logo depois de desligá-la. É recomendável aguardar 5 segundos antes de voltar a ligar a energia.
P Aberturas de ventilação
As aberturas de ventilação permitem a circulação do ar ao redor do motor. Não cubra as aberturas de ventilação enquanto a máquina estiver sendo usada.
Parte inferior
11
Painel de operações
Acessórios inclusos
Depois de abrir a caixa, verifique se os seguintes acessórios estão inclusos. Se algum item estiver faltando ou danificado, entre em contato com o seu revendedor autorizado Brother.
Nome da Peça
Código da Peça
1. Caixa de acessórios
XC6482-051
1 Botão “Iniciar/Parar”
Pressione o botão “Iniciar/Parar” para colocar a máquina em funcionamento ou pará-la. A cor e o status da luz do botão mudam de acordo com as condições de operação da máquina.
Aceso em vermelho : Quando a máquina não pode
começar a bordar
Piscando em verde : Quando a máquina pode começar
a bordar Aceso em verde : Quando a máquina está bordando Piscando em laranja : Quando a máquina pode cortar a
linha Apagado : Quando a máquina está desligada
2 Botão de corte de linha
Pressione o botão de corte de linha para cortar a linha superior e a linha da bobina.
3 Botão de passar a linha pela agulha
automaticamente
Pressione esse botão para passar a linha pela agulha automaticamente.
4 Alto-falante 5 Tela LCD (sensível ao toque)
Toque nas teclas que são exibidas no painel sensível ao toque para selecionar e editar os padrões e confirmar várias informações.
2. Conjunto de agulhas × 2
XC6469-001
3. Bobina pré-enrolada × 6
XH3619-001
4. Redinha para carretel × 10
S34455-000
5. Abridor de costuras
XF4967-001
6. Tesoura
XF2052-001
7. Pinça
XC6542-051
8. Caneta ponteiro
XA9940-051
9. Passador de linha
XE8362-001
10. Ferramenta de troca da agulha
XF0793-001
11. Tampa da chapa de agulha
XC6499-151
12. Espaçador (na máquina)
XF1978-001
13. Chave Phillips
XC6543-051
14. Chave de fenda padrão
X55468-051
12
PROCEDIMENTOS INICIAIS
Nome da Peça
Código da Peça
15. Chave Allen
XC5159-051
16. Chave tri-wing
XH4670-001
17. Chave inglesa de 13 mm × 10 mm
XC6159-051
18. Lubrificante
D01H2M-001 (Coreia) D01H2N-001 (outras áreas)
19. Escova de limpeza
X59476-051
20. Peso (G)
XC5974-151
Nome da Peça
Código da Peça
28. Bastidor de bordar (pequeno) 60 mm (L) × 40 mm (A) (2-3/8 polegadas (L) × 1-1/2 polegada (A))
PRH60 (Américas) PRH60: XG6651-001 (Europa) PRH60CN: 115D02E6020 (China) PRH60: 115D02E7020 (outras áreas)
29. Folha de bordar (extragrande) 360 mm (L) × 200 mm (A) (14 polegadas (L) × 7-7/8 polegadas (A))
XE7158-101
30. Folha de bordar (grande) 180 mm (L) × 130 mm (A) (7-1/8 polegadas (L) × 5-1/8 polegadas (A))
XC5721-051
31. Folha de bordar (média) 100 mm (L) × 100 mm (A) (4 polegadas (L) × 4 polegadas (A))
XC5759-051
32. Folha de bordar (pequena) 60 mm (L) × 40 mm (A) (2-3/8 polegadas (L) × 1-1/2 polegada (A))
XC5761-051
1
21. Presilha de cabo USB × 2
XE8396-002
22. Almofada para carretel × 10
XC7134-051
23. Retentor do carretel × 10
130012-057
24. Cabo USB
XD1851-051
25. Bastidor de bordar (extragrande) 360 mm (L) × 200 mm (A) (14 polegadas (L) × 7-7/8 polegadas (A))
PRPH360 (Américas) PRPH360: XG6733-001 (Europa) PRPH360CN: 115D02E6024 (China) PRPH360: 115D02E7024 (outras áreas)
26. Bastidor de bordar (grande) 180 mm (L) × 130 mm (A) (7-1/8 polegadas (L) × 5-1/8 polegadas (A))
PRH180 (Américas) PRH180: XG6647-001 (Europa) PRH180CN: 115D02E6018 (China) PRH180: 115D02E7018 (outras áreas)
27. Bastidor de bordar (médio) 100 mm (L) × 100 mm (A) (4 polegadas (L) × 4 polegadas (A))
PRH100 (Américas) PRH100: XG6649-001 (Europa) PRH100CN: 115D02E6017 (China) PRH100: 115D02E7017 (outras áreas)
33. Folhas adesivas de posicionamento de bordado × 4
XE4912-501
34. Base de suporte do bastidor de bordar A (com tampa de canto branco)
XE7374-001
35. Base de suporte do bastidor de bordar B (com tampa de canto cinza-claro)
XE7376-001
36. Manual de Operações
Este manual
37. Guia de referência rápida
Visite seu revendedor autorizado Brother.
38. Guia de desenhos de bordado
Visite seu revendedor autorizado Brother.
39. Mesa extensora
PRWT1 (Américas) PRWT1: XG6731001 (Europa) PRWT1CN: 115K02E6001 (China) PRWT1: 115K02E7001 (outras áreas)
40. Cabo elétrico
Visite seu revendedor autorizado Brother.
41.
Caixa da bobina (na máquina)
XC7206-001
13
Lembrete
• A caneta ponteiro inclusa pode ser armazenada no suporte para caneta ponteiro localizado na parte de trás do painel de operações. (página 11)
Acessórios inclusos em alguns países ou regiões
Nome da Peça
Código da Peça
3. Conjunto de bastidor para bonés grandes
PRPCF1 (Américas) PRPCF1: XE8408-201 (Europa) PRPCF1CN: 115D02E6001 (China) PRPCF1: 115D02E7001 (outras áreas)
Nome da Peça
Código da Peça
1. Bastidor de digitalização
XG5300-001
2. Ímã × 6
XF9325-001
3. Tampa da chapa de agulha (adicional)
XC6499-151
4. Guia de desenhos de bordado (adicional)
Visite seu revendedor autorizado Brother.
5. Conjunto do enrolador de bobina (Consulte a página 142.)
PRBW1
4. Bastidor de boné grande 360 mm (L) × 60 mm (A) (14 polegadas (L) × 2-3/8 polegadas (A))
PRPCFH4 (Américas) PRPCFH4: XG6735-001 (Europa) PRPCFH4: 115D02E7023 (outras áreas)
5. Conjunto de bastidores de boné avançados 2
PRCF3 (Américas) PRCF3: XE2158-201 (Europa) PRCF3CN: 115D02E6002 (China) PRCF3: 115D02E7002 (outras áreas)
6. Bastidor de boné avançado 2 130 mm (L) × 60 mm (A) (5-1/8 polegadas (L) × 2-3/8 polegadas (A))
PRCFH3 (Américas) PRCFH3: XG6695-001 (Europa) PRCFH3: 115D02E7008 (outras áreas)
7. Bastidor de boné avançado 130 mm (L) × 50 mm (A) (5-1/8 polegadas (L) × 2 polegadas (A))
PRCFH2 (Américas) PRCFH2: 115D02E7007 (outras áreas*) * Não disponível na Europa
8. Base de montagem
Acessórios opcionais
Os acessórios a seguir estão disponíveis como opcionais para serem adquiridos separadamente.
Nome da Peça
Código da Peça
1. Conjunto de bastidor para bonés de aba reta
PRCF5 (Américas) PRCF5: D01FAB-001 (Europa) PRCF5AP: 115D02E700J (outras áreas)
2. Bastidor para bonés de aba reta 130 mm (L) × 60 mm (A) (5-1/8 polegadas (L) × 2-3/8 polegadas (A))
PRCFH5 (Américas) PRCFH5: D01FA5-001 (Europa) PRCFH5AP: 115D02E700G (outras áreas)
PRCFJ2 (Américas) PRCFJ2: XG6661-001 (Europa) PRCFJ2: 115D02E7009 (outras áreas)
9. Conjunto de bastidor cilíndrico
PRCL1 (Américas) PRCL1: XG6697-001 (Europa) PRCL1CN: 115D02E6011 (China) PRCL1: 115D02E7011 (outras áreas)
10. Bastidor cilíndrico 90 mm (L) × 80 mm (A) (3-1/2 polegadas (L) × 3 polegadas (A))
PRCLH1 (Américas) PRCLH1: XG6699-001 (Europa) PRCLH1: 115D02E7010 (outras áreas)
11. Bastidor magnético para acolchoados 360 mm (L) × 200 mm (A) (14 polegadas (L) × 7-7/8 polegadas (A))
PRMS360 (Américas) PRMS360: D01FAN-001 (Europa) PRMS360AP: 115D02E700K (outras áreas)
14
PROCEDIMENTOS INICIAIS
Nome da Peça
Código da Peça
12. Bastidor de acolchoado 200 mm (L) × 200 mm (A) (7-7/8 polegadas (L) × 7-7/8 polegadas (A))
PRPQF200 (Américas) PRPQF200: XG6727-001 (Europa) PRPQF200CN: 115D02E6025 (China) PRPQF200: 115D02E7025 (outras áreas)
13. Bastidor de arremate 300 mm (L) × 100 mm (A) (11-3/4 polegadas (L) × 4 polegadas (A))
PRPBF1 (Américas) PRPBF1: XG6729-001 (Europa) PRPBF1CN: 115D02E6022 (China) PRPBF1: 115D02E7022 (outras áreas)
14. Bastidor jumbo 360 mm (L) × 360 mm (A) (14 polegadas (L) × 14 polegadas (A))
PRPJF360 (Américas) PRPJF360: XE8405-301 (Europa) PRPJF360CN:115D02E6003 (China) PRPJF360: 115D02E7003 (outras áreas)
15. Conjunto de bastidores redondos
PRPRFK1 (Américas) PRPRFK1: XG6725-001 (Europa) PRPRFK1CN: 115D02E6029 (China) PRPRFK1: 115D02E7029 (outras áreas)
16. Bastidor redondo (100 mm (4 polegadas))
PRPRF100 (Américas) PRPRF100: XG6737-001 (Europa) PRPRF100CN: 115D02E6026 (China) PRPRF100: 115D02E7026 (outras áreas)
17. Bastidor redondo (130 mm (5 polegadas))
PRPRF130 (Américas) PRPRF130: XG6739-001 (Europa) PRPRF130CN: 115D02E6027 (China) PRPRF130: 115D02E7027 (outras áreas)
18. Bastidor redondo (160 mm (6 polegadas))
PRPRF160 (Américas) PRPRF160: XG6741-001 (Europa) PRPRF160CN: 115D02E6028 (China) PRPRF160: 115D02E7028 (outras áreas)
19. Base de suporte do bastidor de bordar C (com tampas de canto cinza-escuro)
PRPARMC (Américas) PRPARMC: XG6743-001 (Europa) PRPARMC: 115D02E7021 (outras áreas)
20. Bastidor retangular 300 mm (L) × 200 mm (A) (11-3/4 polegadas (L) × 7-7/8 polegadas (A))
PRF300 (Américas) PRF300: XG6693-001 (Europa) PRF300: 115D02E7016 (outras áreas)
21. Bastidor de bordar (extragrande) 300 mm (L) × 200 mm (A) (11-3/4 polegadas (L) × 7-7/8 polegadas (A))
PRH300 (Américas) PRH300: XG6645-001 (Europa) PRH300CN: 115D02E6019 (China) PRH300: 115D02E7019 (outras áreas)
Nome da Peça
Código da Peça
22. Conjunto de bastidor de engate S reto 45 mm (L) × 24 mm (A) (1-3/4 polegadas (L) × 7/8 polegadas (A))
PRCLP45B (Américas) PRCLP45B: XF2251-001 (Europa) PRCLP45BCN: 115D02E6012 (China) PRCLP45B: 115D02E7012 (outras áreas)
23. Bastidores de engate S L & R 45 mm (L) × 24 mm (A) (1-3/4 polegadas (L) × 7/8 polegadas (A))
PRCLP45LR (Américas) PRCLP45LR: XF2255-001 (Europa) PRCLP45LRCN: 115D02E6013 (China) PRCLP45LR: 115D02E7013 (outras áreas)
24. Bastidor de engate S reto 45 mm (L) × 24 mm (A) (1-3/4 polegadas (L) × 7/8 polegadas (A))
PRCLP45S (Américas) PRCLP45S: 115D02E7015 (outras áreas*) * Não disponível na Europa
25. Conjunto de bastidores de engate S L & R 45 mm (L) × 24 mm (A) (1-3/4 polegadas (L) × 7/8 polegadas (A))
PRCLP45LRD (Américas) PRCLP45LRD: 115D02E7014 (outras áreas*) * Não disponível na Europa
26. Conjunto de bastidor de engate M 100 mm (L) × 100 mm (A) (4 polegadas (L) × 4 polegadas (A))
PRCLPM1 (Américas) PRCLP100B: XG6235-001 (Europa) PRCLPM1CN: 115D02E600B (China) PRCLPM1AP: 115D02E700B (outras áreas)
27. Conjunto de bastidores compactos 70: 70 mm (L) × 41 mm (A) (2-3/4 polegadas (L) × 1-5/8 polegadas (A)) 50: 50 mm (L) × 50 mm (A) (2 polegadas (L) × 2 polegadas (A)) 44: 44 mm (L) × 38 mm (A) (1-3/4 polegadas (L) × 1-1/2 polegada (A)) Orientação de retrato: 75 mm (L) × 33 mm (A) (2-15/16 polegadas (L) × 1-5/16 polegadas (A))
PRHCK1 (Américas) PRSFK1: XG6209001 (Europa) PRHCK1CN: 115D02E600A (China) PRHCK1AP: 115D02E700A (outras áreas)
28. Bastidor de manga 70 mm (L) × 200 mm (A) (2-3/4 polegadas (L) × 7-7/8 polegadas (A))
PRHSL200 (Américas) PRHSL200: XG5284-001 (Europa) PRHSL200CN: 115D02E600C (China) PRHSL200AP: 115D02E700C (outras áreas)
29. Conjunto de bastidor magnético 50 mm (L) × 50 mm (A) (2 polegadas (L) × 2 polegadas (A))
PRMHA50 (Américas) PRMFA50: XG8593-001 (Europa) PRMFA50AP: 115D02E700E (outras áreas)
1
15
OBSERVAÇÃO
Lembrete
Nome da Peça
CUIDADO
Código da Peça
30. Bastidor magnético 50 mm (L) × 50 mm (A) (2 polegadas (L) × 2 polegadas (A))
PRMH50 (Américas) PRMF50: XG8597-001 (Europa) PRMF50AP: 115D02E700F (outras áreas)
31. Conjunto de bastidores de digitalização
PRSCANFKIT1: XG8237-001 (Europa) PRSCANFKIT1AP: 115D02E700D (outras áreas)
32. Mesa extensora para projetos tubulares
PRTT1 (Américas) PRTT1: D01FAF-001 (Europa) PRTT1AP: 115K02E7002 (outras áreas)
33. Suporte de bordado
PRNSTD2 (Américas) VRPRNSTD: XG3199-001 (Europa) VRPRNSTDCN: 115Z05E6005 (China) VRPRNSTD: 115Z05E7005 (outras áreas)
34. Bobina de metal
100376-051
35. Peso (P)
XC6631-051
36. Folhas adesivas de posicionamento de bordado × 8
SAEPS2 (E.U.A.) / SAEPS2C (Canadá) EPS2: XG6749-001 (Europa) EPS2CN: 115Z05E600E (China) EPS2: 115Z05E700E (outras áreas)
INSTALANDO A MÁQUINA
Precauções de instalação e transporte
• A temperatura do ambiente de trabalho deverá estar entre 5 °C (40 °F) e 40 °C (104 °F). Se você operar a máquina em um ambiente muito frio ou muito quente, ela poderá funcionar inadequadamente.
• Não utilize a máquina em um local onde ela fique exposta à incidência direta da luz solar, caso contrário, ela poderá apresentar um mau funcionamento.
• Instale a máquina com os quatro pés ajustáveis completamente em contato com a mesa ou bancada, de modo que a máquina fique nivelada.
• Não coloque sob a máquina nenhum objeto que possa bloquear as aberturas de ventilação na parte traseira da base, caso contrário, o motor da máquina poderá superaquecer, causando um incêndio ou danos à máquina.
• O peso da máquina é de aproximadamente 41,8 kg (92 lb). O transporte ou instalação da máquina deverá ser feito por duas pessoas.
• Ao transportar a máquina, certifique-se de que duas pessoas ergam-na segurando a parte inferior nas fendas indicadas (1). Se for levantada por qualquer outra área, ela poderá ser danificada ou cair, o que poderá causar ferimentos.
• Visite o seu revendedor autorizado Brother mais próximo para obter uma relação completa de acessórios opcionais e cartões de bordado disponíveis para a sua máquina.
• Sempre utilize os acessórios recomendados para esta máquina.
• Todas estas especificações encontram-se corretas no momento da impressão deste manual. Algumas especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
• Na ocorrência de relâmpagos, desligue a máquina e desconecte o cabo elétrico da tomada. Os relâmpagos poderão causar o mau funcionamento da máquina.
• Não conecte o cabo elétrico até concluir a instalação da máquina, caso contrário, poderá sofrer ferimentos se o botão “Iniciar/Parar” for pressionado acidentalmente e a máquina começar a bordar.
16
• Ao lubrificar a máquina, use luvas e óculos de
CUIDADO
proteção para evitar que o óleo ou a graxa atinjam seus olhos ou sua pele. Não coloque óleo ou graxa em sua boca. Mantenha o óleo e a graxa fora do alcance das crianças.
• Ao instalar ou desinstalar um bastidor de bordar ou outro acessório incluso, ou ao fazer a manutenção da máquina, tome cuidado para que nada interrompa o movimento das partes móveis da máquina.
Local da instalação
Instale a máquina em um local que atenda às seguintes especificações.
• Posicione a máquina a uma distância mínima de 50 mm (2 polegadas) da parede.
• Deixe espaço suficiente em torno da máquina.
• Não coloque objetos dentro da área de movimentação do bastidor de bordar.
• Instale a máquina próximo a uma tomada elétrica.
• Utilize uma superfície nivelada e estável, como uma bancada ou balcão.
• Utilize uma superfície que suporte o peso da máquina (aprox. 41,8 kg (92 lb)).
• Deixe um espaço aberto em torno das aberturas de ventilação na parte traseira da base da máquina.
PROCEDIMENTOS INICIAIS
• Para evitar mau funcionamento ou danos, não instale a máquina em um local exposto às seguintes condições:
- Líquidos, como água
- Muita poeira
- Incidência direta da luz solar
- Temperaturas muito altas ou muito baixas. O ambiente de trabalho deverá estar entre 5 °C (40 °F) e 40 °C (104 °F).
- Espaço insuficiente
- Objetos dentro da área de movimentação do bastidor de bordar
- Aberturas de ventilação bloqueadas
- Uma superfície instável
• Não use cabos de extensão ou adaptadores de vários plugues com muitos outros dispositivos conectados a eles.
1
Mais que 210 mm (8-1/4 polegadas)
561 mm (22 polegadas)
790 mm (31-1/8 polegadas)
Mínimo de 50 mm (2 polegadas)
589 mm (23-1/4 polegadas)
Mais que 350 mm (13-3/4 polegadas)
Mais que 220 mm (8-3/4 polegadas)
17
Instalando a máquina
CUIDADO
Lembrete
Ao instalar a máquina, ajuste os pés de modo que ela fique firme.
Certifique-se de remover todos os materiais e fitas de
a
embalagem afixadas à máquina.
Instale a máquina verificando se há espaço suficiente
b
em torno dela.
Para obter detalhes sobre o local da instalação, consulte a seção da página 17.
Ajuste os pés da máquina para deixá-la estabilizada.
c
Utilize a chave inclusa para desapertar a porca de trava do pé que deseja ajustar.
1 Porca de trava 2 Porca ajustável do pé
O pé pode ser girado.
Use a chave inclusa para girar a porca ajustável do pé
d
da máquina.
Girando a porca na direção 1, você aumenta a altura do pé; girando a porca na direção 2, você encurta a altura do pé.
Remover as chapas de fixação
• Remova as chapas de fixação antes de ligar a máquina, caso contrário, ela poderá apresentar mau funcionamento.
Usando a chave Phillips inclusa, remova cada parafuso
a
das chapas de fixação.
1 Porca ajustável do pé
• Ajuste todos os quatro pés de modo que fiquem em contato com a mesa ou bancada, e a máquina fique nivelada.
Depois de ajustar os pés com o comprimento desejado,
e
utilize a chave inclusa para apertar as porcas.
1 Porca de trava
Pressione cada canto da máquina para verificar se ela
f
está estabilizada.
Se ela ainda estiver instável, execute os passos novamente para ajustar os pés.
1 Parafusos 2 Chapas de fixação
• Depois de remover as chapas de fixação, guarde­as para que sejam usadas novamente. Antes de transportar a máquina, consulte seu revendedor autorizado Brother.
c a e
18
Ajustando a posição do painel de operações
OBSERVAÇÃO
a
b
CUIDADO
Desaperte os 2 parafusos de aperto manual para trazer
a
o painel de operações para frente.
1 Parafusos de aperto manual
PROCEDIMENTOS INICIAIS
Ajuste o ângulo do painel de operações.
d
Desaperte os 2 parafusos de aperto manual atrás do painel de operações, ajuste o painel de operações para um ângulo de fácil visualização e, em seguida, aperte os parafusos de aperto manual.
(Vista lateral) (Vista superior)
1 Parafusos de aperto manual
1
• Utilizando a chave tri-wing inclusa, desaperte e aperte firmemente os parafusos de aperto manual.
1 Use essa peça para apertar os parafusos de
aperto manual superior e inferior.
2 Use essa peça para apertar os parafusos de
aperto manual direito e esquerdo.
Ajuste o painel de operações para uma posição fácil de
b
operar e, em seguida, aperte os parafusos de aperto manual.
Preparando o conjunto da guia de linha
• Ao instalar o conjunto da guia de linha, instale-o com a posição 6 da barra da agulha selecionada, caso contrário, a máquina poderá apresentar mau funcionamento. (Consulte “Movendo a barra da agulha selecionada e passando a linha pela agulha” na página 86 para mover a barra da agulha.)
Desaperte os dois parafusos de aperto manual na parte
a
superior do suporte do conjunto da guia de linha.
Ajuste a orientação do painel de operações.
c
Desaperte o parafuso de aperto manual, ajuste o painel de operações para uma orientação de fácil visualização e, em seguida, aperte o parafuso de aperto manual.
1 Parafuso de aperto manual
1 Gire o parafuso em sentido anti-horário três ou quatro
voltas para desapertá-lo.
19
Segure as abas do suporte do conjunto da guia de linha
OBSERVAÇÃO
b
e aperte-as em direção ao meio.
Após o suporte do conjunto da guia de linha ser
c
estendido e o conjunto da guia de linha ser levantado na posição mais alta, aperte os dois parafusos de aperto manual para fixar o conjunto da guia de linha no local.
Preparando o suporte de carretéis
Desaperte o parafuso de aperto manual com duas ou
a
três voltas e, em seguida, dobre o suporte de carretéis para fora.
Vista traseira
1 Parafuso de aperto manual 2 Suporte de carretéis
Depois que o suporte para carretéis estiver totalmente
b
aberto, aperte o parafuso de aperto manual.
1 Conjunto da guia de linha 2 Parafusos de aperto manual 3 Suporte do conjunto da guia de linha
• Se os parafusos de aperto manual não ficarem suficientemente frouxos, pode não ser fácil mover o suporte do conjunto da guia de linha. Não aplique muita força ao mover o suporte do conjunto da guia de linha. Certifique-se de que os parafusos de aperto manual estejam bem frouxos antes de mover a peça.
• Certifique-se de apertar cada parafuso de aperto manual o suficiente para que o suporte do conjunto da guia de linha fique fixo.
Vista traseira
Fixe o suporte de carretéis na posição aberta.
20
Fixando a base de suporte do bastidor de
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
bordar
PROCEDIMENTOS INICIAIS
Fixe a base de suporte do bastidor de bordar com os
d
dois parafusos de aperto manual removidos no passo
b.
Utilize a base de suporte do bastidor de bordar
a
apropriada para o bastidor de bordar que estiver usando (da página 66 a 68).
Remova os dois parafusos de aperto manual da base de
b
suporte do bastidor de bordar.
1 Parafusos de aperto manual 2 Tampas de canto
• Utilizando a chave tri-wing inclusa, desaperte e aperte firmemente os parafusos de aperto manual.
a
1 Use essa peça para apertar os parafusos de
aperto manual da base de suporte do bastidor de bordar.
Alinhe os orifícios da base de suporte do bastidor de
c
bordar com os pinos da placa de montagem do bastidor do carro.
1
1 Parafusos de aperto manual
• Dois tipos de base de suporte do bastidor de bordar estão inclusos nesta máquina. A base de suporte do bastidor de bordar A é usada com os quatro bastidores de bordar inclusos. (página 66)
• Consulte a página 67 para obter informações sobre os aros utilizados com o suporte do bastidor B e outros suportes do bastidor opcionais.
Isso conclui a preparação da máquina.
1 Pinos da placa de montagem do bastidor 2 Orifícios da base de suporte do bastidor de bordar 3 Tampas de canto
• Cada base de suporte do bastidor de bordar tem tampa com cantos de cores diferentes. Base A: Tampas de canto branco Base B: Tampas de canto cinza-claro Base C: Tampas de canto cinza-escura (opcionais)
21
LIGANDO A MÁQUINA
ADVERTÊNCIA
CUIDADO
• Utilize somente a energia fornecida em sua residência. O uso de outras fontes de energia poderá resultar em fogo, choque elétrico ou danos na máquina.
• Certifique-se de que o plugue do cabo elétrico esteja inserido firmemente na tomada elétrica e no conector de alimentação da máquina. Caso contrário, isso poderá causar incêndio ou choque elétrico.
Não insira o plugue do cabo elétrico em uma tomada elétrica que se encontre em condições precárias.
• Nas circunstâncias a seguir, desligue a máquina e desconecte o cabo elétrico, caso contrário, poderá resultar em fogo, choque elétrico ou danos na máquina.
• Quando você se afastar da máquina.
• Depois de utilizar a máquina.
• Quando houver uma queda de energia durante
o uso da máquina.
• Quando a máquina não estiver funcionando
corretamente devido, por exemplo, a uma má conexão ou desconexão.
• Durante tempestades com relâmpagos.
• Desconecte o cabo elétrico se a máquina permanecer fora de uso por um período prolongado, caso contrário poderá resultar em incêndio.
Insira o cabo elétrico de alimentação na entrada de
a
cabo elétrico e, em seguida, insira o conector de alimentação numa tomada.
Ajuste o interruptor Liga/Desliga, situado na lateral
b
direita da máquina, para “I”.
A tela LCD acende-se.
Quando a máquina é ligada, o filme de abertura
c
começa a ser reproduzido. Toque em qualquer ponto da tela para exibir a mensagem a seguir.
• Certifique-se de utilizar o cabo elétrico incluso nesta máquina.
• Não conecte a máquina a cabos de extensão ou adaptadores de vários plugues com outros aparelhos conectados a eles ou poderá ocorrer um incêndio ou choque elétrico.
• Não conecte e nem desconecte o cabo elétrico com as mãos molhadas ou você poderá sofrer um choque elétrico.
• Ao desconectar o cabo elétrico, certifique-se de desligar primeiro a máquina e, em seguida, segure o plugue ao desconectar o cabo elétrico da tomada. Puxar o cabo elétrico pelo fio poderá danificá-lo ou causar incêndio ou choque elétrico.
• Não permita que o cabo elétrico seja cortado, danificado, modificado, dobrado à força, puxado, torcido ou enrolado de forma apertada. Além disso, não coloque objetos pesados sobre o cabo, nem exponha o cabo ao calor. Essas situações poderão danificar o cabo e causar choque elétrico ou incêndio. Se o cabo ou o plugue de eletricidade forem danificados, pare de utilizar a máquina e leve­a ao seu revendedor autorizado Brother para reparos antes de continuar a utilizá-la.
Toque em .
d
É exibida a tela de seleção do tipo de padrão e o
botão “Iniciar/Parar” acende-se em vermelho.
22
PROCEDIMENTOS INICIAIS
CUIDADO
Lembrete
4
3
5
2
1
OBSERVAÇÃO
O carro move-se até sua posição inicial.
e
• Se a barra da agulha número 1 ainda não estiver na posição de bordar, a caixa das barras das agulhas irá mover-se e a barra da agulha número 1 irá mover-se para a posição de bordar.
• Mantenha suas mãos e outros itens afastados do carro para evitar ferimentos.
Ajuste o interruptor Liga/Desliga para “O” para
f
desligar a máquina.
• Se a máquina for desligada durante o bordado, ela salvará automaticamente a posição do desenho para que você possa continuar o bordado quando ela for ligada novamente. Nesse momento, ela perguntará se você deseja continuar a bordar ou se deseja iniciar uma nova operação. (página 97)
Configuração inicial da máquina
Quando ligar a máquina pela primeira vez, defina o idioma e a data/hora locais. Siga o procedimento abaixo quando a tela de configurações aparecer automaticamente.
Toque em para começar a utilizar a sua
c
máquina.
O relógio será iniciado aos 0 segundos do horário
definido.
• A data/hora que você definir poderá ser apagada, caso você não ligue a máquina por um período de tempo prolongado.
• Também é possível definir a hora ao se tocar em
no canto inferior direito da tela LCD.
1
Toque em e para definir seu idioma local e,
a
em seguida, toque em .
O carro move-se até sua posição inicial.
A tela de mensagem, confirmando se você deseja
b
definir a data/hora, aparecerá. Toque em .
1 Selecione [ON] para exibir a data/hora na tela.
2 Toque em ou para selecionar o formato de
exibição da data.
3 Defina o ano [YYYY], o mês [MM] e o dia [DD]. 4 Selecione a configuração para exibição em 24h ou 12h. 5 Defina a hora atual.
23
TELA LCD
CUIDADO
3
1
2
4 5 6 7 8
Toque na tela LCD, ou em uma tecla, utilizando o dedo ou a caneta ponteiro inclusa para selecionar uma função da máquina.
• Toque na tela apenas com seu dedo ou com a caneta ponteiro inclusa com a máquina. Não utilize um lápis, chave de fenda ou qualquer outro objeto duro ou pontiagudo. Além disso, não toque a tela com muita força. Caso contrário, a tela poderá ser danificada.
• Toda a tela ou parte dela poderá, às vezes, ficar mais escura ou mais clara devido a mudanças na temperatura circundante ou outras mudanças no ambiente. Isso não é um sinal de mau funcionamento. Se for difícil ler a tela, ajuste o brilho.
Tela de seleção do tipo de padrão
Tela
Nome da
tecla
3 Exibe a área de bordado
Contorno da área de bordado
4 Alterar as configurações da
Tecla de configurações
5 Verificar uma operação da
Tecla guia de operações da máquina
6 Mover ou passar a linha em
Tecla para mover a barra da agulha/ bastidor
disponível do bastidor de bordar instalado. As indicações do bastidor de bordar, as linhas da grade e outras configurações da tela poderão ser especificadas na tela de configurações da máquina.
máquina.
máquina.
uma barra da agulha selecionada, posicionar o carro ou lubrificar a máquina de modo que o bastidor de bordar possa ser removido ou instalado facilmente.
Função Página
123
25
28
66, 86
Tela
Nome da
tecla
1 Cancelar todas as
operações realizadas
Tecla Home
2 Essa área exibe o padrão
Área de exibição do padrão
anteriormente e retornar à tela inicial de seleção do tipo de padrão.
selecionado.
Função Página
123
7 Definir o relógio segundo a
hora local.
Tecla Relógio
8 Especificar as configurações
da LAN sem fio. Além
Tecla LAN sem fio
* As teclas da tabela acima serão exibidas e poderão
ser utilizadas na maioria das telas descritas posteriormente neste manual.
disso, essa tecla exibe a força do sinal da LAN sem fio da máquina.
23
27
24
Usando a tecla Configurações
Lembrete
5
4
3216
0
9
8
7 A
OBSERVAÇÃO
B
E
D
C
F
Toque em para alterar as configurações padrão da máquina (luz, volume, volume do alto-falante, tela de abertura, etc.). Para
exibir as diferentes telas de configurações, toque em para
“Configurações de bordado”, para “Configurações gerais”,
ou para “Configurações da LAN sem fio”.
A configuração padrão da máquina é exibida em destaque.
• Toque em ou para exibir uma tela de configurações diferente.
Configurações de bordado
PROCEDIMENTOS INICIAIS
1 As configurações na página contendo esta tecla serão
revertidas para os seus padrões.
2 Uma imagem da tela de configurações atual pode ser
salva na mídia USB.
3
As guias (marcador do ponto central e grade) da área de exibição do padrão podem ser especificadas. (página 123)
4 As informações das cores da tela de sequência de cores
de linha e as informações das linhas das barras das agulhas podem ser alteradas para o nome da cor, para a marca da linha e o número da cor ou para o tempo de bordado. (página 123)
5
Dependendo da cor do bordado, a mudança na cor de fundo da área de exibição do padrão e das miniaturas pode melhorar a visualização dos padrões e facilitar a sua seleção.
6 Especifica se os pontos de ligação deverão ou não ser
cortados. Além disso, é possível especificar o comprimento dos pontos de ligação. Ao utilizar arquivos de bordado Tajima (.dst), você pode especificar se a linha deverá ou não ser cortada de acordo com o número especificado de códigos de saltos. (página 123)
7 Especifica o comprimento dos pontos curtos que
deverão ser excluídos. (página 124)
8 Especifica o comprimento da linha superior que deverá
permanecer passada pela agulha após a linha ser cortada (comprimento da linha passada pelo orifício da agulha). (página 124)
9 Especifica a distância entre o padrão e o ponto de
alinhavo. (página 124)
0 Especifica a aceleração desde a velocidade inicial
(quando o bordado começa) até que a velocidade máxima de bordado seja atingida.
1
• Se as configurações de [Configuração "DST"] 6 ou [Eliminar ponto curto] 7 forem alteradas na configuração anterior, as novas configurações serão aplicadas na próxima operação de bordado.
A Uma cor de linha específica pode ser definida para uma
barra da agulha. A cor especificada permanecerá atribuída a essa barra da agulha até que a configuração seja cancelada. Você também pode especificar a velocidade máxima de bordado para uma barra da agulha, assim como cancelar a passagem automática de linha. Esta função não pode ser acessada pela tela de bordado. (página 121)
B Selecione se o tecido deve ou não ser exibido no plano
de fundo. (página 72)
C Quando o tecido é digitalizado e exibido como imagem
de fundo, a espessura do tecido pode ser verificada para garantir que a câmera detecte corretamente o tecido. (página 74)
D Antes de digitalizar o tecido para exibi-lo como imagem
de fundo de um padrão ou antes de usar a câmera integrada para exibir uma imagem de câmera do tecido, selecione a configuração de instalação da mesa. (página 73)
E
Uma caixa azul pode ser exibida na tela de configurações do bordado para indicar a área detectada pela câmera.
F
A linha de grade pode ser exibida na tela da câmera para dar suporte à configuração do padrão no ângulo desejado.
25
Configurações gerais
2
4
5
3
1
A
0
6
7
8
9
B
E
D
C
F
I
H
G
CUIDADO
OBSERVAÇÃO
• Quando [Sensor de linha] está definido como [OFF], a máquina não consegue detectar a linha superior emaranhada. Continuar a usar a máquina com a linha embaraçada pode causar danos.
1 A máquina pode ser configurada de modo que a
exibição da tela de abertura seja ativada ([ON]) ou desativada ([OFF]) quando a máquina é ligada.
2 Selecione configurações para o [Modo Eco] e [Modo de
Suporte ao Desligamento]. (página 27)
3 Selecione o intervalo de tempo para a exibição do
protetor de tela.
4 Selecione a imagem do protetor de tela. (página 27) 5 Ajuste o brilho da exibição da tela. 6 Ajuste o brilho da luz de bordado. 7 Ajuste o brilho da luz de bordado quando efeitos de
iluminação forem utilizados para notificar que o carretel de linha deve ser trocado ou que ocorreu um erro.
8 Ajuste o volume do alarme de operação. Aumente o
número para um volume mais alto ou diminua para um volume mais baixo.
9 Ajuste o volume da notificação de erro. Aumente o
número para um volume mais alto ou diminua para um volume mais baixo.
0 Selecione as unidades de exibição para o bordado (mm/
polegada).
A Selecione o idioma de exibição. As teclas e mensagens
são exibidas no idioma selecionado.
B Selecione a função Link [ON] ou [OFF]. Você pode
escolher a conexão via cabo USB ou a conexão LAN sem fio. (página 132)
C Defina a [Sequência de cores manual] [ON] ou [OFF].
(página 58)
D Gire os sensores da linha superior e da bobina para [ON]
ou [OFF]. Se o sensor estiver girado para [OFF], a máquina poderá ser usada sem a linha superior.
E Mude o formato do ponteiro quando utilizar um mouse
USB.
F [Contagem total] mostra o número total de pontos
bordados e [Contagem parcial] mostra o número de pontos que já foram bordados desde a última manutenção da máquina.
G [Tempo total] mostra o tempo total de uso da máquina e
[Tempo parcial] mostra o tempo total de uso da máquina desde a última manutenção.
* Use os contadores F e G como padrão para
executar a manutenção periódica e para receber manutenção para a máquina.
H Mostra o número interno da máquina desta máquina. I Mostra a versão do software instalado nesta máquina.
26
• Instale o software mais recente. Consulte o seu revendedor autorizado Brother local ou visite o site “ http://s.brother/cubah/ ” para obter atualizações disponíveis (página 192).
PROCEDIMENTOS INICIAIS
OBSERVAÇÃO
5
6
4
1
2
3
7
8
9
Configurações da LAN sem fio
1 Ativa/desativa a função LAN sem fio. 2 Mostra o SSID conectado. 3
Configura a máquina para conectar a função LAN sem fio.
4 Mostra o nome da máquina usado na rede sem fio. Esse
nome é usado durante a transferência de arquivos da máquina para o software de edição de bordados (PE­DESIGN versão 11 ou posterior).
5 Altera o nome da máquina usado na rede sem fio. 6 Verifica o status da LAN sem fio. 7 Exibe outros menus. 8 Redefine as operações de rede. 9 Exibe a introdução ao aplicativo.
Definindo o [Modo Eco] e o [Modo de Suporte ao Desligamento]
Você pode economizar energia da máquina definindo o [Modo Eco] e o [Modo de Suporte ao Desligamento]. Se você deixar a máquina ligada sem usá-la por um período determinado, a máquina entrará em um destes modos.
[Modo Eco]:
A máquina entrará no modo de suspensão após o período definido. Toque na tela ou pressione o botão “Iniciar/ Parar” para continuar a operação.
[Modo de Suporte ao Desligamento]:
A máquina será desligada após o período de tempo definido. Desligue a máquina e ligue-a novamente para reiniciar a operação.
Toque em para exibir [Modo Eco] e [Modo de Suporte ao Desligamento]. (página 26)
• Se você desligar a máquina enquanto ela estiver no [Modo Eco] ou [Modo de Suporte ao Desligamento], aguarde cerca de 5 segundos antes de ligá-la novamente.
Alterando a imagem do protetor de tela
Você pode selecionar uma imagem de sua escolha para o protetor de tela da sua máquina. Antes de trocar a imagem do protetor de tela, prepare a imagem no seu computador ou na mídia USB. Para obter detalhes sobre arquivos de imagem compatíveis, consulte a seção “ESPECIFICAÇÕES” na página 190.
Toque em e, em seguida, em .
a
A tela de configurações gerais é exibida.
Localize [Proteção de ecrã] na tela de configurações
b
gerais.
Toque em .
c
Toque em .
d
Conecte a mídia USB ou o computador (utilizando um
e
cabo USB) que contenham suas imagens pessoais à porta USB da máquina.
Toque em para selecionar a
f
primeira imagem.
Selecione o dispositivo que está conectado.
g
Uma listagem com suas imagens pessoais é exibida na tela.
Toque em para excluir a imagem selecionada.
• Toque em para retornar à tela anterior.
Toque no nome de um arquivo para selecionar a
h
imagem e, em seguida, toque em .
1
A imagem selecionada é armazenada na sua máquina.
Repita os passos de f a h para definir as imagens
i
restantes.
Toque em para retornar à tela original.
j
27
Usando a ajuda da máquina
1 2
3 4
2
4
1
3
2
1
Lembrete
1
Toque em para exibir a tela de ajuda da máquina. As funções estão disponíveis na tela mostrada abaixo.
Reproduza o vídeo tutorial.
d
1 Número de segundos transcorridos/Número total de
segundos
Teclas de operação
1 Instruções para a passagem da linha superior, instalação
da bobina, preparação para o bordado de um padrão e sobre como usar a máquina (página 28)
2 Vídeos tutoriais ou vídeos em MPEG-4 (MP4) da mídia
USB (páginas 28 e 29).
3
Exibe as informações do link no site de suporte da Brother.
4 Exibe a introdução ao aplicativo.
Usando a função do guia de operação
Toque em para exibir a tela mostrada abaixo. As categorias são exibidas na parte superior da
tela. Toque em uma tecla para obter mais informações sobre a categoria selecionada. Algumas das funções são descritas nos vídeos. Assista aos vídeos para entender melhor as funções.
1 Informações sobre as principais partes da máquina e
suas funções
2 Informações sobre a passagem de linha na máquina,
colocação do tecido no bastidor de bordar, etc.
3 Informações sobre solução de problemas 4 Informações sobre a limpeza da máquina, etc.
Reproduzindo um vídeo tutorial
Esta máquina fornece vídeos tutoriais sobre como usar a máquina.
Reproduzir
Pausar
Voltar 10 segundos
Avançar 10 segundos
Retornar ao início
Repetir
Excluir vídeo (ao reproduzir a partir da memória da máquina)
Salvar na máquina (ao reproduzir a partir da mídia USB)
• Um vídeo tutorial frequentemente visualizado pode ser salvo em (favoritos) da máquina, de onde
poderá ser reproduzido.
Depois de finalizar a execução do vídeo, toque em
e
.
Toque em .
a
Toque em .
b
Selecione a categoria e o vídeo tutorial.
c
1 Categoria 2 Vídeo tutorial
O vídeo tutorial selecionado começa a ser
reproduzido.
28
Reproduzindo vídeos em MPEG-4 (MP4)
Lembrete
Seus vídeos MP4 podem ser reproduzidos a partir da mídia USB. Além disso, o vídeo MP4 pode ser salvo na máquina, de modo que um vídeo tutorial sobre a criação de um projeto, por exemplo, possa ser visualizado a qualquer momento. Para obter detalhes sobre arquivos de vídeo compatíveis, consulte a seção “ESPECIFICAÇÕES” na página 190.
• Alguns tipos de arquivo MP4 não podem ser visualizados com a máquina.
Toque em .
a
Toque em .
b
Selecione o dispositivo onde o vídeo está salvo.
c
PROCEDIMENTOS INICIAIS
FUNÇÕES DE CONEXÃO DE REDE SEM FIO
Esta máquina é compatível com uma conexão de rede sem fio. Ao se usar esta função, um padrão de bordado editado no software de edição de bordados (PE-DESIGN versão 11 ou posterior) com funções de transferência sem fio pode ser transferido para a máquina a partir de um computador. Os padrões de bordado podem ser transferidos da máquina para o software de edição de bordados. A máquina e o computador devem estar conectados à mesma rede. Para obter os procedimentos detalhados, consulte o manual do software de edição de bordados.
1
: Reproduzir um vídeo tutorial
: Reproduzir um vídeo salvo na máquina (favoritos)
: Reproduzir um vídeo a partir de uma mídia USB plugada na porta USB
: Reproduzir um vídeo a partir de uma mídia USB plugada na porta USB para mouse
Selecione o vídeo que você deseja reproduzir.
d
Reproduza o vídeo.
e
* Use as teclas de operação conforme descritas em
“Reproduzindo um vídeo tutorial” na página 28.
Depois de finalizar a execução do vídeo, toque em
f
.
Habilitando uma conexão de rede sem fio
A máquina pode ser conectada à sua rede sem fio.
Toque em e, em seguida, em .
a
Defina [Ativar LAN sem fio] para [ON].
b
A máquina se prepara para a transmissão sem fio.
29
Requisitos para uma conexão de rede sem fio
Lembrete
Lembrete
Lembrete
A conexão de rede sem fio está em conformidade com os padrões IEEE 802.11 n/g/b e usa a frequência de 2,4 GHz.
• Não é possível configurar uma rede sem fio com o WPA/WPA2 Enterprise.
Configurando a conexão de rede sem fio
Existem várias maneiras de configurar a conexão de rede sem fio. Recomendamos o método que usa o assistente nesta máquina.
Usando o assistente para configurar a conexão de rede sem fio
Para conectar sua máquina a uma rede sem fio, serão
a
necessárias as informações de segurança (SSID e chave de rede) da sua rede. A chave de rede também pode ser chamada de senha, chave de segurança ou chave de criptografia. Encontre suas informações de segurança e anote-as na tabela abaixo.
SSID Chave de rede (senha)
• Não será possível configurar a conexão de rede sem fio caso você não tiver as informações de segurança.
• Como encontrar as informações de segurança
1 Verifique o manual fornecido com a sua rede. 2 O SSID padrão pode ser o nome do fabricante
ou o nome do modelo.
3 Se não conseguir encontrar suas informações
de segurança, entre em contato com o fabricante do roteador, seu administrador de rede ou seu provedor de Internet.
Toque em ao lado do SSID anotado.
c
A tela para inserir a chave de rede (senha) é exibida.
• Se o seu SSID não aparecer na lista, toque em .
• Se o seu SSID não for exibido, especifique-o como
descrito abaixo.
1 Selecione na lista de SSIDs. 2 Digite o SSID da rede desejada e toque em
.
3 Selecione o método de autenticação e o modo
de criptografia.
• Se a máquina já estiver conectada à rede
doméstica, toque em e selecione o SSID salvo.
Digite sua chave de rede (senha) anotada, e toque em
d
.
b
30
Toque em ao lado de [Assis.Configur da LAN sem fio].
Uma lista de SSIDs disponíveis é exibida.
PROCEDIMENTOS INICIAIS
Lembrete
1 2
3
Quando a mensagem a seguir for exibida, toque em
e
Quando uma conexão é estabelecida, a mensagem
.
abaixo é exibida.
Usando o menu [Outros] para configurar a conexão de rede sem fio
O menu [Outros] contém os seguintes itens.
1
1 As configurações TCP/IP podem ser inseridas
manualmente.
2 Mostra o endereço MAC. 3 Use quando as configurações de proxy forem
necessárias.
Toque em para sair da configuração.
f
• Durante a conexão, a intensidade do sinal é indicada pelo ícone no canto inferior direito da tela.
• Depois que uma conexão de rede sem fio for configurada, uma conexão será estabelecida sempre que a máquina for ligada. No entanto, [Ativar LAN sem fio] na tela de configurações de rede deve permanecer definida como [ON].
31
OUTRAS FUNÇÕES
Lembrete
OBSERVAÇÃO
Usando um mouse USB
Você pode utilizar um mouse USB, conectado à máquina, para realizar uma variedade de operações nas telas.
Conecte um mouse USB à porta USB marcada com . Também é possível conectar o mouse USB à outra porta USB.
• Use um mouse comum de computador para operar as funções da máquina. Alguns dispositivos de mouse USB podem não ser compatíveis com esta máquina.
Aplicativo de monitoramento
Com o aplicativo de monitoramento instalado no seu dispositivo inteligente e a máquina e o dispositivo inteligente conectados à mesma rede sem fio, você pode verificar o status operacional da máquina. Você também pode verificar quando alterar o carretel de linha e para qual cor de carretel de linha mudar. Além disso, você pode receber notificações quando a máquina parar.
Conecte a máquina à sua rede sem fio. (página 29)
a
Use um aplicativo para leitura de código QR no seu
b
dispositivo inteligente para capturar o código QR apropriado (Android™ ou iOS) e visite o Google Play™ ou a App Store.
Google Play™ App Store
1 Porta USB marcada com 2 Mouse USB
• O mouse USB pode ser conectado ou desconectado da máquina a qualquer momento.
• O botão esquerdo do mouse pode ser usado para executar operações como escolher um desenho e escolher as teclas de menu.
• O ponteiro do mouse não é exibido no protetor de tela.
Instale o [My Stitch Monitor] para monitorar o
c
bordado.
My Stitch Monitor
32
BORDADO BÁSICO
CUIDADO
OBSERVAÇÃO
Lembrete
Capítulo 2
BORDADO BÁSICO
PROCEDIMENTOS BÁSICOS
Os procedimentos básicos de bordar estão descritos abaixo. Verifique todos os procedimentos abaixo antes de operar a máquina.
Passo Operação
1 Instale a bobina. 33
2 Ligue a máquina. 22
3 Selecione um padrão de bordado. 35
4 Editar o padrão de bordado. 44
Verificar a imagem de pré-
5
visualização.
Colocar o tecido no bastidor de
6
bordar.
Instalar o bastidor de bordar na
7
máquina.
Página de
referência
60
61
64
INSTALANDO A BOBINA
Quando a máquina é adquirida, somente a caixa da bobina vem instalada na lançadeira. Insira uma bobina enrolada com linha de bobina para bordar.
• Utilize apenas bobinas pré-enroladas (filamentos de poliéster Fil-Tec/TRU-SEW) ou bobinas de metal projetadas especificamente para esta máquina.
• Ao encher a bobina, utilize o enrolador de bobina opcional (página 142) e bobinas de metal.
• Antes de começar a bordar, certifique-se de que a bobina contenha linha suficiente para o padrão.
• Limpe a caixa da bobina toda vez que a bobina for trocada. (página 175)
2
Especificar as configurações do
8
bordado.
9 Verificar a área do bordado. 72
10 Passar as linhas superiores. 81
Toque no botão “Iniciar/Parar” para começar a bordar.
11
(Uma vez concluído o bordado, a máquina irá parar automaticamente.)
12 Remova o bastidor de bordar. 90
13 Desligar a máquina. 22
69
87
Removendo a caixa da bobina
Abra a tampa da lançadeira.
a
Puxe a tampa da lançadeira em sua direção.
Puxe o pegador de linha em sua direção caso ele não
b
esteja puxado para frente.
1 Pegador de linha
Para obter acesso à caixa da bobina facilmente, puxe o pegador de linha para frente.
• O pegador de linha é um dispositivo utilizado para segurar a linha quando se inicia o bordado ou corta a linha.
33
Passe a linha pela fenda para linhas e sob a mola de
CUIDADO
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
b
ajuste de tensão.
• O pegador de linha somente poderá ser puxado dentro de uma determinada faixa. Não o puxe com muita força.
Segure a trava da caixa da bobina e remova a caixa da
c
bobina.
1 Trava
Lubrificando a máquina
Depois de remover a caixa da bobina, aplique óleo à máquina. Para obter detalhes sobre como lubrificar a máquina, consulte a seção “Lubrificando a máquina” na página 178.
• Coloque uma gota de óleo na lançadeira uma vez por dia antes de utilizá-la.
1 Fenda para linha 2 Mola de ajuste de
tensão
Puxe a linha pela abertura da mola de ajuste de tensão.
c
1 Aproximadamente 50 mm (2 polegadas).
• Para obter detalhes, consulte a seção “Ajustando a tensão da linha da bobina” na página 116.
Instalando a bobina
Introduza a bobina na caixa da bobina.
a
• Bobina pré-enrolada
a
1 Ponta magnética
• Bobina de metal (página 142)
• Verifique se a linha se desenrola da bobina no sentido horário, conforme ilustra a figura. Se a bobina for instalada com a linha se desenrolando na direção oposta, o bordado não será executado corretamente.
34
BORDADO BÁSICO
3
2
1
5
A
0
4
6
7
8 9
Instalando a caixa da bobina
Insira a caixa da bobina na lançadeira.
a
Insira a caixa da bobina enquanto alinha a aba dela com o recorte da lançadeira, conforme ilustra a figura.
1 Aba 2 Recorte
• Insira totalmente a caixa da bobina até que ela se encaixe em seu lugar.
SELECIONANDO UM PADRÃO DE BORDADO
Seleção geral de padrões
O procedimento para selecionar um padrão varia de acordo com o tipo de padrão; mas o procedimento geral para selecionar um padrão é descrito abaixo.
Na tela de seleção do tipo de padrão, toque na tecla da
a
categoria desejada.
Tela de seleção do tipo de padrão
2
Feche a tampa da lançadeira.
b
1 Padrões de bordado (página 36) 2 Padrões de molduras (página 37) 3 Padrões de caractere (página 39) 4 Padrões de alfabeto decorativo (página 41) 5 Padrões de monogramas e molduras (página 38) 6 Padrões de bordado úteis/Padrões de casas de botão
grandes (página 37)
7 Padrões de arremate de acolchoado (página 105) 8 Padrões armazenados na memória da máquina
(página 130)
9 Padrões salvos na mídia USB (página 130) 0 Padrões salvos em um computador (página 130) A Padrões a serem transferidos por meio da rede sem fio
(página 130)
Na tela de lista de categorias de padrões que surgir em
b
seguida, toque no padrão desejado para selecioná-lo.
35
Na tela de lista de padrões que surgir em seguida,
7
3
8
8
0
5
1
4
2
9
6
c
toque no padrão desejado para selecioná-lo.
Tela de lista de padrões
1 Tamanho de todo o padrão combinado 2 Tamanho do padrão selecionado 3 Toque em um padrão para exibir as informações do
padrão.
4 Retorne à tela da lista de categorias de padrões para
alterar a categoria.
5 Visualize a imagem do bordado. 6 Selecione o tamanho das miniaturas de padrões nos
tamanhos pequeno, médio e grande.
7 Número das trocas da cor de linha 8 Toque até que a página desejada seja exibida, se houver
mais de uma página.
9 Confirme o padrão e vá para a tela de edição de
padrões.
0 Inverta o padrão que está sendo editado
horizontalmente.
Toque em .
d
É exibida a tela de edição do padrão.
Edite o padrão selecionado. (página 44)
e
Coloque a entretela e o tecido no bastidor de bordar.
f
(página 61)
Instalar o bastidor de bordar na máquina. (página 64)
g
Padrões de bordado
Toque em .
a
Selecione uma categoria de padrão de bordado.
b
É exibida a lista dos padrões de bordado.
Selecione um padrão de bordado.
c
O padrão selecionado será exibido na área de
exibição do padrão.
Toque em .
h
A tela de configurações do bordado é exibida.
Edite o padrão completo. (página 69)
i
Toque em .
j
É exibida a tela de bordado.
36
Verifique a tela de bordado e passe as linhas
1
2
21
k
superiores. (página 81)
BORDADO BÁSICO
Padrões de bordado úteis/Padrões de casas de botão grandes
Toque em .
a
Selecione a categoria desejada entre os padrões de
b
bordado úteis ou os padrões de casas de botão grandes.
2
Comece a bordar. (página 87)
l
Padrões de molduras
Toque em .
a
Selecione o formato de moldura desejada nas abas
b
superiores.
Os padrões de molduras aparecem abaixo.
1 Formatos de moldura 2 Padrões de molduras
Toque no padrão de moldura desejado.
c
O padrão selecionado será exibido na área de
exibição do padrão.
É exibida a listagem de padrões da categoria
selecionada.
Selecione um padrão.
c
O padrão selecionado será exibido na área de
exibição do padrão.
Se necessário, edite o padrão.
d
1 Padrões de casas de botão grandes podem ser
selecionados nos tamanhos pequeno, médio e grande.
2 Espelhar o padrão horizontalmente.
Toque em .
e
É exibida a tela de edição do padrão.
Siga o procedimento do passo e ao l de “Padrões
f
de bordado” na página 36.
Toque em .
d
É exibida a tela de edição do padrão.
Siga o procedimento do passo e ao l de “Padrões
e
de bordado” na página 36.
37
Desenhos de monogramas e molduras
4
1 2
3
2
1
2
1
2
1
Lembrete
2
3 4
1
4 5
1
2
3
Você pode criar desenhos de monogramas combinando duas ou três letras.
Toque em .
a
Toque na tecla do estilo de caractere desejado.
b
Os caracteres selecionados aparecem na área de visualização do texto e na área de exibição do padrão.
1
2
3
É exibida a tela de introdução de texto.
•Se 4 for selecionado, a listagem de padrões de molduras será exibida. Quando você criar um desenho combinando letras e uma moldura, não importará qual das duas, letras ou moldura, será selecionada primeiro. A ordem do bordado seguirá a ordem da seleção das partes do monograma. Neste exemplo, vamos selecionar as letras primeiro.
Selecione os caracteres.
c
Toque nas abas para selecionar diferentes formatos de caracteres e, em seguida, toque na tecla de uma letra para cada aba.
1 Área de visualização do texto 2 Área de exibição do padrão 3 Se você selecionou o caractere errado ou deseja
selecionar um caractere diferente, toque em para apagar o último caractere selecionado e, em seguida,
toque no caractere desejado.
4 Tecla de avanço de linha
Dependendo do desenho, há um número predefinido de letras; porém você pode introduzir mais do que o número predefinido de letras. Se muitas letras forem
selecionadas, toque em para excluir as letras.
• Se desejar, você pode selecionar várias letras para usar esses caracteres da mesma forma como qualquer padrão de caractere sem a criação de um monograma.
Se necessário, edite os caracteres. (página 40)
d
38
*
* Como os formatos das letras são iguais neste
desenho, não há nenhuma aba para ser selecionada.
1 Abas
2 Para mudar a fonte do caractere, toque em
para retornar à tela de seleção do desenho.
1 Selecionar para editar todos os caracteres ou um
caractere.
2 Alterar o tamanho dos caracteres. 3 Alterar a organização do texto. 4 Alterar o espaçamento dos padrões de caractere. 5 Alterar o alinhamento do texto.
Toque em .
e
É exibida a tela de edição do padrão. A seguir, vamos combinar as letras com uma moldura.
Toque em .
f
É exibida a tela de seleção do tipo de padrão.
BORDADO BÁSICO
Lembrete
Toque em .
g
É exibida a tela de seleção do desenho.
Toque em .
h
É exibida uma lista dos padrões de molduras.
Toque no padrão desejado.
i
Padrões de caractere
Toque em .
a
Toque na fonte de caracteres desejada.
b
• Toque em ou para selecionar outras fontes. É exibida a tela de introdução de texto.
Selecione a categoria de caracteres e digite o texto.
c
(página 40)
2
O padrão de moldura selecionado é exibido na área
de exibição do padrão.
Toque em .
j
É exibida a tela de edição do padrão.
• Devido ao tamanho ou ao formato, alguns padrões de moldura não podem ser utilizados com o
modelo .
• Os padrões de moldura são apenas alguns dos padrões que podem ser utilizados. Você pode utilizar na combinação outros padrões de caracteres, sem ser os padrões de monograma de 3 letras.
Siga o procedimento do passo e ao l de “Padrões
k
de bordado” na página 36.
Toque em .
d
É exibida a tela de edição do padrão.
Siga o procedimento do passo e ao l de “Padrões
e
de bordado” na página 36.
39
Teclas de entrada do padrão de caractere
Lembrete
B
A 0
9
4 51 2 3
8
6 7
C
D
• Se a exibição de uma tecla na tela está cinza, a função não está disponível para ser utilizada com o padrão selecionado.
1 Retornar à tela anterior.
Tel a
Função
Nome da tecla
4 Alterar o espaçamento dos padrões de
5 Mudar o alinhamento. Esta função está
Tel a
Nome da tecla
Tecla de espaçamento de caracteres
Tecla de alinhamento
Função
caractere.
: Aumentar o espaçamento entre os caracteres.
: Diminuir o espaçamento entre os caracteres.
• Para alterar o espaçamento após um
caractere, toque em para
exibir e selecione o caractere. O espaçamento entre o caractere
selecionado e o próximo caractere é alterado.
: Mover o caractere selecionado para cima.
: Mover o caractere selecionado para baixo.
: Redefinir o espaçamento.
disponível quando várias linhas de caracteres são inseridas.
: Alinhamento à direita
Tecla Voltar
2 Alterar o tamanho dos padrões de
Tecla de tamanho
3 Alterar o layout dos padrões de
Tecla Arranjo
caractere. Para alterar o tamanho de um
caractere, toque em para exibir
e então selecione o caractere. O
tamanho do caractere selecionado é alterado.
• O tamanho das fontes pequenas
, , , , e
não pode ser alterado.
caractere.
• Para organizar os padrões de caractere em um arco, toque em
, , ou .
: Deixar o arco mais plano.
: Deixar o arco mais redondo.
• Para organizar os padrões de caractere em um formato inclinado,
toque em .
: Alterar a inclinação no sentido
anti-horário.
: Alterar a inclinação no sentido
horário.
: Redefinir o layout.
: Alinhamento à esquerda
: Alinhamento centralizado
6 Alterar a fonte dos caracteres.
Tecla de tipo de fonte
Dependendo da fonte selecionada, talvez não seja possível alterar a fonte.
• Para alterar a fonte de um caractere,
toque em para exibir e então selecione o caractere. A fonte
do caractere selecionado é alterada.
40
BORDADO BÁSICO
Lembrete
1
1
7 Aplicar a edição do padrão de caractere
8 Inserir um espaçamento.
9 Criar uma nova linha.
0 Excluir o caractere.
A Selecionar a categoria do caractere.
B Selecionar para editar todos os
C Mover o cursor e selecionar um
D Alternar entre o texto escrito na vertical e
Tel a
Nome da tecla
Tecla de definir
Tecla de espaçamento
Tecla de avanço de linha
Tecla de excluir
Teclas de categoria
Selecionar uma/todas as teclas
Teclas de seleção de caracteres
Tecla de texto vertical/ horizontal
Função
para ir para a tela de edição.
caracteres ou um caractere.
: Editar todos os caracteres.
: Editar um caractere.
caractere.
na horizontal. (Apenas fonte japonesa)
Toque no padrão desejado.
c
1 Espelhar o padrão horizontalmente.
O padrão selecionado será exibido na área de
exibição do padrão.
Toque em .
d
É exibida a tela de edição do padrão.
Siga o procedimento do passo e ao l de “Padrões
e
de bordado” na página 36.
Alfabeto de aplique
Toque em .
a
Toque em .
b
É exibida a listagem de alfabetos de aplique.
Toque no padrão desejado.
c
2
Padrões de alfabeto decorativo
Toque em .
a
Toque na categoria desejada.
b
1 Alterar o tamanho do padrão.
O padrão selecionado será exibido na área de
exibição do padrão.
Toque em .
d
É exibida a tela de edição do padrão.
• Para obter detalhes sobre como bordar apliques, consulte a seção “Bordando padrões de apliques” na página 100.
41
Combinando padrões
OBSERVAÇÃO
Toque em .
h
Exemplo:
Selecione um padrão e, em seguida, toque em .
a
Toque em .
b
Toque em .
c
Quando a edição estiver completa, toque em .
i
• Padrões combinados serão bordados na ordem em que foram inseridos.
Selecionando o padrão a ser editado
Se vários padrões foram combinados, use ou para selecionar o padrão a ser editado. Também é
possível selecionar padrões tocando diretamente na tela com o dedo ou com a caneta ponteiro.
Selecione e digite “AMOR”.
d
Os caracteres digitados serão exibidos no centro da
área de padrões de bordado.
Toque em .
e
Use para mover os caracteres.
f
*
Os caracteres também podem ser movidos e arrastados diretamente com o dedo ou com a caneta ponteiro.
Toque em para alterar a cor dos caracteres.
g
(página 54)
Selecionando vários padrões ao mesmo tempo
Vários padrões podem ser editados facilmente, como, por exemplo, mover padrões combinados, se todos forem selecionados juntos.
Toque em .
a
É exibida a tela de seleção múltipla.
42
BORDADO BÁSICO
Lembrete
Selecione os padrões múltiplos ao arrastar o dedo na
b
tela para criar uma caixa em volta dos padrões desejados.
• Vários padrões podem ser selecionados ou desmarcados na tela de seleção múltipla. Toque
em ou para verificar os padrões a serem
selecionados e, em seguida, toque em .
Agrupando vários padrões selecionados
Se vários padrões selecionados na seção “Selecionando vários padrões ao mesmo tempo” na página 42 forem agrupados, eles poderão ser editados como um único padrão.
Toque em .
a
Os padrões selecionados são agrupados.
2
• Toque em para desagrupar os padrões. Se houver vários padrões agrupados, o grupo do padrão
selecionado será desagrupado.
Desagrupado Agrupado
O padrão selecionado será circundado por uma caixa vermelha.
- Toque em para selecionar todos os padrões na área de exibição do padrão.
- Toque em para desmarcar todos os padrões selecionados.
- Os padrões também podem ser selecionados quando tocados na tela.
- Enquanto a tela de seleção múltipla for exibida,
os padrões poderão ser movidos com .
Toque em para retornar à tela de edição do
c
padrão.
• Os vários padrões selecionados serão circundados por uma caixa vermelha.
43
EDITANDO O PADRÃO DE
Lembrete
2
0
A
7
1
9
B
3
4
5
6
8
BORDADO
Entendendo a tela de edição de padrões
Tela
Nome da
tecla
Tamanho
Função Página
Mostra o tamanho do padrão que está sendo editado. O valor de cima mostrará a altura e o valor de baixo mostrará a largura.
• Se a exibição de uma tecla na tela está cinza, a função não está disponível para ser utilizada com o padrão selecionado.
Tela
1
2
de bastidores
Nome da
tecla
Tamanho do
padrão
Indicadores
de bordar
Exibe o tamanho do padrão de bordado atualmente exibido na área de exibição do padrão. O valor de cima mostrará a altura e o valor de baixo mostrará a largura. Se o padrão de bordado consistir em vários padrões que foram combinados, o tamanho incluirá todos os padrões.
Exibe os tamanhos dos bastidores de bordar que poderão ser utilizados para bordar o padrão atualmente exibido na área de exibição do padrão.
Função Página
61
Distância do
3
Distância do
(horizontal)
Número de
cores de linha
centro
(vertical)
centro
Ângulo de
rotação
Exibe a distância vertical na qual o padrão em edição será movido.
Exibe a distância horizontal na qual o padrão em edição será movido.
Mostra o ângulo de rotação em que será girado o padrão que está sendo editado.
Exibe o número total de cores de linha para o padrão que está sendo editado.
44
BORDADO BÁSICO
4
Tecla de girar
Tecla de troca
Tela
Nome da
tecla
Tecla de
Tamanho
da cor de
linha
Tecla de arremate
Função Página
Exibir a janela de dimensionamento do padrão.
•: Diminuir o padrão proporcionalmente.
•: Diminuir o padrão verticalmente.
•: Diminuir o padrão horizontalmente.
: Ampliar o padrão proporcionalmente.
: Esticar o padrão verticalmente.
: Esticar o padrão horizontalmente.
: Alterar o tamanho do padrão mantendo o número
de pontos. (modo de redimensionamento normal)
: Alterar o tamanho do padrão mantendo a
densidade de linha. (modo recalculador de ponto)
: Selecionar o padrão que você deseja
alterar.
: Mover o padrão na
direção mostrada pela seta.
•: Redefinir o tamanho.
: Fechar esta tela.
•: Alterar o tamanho do padrão (válido apenas para
padrões de caractere).
Exibir a janela de rotação do padrão.
: Redefinir o ângulo.
Gire o padrão usando as teclas de rotação ou
arrastando o ponto vermelho no canto do padrão. Você também pode usar as teclas de movimento durante o processo de rotação.
Alterar a cor do padrão. 54
Criar e editar um padrão repetido.
49
5
6
Tecla Refazer
7
8
Tela
Nome da
tecla
Tecla de
alinhamento
Tecla de
aplique de
bordado
Tecla de edição de caracteres
Tecla Multi
Color
Tecla de
configuração
do corte de
linha
Tecla de
adicionar
Tecla de
excluir
Tecla
Desfazer
Tecla de fim
da edição
Tecla de
visualização
Tecla de
digitalização
do tecido
Tecla de
ampliação
Função Página
Organizar vários padrões em uma linha.
49
Alterar o padrão que está sendo editado para um
101
padrão de aplique.
Editar caracteres. 46
Habilitar a cor de linha de cada caractere em um padrão de caractere a ser alterado; pode ser usado
54
apenas quando um caractere é selecionado.
Cortar automaticamente qualquer excesso de saltos de linhas entre as letras de
47
um padrão de caractere.
Adicionar um padrão. Se for tocada, será exibida a tela de
42
seleção do tipo de padrão.
Exclui o padrão. Se for tocada, o padrão que estava
sendo editado será excluído.
Desfazer a última operação realizada e voltar ao estado anterior. Cada toque nesta
tecla irá desfazer uma operação.
Refazer a operação desfeita.
Conclui a edição e passa para a tela de configurações
do bordado.
Exibir uma imagem do padrão para você poder
visualizá-lo.
Digitalizar o tecido no bastidor de bordar com a câmera integrada para exibi-
72 lo como plano de fundo do padrão.
Selecione a partir de 100%, 125%, 150% ou 200% para ajustar a exibição do padrão
que está sendo editado.
2
45
Lembrete
Tela
Nome da
tecla
Editando letras
Função Página
imagem em
horizontal
densidade
9
duplicação
agrupamento
0
posicionamento
seleção do
A
Tecla de
espelho
Tecla de
Tecla de
Tecla de
Teclas de
Teclas de
padrão
Alterar o padrão para uma imagem em espelho horizontal.
Alterar a densidade da linha para alguns padrões de molduras e de caractere. A densidade de outros padrões pode ser ajustada no modo recalculador de pontos.
Duplicar o padrão. O padrão duplicado será posicionado um pouco mais abaixo e à direita do padrão original.
Agrupar vários padrões selecionados.
: Mover o padrão na
direção mostrada pela seta.
: Mover para o centro da área de bordado.
Selecionam o padrão a ser editado quando o bordado em questão for composto por vários padrões combinados.
48
43
42
43
Para mais detalhes sobre teclas de entrada, consulte a página 40.
seleção múltipla
contorno
Acolchoado
com ponto
pontilhado/Eco
B
divisão de texto
Tecla de
Tecla de
Tecla de
Tecla de
Escolher vários padrões para serem editados ao mesmo tempo.
Extrair o contorno do padrão. O padrão extraído pode ser usado no Meu centro de desenhos.
Criar acolchoados com pontos pontilhados ou eco ao redor do padrão.
Separar os padrões de caractere contínuos para ajustar o espaçamento ou editar em separado posteriormente.
•: onde o padrão deve ser separado.
: Separar o padrão. Um padrão de caractere
separado pode ser
combinado utilizando .
Selecionar o local
42
170
104
• Para editar padrões de caractere com várias linhas na tela de edição, desagrupe o padrão. (página 43)
46
Tecla de
combinação
de texto
Combinar os padrões de caractere selecionados.
48
BORDADO BÁSICO
OBSERVAÇÃO
Lembrete
Lembrete
Alterando o tamanho e a densidade do padrão
Se estiver selecionado, você pode alterar o tamanho do padrão mantendo a densidade da linha. A máquina recalcula
a densidade do ponto automaticamente. Com esta função, o padrão poderá será ampliado ou reduzido em uma proporção maior que com o redimensionamento do padrão normal.
• Esta função não pode ser usada com padrões de caractere, padrões de molduras, padrões repetidos ou padrões de casas de botão grandes.
• Padrões com um grande número de pontos (100.001 ou mais) não podem ser redimensionados enquanto se mantém uma densidade de linha.
• Dependendo do padrão, o tamanho do padrão pode ser aumentado em até 200% ou reduzido até 60%.
• Você também pode alterar o tamanho arrastando o ponto vermelho ao redor do padrão.
Cortando as linhas entre os caracteres
Se a máquina for configurada para cortar as linhas entre os caracteres, será diminuída a quantidade dos pontos de ligação entre os caracteres e de qualquer outro procedimento necessário após o bordado. Porém, o tempo de bordar aumentará se a máquina tiver que cortar as linhas entre todos os caracteres.
Toque em para que passe a ser .
a
• Cada toque da tecla ativa ou desativa a configuração.
As linhas não são cortadas.
As linhas são cortadas.
2
Selecione ou na janela de tamanho.
a
*
*
Ao se selecionar no passo a, a mensagem para
b
redefinir o padrão para o tamanho, ângulo e posição
originais será exibida. Toque em .
Toque cada tecla para alterar o tamanho do padrão, se
c
desejado.
: Alterar o tamanho do padrão mantendo o número de pontos. A densidade da linha para o padrão aumenta ou diminui.
: Alterar o tamanho do padrão mantendo a densidade de linha. Depois da alteração do tamanho do padrão, a densidade da linha pode ser alterada. O número de pontos é recalculado de acordo com o tamanho do padrão.
Toque em .
d
• Ao selecionar no passo a, toque em
e, em seguida, altere a densidade da linha.
47
Combinando os padrões de caractere
3
1
2
separados
Duas linhas separadas de padrões de caracteres podem ser combinadas. Os caracteres podem ser alinhados na ordem especificada. Você não poderá combinar as linhas dos padrões de caracteres se o texto contiver um avanço de linha usando a função Avanço de linha.
Alterando a densidade da linha
A densidade da linha para alguns padrões de moldura e caracteres pode ser alterada. A densidade de outros padrões pode ser ajustada no modo recalculador de pontos. (página 47)
Você pode especificar uma configuração entre 80% e 120% em incrementos de 5%.
Toque em .
a
Selecione o grupo de padrões de caracteres que você
b
deseja combinar.
• O caractere selecionado é atribuído como Número [1].
• Você pode selecionar os padrões ao tocá-los na tela ou ao tocar ou para verificar os padrões a
serem selecionados e, em seguida, toque em .
Toque em .
a
É exibida a tela mostrada a seguir.
1 Tornar o padrão menos denso. 2 Tornar o padrão mais denso. 3 Fechar esta tela.
Seleciona uma densidade de linha menor/ maior
Números [1] e [2] são atribuídos temporariamente
aos padrões.
Toque em ou para escolher a ordem dos
c
2 padrões.
Toque em para retornar à tela anterior.
d
Menor Padrão Maior
Toque nas teclas para selecionar a densidade de linha
a
desejada.
Cada toque numa tecla aumenta ou reduz levemente a densidade da linha.
• Para retornar à densidade de linha original (padrão), selecione [100%].
Depois de fazer as alterações desejadas, toque em
b
.
48
BORDADO BÁSICO
Lembrete
2
1
Alinhando os padrões de bordado
Selecione os padrões que você deseja alinhar.
a
(página 42)
Toque em e, em seguida, selecione a tecla do
b
alinhamento desejado.
Exemplo
Criando um desenho com padrões repetidos
Utilizando a função de arremate, você pode criar um arranjo utilizando padrões repetidos.
Toque em .
a
2
Selecione a direção em que o padrão será repetido.
b
• Você pode selecionar vários padrões desejados tocando diretamente em cada padrão nesta tela.
• Toque em para redefinir o alinhamento.
1 Direção horizontal 2 Direção vertical
O indicador de direção do padrão mudará de acordo
com a direção selecionada.
Utilize para repetir o padrão à esquerda e
c
para repetir o padrão à direita.
• Para excluir o padrão à esquerda, toque em .
• Para excluir o padrão à direita, toque em .
Ajuste o espaçamento entre os padrões repetidos.
d
• Para aumentar o espaçamento, toque em .
49
• Para diminuir o espaçamento, toque em .
Lembrete
Lembrete
1
1 Toque em para desfazer a repetição de
padrões e voltar para um único padrão.
• Você pode ajustar somente o espaçamento dos padrões inclusos numa moldura vermelha.
Complete a repetição dos padrões repetindo os passos
e
b a d.
Repetindo um elemento de um padrão repetido
Ao utilizar a função Cut (corte), você pode selecionar um elemento de um padrão repetido e repetir apenas esse elemento. Esta função permite que você crie desenhos repetidos complexos.
Escolha a direção na qual o padrão repetido será
a
recortado.
• Toque em para recortar horizontalmente.
• Toque em para recortar verticalmente.
Depois de fazer as alterações desejadas, toque em
f
.
• Quando houver dois ou mais padrões, todos os padrões serão agrupados como um único padrão na moldura vermelha.
• Ao se mudar a direção na qual o padrão será repetido, todos os padrões dentro da moldura vermelha serão agrupados automaticamente como uma unidade de repetição.
O indicador de direção do padrão mudará de acordo
com a direção selecionada.
Utilize e para selecionar a linha de corte.
b
A linha de corte será movida.
Toque em .
c
O padrão repetido será dividido em elementos
separados.
50
Toque em .
d
BORDADO BÁSICO
OBSERVAÇÃO
Lembrete
Lembrete
Lembrete
1
Utilize e para selecionar o elemento que
e
deseja repetir.
Repita o elemento selecionado.
f
Toque em .
a
Toque em .
b
2
Toque em para selecionar a marca de linha a
c
ser bordada.
Depois de fazer as alterações desejadas, toque em
g
.
• Quando você corta um padrão repetido para criar elementos separados, não é possível voltar ao padrão repetido original.
• Cada elemento pode ser editado separadamente na tela de edição. Consulte “Selecionando o padrão a ser editado” na página 42.
Atribuindo marcas de linha
Ao bordar as marcas de linha, você pode alinhar facilmente os padrões ao bordá-los em série. Quando o bordado terminar sobre um padrão, uma marca de linha no formato de uma seta será bordada usando o final da linha. Ao bordar uma série de padrões, use o ponto desta seta para posicionar os desenhos que serão bordados na sequência.
• Ao se bordar padrões individuais repetidamente, as marcas de linha podem ser bordadas somente em torno do perímetro do padrão.
1 Toque para cancelar a configuração da marca de linha.
• Quando houver dois ou mais elementos, utilize
e ou e para selecionar um padrão ao qual deseja atribuir marcas de linha.
Toque em .
d
• Se o padrão de arremate combinado for girado na tela de configurações do bordado, a marca de linha será removida.
51
Bordando o padrão repetidamente
Lembrete
OBSERVAÇÃO
Depois de criar o padrão repetido, coloque novamente o tecido no bastidor de bordar e continue bordando o próximo padrão.
• Ao se usar o bastidor magnético para acolchoados opcional, o tecido pode ser facilmente recolocado sem a necessidade de remover o bastidor da máquina. Para obter detalhes, consulte o manual fornecido com o bastidor magnético para acolchoados.
Crie o padrão repetido com a marca de linha no centro
a
da extremidade do padrão. (página 51)
Coloque novamente o tecido no bastidor de bordar.
e
• Ajuste a posição do tecido de modo que a área de bordado do próximo padrão fique dentro da área de bordado da folha de bordado.
1 Padrão bordado primeiro 2 Posição do padrão a ser bordado em seguida 3 Área de bordado da folha de bordado
Instale o bastidor de bordar na máquina e, em seguida,
f
toque em na tela de configurações do bordado.
Toque em , e, em seguida, em .
b
Toque em e, em seguida, pressione o botão
c
“Iniciar/Parar” para começar a bordar.
Quando o bordado estiver finalizado, a marca de
linha será bordada com a última cor de linha.
Toque em .
g
Toque em para definir o ponto de início no lado
h
esquerdo do padrão.
Toque em .
i
Toque em .
j
Remova o bastidor de bordar.
d
52
BORDADO BÁSICO
Lembrete
2
1
OBSERVAÇÃO
Toque em para exibir o ponto de entrada da
k
agulha.
Toque nas teclas de posicionamento para mover o
l
bastidor de bordar até que a marca de linha no tecido seja alinhada no ponto de entrada da agulha na janela de visualização da câmera.
Se a posição do padrão não puder ser alinhada usando
m
as teclas de posicionamento, recoloque o tecido no bastidor e, em seguida, tente alinhar novamente a posição com as teclas de posicionamento.
• Depois de alinhar a posição do padrão de arremate combinado, não gire o padrão na tela de configurações do bordado. Se o padrão for girado na tela de configurações do bordado após o alinhamento, o padrão não será alinhado corretamente com a marca de linha ou o ponto de início.
Toque em para retornar à tela anterior.
n
Remova a marca de linha.
o
Toque em .
p
Toque em e, em seguida, pressione o botão
q
“Iniciar/Parar” para começar a bordar.
2
1 Marca de linha no tecido 2 Teclas de posicionamento
• Toque em para verificar a posição do bordado.
• Toque em para ampliar a visualização da câmera. Ao ampliar a visualização da câmera, é possível fazer um ajuste preciso na posição de entrada da agulha movendo o bastidor de bordar
pouco a pouco. Toque em para retornar à imagem normal da
câmera.
53
EDITANDO CORES
1
2
4
2
1
3
Especificando o texto multicolorido
Os caracteres de padrão alfabético selecionados na página 39 são definidos para preto. A cor dos caracteres pode ser alterada utilizando-se a tecla de troca da cor de linha; mas para trocar a cor dos caracteres individuais, toque na tecla Multi Color para ativá-la e, em seguida, especifique a cor de cada caractere.
Toque em para que passe a ser .
a
• Cada toque da tecla ativa ou desativa a configuração.
A imagem da cor de linha selecionada é exibida.
1 Imagem da cor de linha selecionada 2 Barra de rolagem
• Para combinar a mesma cor de linha quando esta for usada mais de uma vez, selecione a cor de linha e
toque em . A tecla muda para e, todas as cores de linha na tela de sequência de cores de linha
iguais às que foram selecionadas são destacadas em azul.
Texto multicolorido desativado
Texto multicolorido ativado
• Para obter detalhes sobre a troca da cor de linha, consulte a seção “Alterando as cores do padrão” abaixo.
Alterando as cores do padrão
As cores do padrão podem ser trocadas e visualizadas na tela.
Toque em .
a
A tela da troca das cores de linha é exibida.
A partir da tela de sequência de cores de linha,
b
selecione a cor de linha cuja cor deverá ser trocada.
• Se a cor de linha desejada não for exibida, use a barra de rolagem no lado direito para exibi-la.
• A parte do padrão cuja cor de linha deve ser trocada pode ser selecionada diretamente no padrão.
Selecione a marca da linha e toque em , ,
c
ou , ou toque diretamente na cor desejada para selecionar a nova cor na paleta de cores.
54
1 Selecione a cor da linha. 2 A cor que aparece na caixa é a cor selecionada. 3 Retorne à cor original. 4 Exibe o nome da cor de linha selecionada.
BORDADO BÁSICO
Lembrete
OBSERVAÇÃO
1
2
1
1
2
Na área de exibição do padrão, é trocada a cor da
parte selecionada do padrão.
• Toque em para especificar uma cor de linha digitando seu número.
Depois de alterar as cores, toque em .
d
Descubra novos esquemas de cor com a função de busca aleatória de cores
Com a função de busca aleatória de cores, a máquina sugere novos esquemas de cores para o padrão de bordado selecionado. Depois de selecionar o efeito desejado de um dos quatro esquemas de cores disponíveis ([Aleatório], [Vívido], [Gradação] e [Claro]), a amostra do efeito selecionado é exibida.
Toque em .
a
A tela da troca das cores de linha é exibida.
Toque em .
b
Selecione a marca da linha para as cores e o número de
c
cores com as quais você deseja criar o padrão.
1 Marca (do fabricante) da linha para cores 2 Número de cores a serem utilizadas
Selecione o efeito desejado.
d
1 Efeitos para esquemas
Se você selecionar [Aleatório] ou [Gradação], a tela
de especificação de cores será exibida.
Se você selecionar [Vívido] ou [Claro], a tela de
especificação de cores não será exibida. Prossiga para o passo
Toque em para definir e especificar a
e
cor de linha a ser usada no efeito.
* Se não precisar especificar a cor de linha, defina-a
como .
g.
2
Configuração de [Manual] para [Aleatório]
Você pode selecionar até 6 cores para serem usadas no efeito [Aleatório]. O efeito será criado utilizando as cores selecionadas.
• Esta função pode não estar disponível dependendo do padrão selecionado (por exemplo, um padrão de borda, um padrão licenciado). Se
estiver sendo exibido em cinza, selecione
outro padrão.
1 Selecione as cores da paleta. 2 As cores selecionadas são listadas.
55
Configuração de [Manual] para [Gradação]
1
2
1
Lembrete
Você pode selecionar uma cor para ser usada no efeito [Gradação]. O efeito será criado com a cor selecionada.
1 Selecione uma cor da paleta. 2 A cor selecionada é exibida.
Toque em .
f
Selecione o esquema de cores a partir de amostras.
g
* Toque em para adicionar os novos
esquemas.
• Para registrar seus esquemas favoritos temporariamente, toque em (para liberar seus
esquemas favoritos, toque novamente em ). É possível salvar até 9 esquemas de cores na
página*. Toque em para verificar o registro de esquemas favoritos. Para cancelar o
registro, toque em .
* Podem ser revisadas no máximo 20 páginas de
esquemas.
Verifique o esquema de cores exibido e toque em
h
.
1 Toque para revisar os esquemas anteriores.
* : Retornar à tela anterior.
* ou : Exibir os outros esquemas de cores.
A tela da troca das cores de linha será exibida.
Toque em para exibir a tela de edição de
i
padrões.
56
TROCANDO AS CORES DE LINHA
Lembrete
Lembrete
OBSERVAÇÃO
NA TELA
BORDADO BÁSICO
Para cancelar as configurações de cor da linha para todos os desenhos bordados anteriormente
Se uma cor de linha no suporte de carretel for diferente da cor de linha da posição da agulha indicada na tela, a cor da linha da tela pode ser trocada para coincidir com a cor de linha do suporte de carretel.
• Esta função não estará disponível se [Sequência de cores manual] estiver definida como [ON] na tela de configurações.
Toque em na tela de bordado.
a
A tela de seleção de carretel é exibida.
Toque no número da primeira barra da agulha que será
b
trocada.
• Para cancelar a seleção, toque novamente no mesmo número da agulha.
• As configurações de cor serão completamente canceladas, mesmo se a máquina estiver no meio do bordado.
Toque em .
a
A configuração de cor da linha é cancelada.
Toque em .
b
As cores da linha são atribuídas pela máquina
novamente, independentemente da configuração do carretel anterior.
• Esta função não apagará os ajustes de ancoragem das configurações de qualquer uma das agulhas às quais tiver sido atribuída uma cor de linha. (página 121)
2
Toque no número da outra barra da agulha que será
c
trocada. Os números das duas agulhas são conectados com uma seta.
Toque em para trocar as duas cores de linha.
d
Depois de fazer as alterações desejadas, toque em
e
.
57
SELECIONANDO/GERENCIANDO
OBSERVAÇÃO
CORES DE LINHA PARA CADA BARRA DA AGULHA [Sequência de cores manual]
As cores de linha atribuídas a cada barra da agulha podem ser especificadas/gerenciadas manualmente. Além disso, as cores de linha podem ser atribuídas às barras das agulhas automaticamente e de maneira mais eficiente do que quando as configurações são especificadas normalmente.
Conveniência da sequência de cores manual
A sequência de cores manual é conveniente quando a máquina estiver sendo usada sob as seguintes condições.
Ao usar dados de bordado que não tenham nenhuma informação de cor de linha, como os arquivos DST
Os carretéis de linha a serem usados podem ser selecionados facilmente para dados com nenhuma informação de cor de linha. (Para detalhes, consulte a seção “ESPECIFICAÇÕES” na página 190.)
Especificando a sequência de cores manual
• A [Sequência de cores manual] não pode ser alterada enquanto as operações estão sendo executadas na tela de bordado.
Toque em e, em seguida, em .
a
A tela de configurações gerais é exibida.
Localize [Sequência de cores manual].
b
Toque em [ON] e, em seguida, selecione a sequência
c
de cores manual.
• Quando a máquina é adquirida, [OFF] vem selecionado por padrão.
Toque em para retornar à tela anterior.
d
O ícone para [Sequência de cores manual] é exibido
na tela.
Quando a mesma combinação de cores de linha é sempre usada
Se cores de linha específicas forem atribuídas a determinadas barras das agulhas, as configurações das cores de linha poderão ser alteradas com as atribuições dos números das barras das agulhas, mesmo quando o padrão for alterado. A operação será simplificada se as mesmas cores de linha forem sempre usadas.
Ao se bordar continuamente com as mesmas configurações da barra da agulha
Se as configurações forem especificadas normalmente, as configurações da barra da agulha serão canceladas quando a tela de configurações do bordado for exibida após a interrupção do bordado. No entanto, com [Sequência de cores manual], as configurações da barra da agulha continuarão sendo aplicadas, a menos que o padrão seja excluído ou que a máquina seja desligada. Isso será útil se o mesmo padrão for bordado continuamente várias vezes.
58
Usando a sequência de cores manual
Lembrete
1
2
3 4
1
Atribuição manual das cores de linha a todas
as barras das agulhas
Ao se especificar as cores de linha usadas com esta máquina, o bordado poderá continuar de maneira mais eficiente alterando-se simplesmente as atribuições das barras das agulhas após um padrão ser selecionado. Com o método normal de especificação das configurações, somente 9 barras das agulhas no máximo poderão ser atribuídas manualmente às cores de linha; no entanto, com a sequência de cores manual, todas as 10 barras das agulhas poderão ser atribuídas às cores de linha. (Para obter detalhes sobre especificação das configurações, consulte a seção página 121.)
Configurações dos números das barras das
agulhas
A barra da agulha usada com cada cor de linha pode ser especificada.
• Usando-se o procedimento descrito em “Configurações da barra da agulha reservada e da velocidade de bordado” na página 121, as cores de bordado concluídas poderão ser verificadas na tela se as cores de linha forem atribuídas aos carretéis de linha.
Na tela de configurações do bordado, toque em .
a
Uma tela aparece, permitindo que os números das
barras das agulhas sejam selecionados.
A partir da tela de sequência de cores de linha,
b
selecione a cor de linha cuja barra da agulha deverá ser trocada.
• Se a cor de linha desejada não for exibida, use a barra de rolagem no lado direito para exibi-la.
BORDADO BÁSICO
Toque em um botão de número (entre e )
c
para selecionar o número da barra da agulha cujas configurações devam ser especificadas.
O número da barra da agulha da cor de linha
selecionada no passo da barra da agulha selecionada. Se o número da barra da agulha for especificado com configurações reservadas da barra da agulha, a cor do carretel de linha do lado esquerdo será alterada para a cor de linha especificada, e o padrão na área de exibição de padrão também será alterado para a cor da barra da agulha especificada.
1 Número da barra da agulha especificado com
configurações reservadas da barra da agulha
2 Configuração da barra da agulha com um número
diferente (barra da agulha 5)
3 Se uma cor for selecionada ao se tocar nessa tecla, a
máquina será interrompida antes de bordar a cor selecionada.
4 Se uma cor for selecionada ao se tocar nessa tecla, a
máquina não bordará a cor selecionada durante o bordado.
4 tem precedência se 3 e 4 forem definidas ao mesmo tempo.
b é alterado para o número
Inicializando as configurações de cor de linha
Com a sequência de cores manual, as informações de cor de linha da máquina poderão ser inicializadas cada vez que um novo padrão for selecionado e, em seguida, as barras das agulhas poderão ser atribuídas. Isso permite que as configurações das barras das agulhas sejam especificadas sem serem afetadas pelas informações de cor de linha do padrão anterior.
2
1 Barra de rolagem
Precauções para a sequência de cores manual
Ao bordar um padrão contendo 11 cores ou mais
Com a sequência de cores manual, a máquina não monitora o tempo de substituição dos carretéis de linha. Como a máquina não para automaticamente e nenhuma mensagem é exibida indicando que o carretel de linha será trocado, como ocorre com as configurações normais das barras das agulhas, siga o procedimento descrito abaixo para configurar a máquina de modo que ela pare quando os carretéis de linha tiverem que ser trocados.
• Passo
• “Parando a máquina na próxima troca de cor” na
• “Especificando os locais das pausas antes de bordar”
c de “Usando a sequência de cores manual”
na página 59
página 119
na página 119
59
PRÉ-VISUALIZAÇÃO DA IMAGEM
Lembrete
1
2
CUIDADO
CUIDADO
Lembrete
b
a
c
Verificando uma imagem de pré­visualização
Visualize a imagem na tela para verificar se o bordado será realizado conforme o desejado.
Toque em .
a
A visualização da imagem será exibida na tela.
• A imagem visualizada na orientação paisagem não poderá ser girada para a orientação retrato, mesmo que haja espaço na parte superior e inferior.
PREPARANDO O TECIDO
• Sua máquina poderá bordar tecidos de até 2 mm (5/64 polegadas) de espessura. Se você bordar tecidos mais grossos, a agulha poderá entortar ou quebrar.
Fixando a entretela (suporte) ao tecido
Para evitar o encolhimento dos pontos ou padrões desalinhados, recomendamos a utilização de entretela (suporte) no bordado.
Toque em ou para selecionar o tipo de base
b
de suporte do bastidor de bordar e selecione o bastidor que você deseja usar.
• Depois de determinar o tipo de base de suporte do bastidor de bordar e o tamanho do bastidor de bordar que for melhor para o seu bordado, troque a base de suporte e o bastidor de bordar que estiverem instalados. A máquina detectará automaticamente a base de suporte e o bastidor de bordar, alterando a tela em seguida.
Toque em para verificar a ordem do bordado.
c
É exibida a tela do simulador de pontos.
• Ao bordar em tecidos finos ou elásticos, tecidos com trama grossa ou tecidos que encolhem facilmente a costura, borde utilizando entretela (suporte). Se a entretela (suporte) não for utilizada durante o bordado, a agulha poderá entortar ou quebrar ou o padrão poderá ficar desalinhado.
Utilizando um ferro a vapor, fixe a entretela de passar
a
a ferro no avesso do tecido.
• Utilize um pedaço de entretela maior que o bastidor de bordar que está sendo usado.
1 Lado adesivo da entretela de passar a ferro (no avesso
do tecido)
2 Tecido (lado avesso) 3 Tamanho do bastidor de bordar
1 Selecione a velocidade da simulação. 2 Teclas de operação
• Toque em para retornar à tela de seleção da base de suporte/bastidor de bordar.
Toque em para retornar à tela anterior.
d
60
• Ao bordar desenhos claros ou abertos em tecidos finos, como organza ou cambraia, use uma entretela (suporte) solúvel em água. As entretelas solúveis em água dissolvem-se quando o tecido é lavado, permitindo que você crie belos bordados que não ficarão rígidos.
• Ao bordar tecidos que não podem ser passados a ferro ou ao bordar uma área difícil de passar a ferro, fixe uma camada de entretela (suporte) sob o tecido do bastidor de bordar sem passá-lo a ferro.
BORDADO BÁSICO
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
Tabela de compatibilidade de tecidos/entretelas
Camadas de
entretela na
frente do tecido
Nenhuma
Tecido/
Vestuário
Atoalhados
Jaqueta acetinada
Lençóis de algodão
Brim
Chapéus, bonés e gorros
Camadas de entretela no
avesso do tecido
Comentários
1 de rasgar 1 solúvel em água
Aumenta a densidade e/ou largura dos pontos SATIN. Detalhes delicados e letras pequenas tendem a ficar presos nas fibras do tecido.
Revestimento pesado: Nenhuma Revestimento leve ou inexistente: 1 de rasgar
Se a vestimenta escorregar no bastidor, causando problemas de alinhamento, enrole fita crepe ou fita de viés de tecido no bastidor interno. Isso cria uma superfície rugosa para prender a vestimenta e também ajuda a minimizar o desgaste do bastidor.
1 de rasgar Nenhuma
Desenhos de alta densidade ou muito detalhados podem precisar de mais entretela no avesso. Se for o caso, use duas camadas de entretela de espessura fina ao invés de uma camada de entretela grossa.
1 de rasgar Nenhuma
Reduza a velocidade se a agulha começar a aquecer e a linha se romper.
Opcional Opcional
Troque as agulhas com uma frequência maior que o normal pois a entretela (suporte) engomada para o avesso do tecido deixa a agulha cega com mais rapidez. Uma entretela de rasgar mais fina ajuda a reduzir a ocorrência de rompimentos de linha e ajuda a regularizar a tensão da linha. Use entretela na frente do tecido em veludo cotelê ou bonés com frente de espuma.
Tecido/
Vestuário
Veludo cotelê
Seda ou lingerie
Suéter tricotado
Agasalho de abrigo
Camiseta
Camadas de entretela no
avesso do tecido
Comentários
1 de rasgar 1 solúvel em água
Uma densidade maior de pontos ou mais pontos de amarração, e também entretela na frente do tecido, podem ser necessários para evitar que pontos “desapareçam” no meio do tecido.
1 ou 2 de rasgar com espessura fina
Reduza a velocidade de bordado. A tensão do fio deverá ser baixa. Use entretela na frente do tecido para desenhos com muitos detalhes ou letras pequenas. Para tecidos muito finos, use uma linha mais fina ainda. Evite pontos satin muito estreitos em letras ou detalhes; ao invés disso, aumente a largura dos pontos satin ou use o ponto reto triplo (Bean Stitch). Remova com cuidado (não puxe) as entretelas da frente e do avesso da vestimenta.
1 de cortar ou cortar e passar a ferro
Use organza com a trama bem fechada ou tecido de cortinas em uma cor semelhante como entretela no avesso para tecidos tricotados mais grossos ou perfurados.
1 de cortar ou adesiva de rasgar
Desenhos muito detalhados podem necessitar de duas camadas de entretela fina de cortar. Use uma entretela na frente em tecidos muito grossos ou em desenhos muito detalhados.
1 fina de cortar ou cortar e passar a ferro
Use entretela na frente do tecido em desenhos com muitos detalhes ou letras pequenas. A tensão deve ser baixa. Evite desenhos com grande quantidade de pontos.
Camadas de entretela na
frente do tecido
Opcional
1 solúvel em água
Opcional
Opcional
2
Camisa social (tecido)
Camisa de golfe
Moleton
Lona
1 de rasgar Nenhuma
Desenhos de alta densidade ou muito detalhados podem precisar de mais entretela no avesso. Se for o caso, use duas camadas de entretela de espessura fina ao invés de uma camada de entretela grossa.
1 de cortar ou cortar e passar a ferro
Use entretela na frente do tecido para desenhos que possuam pequenas letras ou muitos detalhes, e também para peças em piquê.
1 de rasgar Opcional
Use entretela na frente se a vestimenta tiver uma superfície texturizada (tipo cesto de vime) ou sarja grossa.
1 de rasgar Nenhuma
Prenda firmemente no bastidor.
Opcional
Devido à grande variedade de tecidos e entretelas disponíveis, as informações anteriores devem ser usadas somente como guia. Se não se sentir seguro com relação a uma determinada combinação de tecido/entretela, borde uma amostra de teste antes de bordar uma peça de vestuário acabada.
Colocando o tecido no bastidor de bordar
• Se o tecido não ficar esticado, o padrão poderá ficar desalinhado ou o tecido poderá enrugar. Siga o procedimento descrito abaixo para esticar com firmeza o tecido no bastidor de bordar de modo que ele não fique frouxo. Além disso, certifique-se de trabalhar sobre uma superfície nivelada ao colocar o tecido no bastidor de bordar.
61
Selecione um bastidor de bordar.
Lembrete
CUIDADO
OBSERVAÇÃO
c c
c
a
b
a
Dos tamanhos de bastidores de bordar indicados na tela, selecione o bastidor que deseja utilizar.
Os bastidores de bordar que podem ser utilizados aparecem mais claros ( ). Os bastidores que não
podem ser utilizados aparecem mais escuros ( ).
• Se a base de suporte do bastidor de bordar não estiver fixa na máquina, a área de bordado não exibirá o tamanho do bastidor correto. (página 64)
Tipos de bastidores de bordar
Existem quatro tamanhos de bastidor de bordar inclusos nesta máquina, os quais podem ser usados com a base de suporte do bastidor de bordar A inclusa. Para obter detalhes sobre as formas de utilizar cada base de suporte, consulte “Usando corretamente os bastidores de bordar” na página 65.
Ícone Nome
Área de bordado
Bastidor de bordar extragrande
• Use os quatro bastidores inclusos ou opcionais recomendados.
• Se o tamanho do bastidor de bordar estiver incorreto, ele poderá esbarrar no calcador e danificar a máquina ou causar ferimentos ao usuário. (Para obter detalhes sobre bastidores de bordar, consulte a página 66.)
• Os indicadores de bastidores de bordar mostram todos os tamanhos de bastidor nos quais o padrão do bordado poderá ser bordado. Certifique-se de utilizar um bastidor de bordar adequado. Se você utilizar um bastidor muito grande, o padrão poderá ficar desalinhado ou o tecido poderá enrugar. (página 65)
Colocando o tecido no bastidor de bordar
Solte o parafuso da moldura externa.
a
360 mm (L) × 200 mm (A) (14 polegadas (L) × 7-7/8 polegadas (A))
Bastidor de bordar extragrande (opcional)
300 mm (L) × 200 mm (A) (11-3/4 polegadas (L) × 7-7/8 polegadas (A))
Bastidor de bordar grande
180 mm (L) × 130 mm (A) (7-1/8 polegadas (L) × 5-1/8 polegadas (A))
Bastidor de bordar médio
100 mm (L) × 100 mm (A) (4 polegadas (L) × 4 polegadas (A))
Bastidor de bordar pequeno
60 mm (L) × 40 mm (A) (2-3/8 polegadas (L) × 1-1/2 polegada (A))
Se você usar qualquer um dos bastidores de bordar opcionais, os seguintes ícones aparecerão na tela.
: Base de suporte do bastidor de bordar B
: Base de suporte do bastidor de bordar C
: Base de suporte do bastidor de bordar D
1 Bastidor de bordar pequeno ou médio 2 Bastidor de bordar extragrande, extragrande (opcional)
ou grande
3 Parafuso
Coloque a entretela e o tecido com o lado direito
b
voltado para cima na parte superior da moldura externa.
• A moldura externa não possui lado frontal ou traseiro. Qualquer lado poderá ser utilizado como lado frontal.
62
: Base de suporte do bastidor de bordar E
: Bastidor de boné
: Bastidor cilíndrico
: Bastidor magnético para acolchoados
Pressione a moldura interna para dentro da moldura
c
externa.
• Verifique se não há rugas no tecido depois que ele for colocado no bastidor de bordar.
BORDADO BÁSICO
Lembrete
Aperte levemente o parafuso.
d
Aperte firmemente o parafuso e, em seguida, verifique
e
se o tecido está esticado.
• Use a chave tri-wing para apertar o parafuso com firmeza.
• Depois de prender o tecido, bata de leve nele para ver se produz um som semelhante ao de um tambor.
• Prenda firmemente as molduras interna e externa nivelando a parte superior de ambos.
Coloque o gabarito de bordar na moldura interna.
b
Alinhe as linhas-guia no gabarito de bordar com as marcas que você desenhou no tecido.
1 Linhas-guia 2 Moldura interna
Estique cuidadosamente o tecido, sem deixar dobras ou
c
rugas.
2
1 Moldura externa 2 Moldura interna 3 Lado direito do
tecido
4 As partes
superiores das molduras interna e externa ficam niveladas
• Para colocar corretamente o tecido no bastidor de bordar, recomendamos a utilização de uma superfície plana.
Usando a folha de bordado
Para colocar o tecido no bastidor de modo que o padrão seja bordado na posição correta, use as linhas-guia da folha de bordado para alinhar com precisão o tecido no bastidor.
Com um marcador de tecido, marque a área do tecido
a
que deseja bordar.
Remova o gabarito de bordar.
d
Bordando peças de tecido grandes ou vestuário pesado
Ao bordar peças grandes de tecido ou peças de vestuário pesadas, use um prendedor de roupa ou clipe de encadernar para prender o excesso de tecido no bastidor de bordar de modo que ele não fique pendurado e saindo do bastidor. Bordar com excesso de tecido pendendo do bastidor de bordar poderá impedir que o bastidor se mova corretamente e acabará resultando num padrão desalinhado.
• Use um prendedor de roupa ou um clipe de encadernar para prender o excesso de tecido no bastidor de bordar.
63
Bordando peças de tecido pequenas
a
c
b
CUIDADO
Ao bordar pequenas peças de tecido que não podem ser colocadas em um bastidor de bordar, utilize o material de entretela como base. Depois de passar o tecido levemente contra o material de entretela, coloque-o no bastidor de bordar. Se o material de entretela não puder ser passado a ferro contra o tecido, prenda o tecido com pontos de alinhavo. Depois de concluir o bordado, remova o material de entretela com cuidado.
1 Tecido 2 Entretela (no avesso do
tecido)
3 Alinhavo
Bordando itens, como bolsas e itens tubulares, que apresentam limitações de posicionamento no bastidor de bordar
Gire o padrão antes de bordar. Para obter detalhes sobre como girar o padrão, consulte a seção “Entendendo a tela de edição de padrões” na página 44. Exemplo: Ao bordar uma fronha Gire o padrão 90 graus para a esquerda antes de bordar.
INSTALANDO O BASTIDOR DE BORDAR NA MÁQUINA
Depois de colocar o tecido no bastidor de bordar, instale­o na máquina. As bases de suporte do bastidor de bordar A e B são acessórios inclusos nesta máquina. Instale a base de suporte do bastidor de bordar A quando um bastidor de bordar incluso for usado. (Para obter detalhes sobre bases de suporte do bastidor de bordar, consulte a página 66.)
• Se o bastidor de bordar não for fixado corretamente, ele poderá esbarrar no calcador e danificar a máquina ou causar ferimentos ao usuário.
• Ao fixar o bastidor de bordar, certifique-se de que o botão “Iniciar/Parar” esteja aceso em vermelho. Se o botão “Iniciar/Parar” estiver piscando em verde, a máquina poderá começar a bordar. Se a máquina entrar em funcionamento acidentalmente, você poderá se ferir.
• Ao instalar o bastidor de bordar, verifique se ele não esbarrará em qualquer outra parte da máquina.
Exemplo: Ao bordar uma camiseta
Gire o padrão em 180 graus. Passe a base da máquina pela parte de baixo da camiseta (e não pela gola) e instale o bastidor de bordar na máquina. Isto evitará que a gola seja esticada quando o bastidor for movido.
Instalando o bastidor de bordar
Ajuste a largura da base de suporte do bastidor de bordar ao tamanho do bastidor e instale o bastidor de bordar na máquina. Como exemplo, o procedimento para instalar o bastidor de bordar pequeno está descrito abaixo.
a
b
d
e
1 Braço esquerdo da base de suporte do bastidor de
bordar Mova o braço da base de suporte do bastidor de bordar para a esquerda ou para a direita para ajustá-lo ao tamanho do bastidor de bordar.
2 Prendedor da base de suporte do bastidor de bordar
Insira o bastidor nos prendedores da base de suporte do bastidor de bordar.
3 Pino de posicionamento 4 Orifícios 5 Aberturas de posicionamento
c
e
d
64
Desaperte os dois parafusos de aperto manual do lado
OBSERVAÇÃO
CUIDADO
a
esquerdo da base de suporte do bastidor de bordar.
Se o parafuso estiver muito apertado, use a chave tri­wing inclusa para desapertá-lo.
1 Braço esquerdo 2 Parafusos de aperto manual
O braço esquerdo da base de suporte do bastidor de
bordar pode ser movido.
• Desaperte apenas os parafusos de aperto manual por um máximo de 2 voltas no sentido anti-horário. Não remova o parafuso.
BORDADO BÁSICO
• Aperte firmemente os dois parafusos de aperto manual utilizando a chave tri-wing inclusa. Se os parafusos de aperto manual não estiverem apertados, algum dos seguintes problemas poderá ocorrer.
- A máquina detectará incorretamente o tamanho
do bastidor de bordar.
- A posição inicial do bastidor de bordar ficará
desalinhada.
- O padrão de bordado ficará desalinhado.
A base de suporte do bastidor de bordar está pronta
para o bastidor de bordar a ser fixado nela.
Segure o bastidor de bordar nivelado e, em seguida,
c
alinhe simultaneamente os lados esquerdo e direito com os prendedores da base de suporte do bastidor de bordar.
2
Mova o braço esquerdo para alinhar o parafuso do
b
lado direito com a marca do bastidor de bordar a ser instalado e, em seguida, aperte os parafusos de aperto manual.
Neste exemplo, alinhe o parafuso pequeno de aperto manual com a marca 5.
1 Marca para bastidor de bordar extragrande
360 mm (L) × 200 mm (A) (14 polegadas (L) × 7-7/8 polegadas (A))
2 Marca para bastidor de bordar extragrande
300 mm (L) × 200 mm (A) (11-3/4 polegadas (L) × 7-7/8 polegadas (A)) (opcional)
3 Marca para bastidor de bordar grande
180 mm (L) × 130 mm (A) (7-7/8 polegadas (L) × 5-1/8 polegadas (A))
4 Marca para bastidor de bordar médio
100 mm (L) × 100 mm (A) (4 polegadas (L) × 4 polegadas (A))
5 Marca para bastidor de bordar pequeno
60 mm (L) × 40 mm (A) (2-3/8 polegadas (L) × 1-1/2 polegada (A))
• A moldura interna deverá ficar para cima.
Insira o bastidor de bordar até que ele se encaixe em
d
seu lugar.
1 Verifique se os pinos dos braços esquerdo e direito da
base de suporte do bastidor de bordar se encaixam nas aberturas e orifícios de posicionamento do bastidor de bordar.
Usando corretamente os bastidores de bordar
É possível usar diferentes tipos de bastidores de bordar com essa máquina para adaptá-la às suas necessidades.
Além dos bastidores de bordar inclusos, muitos outros podem ser utilizados nessa máquina. (Consulte a seção “Acessórios opcionais” na página 14.)
• Utilize apenas bastidores de bordar nos tamanhos indicados na tela, caso contrário, o bastidor de bordar poderá esbarrar no calcador, o que poderá resultar em ferimentos.
65
Bases de suporte do bastidor de bordar
Dois tipos de bases de suporte do bastidor de bordar (base de suporte do bastidor de bordar A e B) acompanham esta máquina. A base de suporte do bastidor de bordar A é usada com os quatro bastidores de bordar inclusos e o bastidor opcional de 300 mm (L) × 200 mm (A) (11-3/4 polegadas (L) × 7-7/8 polegadas (A)). A base de suporte do bastidor de bordar B é usada com os bastidores de bordar opcionais. Além disso, se você comprar um conjunto de bastidores redondos opcionais, um conjunto de bastidor de engate ou um conjunto de bastidor compacto, a base de suporte do bastidor C, D ou E estará inclusa. Para obter mais detalhes sobre qual bastidor de bordar pode ser instalado em cada base de suporte do bastidor de bordar, consulte “Tipos de bastidores/bases de suporte do bastidor de bordar e suas aplicações” na página 66.
Toque em para fechar a tela de movimento da barra da agulha e mova o carro para a posição anterior.
Tipos de bastidores/bases de suporte do bastidor de bordar e suas aplicações
Quando a página de referência for “*”, entre em contato com o seu revendedor autorizado Brother.
Bastidores de bordar que usam a base de suporte do bastidor de bordar A
Área de bordado
Bastidor de bordar
Utilização
Página de referência
1 Base de suporte do bastidor de bordar A 2 Tampas de canto branco 3 Base de suporte do bastidor de bordar B 4 Tampas de canto cinza-claro 5 Ímã 6 Base de suporte do bastidor de bordar C (opcional) 7 Tampas de canto cinza-escuro 8 Base de suporte do bastidor de bordar D (opcional) 9 Base de suporte do bastidor de bordar E (opcional)
Quando for difícil substituir o bastidor de bordar
Dependendo da posição das barras das agulhas, pode ser difícil substituir o bastidor de bordar. Nesse caso, siga o procedimento descrito abaixo para mover o bastidor de bordar.
Toque em .
a
Bastidor de bordar extragrande
Bastidor de bordar extragrande (opcional)
Bastidor retangular (opcional)
Bastidor de bordar grande
360 mm (L) × 200 mm (A) (14 polegadas (L) × 7-7/8 polegadas (A))
Use ao bordar padrões ou caracteres conectados, padrões combinados ou padrões grandes.
página 62
300 mm (L) × 200 mm (A) (11-3/4 polegadas (L) × 7-7/8 polegadas (A))
Use ao bordar padrões ou caracteres conectados, padrões combinados ou padrões grandes.
página 62
300 mm (L) × 200 mm (A) (11-3/4 polegadas (L) × 7-7/8 polegadas (A))
Use ao bordar jaquetas e outras peças de roupas grossas.
*
180 mm (L) × 130 mm (A) (7-1/8 polegadas (L) × 5-1/8 polegadas (A))
Use ao bordar padrões com tamanho inferior a 180 mm (L) × 130 mm (A) (7-1/8 polegadas (L) × 5-1/8 polegadas (A)).
página 62
A tela de mover a barra da agulha é exibida.
Toque em .
b
O carro move-se automaticamente para uma posição na
qual o bastidor de bordar pode ser facilmente substituído.
66
Bastidor de bordar médio
Bastidor de bordar pequeno
100 mm (L) × 100 mm (A) (4 polegadas (L) × 4 polegadas (A))
Use ao bordar padrões em tamanho padrão.
página 62
60 mm (L) × 40 mm (A) (2-3/8 polegadas (L) × 1-1/2 polegada (A))
Use ao bordar padrões pequenos, como etiquetas de nomes.
página 62
BORDADO BÁSICO
Bastidores de bordar que usam a base de suporte do bastidor de bordar B
Área de bordado
Bastidor de bordar
Bastidor de acolchoado (opcional)
Bastidor de arremate (opcional)
Bastidor jumbo (opcional)
Bastidor de manga (opcional)
200 mm (L) × 200 mm (A) (7-7/8 polegadas (L) × 7-7/8 polegadas (A))
Use quando estiver bordando peças de acolchoados.
*
300 mm (L) × 100 mm (A) (11-3/4 polegadas (L) × 7-7/8 polegadas (A))
Utilize para bordar uma longa sequência de caracteres ou padrões.
*
360 mm (L) × 360 mm (A) (14 polegadas (L) × 14 polegadas (A))
Use ao bordar padrões divididos em duas regiões no software de edição PE-DESIGN e com um tamanho menor que 200 mm (L) × 360 mm (A) (7-7/8 polegadas (L) × 14 polegadas (A)) ou padrões com um tamanho máximo de 350 mm (L) × 350 mm (A) (13-3/4 polegadas (L) × 13-3/4 polegadas (A)).
página 140
70 mm (L) × 200 mm (A) (2-3/4 polegadas (L) × 7-7/8 polegadas (A))
Use para bordar itens compridos, como mangas de camisa.
*
Utilização
Página de referência
Bastidores de bordar que usam a base de suporte do bastidor de bordar C (opcional)
Área de bordado
Bastidor de bordar
Bastidor redondo (opcional)
=diâmetro
160 mm (6 polegadas)130 mm (5 polegadas)100 mm (4 polegadas)
Utilização
Página de referência
Bastidores de bordar que usam a base de suporte do bastidor de bordar D (opcional)
Área de bordado
Bastidor de bordar
Bastidor de engate S (opcional)
Bastidor de engate M (opcional)
45 mm (L) × 24 mm (A) (1-3/4 polegadas (L) × 7/8 polegadas (A))
Use para bordar itens com formato especial que não possam ser presos em bastidores normais, como sapatos e luvas.
*
100 mm (L) × 100 mm (A) (4 polegadas (L) × 4 polegadas (A))
Use para bordar itens com formato especial, como bolsas estreitas.
*
Utilização
Página de referência
Bastidores de bordar que usam a base de suporte do bastidor de bordar E (opcional)
Área de bordado
Bastidor de bordar
Bastidor compacto (opcional)
Bastidor magnético (opcional)
70: 70 mm (L) × 41 mm (A) (2-3/4 polegadas (L) × 1-5/8 polegadas (A)) 50: 50 mm (L) × 50 mm (A) (2 polegadas (L) × 2 polegadas (A)) 44: 44 mm (L) × 38 mm (A) (1-3/4 polegadas (L) × 1-1/2 polegada (A)) Vertical: 75 mm (L) × 33 mm (A) (2-15/16 polegadas (L) × 1-5/16 polegadas (A))
Use para bordar logotipos ou padrões de bordado em itens pequenos.
*
50 mm (L) × 50 mm (A) (2 polegadas (L) × 2 polegadas (A))
Use para impedir que o bastidor de bordar deixe marcas no tecido.
Utilização
Página de referência
2
Use ao adicionar um padrão de bordado existente na memória da máquina em uma manga. Selecione o bastidor apropriado para o tamanho do padrão.
*
*
67
Bastidores de bordar que não usam bases de suporte dos
OBSERVAÇÃO
bastidores de bordar
Área de bordado
Bastidor de bordar
Bastidor de boné avançado 2 (opcional)
Bastidor para bonés de aba reta (opcional)
Área de bordado
Utilização
Página de referência
130 mm (L) × 60 mm (A) (5-1/8 polegadas (L) × 2-3/8 polegadas (A))
Use esse bastidor para bordar bonés. Bonés de baseball (golf), chapéus tipo tulipa e tipo balde podem ser bordados com esse bastidor. Esse bastidor não pode ser utilizado com chapéus que tenham uma área frontal de 50 mm (2 polegadas) ou menos, como viseiras de sol e chapéus de criança. Além disso, ele não pode ser utilizado com chapéus que tenham uma aba maior do que 80 mm (3-1/8 polegadas).
*
130 mm (L) × 60 mm (A) (5-1/8 polegadas (L) × 2-3/8 polegadas (A))
Use esse bastidor para bordar bonés. Além dos bonés compatíveis com o bastidor de boné avançado 2, esse bastidor pode ser usado para bordar bonés de aba reta e bonés infantis. Comparado com o bastidor de boné avançado 2, esse bastidor pode ser usado para bordar mais perto da aba do boné.
*
Bastidor de bordar
Bastidor cilíndrico (opcional)
90 mm (L) × 80 mm (A) (3-1/2 polegadas (L) × 3 polegadas (A))
Use para bordar tecidos tubulares e com curva, como mangas de camisa ou golas rolê.
*
Utilização
Página de referência
• Os indicadores de bastidores de bordar mostram todos os tamanhos de bastidor nos quais o padrão do bordado poderá ser bordado. Certifique-se de utilizar um bastidor de bordar adequado. Se você utilizar um bastidor muito grande, o padrão poderá ficar desalinhado ou o tecido poderá enrugar.
• Todos os bastidores de bordar originais que podem ser usados com máquinas da série PR podem ser instalados nesta máquina.
• Ao se bordar com um bastidor de bordar opcional (bastidor jumbo, bastidor de arremate, bastidor de acolchoado, bastidor plano ou bastidor magnético para acolchoados), a mesa extensora inclusa deve ser instalada na máquina.
• Devido ao peso do bastidor de bordar e do tecido, recomenda-se que a mesa extensora inclusa seja usada para evitar que a base de suporte do bastidor entorte, causando a distorção do seu desenho ou danos à máquina.
Bastidor de boné grande (opcional)
Bastidor magnético para acolchoados (opcional)
360 mm (L) × 60 mm (A) (14 polegadas (L) × 2-3/8 polegadas (A))
Use esse bastidor para bordar bonés. Esse bastidor tem uma área de bordado maior que os outros bastidores de boné. Esse bastidor não pode ser utilizado com chapéus que tenham uma área frontal de 50 mm (2 polegadas) ou menos, como viseiras de sol e chapéus de criança. Além disso, ele não pode ser utilizado com chapéus que tenham uma aba maior do que 80 mm (3-1/8 polegadas).
*
360 mm (L) × 200 mm (A) (14 polegadas (L) × 7-7/8 polegadas (A))
Use ao bordar padrões ou caracteres conectados, padrões combinados ou padrões grandes. Também pode ser usado para bordar padrões de acolchoados com detalhes geométricos.
*
68
BORDADO BÁSICO
Lembrete
6
1
2
3
4
5
7
8
ESPECIFICANDO AS CONFIGURAÇÕES DO BORDADO
Entendendo a tela de configurações do bordado
• As teclas disponíveis nessa tela variam ao se definir a [Sequência de cores manual] como [ON] na tela de configurações. (página 58, página 70)
Nome da tecla
Ângulo de
2
Número de
cores da linha
Tecla de girar
alinhavo do
conexão do
Tela
rotação
trocas de
Tecla de
bordado
Tecla de
padrão
Função Página
Mostra o ângulo de rotação em que será girado o padrão que está sendo editado.
Exibe o número total de cores de linha para o padrão que está sendo editado.
Gire o padrão completo do bordado.
Quando um material de entretela não é fixado ao tecido, a máquina borda os pontos de alinhavo ao longo do contorno do padrão para reduzir o encolhimento dos pontos e o desalinhamento dos padrões.
Inicie a conexão do padrão de bordar com a câmera integrada.
2
99
109
Nome da tecla
Tamanho do
1
Indicadores
de bastidores
Distância do
centro (vertical)
2
Distância do
(horizontal)
Tela
padrão
de bordar
centro
Função Página
Exibe o tamanho do padrão de bordado atualmente exibido na área de exibição do padrão. O valor de cima mostrará a altura e o valor de baixo mostrará a largura. Se o padrão de bordado for composto por vários padrões que foram combinados, será mostrado o tamanho do padrão inteiro, incluindo todos os padrões.
Exibe os tamanhos dos bastidores de bordar que poderão ser utilizados para bordar o padrão atualmente exibido na área de exibição do padrão.
Mostra a distância vertical na qual é movido o padrão que está sendo combinado/editado.
Mostra a distância horizontal na qual é movido o padrão que está sendo combinado/editado.
61
configurações
3
de cor de linha
posicionamento
classificação
ininterrupto/
Monocromático
Tecla do ponto
de fixação (no
4
Tecla do ponto
de fixação (no
Tecla de edição
5
Tecla de
individual
Tecla de
Tecla de
de cor
Tecla de bordado
início)
final)
Tecla de
memória
Altere as configurações de cores de linha individuais, como parar ou pular temporariamente o bordado.
Alinhe a posição de bordar usando a câmera integrada.
Especifique que a sequência de bordado para vários padrões que foram combinados seja reorganizada pela cor da linha.
Toque para bordar o padrão na mesma cor, independentemente das alterações de cor especificadas. Toda a tela de sequência de cores de linha aparecerá com a mesma cor.
Especifique se o ponto de fixação automático deverá ser bordado no início do padrão e no início do bordado após o corte de linha.
Especifique se o ponto de fixação automático deverá ser bordado quando a linha for cortada.
Retorne à tela de edição do padrão.
Salva um padrão na memória da máquina, mídia USB ou computador.
119
78
71
120
71
71
130
69
1
2
Nome da tecla
posicionar no
início/término
5
Tecla de teste
de bordado
6
visualização
exibição da
imagem de
Tela
Tecla de
Tecla
Bordado
Tecla de
Tecla de
fundo
Função Página
Especifique a posição da agulha no início e no final do bordado.
Mova o bastidor de bordar para poder verificar a posição do bordado.
Conclui todas as operações na tela de configurações do bordado e passa para a tela de bordado.
Exibe uma imagem do padrão a ser bordado para você poder visualizá-lo.
Exibe ou oculta a imagem de fundo digitalizada com a câmera integrada.
126
79
60
73
Nome da tecla
posicionamento
8
velocidade de
movimento
Tela
Teclas de
Teclas de
do bastidor
Função Página
Move a posição de bordado de todo o padrão na direção
da seta. (Se for tocada, a posição de bordado será
movida para o centro da área do bordado.)
Selecione a velocidade para mover o bastidor.
: Toque para mover o
bastidor em 0,1 mm (1/64 polegada).
: Toque para mover o
bastidor em 0,5 mm (1/32 polegada).
: Continue tocando para
mover o bastidor na velocidade máxima. Ao se visualizar a imagem da câmera, o bastidor move-se por 2,0 mm (1/16 polegada).
salvar imagem
digitalização
7
visualização
da câmera
ampliação da
de fundo
Tecla de
do tecido
Tecla de
Tecla de
câmera
Salva na mídia USB a imagem de fundo digitalizada com a câmera integrada.
Digitaliza (com a câmera integrada) o tecido colocado em um bastidor de bordar e exibe-o como uma imagem de fundo para o padrão.
Visualize (na tela LCD) a imagem abaixo da agulha ou toque para exibir uma imagem do padrão de bordado editado na posição real do bordado.
Exiba a imagem (depois de tocar a tecla de visualização da câmera) ampliada para duplicar o tamanho. Esta tecla ficará disponível mesmo se a tecla de visualização da câmera não for tocada.
73Tecla de
72
75,
79
53
No modo [Sequência de cores manual]
Tela
Nome da
tecla
Função Página
70
1
sequência de cores manual
2
sequência de cores manual
Ícone do modo de
Tecla de
Este ícone aparece quando a máquina está no modo [Sequência de cores manual].
Alterar a configuração de cor da barra da agulha. Esta tecla é exibida ao se definir [Sequência de cores manual] como [ON] na tela de configurações.
58
59
BORDADO BÁSICO
Lembrete
Lembrete
Configuração automática dos pontos de fixação
Quando a máquina é comprada, ela é configurada para bordar pontos de fixação automaticamente no início do padrão, antes de bordar após cada troca de cor da linha e antes de cortar a linha.
Para alterar os pontos de fixação bordados no início do padrão, no início do bordado a cada troca de cor da linha e no início do bordado após o corte da linha.
Toque em para que passe a ser .
a
• Cada toque da tecla ativa ou desativa a configuração.
Configuração automática do ponto de fixação ativada
Configuração automática do ponto de fixação desativada
Classificação da cor das linhas
Você pode bordar substituindo o carretel de linha um número mínimo de vezes.
Antes de começar a bordar, toque em na tela de configurações do bordado para reorganizar a ordem do
bordado e classificá-la por cor de linha. Tela de bordado
2
Se o comprimento do primeiro ponto for inferior a 0,8 mm (1/32 polegada), o ponto de fixação não será inserido.
• Se [Corte de linha] estiver definido para [OFF] na tela de configurações, o ponto de fixação não será inserido. (página 123)
Para alterar os pontos de fixação bordados antes do corte da linha.
Toque em para que passe a ser .
a
• Cada toque da tecla ativa ou desativa a configuração.
Configuração automática do ponto de fixação ativada
• A configuração automática do ponto de fixação permanece a mesma até que a tecla seja tocada para desativá-la (OFF). A configuração especificada antes de a máquina ser desligada permanecerá selecionada na próxima vez que a máquina for ligada.
• Se [Corte de linha] estiver definido para [OFF] na tela de configurações, o ponto de fixação não será inserido. (página 123)
Configuração automática do ponto de fixação desativada
Tela de configurações do bordado
Tela de bordado
71
A ordem de cor do bordado é reorganizada e classificada por
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
cor de linha.
Toque em para cancelar a classificação da cor e bordar com a ordem de cor do bordado.
• Esta função não funciona em desenhos sobrepostos.
VERIFICANDO A ÁREA DE BORDADO
O padrão geralmente é colocado no centro do bastidor de bordar. Se quiser alterar onde o padrão será bordado no tecido, verifique a posição antes de começar a bordar.
Exibição do tecido durante o alinhamento da posição do bordado
O tecido preso no bastidor de bordar pode ser exibido na tela LCD para que a posição do bordado possa ser alinhada.
Este recurso pode ser usado a partir da tela de edição do padrão e da tela de configurações do bordado.
• Quando se instala a base de suporte do bastidor de bordar opcional D, a base de suporte de bordar E, o bastidor de boné ou bastidor cilíndrico, a câmera integrada não pode ser usada para alinhar a posição de bordar.
• Para mais detalhes sobre o uso de tecido mais grosso que 2 mm (5/64 polegadas), consulte a seção “Posicionamento do padrão sobre tecido grosso” na página 74.
Prenda o tecido no bastidor de bordar e, em seguida,
a
insira o bastidor na máquina.
Selecione o padrão.
b
• Certifique-se de que [Verificação da espessura do tecido] está definido como [OFF] ao utilizar tecidos de peso médio a leve. (página 74)
Especifique antecipadamente as configurações
c
apropriadas para a imagem. (página 73)
• Melhores resultados de digitalização podem ser obtidos com as configurações apropriadas.
72
BORDADO BÁSICO
Lembrete
Lembrete
Lembrete
Toque em na tela de edição de padrões.
d
Quando a mensagem para iniciar a digitalização for
e
exibida, toque em .
O bastidor de bordar se move de modo que o tecido
pode ser digitalizado.
Quando o tecido aparece como fundo para o padrão, o
f
padrão pode ser editado, se necessário.
Toque em .
i
Toque em e, em seguida, pressione o botão
j
“Iniciar/Parar” para começar a bordar.
Quando o bordado termina, o tecido exibido no
fundo desaparece.
Melhorando imagens digitalizadas e imagens da câmera
O software da máquina ajusta as imagens de acordo com a configuração de instalação da mesa. A configuração de instalação da mesa deve ser selecionada antes da digitalização o tecido para exibi-lo como imagem de fundo de um padrão ou antes do uso da câmera integrada para exibir uma imagem de câmera do tecido.
Instalação da mesa Configuração
Quando nenhuma mesa está fixada à máquina
Quando a mesa extensora fornecida está fixada à máquina
Quando a mesa extensora para projetos tubulares opcional estiver fixada à máquina
[Sem mesa]
[Mesa extensora]
[Mesa de bastidor
tubular]
2
Use para alinhar o padrão com a posição do
g
bordado desejada.
Se necessário, toque em para exibir uma visualização prévia, a fim de verificar a posição do padrão.
• O fundo pode ser exibido ou ocultado ao se tocar em na tela de configurações do bordado.
Toque em e, em seguida, toque em .
a
A tela de configurações do bordado é exibida.
Localize [Mesa fixada].
b
Toque em ou para selecionar a configuração
c
de instalação da mesa.
• Melhores imagens da câmera e resultados de digitalização podem ser obtidos com as configurações apropriadas.
• Ao se digitalizar no Meu centro de desenhos utilizando um bastidor de digitalização, não é necessário selecionar nenhuma configuração para [Mesa fixada].
• Instale a mesa extensora ao usar o bastidor magnético para acolchoados, o bastidor de arremate, o bastidor de acolchoado, o bastidor plano ou o bastidor jumbo opcionais.
h
Toque em para exibir a tela de configurações do bordado.
• O padrão também pode ser alinhado a partir da tela de configurações do bordado.
Ao se tocar em na tela de configurações do
• bordado, a imagem de fundo pode ser salva na mídia
USB.
73
Exibindo o tecido no plano de fundo
1 2
3
4
CUIDADO
Você pode especificar se o tecido deve ou não ser exibido no plano de fundo. Além disso, [Padrão] ou [Ótimo] pode ser selecionado para a qualidade da imagem de fundo.
1 Defina para [ON] para que o tecido seja exibido no
fundo.
2 Quando definido para [OFF], o fundo desaparece. 3 Selecione a qualidade da imagem de fundo. 4 Remova a imagem de fundo completamente.
Posicionamento do padrão sobre tecido grosso
Ao se posicionar o padrão em tecido com mais de 2 mm (5/64 polegadas) de espessura, o tecido pode não ser detectado corretamente. Para que o tecido seja detectado corretamente, sua espessura deve ser medida primeiro.
Fixe o adesivo de posicionamento de bordado no
i
tecido dentro da área indicada pela moldura vermelha na tela LCD e, em seguida, toque em .
Quando a mensagem a seguir for exibida, remova o
j
adesivo de posicionamento de bordado e, em seguida, toque em .
Prenda o tecido no bastidor de bordar e, em seguida,
a
insira o bastidor na máquina.
Selecione o padrão.
b
Toque em .
c
A tela de configurações do bordado é exibida.
Localize [Verificação da espessura do tecido] nas
d
páginas de configurações.
Selecione [ON] para ativar a configuração.
e
Toque em para retornar à tela anterior.
f
Toque em .
g
Quando a mensagem de que a máquina está em
h
movimento for exibida, toque em .
O adesivo de posicionamento de bordado fixado ao
tecido é detectado, e, em seguida, o bastidor de bordar será movido.
Continue com o passo f na página 73 para alinhar o
k
padrão à posição do bordado desejado.
• Use tecidos com espessura inferior a 2 mm (aprox. 5/64 polegadas). O uso de tecidos mais grossos que 2 mm (aprox. 5/64 polegadas) pode causar a quebra da agulha.
74
Usando a câmera integrada
OBSERVAÇÃO
1 Área de bordado 2 Tamanho do
padrão de bordado
3 Marcação de giz
Lembrete
Ao se selecionar Ao se selecionar
A máscara é baseada no padrão depois de ter sido girado. Se houver vários padrões, a máscara será criada em torno de todos os padrões.
Como a máscara é baseada no padrão antes de ser girado, esse método será útil ao se bordar em um local onde o padrão não possa ser facilmente alinhado. Se houver vários padrões, um padrão poderá ser selecionado como referência para a posição inicial do bordado.
1
A câmera integrada nesta máquina pode ser usada para alinhar facilmente a posição do bordado. Isso é útil para padrões que precisem ser bordados em posições específicas, como mostrado abaixo.
Use um giz para marcar a posição de bordado
a
desejada.
1 Marcação de giz
BORDADO BÁSICO
Toque em na tela de configurações do bordado.
e
Selecione .
f
• Os diferentes métodos para girar um padrão e alinhar sua posição durante a verificação da imagem exibida pela câmera são descritos abaixo.
2
Coloque o tecido.
b
• Ao colocar o tecido no bastidor de bordar, verifique se o padrão de bordado ficará ajustado na área de bordado do bastidor a ser usado.
Selecione o padrão.
c
Toque em para exibir a tela de configurações
d
do bordado.
a
1 Contorno da máscara do padrão
Toque em para definir o ponto de início no lado
g
inferior esquerdo do padrão.
1
Se houver vários padrões, selecione o padrão a ser usado como referência para a posição inicial do bordado.
Toque em .
h
Especifique antecipadamente as configurações
i
apropriadas para a imagem. (página 73)
• Melhores imagens da câmera podem ser obtidas com as configurações apropriadas.
Toque em .
j
a
75
Toque nas teclas de posicionamento para mover o
Lembrete
1
2
1
3 4
2
k
bastidor de bordar até que a marcação de giz desenhada no tecido seja exibida na janela de visualização da câmera.
Toque nas teclas de velocidade de movimento do bastidor para selecionar a velocidade de movimento do bastidor.
1 Teclas de posicionamento 2 Teclas de velocidade de movimento do bastidor
Toque em para exibir o ponto de entrada da
l
agulha.
Toque em e ajuste a orientação do padrão até
m
que ele fique paralelo à marcação de giz desenhada no tecido.
• Toque nas teclas de posicionamento para mover o bastidor de bordar até que o padrão na janela de visualização da câmera esteja alinhado com a marcação de giz desenhada no tecido.
• Se houver vários padrões, todos os padrões serão girados, não apenas o padrão usado como referência para a posição inicial do bordado.
Toque em para retornar à tela anterior.
n
• Toque em para alterar o brilho da imagem da câmera. A posição do bordado pode ser verificada de
forma mais fácil quando se marca a imagem mais escura ( ) em tecidos mais claros ou a imagem
mais clara ( ) em tecidos mais escuros.
1 Ponto de entrada da agulha 2 Marcação de giz no tecido 3 Cada toque nessa tecla altera o brilho da imagem da
câmera.
4 Salve a imagem da câmera no dispositivo externo.
• Toque em para verificar a posição do bordado.
Toque em .
o
Toque em e, em seguida, pressione o botão
p
“Iniciar/Parar” para começar a bordar.
Ampliando a imagem da câmera
Toque em .
a
76
• Toque em para ampliar a visualização da câmera. Quando se amplia a visualização da câmera, é possível fazer um ajuste preciso no
ponto inferior esquerdo do padrão movendo o bastidor de bordar pouco a pouco. Para obter detalhes, consulte a seção “Ampliando a imagem da câmera” na página 76.
A imagem da câmera será exibida de forma ampliada.
1 2
3
3
2
1
Lembrete
b
• Você pode alterar as configurações de exibição especificadas na tela normal de imagem da câmera.
1 Salve a imagem da câmera no dispositivo externo. 2 Especifique a marcação do ponto de entrada da agulha
como ativada ou desativada.
3 Cada toque nessa tecla altera o brilho da imagem da
câmera.
Toque em , ou para exibir as teclas de
c
especificação da posição inicial, para girar o padrão ou mover o bastidor de bordar.
BORDADO BÁSICO
• Ao tocar em , você pode alterar o modo da câmera. Para obter detalhes, consulte “Lembrete” no passo f de “Usando a câmera integrada” na página 75.
Toque em para retornar à imagem normal da
d
câmera.
2
1 Ajuste a posição de bordar ao mover o bastidor de
bordar.
2 Gire o padrão. Se houver vários padrões, todos os
padrões serão girados, não apenas o padrão usado como referência para a posição inicial do bordado.
3 Especifique a posição de início do bordado.
• Ao se usar esses painéis principais na imagem ampliada da câmera, os painéis ficarão invisíveis para mostrar o padrão e a imagem da câmera claramente.
77
Lembrete
• Os três painéis principais podem ser
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
reposicionados de modo que o padrão possa ser facilmente visualizado. Toque no centro da parte superior de um painel principal para visualizar possíveis locais onde o painel poderá ser reposicionado. Toque no local desejado para mover o painel principal selecionado.
Usando o adesivo de posicionamento de bordado incluso
Usando a câmera integrada nesta máquina e os adesivos de posicionamento de bordado inclusos, a posição do bordado poderá ser facilmente alinhada.
Fixe um adesivo de posicionamento de bordado no
a
tecido na posição de bordado desejada. Alinhe o centro do círculo grande no adesivo de posicionamento de bordado com o centro do padrão de bordado.
1 Adesivo de posicionamento de bordado 2 Centro do padrão de bordado 3 Área de bordado
• Ao colocar o tecido no bastidor de bordar, verifique se o padrão de bordado ficará ajustado na área de bordado do bastidor a ser usado.
Os possíveis locais para reposicionamento do painel aparecem em cinza.
O painel principal move-se para o local selecionado.
Toque em para retornar à tela anterior.
e
• Ao usar a câmera para alinhar a posição de bordado em tecidos grossos, use o sensor de tecido grosso como descrito em “Posicionamento do padrão sobre tecido grosso” na página 74.
1 Área de bordado 2 Tamanho do padrão de bordado 3 Adesivo de posicionamento de bordado
• Dependendo do tipo de tecido a ser usado, talvez não seja possível remover facilmente o adesivo de posicionamento de bordado. Antes de fixar o adesivo de posicionamento de bordado, verifique a facilidade com que o adesivo poderá ser removido ao fixá-lo em um retalho do mesmo tipo de tecido.
Na tela de configurações do bordado, toque em .
b
Quando a mensagem para reverter para a posição e
c
ângulo originais aparecer, toque em .
78
BORDADO BÁSICO
OBSERVAÇÃO
Lembrete
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
A partir dos pontos de referência exibidos na tela,
d
selecione o ponto a ser usado para posicionar o desenho.
• A câmera integrada talvez não consiga detectar o adesivo de posicionamento de bordado se os quatro cantos dos adesivos não estiverem fixados firmemente no tecido. Use uma fita para fixar firmemente o adesivo no tecido ou experimente um novo adesivo.
Toque em .
e
Remova o adesivo de posicionamento de bordado do
h
tecido.
Toque em .
i
• Se a mensagem de erro ao reconhecer o adesivo de posicionamento de bordado for exibida, toque
em , remova o adesivo de posicionamento de bordado e, em seguida, fixe-o na área de
bordado. Em seguida, toque em novamente.
Toque em .
j
Toque em e, em seguida, pressione o botão
k
“Iniciar/Parar” para começar a bordar.
2
Quando a mensagem a seguir for exibida, toque em
f
A câmera integrada detecta automaticamente o
Quando a câmera integrada da máquina concluir a
g
detecção do local do adesivo de posicionamento de bordado, a mensagem recomendando a remoção do adesivo de posicionamento de bordado é exibida.
.
adesivo de posicionamento de bordado e, em seguida, o bastidor de bordar é movido para que o ponto de referência fique alinhado com o centro do círculo maior no adesivo de posicionamento de bordado.
• Você pode tocar em para confirmar se a posição do bordado está alinhada corretamente
antes de remover o adesivo de posicionamento de bordado.
Após todos os adesivos de posicionamento de bordado inclusos serem usados, novos adesivos poderão ser adquiridos separadamente. Ao comprar novos adesivos, verifique “Acessórios opcionais” na página 14 para encontrar o código da peça e, em seguida, entre em contato com o revendedor autorizado Brother mais próximo de você.
Verificando o padrão de bordado
O carro se move e mostra a posição do padrão. Observe atentamente o bastidor de bordar para garantir que o padrão seja bordado no lugar certo.
• Se estiver bordando um projeto grande, como uma jaqueta ou cortinas, seu bordado poderá ser interrompido se os calcadores que não estiverem sendo usados prenderem o tecido fora da área do desenho. Tente costurar o desenho próximo ao centro do bastidor de bordar usando as barras das agulhas de 3 a 7. (Para obter detalhes sobre a seleção da barra da agulha, consulte a página 57 ou 59.)
Toque em .
- Toque em para a imagem mais próxima.
- Toque em novamente para retornar à tela anterior.
79
O calcador é abaixado e o bastidor de bordar se
OBSERVAÇÃO
move para exibir a área do bordado.
Observe cuidadosamente o movimento do bastidor de bordar e verifique se o bordado será costurado no local pretendido e se o bastidor não irá esbarrar no calcador.
Interrompendo temporariamente a verificação da área de bordado
O bastidor de bordar poderá parar temporariamente na posição desejada ou, então, você poderá interromper a verificação da área do bordado.
Quando o bastidor de bordar se mover para a posição
a
desejada, toque em
O bastidor de bordar para de se mover e a
mensagem perguntando se você deseja continuar o teste é exibida.
Para continuar a mover o bastidor de bordar, toque em
b
toque em .
. Para parar de verificar a área do bordado,
novamente.
Toque nas teclas das setas na tela de configurações do
b
bordado para mover o bastidor de bordar de modo que o ponto de entrada da agulha fique no centro da área onde você deseja bordar.
• Usando um mouse USB, o seu dedo ou a caneta ponteiro, arraste o padrão para movê-lo.
• Ao especificar o início do bordado, alinhe o ponto de entrada da agulha com o local especificado como início do bordado. (Para saber detalhes sobre como especificar o início/término do bordado, consulte a página 126.)
Desbloqueando a barra da agulha
Exiba a tela de bordado e toque na tecla de qualquer
a
barra da agulha que não seja a que está bloqueada.
Encontrando a posição do bordado
Travando-se a barra da agulha (deixando o calcador e a agulha abaixados), pode-se ver facilmente o ponto de entrada da agulha.
Conforme ilustra a figura, insira a chave Allen no
a
orifício do prendedor da agulha para abaixar lentamente a barra da agulha até que ela pare e se encaixe com um “clique” na posição travada.
• Certifique-se de que a agulha não esteja abaixada além do “clique” de posicionamento, entrando no tecido.
A barra da agulha está desbloqueada e retornará à
posição original.
A agulha e o calcador estão travados na posição
abaixada.
80
PASSANDO A LINHA SUPERIOR
Lembrete
2
1
4
3
56
7
OBSERVAÇÃO
1 2
5
3
7
4
6
8
Verifique na tela de bordado para informações em quais barras das agulhas cada cor de linha específica deverá passar e passe as linhas superiores.
Verificando as barras das agulhas e as cores de linha
Na tela de configurações do bordado, toque em para exibir a tela de bordado. Uma tela indicando que os carretéis
precisam ser trocados será exibida se as cores da linha do projeto de bordado anterior não forem usadas. Se você definir [Sequência de cores manual] como [ON] na tela de configurações, a mensagem não será exibida mesmo se os carretéis de linha precisarem ser trocados. (Consulte a seção “SELECIONANDO/ GERENCIANDO CORES DE LINHA PARA CADA BARRA DA AGULHA [Sequência de cores manual]” na página 58.)
Tela de bordado (Para obter detalhes sobre a tela, consulte a página 89.)
BORDADO BÁSICO
A linha com o nome da cor que aparece abaixo de cada número da barra da agulha deverá ser passada nessa barra da agulha.
Toque em .
a
As cores atribuídas atualmente são armazenadas na
memória da máquina e a tela que indica que os carretéis deverão ser trocados é minimizada para
.
• Além de se verificar as cores de linha, informações como o número de pontos e o tempo de bordado podem ser verificadas e várias configurações do bordado podem ser especificadas na tela de bordado.
2
1
Informações da linha da primeira à décima barra da agulha
2 Se nenhum nome de cor de linha for exibido, essa barra
da agulha não terá sido usada. Se uma cor de linha tiver sido atribuída à barra da agulha em um desenho bordado anteriormente, a barra da agulha exibirá a cor atribuída anteriormente.
3 Tela que indica que os carretéis deverão ser trocados.
(página 92) Essa mensagem será exibida quando for necessário trocar os carretéis de linha.
• Os carretéis de linha das barras das agulhas cujas teclas não forem exibidas em cinza devem ser trocados. Quando o botão de passar a linha pela agulha automaticamente é pressionado, as teclas das barras das agulhas são exibidas em cinza.
4 Minimize a tela que indica que os carretéis deverão ser
trocados para .
5 Cor da linha 6 Número das barras das agulhas 7 Número ou nome da cor da linha
Se o número da cor de linha [#123] for selecionado na tela de configurações, a marca da linha também será exibida. (página 123)
1 O progresso do bordado é exibido pela marcação
vermelha na barra. Toque em para exibir (no indicador) somente a cor de linha que estiver sendo
bordada.
2 Exibe o número das trocas de cor de linha, o número de
pontos, o tempo necessário para bordar e o tempo restante até que a máquina pare.
3 Mostra as cores de linha, a ordem do bordado e o
número da barra da agulha atribuído às cores da linha. Um triângulo vermelho aparece ao lado da cor da linha que está sendo bordada. Além disso, a cor da caixa fica cinza quando o bordado é finalizado.
4 Toque em e para visualizar a ordem do
bordado e o número da barra da agulha para cores de linha que não puderem ser vistas na tela.
5 Retorne para a tela de configurações do bordado. 6 Ao colocar a máquina em funcionamento ou ao cortar as
linhas, toque nesse botão para desbloquear a máquina e, em seguida, pressione o botão “Iniciar/Parar” ou o botão de corte de linha.
7 Toque em uma tecla para mover a barra da agulha
selecionada para a posição de bordado. Use-a quando estiver passando a linha pela agulha com o mecanismo automático de passar a linha pela agulha.
8 Exibe a tela que indica que os carretéis deverão ser
trocados.
• As teclas disponíveis não serão as mesmas se você definir [Sequência de cores manual] como [ON] na tela de configurações. (página 58)
81
CUIDADO
• Ao se tocar na tecla (desbloqueio) na
CUIDADO
OBSERVAÇÃO
Lembrete
tela de bordado, o botão “Iniciar/Parar” começa a piscar em verde e a máquina já pode começar a bordar. Se você estiver passando a linha superior pela máquina ou pela agulha, tenha o cuidado de não acionar a máquina acidentalmente, ou poderá sofrer ferimentos.
Passando a linha superior
No porta-carretel, coloque o carretel com a cor de
a
linha especificada para a barra da agulha correspondente.
Passe a linha de bordado de máquina pelas barras das agulhas na ordem, começando pela barra da agulha 1.
• Ao passar a linha superior, siga cuidadosamente as instruções a seguir. Se a linha superior não for passada corretamente, a linha poderá se romper ou ficar embaraçada, deixando a agulha torta ou quebrada.
• É recomendada a utilização da linha de bordado de rayon ou poliéster (120 den/2, 135 dtex/2, peso 40 (nas Américas e na Europa), #50 (no Japão)).
• Certos tipos de linha podem quebrar ou apresentar tensão inadequada. Nesse caso, troque a linha.
• O trajeto que a linha percorre pela máquina é indicado por um traçado na máquina. Certifique-se de passar a linha conforme está indicado.
• Ao utilizar linhas metálicas ou qualquer outra linha forte, coloque a redinha do carretel inclusa sobre o carretel. Se a redinha do carretel for muito comprida, dobre-a uma vez para fique do tamanho do carretel antes de colocá-la sobre o carretel. Pode ser necessário ajustar a tensão da linha ao se utilizar a redinha do carretel.
1 Redinha do carretel 2 Linha
• Verifique se o suporte de carretéis foi aberto completamente.
• Ao utilizar carretéis de linha pequenos, certifique-se de colocar a almofada do carretel inclusa no porta­carretel antes de colocar o carretel no pino.
• Coloque a linha no centro do suporte de carretéis de modo que a linha abasteça o carretel corretamente e não embarace em volta do porta-carretel diretamente sob o carretel de linha.
82
• Utilize um retentor de carretel em todos os carretéis de linha que forem menores do que a altura do pino do carretel.
1 Almofada do carretel 2 Carretel pequeno 3 Retentor do carretel
BORDADO BÁSICO
OBSERVAÇÃO
Os números indicam o trajeto da linha para cada uma das barras das agulhas numeradas. Tenha o cuidado de passar corretamente a linha pelas barras das agulhas.
Passe a linha de uma cor específica pelos orifícios
b
sobre a guia de linha, verificando se a cor da linha corresponde à barra da agulha correspondente. Passe a linha dos porta-carretéis 1, 3, 5, 6, 8 e 10 através dos orifícios em ambas as guias de linha A e B. Passe a linha dos porta-carretéis 2, 4, 7 e 9 através dos orifícios somente na guia de linha B.
Passe a linha pelo orifício (com o número da barra da
c
agulha correspondente) na guia de linha C e, em seguida, através do orifício correspondente na guia de linha D. Como exemplo, a passagem da linha do porta-carretel 1 é exibida.
1 Guia de linha C 2 Alavanca de tensão da linha 3 Orifícios na guia de linha C 4 Guia de linha D
2
1 Guia de linha A (Há 6 orifícios nesta guia de linha) 2 Guia de linha B (Há 10 orifícios nesta guia de linha)
• Antes de passar a linha, deslize a alavanca de tensão da linha para a esquerda de modo que os orifícios na guia de linha C sejam totalmente abertos.
Passe a linha pelo orifício na guia de linha superior
d
número 1 e puxe a linha na sua direção.
1 Orifício na guia de linha superior
83
Segure a linha com ambas as mãos e passe-a sob a
OBSERVAÇÃO
a
e
placa da guia a partir do lado direito.
1 Placa da guia de linha superior
Enrole a linha uma vez no sentido horário em torno do
f
disco tensor da linha número 1.
(passos de
f a g) pode variar de acordo com o
número do carretel. A passagem da linha pelos pinos das guias de linha foi projetada para evitar que a linha se embarace. Certifique-se de seguir o trajeto da linha indicado na máquina.
Passe a linha ao longo do canal número 1 para passá-la
h
pelo orifício da alavanca do puxa-fio 1, da direita para a esquerda.
1 Disco tensor da linha 2 Passe a linha no sentido horário nesse local sobre os
discos tensores.
• Certifique-se de que a linha esteja posicionada com firmeza no disco tensor da linha.
• As linhas passam por todos os discos tensores no sentido horário.
Conduza a linha ao longo do trajeto da linha e em volta
g
dos pinos corretos da guia de linha, conforme indicado na máquina e, em seguida, deslize a linha sob a placa da guia de linha intermediária número 1 a partir da direita.
1 Alavanca do puxa-fio
Passe a linha para baixo pelo canal até a guia de linha
i
inferior e, em seguida, pelo orifício na guia de linha inferior número 1.
1 Orifício na guia de linha inferior
1 Pino da guia de linha 2 Guia de linha intermediária
• O trajeto da guia de linha superior em torno do disco tensor de linha e até a guia de linha intermediária
84
BORDADO BÁSICO
OBSERVAÇÃO
CUIDADO
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
Lembrete
Use o passador de linha que acompanha a máquina
j
para passar a linha pela guia de linha da barra da agulha número 1.
1 Guia de linha da barra da agulha 2 Passador de linha
Passando a linha pela agulha
Use o mecanismo automático de passar a linha pela agulha.
Puxe aproximadamente 150 mm (6 polegadas) de
b
linha. Em seguida, conforme ilustra a figura, passe a linha sob o garfo do mecanismo automático de passar a linha pela agulha, pela direita, e pegue a linha com o gancho que passa pelo orifício da agulha.
1 Gancho 2 Garfo
• Ao pegar a linha com o gancho, cuide para que a linha não fique solta.
Passe a linha sob a guia do calcador.
c
1 Guia do calcador 2 Recorte na guia do
calcador
2
O mecanismo automático de passar a linha pela agulha pode passar a linha por uma agulha na posição de bordado. Quando esse mecanismo é utilizado, certifique­se de que a barra da agulha por onde você deseja passar a linha esteja localizada na posição de bordado, caso contrário esse mecanismo não poderá ser utilizado nessa agulha em particular. Se a barra da agulha não estiver na posição de bordado, mova-a para lá. (página 86)
Pressione o botão de passar a linha pela agulha
a
automaticamente.
O gancho do mecanismo automático de passar a
linha pela agulha passa pelo orifício da agulha.
• Se a agulha não estiver totalmente inserida, o gancho do mecanismo automático de passar a linha pela agulha não conseguirá passar pelo orifício da agulha durante a passagem automática de linha e poderá entortar ou a linha não passará pela agulha.
• Se o gancho do mecanismo automático de passar a linha pela agulha entortar ou for danificado, entre em contato com seu revendedor autorizado Brother.
Não gire o volante enquanto o gancho do mecanismo automático de passar a linha pela agulha estiver passando pelo orifício da agulha. O mecanismo que passa automaticamente a linha pela agulha pode ser danificado. Se você girar o volante, o mecanismo automático de passar a linha pela agulha retornará à sua posição inicial para evitar danos.
• Certifique-se de que a linha passe pelo recorte na guia do calcador.
Passe firmemente a linha pela canaleta do cortador de
d
linha e, em seguida, puxe-a levemente para cortá-la.
1 Canaleta no
cortador de linha
• Se a linha não for passada corretamente pela canaleta no cortador de linha, a mensagem [Erro do limpa-fio.] será exibida e você não conseguirá passar a linha pela agulha. Passe a linha pela canaleta com firmeza.
Se você não puxar uma quantidade suficiente de linha para fora, a linha não poderá ser puxada pelo cortador.
• O limpador é o mecanismo para puxar a linha para trás quando o passador de linha é usado e quando a linha é cortada durante o bordado.
85
Pressione o botão de passar a linha pela agulha
OBSERVAÇÃO
a
b
Lembrete
Lembrete
e
automaticamente.
1 Mecanismo automático de passar a linha pela agulha 2 Limpa-fio
• O passador de linha é movido para trás da agulha. A linha é puxada pelo orifício da agulha.
• O limpa-fio sai e pega a linha entre a agulha e o passador de linha.
• O passador de linha volta para sua posição de repouso original.
Isso conclui a passagem da linha superior para a barra da agulha 1. Passe a linha pelas barras das agulhas restantes do mesmo modo.
Movendo a barra da agulha selecionada e passando a linha pela agulha
Você pode mover a barra da agulha selecionada para a posição de bordar e passar a linha pela agulha, a qualquer momento.
Toque em .
a
A tela de mover a barra da agulha é exibida.
Na tela de bordado, ao tocar no número da barra da agulha pela qual a linha deverá ser passada, a barra da agulha correspondente será movida para a posição de bordado.
• Se a barra da agulha onde você pretende passar a linha não for movida para a posição de bordar, você não poderá passar a linha pela agulha com o mecanismo automático de passar a linha pela agulha.
Nas barras das agulhas restantes, execute a operação a seguir para mover a barra da agulha para a posição de bordar antes de tentar passar a linha pela agulha.
• Se a linha não estiver esticada, ela poderá sair do disco tensor de linha. Depois de passar a linha superior, verifique novamente para certificar-se de que a linha esteja passada corretamente no disco tensor de linha. (passo
Quando toda a passagem de linha superior estiver
f
completa, deslize a alavanca de tensão da linha da guia de linha C para a direita, fechando os orifícios na guia de linha.
• A execução do bordado com os orifícios na guia de linha C totalmente abertos pode fazer com que a linha embarace ou se rompa.
f na página 84)
Toque na tecla da barra da agulha que deseja mover ou
b
que receberá a linha.
A barra da agulha selecionada move-se para a
posição de bordado.
Pressione o botão de passar a linha pela agulha automaticamente
c
enquanto a tela de mover a barra da agulha é exibida.
Toque em para retornar à tela anterior.
d
• Na tela de bordado, uma moldura azul é exibida ao redor da caixa de informação da linha da barra da agulha selecionada.
1 Alavanca de tensão da linha 2 Orifícios na guia de linha C
86
Quando você estiver trocando uma das cores das
• linhas superiores, será fácil passar novamente a linha. Basta cortar a linha que está utilizando entre o carretel e a guia de linha acima do carretel. Coloque o novo carretel no pino de carretel e amarre a ponta da nova linha com a ponta da linha anterior. Em seguida, puxe a linha pela agulha (página 92).
EXECUTANDO O BORDADO
CUIDADO
OBSERVAÇÃO
1
2
Agora a máquina está pronta para começar a bordar. Quando a máquina começar a bordar, o calcador será abaixado automaticamente, serão executadas as operações de corte de linha necessárias no início e no final da costura, as linhas serão trocadas conforme a necessidade durante o bordado, e a máquina irá parar quando concluir a costura.
• Por razões de segurança, não se afaste da máquina enquanto estiver bordando.
• Enquanto a máquina estiver em operação, preste muita atenção ao local da agulha. Além disso, mantenha suas mãos afastadas de todas as partes móveis, tais como, a agulha, a caixa das barras das agulhas, a alavanca do puxa-fio e o carro, ou poderá sofrer ferimentos.
• Ao se bordar pontos sobrepostos, será difícil para a agulha penetrar no tecido, o que poderá entortar ou quebrar a agulha.
BORDADO BÁSICO
Pressione o botão “Iniciar/Parar”.
b
Pressione o botão “Iniciar/Parar” enquanto ele estiver piscando em verde. Se o botão “Iniciar/Parar” voltar a se acender em vermelho execute esse procedimento novamente a partir do
a
passo
O botão “Iniciar/Parar” acende-se em verde e
1 A cor de linha da barra da agulha que está sendo
2 Uma moldura azul é exibida em torno da caixa de
.
começa a bordar a primeira cor.
utilizada ou que logo será utilizada para bordar é exibida no topo da tela de sequência de cores de linha. As cores de linhas restantes são listadas na ordem de bordado, começando pelo topo.
informações da barra da agulha selecionada atualmente.
2
Iniciando o bordado
• Certifique-se de que não há objetos dentro da área de movimentação do bastidor de bordar. Se o bastidor esbarrar em outro objeto, o bordado poderá ficar desalinhado.
• Ao bordar peças grandes de tecido, certifique-se de que o tecido não seja pego pelo carro.
Toque em para desbloquear a máquina.
a
O botão “Iniciar/Parar” muda de aceso em vermelho
(máquina bloqueada) para piscando em verde (máquina desbloqueada) e a máquina está pronta para começar a bordar.
• Se o botão “Iniciar/Parar” não for pressionado dentro de 10 segundos depois de se desbloquear a máquina, ela voltará a ficar bloqueada.
• Quando a máquina está bordando, o ponto que está sendo bordado é indicado pela cruz verde na área de exibição do padrão. Além disso, o número de pontos e a contagem do tempo são também exibidos.
Depois de terminar de bordar a primeira cor, a
c
máquina para automaticamente e corta a linha. A caixa das barras das agulhas se move para a posição da segunda cor e começa a bordar a segunda cor.
A visualização da cor de linha na tela passa para a
segunda cor e as informações da linha da segunda barra da agulha são exibidas dentro da moldura azul.
Esse processo continuará até que a última cor seja
d
bordada e a máquina pare automaticamente.
A tela de configurações do bordado é exibida novamente.
→ → O botão “Iniciar/Parar” acende-se em vermelho.
• Não é necessária nenhuma operação de corte de linha no início e no final do bordado.
87
Lembrete
• Será necessário trocar os carretéis de linha ao se
OBSERVAÇÃO
Lembrete
Lembrete
bordar um padrão contendo 11 cores ou mais. (página 91)
Continuando o bordado
Para bordar o mesmo padrão novamente, toque em
.
A tela de bordado é exibida de modo que o mesmo
padrão possa ser bordado novamente.
Para selecionar um novo padrão, toque em .
É exibida a tela de seleção do tipo de padrão.
Pausando temporariamente por longos períodos
Pressione o botão “Iniciar/Parar”.
a
A máquina para e o botão “Iniciar/Parar” acende-se
em vermelho.
• A linha não será cortada.
Toque em para desbloquear a máquina.
b
Pressione o botão de corte de linha.
c
A linha da bobina e a linha superior serão cortadas.
• Corte as linhas antes de desligar a máquina.
Ajuste o interruptor Liga/Desliga para “O” para
d
desligar a máquina.
O visor e o indicador do botão “Iniciar/Parar” se
apagam.
• Você poderá continuar o bordado depois que a máquina for ligada novamente. Volte alguns pontos para fazer uma costura sobreposta. (página 97)
• A configuração automática dos pontos de fixação pode ser definida de modo a ser feita no início do bordado, ao se iniciar o bordado após a troca das cores da linha e ao se cortar a linha. (página 71)
Interrompendo a costura do bordado
Você pode parar a máquina durante a execução do bordado.
Pausa temporária
Pressione o botão “Iniciar/Parar”.
a
A máquina para e o botão “Iniciar/Parar” acende-se
em vermelho.
• O bordado também pode ser interrompido ao se tocar uma área que exiba o padrão.
• A linha não será cortada.
• Para continuar a bordar, depois de verificar se a linha superior está esticada, toque na tecla de desbloqueio e, em seguida, pressione o botão “Iniciar/Parar”.
• Você pode parar a máquina a qualquer momento, mesmo enquanto ela estiver bordando; mas se você parar a máquina durante a troca da cor de linha, não será necessário retroceder pela costura quando continuar a bordar. A máquina pode ser configurada para parar quando ocorrer a troca da cor de linha. (página 119)
Se a linha se romper durante o bordado
Se ocorrer algum problema durante o bordado, por exemplo, se a linha se romper, a máquina irá parar automaticamente. Passe novamente a linha rompida, volte alguns pontos atrás e continue a bordar. (página 93)
• Se a tecla de parar na próxima cor for tocada enquanto o bordado estiver sendo executado, a máquina irá parar antes de iniciar o bordado da próxima cor. (página 119)
• Antes de iniciar o bordado, a máquina pode ser configurada para parar em qualquer troca da cor de linha. (página 119)
88
BORDADO BÁSICO
1
2
3
8
6
7
5
4
Entendendo a tela de bordado
Nesta tela, o número total de cores de linha, a ordem e o tempo do bordado podem ser verificados, as configurações das barras das agulhas podem ser especificadas e a agulha pode ser posicionada para frente ou para trás. As teclas disponíveis nessa tela variam ao se definir [Sequência de cores manual] como [ON] na tela de configurações. (página 58)
1
2
3
Tela
Nome da tecla
Barra de
progresso
Visualização
da área
Tela de
sequência de
cores de linha
Número das
barras das
agulhas
Barra de
rolagem
Função Página
O progresso do bordado é exibido pela marcação vermelha
no indicador. Toque em para exibir (no indicador) somente a cor de linha que
estiver sendo bordada. Exibe a parte de um padrão
que será bordado com a cor de linha mostrada em primeiro lugar na tela de sequência de cores de linha.
Mostra a ordem das trocas de cor de linha. Durante o bordado, essa tela rola automaticamente de modo que a cor da linha que está sendo bordada seja exibida no topo.
Indica o número da barra da agulha à qual é atribuída a cor de linha mostrada à esquerda.
A tela de sequência de cores de linha mostra as primeiras sete cores de linha. Para verificar a sequência da oitava cor de linha, bem como das cores posteriores,
toque em ou , ou toque na barra de rolagem.
Nome da tecla
4
Indicador da
troca de carretel
Tecla Voltar
Tecla de parar
na próxima cor
comutação de
(Não disponível
[Sequência de
cores manual])
configuração
temporária da
barra da agulha
5
costura para
frente/para trás
velocidade máxima de
6
desbloquear
Tela
Tecla de
carretéis
no modo
Tecla de
Tecla de
Tecla da
bordado
Tecla para
Função Página
Esse indicador de linha vermelha mostra quando os carretéis de linha necessitam ser trocados.
Interrompa o bordado e retorne à tela de configurações do bordado.
Enquanto executa o bordado, toque nessa tecla para parar a máquina antes de iniciar a próxima cor.
Mude as configurações da barra da agulha através da tela, sem trocar os carretéis de linha da máquina.
Permite especificar manualmente as configurações da barra da agulha.
Move a agulha para frente ou para trás pela costura. Use essa tecla nas seguintes situações:
• Se a linha se romper ou acabar durante o bordado
• Para reiniciar o bordado desde o início
• Para continuar a bordar depois que a máquina foi desligada
Especifique a velocidade máxima de bordado.
• Especifique uma velocidade baixa para tecidos finos, grossos ou pesados.
• Ao usar linhas pouco resistentes, como uma linha metálica, especifique uma velocidade de bordado de 400 spm.
Desbloqueia a máquina para poder começar a bordar dentro de 10 segundos. Quando você tocar nessa tecla, o botão “Iniciar/Parar” irá piscar em verde.
91
2
119
57
120
93
190
87
89
Lembrete
CUIDADO
Nome da tecla
máquina pare
7
Contagem dos
Tecla da barra
8
configuração
Tela
Tempo até
que a
Ordem de
bordado
pontos
Tempo de
bordado
da agulha
Tela de
da cor de
linha
Função Página
Mostra a quantidade de tempo até que a máquina pare. Quando o último carretel de linha estiver em uso no bordado, o número aparecerá em vermelho. Se a cor da linha precisar ser alterada, esta função mostrará o tempo até que o carretel de linha precisar ser trocado.
O valor de baixo mostra o número total de cores de linha no padrão e o valor de cima mostra a cor de linha que está sendo bordada.
O valor de baixo mostra o número total de pontos no padrão e o valor de cima mostra quantos pontos já foram bordados.
O valor de baixo mostra o tempo total necessário para bordar o padrão e o valor de cima mostra quanto tempo a máquina já passou bordando.
Move a posição da barra da agulha para o número da barra da agulha selecionado. Use-a quando estiver passando a linha pela agulha com o mecanismo automático de passar a linha pela agulha.
Exibe a cor e o nome (número) da cor da linha da barra da agulha indicada na tecla. Passe a linha pela máquina conforme indicado aqui.
91
81
REMOVENDO O BASTIDOR DE BORDAR
• Ao remover o bastidor de bordar, verifique se o botão “Iniciar/Parar” está aceso em vermelho. Se o botão “Iniciar/Parar” estiver piscando em verde, a máquina poderá começar a bordar. Se a máquina entrar em funcionamento acidentalmente, você poderá se ferir.
• Ao remover o bastidor de bordar, tenha o cuidado de não deixar o bastidor esbarrar em nenhuma outra parte da máquina.
• Não levante a base de suporte do bastidor de bordar com muita força ou poderá danificá-la.
Com ambas as mãos, segure os lados esquerdo e direito
a
dos braços da base de suporte do bastidor de bordar e levante ligeiramente o bastidor.
Os pinos existentes nos braços da base de suporte do bastidor de bordar deverão sair pelos orifícios das laterais do bastidor.
• Os números das cores de linha na tela de exibição de sequência de cores de linha e na tela de configuração da cor da linha podem ser alterados, por exemplo, o nome da cor ou o número da cor de linha de outras marcas. (página 123)
90
Puxe o bastidor de bordar para fora, na sua direção.
b
Remova o tecido do bastidor.
BORDADO BÁSICO
Lembrete
1
1
BORDANDO UM PADRÃO CONTENDO 11 CORES OU MAIS
Ao se bordar um padrão que use 11 cores de linha ou mais, será necessário trocar os carretéis de linha. Para trocar os carretéis de linha, a máquina para automaticamente e as instruções para trocar os carretéis de linha são exibidas na tela.
• Esta função não estará disponível se [Sequência de cores manual] estiver definida como [ON] na tela de configurações.
Verificando se as trocas de carretel de linha são necessárias
Quando um padrão é selecionado, o número de trocas de linha pode ser visualizado, mas você não poderá verificar nessa tela quais cores de linha são utilizadas no padrão. Você poderá verificar quando e se os carretéis de linha deverão ser trocados por meio dos seguintes campos na tela:
Tempo até que a máquina pare de bordar
O indicador mostra a quantidade de tempo até que a máquina pare de bordar. A máquina para quando uma troca de carretel é necessária ou quando a máquina é configurada para ser interrompida por outras configurações. Se o indicador de troca do carretel aparecer, a máquina precisará de uma troca de carretel. Quando o tempo estiver indicado em vermelho, esta será a última cor de bordado antes de a máquina parar.
Indicador de troca do carretel ( )
O indicador de troca do carretel na tela de navegar pelos pontos indica o número de vezes que os carretéis de linha necessitarão ser trocados e a quantidade de tempo entre as trocas.
Use a barra de rolagem no lado direito da tela de
a
sequência de cores de linha na tela de bordado.
Cada vez que é tocada, a tela de sequência de
cores de linha rola para a próxima cor. Após se atingir a última cor na tela de sequência de cores de linha, a primeira cor será selecionada.
Verifique a posição de .
b
2
1 Tempo até que a máquina pare
1 indica quando os carretéis de linha
necessitarão de troca. Os carretéis de linha necessitam ser trocados pelo número de vezes que esse indicador for exibido e entre as duas cores de linha no local em que ele for exibido.
Depois de verificar a informação desejada, toque em
c
ou na parte superior da barra de rolagem para
retornar à primeira cor.
91
TROCANDO OS CARRETÉIS DE
Lembrete
OBSERVAÇÃO
1
3
1
2
2
Lembrete
LINHA
Esta seção fornece detalhes sobre os indicadores do carretel de linha, além do procedimento para trocar os carretéis facilmente.
• Esta função não estará disponível se [Sequência de cores manual] estiver definida como [ON] na tela de configurações.
• Para utilizar uma cor de linha diferente da que foi especificada, use a tecla de configuração temporária da barra da agulha e, em seguida, mude a configuração da cor de linha. (página 120)
• Para reduzir a troca dos carretéis de linha, as cores de linha utilizadas com mais frequência podem ser atribuídas especificamente a certas barras das agulhas. (página 121)
Troca fácil dos carretéis de linha
Sobre os indicadores do carretel de linha
Quando é necessário substituir o carretel de linha, a máquina para automaticamente o bordado e a tela abaixo é exibida.
Além disso, quando um novo padrão é selecionado, a tela abaixo é exibida. Troque os carretéis de linha de acordo com suas novas atribuições.
1 Os carretéis de linha que precisam ser trocados são
exibidos em cores diferentes de cinza.
2 Os carretéis de linha que não precisam ser trocados
aparecem em cinza.
3 Minimize a tela que indica que os carretéis deverão ser
trocados para . Para exibir a tela novamente,
toque em .
Ao se trocar os carretéis de linha, será necessário passar novamente a linha superior. Mas, você pode trocá-los facilmente ao substituir um carretel de linha cuja linha esteja passada corretamente pela máquina.
Corte a linha entre o carretel e a guia de linha.
a
Troque o carretel de linha.
b
Amarre a ponta da linha do novo carretel com a ponta
c
da linha que sobrou da cor anterior.
• Toque na tecla da barra da agulha para mover a agulha para a posição correta para receber a cor de linha nova. (página 86)
• Quando a tela de bordado for exibida, as configurações da barra da agulha serão salvas.
• Se as configurações da barra da agulha forem salvas e o próximo padrão que for aberto contiver cores de linha iguais àquelas do padrão anterior, as mesmas barras das agulhas serão atribuídas às mesmas cores de linha do padrão anterior.
• Se desejar excluir todas as cores atribuídas na tela, consulte a seção “Para cancelar as configurações de cor da linha para todos os desenhos bordados anteriormente” na página 57.
92
Puxe para fora a linha antiga imediatamente depois da
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
d
guia de linha da barra da agulha.
Continue a puxar a linha até que o nó esteja abaixo da agulha. Corte o nó.
Use o mecanismo automático de passar a linha pela
e
agulha para passar a nova linha pela agulha. (página 85)
Isso conclui a troca do carretel de linha.
BORDADO BÁSICO
AJUSTANDO DURANTE O BORDADO
Se a linha se romper ou se a linha da bobina acabar durante o bordado
Se a linha se romper ou a linha da bobina acabar durante o bordado, a máquina parará automaticamente. Como alguns pontos podem ser bordados com apenas uma linha, retroceda pela costura até um ponto anterior à parada antes de continuar o bordado.
• Se [Sensor de linha] estiver definido como [OFF], a máquina não parará até o bordado terminar. Normalmente, [Sensor de linha] deve ser definido como [ON].
• Tenha cuidado ao avançar ou retroceder pela costura, pois o bastidor de bordar irá mover-se simultaneamente.
Se a linha superior se romper
Passe novamente a linha superior. (página 82)
a
2
• Ao puxar para fora a linha, não puxe o nó pelo orifício da agulha. Se o nó for puxado pelo orifício da agulha, ela poderá ser danificada.
Toque em .
b
É exibida a tela de navegar pelos pontos.
Toque em para verificar o ponto de entrada da
c
agulha na tela LCD.
A janela de visualização da câmera é exibida.
• Toque em para ampliar a visualização da câmera em duas vezes o tamanho da visualização normal.
93
Toque em e para retroceder pela costura
OBSERVAÇÃO
1
2
1
2
3
1 2
Lembrete
d
até o local em que os pontos já foram bordados.
1 Cada toque nessa tecla retrocede um ponto pelo
bordado.
2 Cada toque nessa tecla retrocede dez pontos pela
costura.
Enquanto você se move para a área em que seu desenho foi bordado pela última vez, ao se tocar em ou
, o bastidor de bordar será movido, permitindo que
você posicione a marca de cruz diretamente sobre o último ponto exibido.
• Recomenda-se bordar sobre o topo dos últimos dois ou três pontos para cobertura completa.
Toque em .
e
Toque em .
f
A tela de bordado será exibida novamente.
Toque em e, em seguida, pressione o botão
g
“Iniciar/Parar” para continuar a bordar.
Especificando um número de ponto
Toque em .
a
Use as teclas de número para inserir o número de
b
ponto desejado e, em seguida, toque em .
1 Linha de ponto 2 Marca de cruz 3 Barra de progresso do bordado
Você também pode tocar o ponto específico da barra de progresso do bordado para mover a contagem do ponto para o ponto desejado. Se a barra da agulha retroceder demais pelo bordado,
toque em ou para ela avançar.
1 Cada toque nessa tecla avança um ponto na costura. 2 Cada toque nessa tecla avança dez pontos na costura.
O bastidor de bordar irá mover-se para o ponto
especificado.
Quando for tocado nesta tela para ampliar a
exibição, o número de ponto poderá ser especificado com as teclas de número.
Toque em para retornar à tela anterior e, em
c
seguida, continue com o passo
e na página 94.
• Toque em para redefinir o número de ponto e borde a partir do primeiro ponto.
• Para especificar o último número de ponto, selecione a última cor de linha e, em seguida,
toque em .
94
BORDADO BÁSICO
OBSERVAÇÃO
Se a linha da bobina se romper ou acabar
Toque em e, em seguida, pressione o botão
a
de corte de linha.
A linha superior será cortada.
• Se a linha da bobina se romper ou acabar, corte também a linha superior.
Remova somente os pontos bordados com a linha
b
superior.
Puxe a ponta cortada da linha superior.
• Se os pontos não puderem ser removidos corretamente, corte a linha com uma tesoura.
Se a linha da bobina acabar, troque a bobina nesse ponto do procedimento.
Troque a bobina por outra que esteja enrolada com
c
linha para bobina. (página 33)
• Se a tampa da lançadeira puder ser aberta, troque a bobina sem remover o bastidor de bordar da máquina.
• Se a base da máquina estiver oculta, por exemplo, por uma peça de tecido em forma de bolsa, ou se a tampa da lançadeira não puder ser aberta, remova temporariamente o bastidor de bordar. (página 90) Depois de trocar a bobina, volte a instalar o bastidor de bordar. (página 64)
2
Se o bastidor de bordar for removido antes da conclusão do bordado do padrão, tome cuidado, caso contrário o padrão poderá ficar desalinhado.
• Não aplique muita pressão ao tecido que está no bastidor de modo a deixá-lo frouxo.
• Ao remover e voltar a prender o bastidor de bordar, não permita que o bastidor encoste no carro ou no pé-calcador. Se o carro for atingido e se mover, desligue a máquina e ligue-a novamente. A posição exata do bastidor no momento em que a máquina parar será gravada na memória da máquina e o bastidor de bordar retornará à posição correta.
• Quando o bastidor de bordar for reinstalado, verifique se os pinos nos braços esquerdo e direito da base de suporte do bastidor de bordar estarão encaixados firmemente nos orifícios das alças do bastidor.
Retroceda pela costura do mesmo modo descrito nos
d
passos de romper” na página 93 e continue a bordar.
b a g da seção “Se a linha superior se
95
Bordando a partir do início ou do meio do
OBSERVAÇÃO
1
2
1
padrão
Para reiniciar o bordado desde o início, por exemplo, se o bordado de teste foi executado e você utilizou uma tensão de linha incorreta ou a cor de linha errada, reinicie o bordado utilizando a tecla de avançar/retroceder os pontos. Além disso, você poderá avançar ou retroceder ao longo da costura pela cor da linha ou pelos pontos para reiniciar a costura em qualquer posição do padrão.
• Tenha cuidado ao avançar ou retroceder pela costura, pois o bastidor de bordar irá mover-se simultaneamente.
Use a barra de rolagem para selecionar a cor de linha
d
e, em seguida, toque em , , , ,
, , e para selecionar o ponto
específico.
• Toque em para bordar desde o início.
Pressione o botão “Iniciar/Parar” para parar a
a
máquina.
• Se necessário, corte e remova os pontos bordados.
Toque em .
b
É exibida a tela de navegar pelos pontos.
Toque em para verificar o ponto de entrada da
c
agulha na tela LCD.
1 O ponto a partir do qual o bordado será iniciado também
pode ser especificado ao se usar a barra de rolagem.
2 A cor da linha no topo da tela de sequência de cores de
linha é a cor da área atualmente selecionada. Toque nesta área para especificar o ponto a partir do qual o bordado deverá iniciar.
A caixa das barras das agulhas move-se e a barra da
agulha atual move-se para a posição de bordado e, em seguida, o bastidor de bordar move-se e a posição atual da agulha é indicada.
Toque em .
e
Depois de selecionar o ponto de onde o bordado
f
deverá iniciar, toque em .
A tela de bordado será exibida novamente.
Toque em e, em seguida, pressione o botão
g
“Iniciar/Parar” para começar a bordar.
O bordado inicia-se do local especificado.
Especificando um número de ponto
Toque em .
a
A janela de visualização da câmera é exibida e a
marca de cruz na visualização da câmera indica o ponto de entrada da agulha.
1 Ponto de entrada da agulha
• Toque em para ampliar a visualização da câmera em duas vezes o tamanho da visualização normal.
96
Use as teclas de número para inserir o número de
b
ponto desejado e, em seguida, toque em .
O bastidor de bordar irá mover-se para o ponto
especificado.
BORDADO BÁSICO
OBSERVAÇÃO
21
Quando for tocado nesta tela para ampliar a
exibição, o número de ponto poderá ser especificado com as teclas de número.
Toque em para retornar à tela anterior e, em
c
seguida, continue com o passo
e na página 96.
Retomando o bordado depois de ter desligado a máquina
Em qualquer um dos casos a seguir, os pontos restantes do bordado ficam armazenados na memória da máquina.
• Se o interruptor Liga/Desliga for pressionado para desligar a máquina antes que esta interrompa a costura do bordado. Corte a linha antes de desligar o interruptor Liga/ Desliga da máquina, caso contrário, a linha poderá ser puxada ou ficar presa quando o carro retornar à sua posição inicial depois que a máquina for ligada novamente.
• Se a máquina foi desligada acidentalmente, por exemplo, devido a um corte de energia, enquanto ela estava bordando. O restante do bordado poderá ser feito quando a máquina for ligada novamente. No entanto, alguns dos pontos já feitos poderão ser costurados outra vez.
2
1 Cancele o bordado e exiba a tela de seleção do tipo de
padrão para selecionar um novo padrão.
2 Continue a bordar.
É exibida a mesma tela de bordado exibida antes da
máquina ser desligada.
• Pode ser necessário avançar ou retroceder pelos pontos para chegar ao ponto correto de entrada da agulha.
97
98
Loading...