Lesen Sie dieses Dokument, bevor Sie die Maschine verwenden.
Es wird empfohlen, dieses Dokument griffbereit aufzubewahren, damit Sie jederzeit darin nachschlagen können.
Page 2
Page 3
EINLEITUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für diese Stickmaschine
entschieden haben. Bevor Sie diese Maschine verwenden,
lesen Sie den Abschnitt „WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE“ durch und anschließend diese
Bedienungsanleitung, damit Sie ihre verschiedenen
Funktionen richtig bedienen können.
Darüber hinaus sollten Sie diese Bedienungsanleitung
nach dem Lesen so aufbewahren, dass Sie sie in Zukunft
schnell griffbereit haben, wenn Sie etwas nachsehen
wollen.
Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu einem
erhöhten Risiko von Personen- oder Sachschäden unter
anderem infolge von Brand, Stromschlag, Verbrennungen
oder Ersticken führen.
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise bevor Sie die
Maschine in Betrieb nehmen.
GEFAHR
- Um Stromschläge zu vermeiden
1Ziehen Sie immer den Netzstecker aus
der Steckdose, nachdem Sie die
Maschine benutzt haben, wenn Sie sie
reinigen, Wartungsmaßnahmen wie in
dieser Anleitung beschrieben
durchführen oder wenn Sie die
Maschine unbeaufsichtigt lassen.
3Elektrische Gefahren:
Diese Maschine muss an eine Wechselstromquelle mit
•
einem auf dem Typenschild angegebenen
Nennwertbereich angeschlossen werden. Nicht an eine
Gleichstromquelle oder einen Wechselrichter anschließen.
Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, wenn
Sie bezüglich der Stromversorgung unsicher sind.
• Die Verwendung dieser Maschine ist nur in dem
Land zugelassen, in dem sie gekauft wurde.
4
Verwenden Sie die Maschine niemals, wenn das
Stromkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn sie
nicht ordnungsgemäß funktioniert oder nachdem sie
heruntergefallen, beschädigt oder ins Wasser gefallen
ist. Für Inspektionen, Reparaturen und elektrische oder
mechanische Einstellungen die Maschine zum nächsten
Brother-Vertragshändler oder Kundendienst bringen.
• Um Stromschläge oder Brand zu vermeiden, keine
beschädigten Netzstecker oder lockeren Steckdosen
verwenden und darauf achten, dass der Netzstecker
ganz und sicher eingesteckt ist.
•
Sollte während des Betriebes oder außerhalb des Betriebes
der Maschine irgendetwas Ungewöhnliches an der Maschine
wahrnehmbar sein, z. B. Geruch, Wärmeentwicklung,
Farbveränderung oder Verformung, die Maschine nicht
weiterverwenden und den Netzstecker ziehen.
•
Die Maschine beim Transportieren nur an den unteren
gekennzeichneten Punkten anheben. Anderenfalls
könnte die Maschine beschädigt werden oder
herunterfallen, was zu Verletzungen führen kann.
•
Plötzliche oder unachtsame Bewegungen beim
Anheben der Maschine vermeiden, andernfalls können
Verletzungen an Knie oder Rücken die Folge sein.
•
Beim Transportieren der Maschine darauf achten, dass das
Bedienfeld, die Fadenführungen oder andere Teile nicht
berührt werden. Dies könnte zu Verletzungen führen.
WARNUNG
- Zur Vermeidung von Verbrennungen, Bränden,
elektrischem Schlag und Körperverletzungen
2Immer den Netzstecker von der Steckdose trennen,
wenn die Maschine geölt wird oder andere in der
Bedienungsanleitung erwähnte Wartungsarbeiten
durchgeführt werden.
• Um die Maschine vom Netz zu trennen, drehen Sie
den Netzschalter der Maschine auf das Symbol „O“
und ziehen Sie dann den Netzstecker aus der
Steckdose. Nicht am Netzkabel ziehen.
• Die Maschine direkt mit der Steckdose verbinden.
Kein Verlängerungskabel verwenden.
• Immer die Maschine vom Netz trennen, wenn die
Stromversorgung ausfällt.
5
Immer den Arbeitsplatz sauber und aufgeräumt halten:
•
Die Maschine niemals mit blockierten
Belüftungsöffnungen betreiben. Die Belüftungsöffnungen
der Maschine von Fusseln, Staub und Stoffresten freihalten.
• Keine Verlängerungskabel verwenden. Die
Maschine direkt mit der Steckdose verbinden.
•
Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände in
Öffnungen fallengelassen bzw. hineingesteckt werden.
• Die Hände von allen Öffnungen an der
Stickmaschine fernhalten (z. B. im Stickarmbereich),
da es sonst zu Verletzungen kommen kann.
Nicht in Bereichen benutzen, in denen Aerosol-(Spray)-
•
Produkte verwendet werden oder Sauerstoff verabreicht wird.
•
Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z. B. Öfen oder
Bügeleisen verwenden. Die Maschine, das Netzkabel oder
der zu bestickende Stoff könnten sich sonst entzünden
und Feuer oder einen elektrischen Schlag verursachen.
• Nicht in der Nähe von offenem Feuer verwenden.
Die Bewegung des Stickrahmens könnte dazu
führen, dass der zu bestickende Stoff Feuer fängt.
1
Page 4
• Diese Nähmaschine nicht auf instabile Flächen, wie
wackelige oder geneigte Tische, stellen. Die
Maschine könnte herunterfallen und Verletzungen
verursachen.
• Beim Anbringen/Abnehmen eines Stickrahmens
oder anderer mitgelieferter Zubehörteile, oder bei
der Wartung der Maschine darauf achten, dass Sie
mit keinem Teil Ihres Körpers die Maschine
berühren.
6Besondere Vorsicht ist beim Sticken angebracht:
• Immer aufmerksam auf die Nadel achten. Keine
verbogenen oder abgebrochenen Nadeln
verwenden.
• Keine sich bewegenden Teile berühren. Besondere
Vorsicht ist im Bereich der Maschinennadel
geboten.
• Während des Maschinenbetriebes die Hände vom
Nadelstangenkasten und allen sich in dessen Nähe
bewegenden Teilen fernhalten. Andernfalls können
Verletzungen die Folge sein.
• Wenn Einstellungen im Nadelbereich durchgeführt
werden, z. B. Auswechseln der Nadel, die Maschine
durch Stellen des Netzschalters in die Position „O“
ausschalten.
• Keine beschädigte oder falsche Stichplatte
verwenden. Dies kann zum Abbrechen der Nadel
führen.
7Diese Maschine ist kein Spielzeug:
• Die Maschine auf keinen Fall unbeaufsichtigt lassen,
wenn Kinder in der Nähe sind.
• Diese Maschine darf von Kindern oder
geschwächten Personen nicht ohne Aufsicht benutzt
werden.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit der Maschine
spielen.
• Die mitgelieferte Schere oder den Pfeiltrenner
ausschließlich für den Zweck verwenden, für den
sie vorgesehen sind. Außerdem beim Öffnen von
Knopflöchern mit dem Pfeiltrenner die Hände oder
Finger nicht im Schneideweg positionieren. Wenn
der Pfeiltrenner ausrutscht, könnten Verletzungen
die Folge sein.
• Die Plastikumhüllung, in der diese Maschine
geliefert wird, außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren oder so entsorgen, dass sie
nicht in Kinderhände gelangt. Kindern nicht
erlauben, mit der Hülle zu spielen.
Erstickungsgefahr!
• Die Maschine nicht im Freien verwenden.
8Verlängerung der Nutzungsdauer:
• Diese Maschine an einem Ort aufbewahren, der vor
direktem Sonnenlicht und hoher Luftfeuchtigkeit
geschützt ist. Verwenden bzw. lagern Sie die
Maschine nicht in der Nähe von Heizkörpern,
Bügeleisen, Halogenlampen oder anderen heißen
Gegenständen.
• Zum Reinigen der Maschine nur Neutralseife oder reiniger verwenden. Benzin, Verdünner und
Scheuerpulver könnten das Gehäuse und die
Maschine beschädigen und sollten daher nie
verwendet werden.
• Lesen Sie immer zuerst die Bedienungsanleitung,
bevor Sie Zubehör, Nähfüße, Nadeln und sonstige
Teile auswechseln oder installieren, um eine
korrekte Installation zu gewährleisten.
9Für Reparaturen und Einstellungen:
• Diese Maschine nicht zerlegen, reparieren oder in
irgendeiner Weise verändern, andernfalls könnten
Brand, Stromschläge oder Verletzungen die Folge
sein.
• Wenn die Lampe beschädigt ist, muss sie durch
einen Brother-Fachhändler ausgetauscht werden.
• Sollte eine Funktionsstörung auftreten oder eine
spezielle Einstellung erforderlich sein, zuerst
versuchen, mit Hilfe der Fehlerdiagnosetabelle im
hinteren Teil dieser Bedienungsanleitung den Fehler
selbst zu ermitteln und die entsprechenden
Einstellungen vorzunehmen. Wenn das Problem
weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren BrotherVertragshändler.
Diese Maschine nur für den in der Bedienungsanleitung
vorgesehenen Verwendungszweck benutzen.
Das in dieser Bedienungsanleitung angegebene, vom
Hersteller empfohlene Zubehör verwenden.
Verwenden Sie das mitgelieferte Schnittstellenkabel
(USB-Kabel).
Änderungen am Inhalt dieser Bedienungsanleitung und
den Produktspezifikationen vorbehalten.
Weitere Produktinformationen und Aktualisierungen
finden Sie auf unserer Website unter www.brother.com
2
Page 5
HEBEN SIE DIESE
NUR FÜR ANWENDER IN
ANWEISUNGEN BITTE
GUT AUF
Diese Maschine ist nur für
den Hausgebrauch
vorgesehen.
FÜR BENUTZER IN LÄNDERN
AUSSER IN CENELEC-LÄNDERN
Dieses Gerät darf nicht von Personen
(Kinder eingeschlossen) verwendet
werden, deren körperliche und geistige
Fähigkeiten oder Sinneswahrnehmung
beeinträchtigt sind, und nicht von
Personen, denen Erfahrung und
Kenntnisse fehlen, sofern Sie nicht
durch eine verantwortliche Person in
die Benutzung des Gerätes eingewiesen
wurden und beaufsichtigt werden.
Kinder niemals unbeaufsichtigt lassen
und sicherstellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
GROSSBRITANNIEN,
IRLAND, MALTA UND
ZYPERN
WICHTIG
• Falls die Steckersicherung ausgewechselt werden
muss, eine von der ASTA gemäß BS 1362
genehmigte Sicherung mit dem -Kennzeichen
und dem Stecker entsprechenden Nennstrom
verwenden.
• Stets den Sicherungsdeckel wieder einsetzen.
Niemals Stecker ohne Sicherungsdeckel verwenden.
• Wenn der mit diesem Gerät gelieferte Stecker nicht
in die vorhandene Steckdose passt, wenden Sie sich
an Ihren Brother-Vertragshändler, um den korrekten
Stecker zu erhalten.
FÜR BENUTZER IN CENELECLÄNDERN
Diese Maschine darf von Kindern ab 8
Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mit mangelnden Kenntnissen und
Erfahrungen nur dann verwendet
werden, wenn diese beaufsichtigt
werden oder eine Einweisung in den
sicheren Gebrauch dieser Maschine
erhalten haben und sie die damit
verbundenen Risiken verstanden
haben. Die Kinder dürfen mit dieser
Maschine nicht spielen. Die Kinder
dürfen die Reinigung und
Wartungsarbeiten nur unter Aufsicht
durchführen.
3
Page 6
Konformitätserklärung (nur
Wireless-LAN (nur Modelle
Europa und die Türkei)
Wir, Brother Industries Ltd. 15-1 Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Japan, erklären hiermit, dass dieses Produkt
alle relevanten, in der Europäischen Gemeinschaft geltenden
Richtlinien und Vorschriften erfüllt.
Die Konformitätserklärung kann vom Brother Support Website
heruntergeladen werden.
Besuchen Sie support.brother.com und:
→ Klicken Sie auf „Handbücher“.
→ Wählen Sie Ihr Modell aus.
→ Klicken Sie auf „Konformitätserklärung“.
→ Klicken Sie auf „Herunterladen“.
Die Erklärung wird als PDF-Datei heruntergeladen.
Konformitätserklärung für
Richtlinie 2014/53/EU
über die Bereitstellung von
Funkanlagen (nur Europa
und Türkei) (gilt für
Modelle mit
mit Wireless-LANFunktion)
Diese Maschine unterstutzt eine drahtlose Schnittstelle.
Frequenzband/-bander: 2400–2483,5 MHz
Maximale Hochfrequenzleistung, die uber das/die
Frequenzband/-bander ubertragen wird: Weniger als 20 dBm
(EIRP)
Funkschnittstellen)
Wir, Brother Industries, Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Japan erklären hiermit, dass diese Produkte
die Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU über die
Bereitstellung von Funkanlagen erfüllen. Eine Kopie der
Konformitätserklärung kann durch Befolgen der Anweisungen
im Abschnitt Konformitätserklärung (nur Europa und die
Türkei) heruntergeladen werden.
4
Page 7
Nutzungshinweise
WICHTIG - BITTE SORGFÄLTIG
LESEN:
Die vorliegenden Nutzungshinweise („Vertrag“) stellen einen
rechtsgültigen Vertrag zwischen Brother Industries, Ltd.
(„Unternehmen“) und Ihnen dar, der sich auf die Nutzung
sämtlicher durch das Unternehmen zur Nutzung mit Näh- oder
Handarbeitsprodukten („Unternehmensprodukt“) installierter
oder zur Verfügung gestellter Software durch Sie bezieht. Der
Begriff „Software“ umfasst sämtliche Inhaltsdaten, Designdaten,
Datenformate, Firmware von Unternehmensprodukten sowie
PC-Anwendungen und Apps für Mobilgeräte.
Durch die Nutzung der Software und des
Unternehmensprodukts stimmen Sie den Bestimmungen
dieses Vertrags zu. Wenn Sie den Bestimmungen dieses
Vertrags nicht zustimmen, wird die Lizenz durch das
Unternehmen nicht vergeben und Sie dürfen die Software
nicht nutzen. Änderungen und Ergänzungen zu diesem
Vertrag können der Software beigefügt werden.
Eine Person, die diesem Vertrag im Namen einer Firma oder
einer anderen juristischen Person zustimmt, erklärt gegenüber
dem Unternehmen, dass sie berechtigt ist, eine verbindliche
rechtliche Vereinbarung im Namen dieser juristischen Person
einzugehen.
Allgemeine Bestimmungen
1Lizenzgewährung.
1.1Gemäß diesem Vertrag gewährt Ihnen das
Unternehmen hiermit eine persönliche, nicht
exklusive, nicht übertragbare und widerrufliche
Lizenz zur Nutzung der Software im
Zusammenhang mit dem Unternehmensprodukt.
1.2D
2Einschränkungen
2.1Sofern nicht ausdrücklich in diesem Vertrag
iese Lizenz gestattet Ihnen ausschließlich die
Nutzung der Software gemäß dieser Vereinbarung,
und verschafft Ihnen keine Eigentumsrechte an der
Software. Das Unternehmen oder seine Lieferanten
behalten sich alle Rechte, Titel und Ansprüche
hinsichtlich der Software, einschließlich, aber
nicht beschränkt auf alle damit verbundenen
geistigen Eigentumsrechte vor.
festgelegt oder durch örtliche Gesetze
vorgeschrieben, verpflichten Sie sich:
2.1.1den Quellcode der Software nicht zu
disassemblieren, zu dekompilieren,
zurückzuentwickeln, zu übersetzen oder
anderweitig zu versuchen, diesen
offenzulegen (einschließlich der Daten
und Inhalte, die durch die Verwendung
des Unternehmensprodukts oder der
Anwendungssoftware zur Bearbeitung von
Inhalten erstellt wurden; im Folgenden gilt
das Gleiche in diesem Absatz 2);
2.1.2 keine abgeleiteten Werke zu erstellen,
die auf der Gesamtheit oder einem Teil
der Software basieren;
die Software ohne vorherige schriftliche
2.1.3
Zustimmung des Unternehmens in keiner
Form ganz oder teilweise zu verbreiten,
Dritten zur Verfügung zu stellen oder
zugänglich zu machen;
2.1.4die Software nicht zu kopieren, es sei
denn, das Kopieren geschieht im Rahmen
der normalen Nutzung der Software mit
dem Unternehmensprodukt oder ist zum
Zwecke der Datensicherung oder der
Betriebssicherheit erforderlich;
2.1.5die Software weder ganz noch teilweise zu
übertragen, zu vermieten, zu verleasen, zu
verleihen, zu übersetzen, anzupassen, zu
variieren, zu verändern oder zu
modifizieren, für sie Unterlizenzen zu
vergeben, sie mit anderen Produkten zu
verbinden sowie die Software oder Teile
davon mit anderen Programmen zu
kombinieren oder in diese zu integrieren;
2.1.6den Urheberrechtsvermerk des
Unternehmens sowie diese Vereinbarung
auf allen vollständigen und teilweisen
Kopien der Software zu erhalten; und
2.1.7 die Software nicht für andere als die in
Absatz 1 dieses Vertrags vorgesehenen
Zwecke zu verwenden (einschließlich,
aber nicht beschränkt auf die
Verwendung mit nicht autorisierten
Näh-/Handarbeitsprodukten oder
Softwareanwendungen).
3Garantieausschluss
SOWEIT NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIG, WIRD
IHNEN DIESE SOFTWARE „WIE BESEHEN“ ZUR
VERFÜGUNG GESTELLT, OHNE MÜNDLICHE ODER
SCHRIFTLICHE, AUSDRÜCKLICHE ODER
STILLSCHWEIGENDE ODER ANDERWEITIGE GARANTIEN.
DAS UNTERNEHMEN ÜBERNIMMT INSBESONDERE KEINE
STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN HINSICHTLICH DER
GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT, DER GEWÄHRLEISTUNG
EINER ZUFRIEDENSTELLENDEN QUALITÄT, DER
NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN DRITTER UND/ODER
DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
4Haftungsbeschränkung
4.1DAS UNTERNEHMEN HAFTET IHNEN, SEINEN
ENDNUTZERN SOWIE ANDEREN JURISTISCHEN
PERSONEN GEGENÜBER NICHT FÜR ENTSTANDENE
SCHÄDEN DURCH ENTGANGENE GEWINNE, EINKÜNFTE
ODER EINSPARUNGEN, DATENVERLUSTE ODER
NUTZUNGSUNTERBRECHUNGEN SOWIE FÜR FOLGEUND NEBENSCHÄDEN; BESONDERE SCHADENSFOLGEN;
STRAFSCHADENSERSATZFORDERUNGEN ODER
INDIREKTE SCHÄDEN (UNABHÄNGIG DAVON, OB ES
SICH UM EINE VERTRAGSKONFORME ODER
UNERLAUBTE HANDLUNG HANDELT), SELBST WENN
DAS UNTERNEHMEN AUF DIE MÖGLICHKEIT DES
AUFTRETENS SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN
WURDE, DIE DURCH DIE SOFTWARE, DEN SUPPORTSERVICE ODER DIESEN VERTRAG VERURSACHT WERDEN
ODER DAMIT IN ZUSAMMENHANG STEHEN. DIESE
BESCHRÄNKUNGEN GELTEN IM NACH GELTENDEM
RECHT MAXIMAL ZULÄSSIGEN UMFANG UND
UNGEACHTET DESSEN, OB EIN EINGESCHRÄNKTES
RECHTSMITTEL SEINEN WESENTLICHEN ZWECK
VERFEHLT.
4.2
U
NGEACHTET DER ABSÄTZE 3 UND 4.1 DIESES VERTRAGES
WIRD DURCH DIESE VEREINBARUNG WEDER DIE HAFTUNG
DES UNTERNEHMENS IM FALL VON TOD ODER
KÖRPERVERLETZUNG AUFGRUND VON FAHRLÄSSIGKEIT
AUSGESCHLOSSEN ODER BESCHRÄNKT NOCH WERDEN DIE
GESETZLICHEN VERBRAUCHERRECHTE EINGESCHRÄNKT.
5
Page 8
5Vertragsbeendigung
5.1Das Unternehmen ist berechtigt, diesen Vertrag
jederzeit durch eine schriftliche Mitteilung an
Sie zu beenden, wenn es zu einer
substanziellen Verletzung der Bestimmungen
dieses Vertrags durch Sie kommt und diese
Vertragsverletzung nach Aufforderung durch
das Unternehmen nicht unverzüglich durch Sie
behoben wird.
5.2Nach der Kündigung erlöschen sämtliche
Rechte, die Ihnen unter diesem Vertrag
gewährt wurden und Sie sind verpflichtet,
sämtliche durch diesen Vertrag autorisierten
Aktivitäten zu beenden und die Software
unverzüglich von sämtlichen in Ihrem Besitz
befindlichen Computern zu löschen oder zu
entfernen sowie sämtliche in Ihrem Besitz
befindliche Kopien der Software oder
abgeleiteter Werke zu löschen oder zu
zerstören. Darüber hinaus sind Sie zum
Löschen der Inhalte oder Designdaten
verpflichtet, die Sie mit dem in Ihrem Besitz
befindlichen Unternehmensprodukt erstellt
haben.
6Sonstige Bestimmungen
6.1Die Software sowie alle Kopien oder Teile
davon dürfen ausschließlich unter Befolgung
aller anwendbaren Gesetze und Bestimmungen
ausgeführt oder wieder eingeführt werden.
6.2Die vollständige oder teilweise Abtretung dieses
Vertrags sowie von Ansprüchen aus diesem
Vertrag an Dritte darf ausschließlich nach der
vorherigen schriftlichen Zustimmung des
Unternehmens erfolgen. Ein Kontrollwechsel
oder eine Reorganisation Ihres Status im
Rahmen eines Zusammenschlusses oder
Verkaufs von Unternehmenswerten oder Aktien
gilt als Abtretung im Sinne dieses Vertrags.
6.3Sie erkennen an, dass dem Unternehmen im
Falle einer Vertragsverletzung ein irreparabler
Schaden entsteht, der durch finanziellen
Schadensersatz nicht adäquat kompensiert
werden kann und dass das Unternehmen
berechtigt ist, neben den dem Unternehmen
unter diesem Vertrag sowie von Rechts wegen
zustehenden Rechtsmitteln einen
billigkeitsrechtlichen Ausgleich ohne
Kautionen oder andere Sicherheiten sowie
ohne Schadensnachweis zu fordern.
6.4Falls eine oder mehrere Bestimmungen dieses
Vertrags durch ein zuständiges Gericht als
ungültig oder für nicht durchsetzbar erklärt
oder erkannt werden, werden diese
Bestimmungen abgetrennt und als unabhängig
von den anderen Vertragsbestimmungen
betrachtet und die Gültigkeit der restlichen
Bestimmungen sowie des gesamten Vertrags
wird davon nicht berührt.
6.5Der vorliegende Vertrag einschließlich aller
Anlagen und aller anderen im Vertragstext
genannten Anhängen stellt die gesamte
Vereinbarung zwischen den Parteien
hinsichtlich des Vertragsgegenstands dar und
ersetzt sämtliche mündlichen oder schriftlichen
Vereinbarungen zwischen den Parteien zum
Vertragsgegenstand.
6.6Der Verzicht des Unternehmens auf die
teilweise oder vollständige Erfüllung Ihrer
Verpflichtungen aus diesem Vertrag oder auf
die Durchsetzung seiner Ansprüche gegen Sie
sowie die verspätete Geltendmachung solcher
Ansprüche stellen keine rechtswirksame
Verzichtserklärung des Unternehmens
hinsichtlich Ihrer Verpflichtungen dar und
bedeuten nicht, dass Sie Ihre vertraglichen
Verpflichtungen nicht erfüllen müssen. Eine
Verzichtserklärung des Unternehmens auf
seine Rechte hinsichtlich einer von Ihnen
begangenen Verletzung erfolgt ausschließlich
schriftlich und bedeutet nicht, dass das
Unternehmen auch bei späteren Verletzungen
Ihrerseits auf seine Rechte verzichtet.
6.7Für sämtliche Ansprüche und Streitigkeiten, die
aus der Software oder diesem Vertrag
resultieren, gilt das im Land Ihres Wohnorts
gültige Recht (bzw. bei Firmen das im Land des
Firmenhauptsitzes gültige Recht).
6
Page 9
LIZENZVERTRAGWARNSCHILDER
a
b
Die gelieferte Maschine enthält Daten, Software und/oder
eine Dokumentation (kurz „INHALT“), die zu den
Produkten der Brother Industries, Ltd. („BROTHER“)
gehören. MIT DER VERWENDUNG DES INHALTS
STIMMT DER KUNDE DEN BESTIMMUNGEN UND
BEDINGUNGEN DIESES VERTRAGS ZU. BROTHER ist
Eigentümer aller Rechte an dem in diesem Paket
enthaltenen INHALT bzw. an den Kopien des INHALTS.
Sie („KUNDE“) erhalten gemäß den Bestimmungen und
Bedingungen dieses Vertrags eine Lizenz (nicht jedoch die
Eigentumsrechte) für den INHALT.
Die Lizenz des KUNDEN umfasst folgende Rechte:
• Verwendung des INHALTS in Verbindung mit einer
Stickmaschine zum Anfertigen von Stickereien.
• Verwendung des INHALTS in Verbindung mit einer
Stickmaschine, die der KUNDE besitzt oder benutzt,
sofern der INHALT nicht für mehr als eine
Stickmaschine zur Zeit verwendet wird.
Sofern hier nicht anders angegeben, verpflichtet sich der KUNDE:
• - nicht mehr als eine Kopie des INHALTS für die
Verwendung zur Verfügung zu stellen,
• - den INHALT weder zu vervielfältigen, zu ändern,
zu veröffentlichen, zu verbreiten, zu verkaufen oder
zu vermieten noch Unterlizenzen für den INHALT
auszustellen oder ihn anderweitig Dritten zur
Verfügung zu stellen,
• - die Medienkarte bzw. den INHALT weder zu
verbreiten, zu vermieten, zu verleasen, zu verkaufen
oder zu übertragen noch Unterlizenzen dafür
auszustellen,
• - den INHALT weder zu dekompilieren, zu zerlegen
oder anderweitig zurückzuentwickeln noch Dritte
dabei zu unterstützen,
• - den INHALT oder Teile davon nicht für
geschäftliche, kommerzielle oder industrielle
Zwecke zu übersetzen, zu ändern oder anzupassen,
Diese Maschine ist mit den folgenden Warnschildern
versehen.
Beachten Sie unbedingt die auf den Schildern
beschriebenen Vorsichtsmaßnahmen.
Beschilderung
1
2
Bitte einmal am Tag vor dem Gebrauch
einen Tropfen Öl auf den Greifer auftragen.
BROTHER behält sich alle Rechte, die dem KUNDEN hier
nicht ausdrücklich gewährt wurden, vor.
Keine der Ausführungen in diesem Vertrag ist als Verzicht
auf die gesetzlichen Rechte von BROTHER auszulegen.
Dieser Vertrag unterliegt der Gesetzgebung von Japan.
Bitte richten Sie alle Anfragen bezüglich dieser
Vereinbarung schriftlich per Standardpost an Brother
Industries, Ltd., 1-1-1 Kawagishi, Mizuho-ku, Nagoya 4678562, Japan, Attention: P&H Business Division Sales and
Marketing Dept.
7
Page 10
WARENZEICHENBEMERKUNGEN ZUR OPEN
SOURCE-LIZENZIERUNG
IBM ist ein eingetragenes Warenzeichen oder ein
Warenzeichen der International Business Machines
Corporation.
WPA™ und WPA2™ sind Warenzeichen der Wi-Fi
Alliance®.
Secure Digital (SD) Card ist ein eingetragenes
Warenzeichen oder ein Warenzeichen von SD-3C, LLC.
CompactFlash ist ein eingetragenes Warenzeichen oder
ein Warenzeichen der Sandisk Corporation.
Memory Stick ist ein eingetragenes Warenzeichen oder ein
Warenzeichen der Sony Corporation.
SmartMedia ist ein eingetragenes Warenzeichen oder ein
Warenzeichen der Toshiba Corporation.
MultiMediaCard (MMC) ist ein eingetragenes
Warenzeichen oder ein Warenzeichen der Infineon
Technologies AG.
xD-Picture Card ist ein eingetragenes Warenzeichen oder
ein Warenzeichen der Fuji Photo Film Co. Ltd.
Diese Software basiert in Teilen auf Vorarbeiten der
Independent JPEG Group.
Android und Google Play sind Warenzeichen von Google
LLC.
App Store ist eine Service-Marke von Apple Inc.
Dieses Produkt enthält Open-Source-Software.
Um die Bemerkungen zur Open Source-Lizenzierung
anzuzeigen, rufen Sie bitte die Handbuchauswahl für das
Herunterladen auf der Modell-Homepage der Brother
Support Website unter „ http://s.brother/cpbag/
VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER
EINRICHTUNG EINER WLANVERBINDUNG
Achten Sie darauf, einen Router oder eine Firewall zu
verwenden, wenn Sie Ihren Rechner mit dem Internet
verbinden, um diesen vor dem Zugriff Unbefugter zu
schützen.
“ auf.
Jedes Unternehmen, dessen Software in dieser Bedienungsanleitung
erwähnt wird, hat eine seinen eigenen Programmen entsprechende
Softwarelizenzvereinbarung.
Jegliche Warenzeichen und Produktnamen von Unternehmen, die
sich auf Produkten von Brother, in dazugehörigen Dokumenten und
auf weiteren Materialien befinden, sind allesamt Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen.
Bewegt sich nach links und rechts, um die Nadel in
Stickposition zu bringen.
3 Untere Fadenführung
4 Stickarm
Bringen Sie den Stickrahmen am Stickarm an. Wenn die
Maschine eingeschaltet wird oder stickt, bewegt sich der
Stickarm vor und zurück sowie nach links und rechts.
5 Greiferabdeckung/Greifer (Seite 33)
6 Fadenführung A (Seite 83)
7 Fadenführung B (Seite 83)
8 Fadenführung C (Seite 83)
9 Fadenführung D (Seite 83)
0 Garnrollenständer (Seite 20)
A Bedienfeld (Seite 12)
B Eingebaute Kamera (Seite 72)
C Stickrahmenhalter (Seite 21)
D Sticklicht
Die Helligkeit des Sticklichts kann im Einstellungsbildschirm
eingestellt werden.
E Halterungen des Maxi-Anschiebetisches (Seite 137)
F Oberfadenführung (Seite 83)
G Fadenführungsstifte (Seite 84)
H Mittelfadenführung (Seite 84)
I Füße (Seite 18)
J Halter für den Touch Pen
Bewahren Sie den Touch Pen in dem dafür vorgesehenen
Halter auf, wenn Sie ihn nicht benutzen.
K USB-Anschluss für Medien (Seite 32, Seite 130)
Um Stickmuster an USB-Medien zu senden oder von diesen zu
empfangen, stecken Sie das USB-Medium direkt in den USBAnschluss ein.
Schließen Sie eine USB-Maus an den USB-Anschluss mit der
Kennzeichnung an.
L USB-Anschluss für Computer (Seite 130)
Um Stickmuster zwischen einem Computer und der Maschine
zu importieren/exportieren, stecken Sie das USB-Kabel in den
USB-Anschluss ein.
M Handrad
Drehen Sie das Handrad, um die Nadel nach oben und unten
zu bewegen. Achten Sie darauf, das Handrad in Richtung LCDFeld zu drehen.
N Netzstecker (Seite 22)
O Netzschalter (Seite 22)
Schalten Sie die Maschine nicht gleich nach dem Ausschalten
wieder ein. Es wird empfohlen, vor dem erneuten Einschalten 5
Sekunden zu warten.
P Belüftungsschlitze
Durch die Belüftungsschlitze kann die Luft um den Motor
zirkulieren. Decken Sie während der Verwendung der Maschine
die Belüftungsschlitze nicht ab.
1
Unterseite
11
Page 14
■ Bedienfeld
Mitgeliefertes Zubehör
Überprüfen Sie nach dem Öffnen des Kartons, dass das unten stehende
Zubehör vorhanden ist (Änderungen vorbehalten). Wenn ein Teil fehlt
oder beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihren Brother-Vertragshändler.
Teilebezeichnung
Bestellnummer
1.Zubehörkoffer
XC6482-051
1 Taste „Start/Stopp“
Drücken Sie die Taste „Start/Stopp“, um die Maschine zu
starten bzw. zu stoppen. Der Leuchtstatus und die Farbe der
Taste ändern sich je nach Betriebszustand der Maschine.
Taste leuchtet rot: Maschine kann den Stickvorgang
nicht starten
Taste blinkt grün: Maschine kann den Stickvorgang
starten
Grünes Licht: Stickvorgang läuft
Orange blinkend: Maschine kann den Faden
abschneiden
Aus: Maschine ist ausgeschaltet
2 Fadenabschneidetaste
Drücken Sie die Fadenabschneidetaste, um den Ober- und
Unterfaden abzuschneiden.
3 Automatische Nadeleinfädlertaste
Drücken Sie die Taste „Automatisches Einfädeln“, um den
Faden in die Nadel einzufädeln.
4 Lautsprecher
5 Display (Berührungsbildschirm)
Berühren Sie die Tasten auf dem Bildschirm, um Muster
auszuwählen und zu bearbeiten und verschiedene
Informationen zu bestätigen.
2.Nadelsatz × 2
XC6469-001
3.Vorgewickelte Spulen × 6
XH3619-001
4.Spulennetz × 10
S34455-000
5.Nahttrenner
XF4967-001
6.Schere
XF2052-001
7.Pinzette
XC6542-051
8.Berührungsstift
XA9940-051
9.Nadeleinfädler
XE8362-001
10.Nadelwechsel-Werkzeug
XF0793-001
11.Stichplattenabdeckung
XC6499-151
12.Distanzstück (an der Maschine)
XF1978-001
13.Kreuzschlitz-Schraubendreher
XC6543-051
14.Standardschraubendreher
X55468-051
12
Page 15
VORBEREITUNGEN
Teilebezeichnung
Bestellnummer
15.Sechskantschraubendreher
XC5159-051
16.3-fach-Schraubendreher
XH4670-001
17.Schraubenschlüssel 13 mm × 10 mm
XC6159-051
18.Ölflasche
D01H2M-001 (Korea)
D01H2N-001 (andere Länder)
19.Reinigungspinsel
X59476-051
20.Gewicht (L)
XC5974-151
Teilebezeichnung
Bestellnummer
28.Stickrahmen (klein)
60 mm (B) × 40 mm (H)
(2-3/8 Zoll (B) × 1-1/2 Zoll (H))
• Die Umgebungstemperatur sollte zwischen
5 °C (40 °F) und 40 °C (104 °F) liegen. Wenn
die Maschine in einer zu kühlen oder zu
warmen Umgebung betrieben wird, kann es zu
Funktionsstörungen kommen.
• Setzen Sie die Maschine nicht direktem
Sonnenlicht aus, da es sonst zu
Funktionsstörungen kommen kann.
• Stellen Sie die Maschine so auf einem
Arbeitstisch auf, dass sie eben und stabil auf
allen vier einstellbaren Füßen steht.
• Um eine Überhitzung des Motors zu
verhindern, die zu einem Brand oder einer
Beschädigung der Maschine führen kann, legen
Sie nichts unter die Maschine, das die
Belüftungsschlitze hinten an der
Maschinenunterseite verschließen könnte.
• Die Maschine wiegt ca. 41,8 kg (92 lb). Die
Maschine sollte grundsätzlich von zwei
Personen transportiert und aufgestellt werden.
• Achten Sie beim Transport darauf, die
Maschine nur zu zweit und an den am Boden
angebrachten gekennzeichneten Griffschlitzen
anzuheben (1). Andernfalls könnte die
Maschine beschädigt werden oder
herunterfallen, was zu Verletzungen führen
kann.
• Eine vollständige Liste des optionalen Zubehörs
und der verfügbaren USB-Medien für Ihre
Maschine erhalten Sie bei Ihrem nächsten BrotherVertragshändler.
• Benutzen Sie nur die für diese Maschine
empfohlenen Zubehörteile.
• Alle Spezifikationen sind zum Zeitpunkt der
Drucklegung korrekt angegeben. Beachten Sie
bitte, dass manche Spezifikationen ohne
Ankündigung geändert werden können.
16
• Bei Unwettern mit Blitzen sollte die Maschine
grundsätzlich ausgeschaltet und der
Netzstecker gezogen werden. Blitze können zu
Funktionsstörungen führen.
• Stecken Sie den Netzstecker nicht ein, bevor
die Maschine richtig aufgestellt ist. Andernfalls
kann es zu Verletzungen kommen, wenn die
Taste „Start/Stopp“ versehentlich gedrückt
wird und die Maschine zu sticken beginnt.
Page 19
• Tragen Sie beim Schmieren der Maschine eine
VORSICHT
Schutzbrille und Handschuhe, damit kein Öl
oder Fett in die Augen oder an die Haut
gelangen kann. Lassen Sie kein Öl oder Fett in
Ihren Mund gelangen. Bewahren Sie Öl und
Fett außer Reichweite von Kindern auf.
• Achten Sie beim Anbringen/Abnehmen eines
Stickrahmens oder anderer mitgelieferter
Zubehörteile oder bei der Wartung der
Maschine darauf, dass nichts mit den
beweglichen Teilen der Maschine in Berührung
kommt.
Aufstellort
Stellen Sie die Maschine an einem Ort auf, der die folgenden
Anforderungen erfüllt.
• Stellen Sie die Maschine mindestens 50 mm (2 Zoll) von
der Wand entfernt auf.
• Lassen Sie ausreichend Platz um die Maschine.
• Platzieren Sie keine Objekte im Bewegungsbereich des
Stickrahmens.
• Stellen Sie die Maschine in der Nähe einer Netzsteckdose
auf.
• Ebene und stabile Fläche verwenden (z. B. einen Tisch
oder ein Untergestell).
• Verwenden Sie eine Fläche mit ausreichender Tragkraft
(ca. 41,8 kg (92 lb)).
• Lassen Sie einen Freiraum um die Belüftungsschlitze
hinten an der Maschinenunterseite.
VORBEREITUNGEN
• Um Funktionsstörungen oder Schäden zu
vermeiden, stellen Sie die Maschine nicht an
Orten mit den folgenden
Umgebungsbedingungen auf.
- Flüssigkeiten (z. B. Wasser)
- Extrem staubige Umgebung
- Direktes Sonnenlicht
- Extrem hohe oder niedrige Temperaturen.
Die Betriebstemperatur sollte zwischen
5 °C (40 °F) und 40 °C (104 °F) betragen.
- Unzureichender Platz
- Objekte innerhalb des Bewegungsbereichs
des Stickrahmens
- Blockierte Belüftungsschlitze
- Instabile Fläche
• Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder
Mehrfachsteckdosen, in die viele andere
Geräte eingesteckt sind.
1
Mehr als
210 mm
(8-1/4 Zoll)
561 mm
(22 Zoll)
790 mm
(31-1/8 Zoll)
Mindestens
50 mm
(2 Zoll)
589 mm
(23-1/4 Zoll)
Mehr als
350 mm
(13-3/4 Zoll)
Mehr als
220 mm
(8-3/4 Zoll)
17
Page 20
Aufstellen der Maschine
VORSICHT
Anmerkung
Stellen Sie die Gerätefüße beim Aufstellen so ein, dass die
Maschine stabil steht.
Stellen Sie sicher, dass sämtliche Klebestreifen und
a
alles Verpackungsmaterial von der Maschine entfernt
wurden.
Achten Sie beim Aufstellen der Maschine darauf, dass
b
um sie herum ausreichend Platz vorhanden ist.
Einzelheiten zum Aufstellungsort siehe Seite 17.
Stellen Sie die Gerätefüße so ein, dass die Maschine
c
stabil steht.
Lösen Sie mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel
die Sicherungsmutter an dem Gerätefuß, den Sie
einstellen möchten.
1 Sicherungsmutter
2 Einstellbare Fußmutter
→ Der Fuß ist drehbar.
Entfernen Sie die Transportsicherungen
• Entfernen Sie die Transportsicherungen, bevor
Sie die Maschine einschalten, da es sonst zu
Funktionsstörungen kommen kann.
Entfernen Sie alle Schrauben an den
a
Transportsicherungen mit dem mitgelieferten
Kreuzschlitz-Schraubendreher.
Drehen Sie die einstellbare Fußmutter am Fuß mit dem
d
mitgelieferten Schraubenschlüssel.
Wenn Sie die Mutter in Richtung 1 drehen, wird das
Bein länger. Wenn Sie sie in Richtung 2 drehen, wird
es kürzer.
1 Einstellbare Fußmutter
• Stellen Sie alle vier Beine so ein, dass die Maschine
stabil und eben auf dem Tisch steht.
Nachdem Sie die Beine auf die gewünschte Länge
e
eingestellt haben, ziehen Sie die Muttern mit dem
mitgelieferten Schraubenschlüssel fest.
1 Sicherungsmutter
Drücken Sie die Maschine an jeder Ecke herunter, um
f
zu überprüfen, ob sie stabil steht.
Ist dies nicht der Fall, führen Sie Schritt
einmal aus, um die Beine neu einzustellen.
c bis e noch
1 Schrauben
2 Transportsicherungen
• Nach dem Entfernen der Transportsicherungen
darauf achten, dass sie für eine spätere
Verwendung aufbewahrt werden. Wenden Sie sich
zu Fragen des Transports der Maschine an Ihr
Brother-Fachgeschäft.
18
Page 21
Einstellen der Position des Bedienfeldes
Hinweis
a
b
VORSICHT
Lösen Sie die 2 Schrauben, um das Bedienfeld nach
a
vorne zu bewegen.
1 Schrauben
VORBEREITUNGEN
Richten Sie den Winkel des Bedienfelds aus.
d
Lösen Sie die 2 Schrauben hinter dem Bedienfeld,
stellen Sie den Winkel des Bedienfelds so ein, dass Sie
es gut sehen können, und ziehen Sie die Schrauben
wieder fest.
(Seitenansicht)(Draufsicht)
1 Schrauben
1
• Verwenden Sie den 3-fach-Schraubendreher, um
die Rändelschrauben zu lösen und festzuziehen.
1 Verwenden Sie diesen Teil, um die obere und die
untere Rändelschraube festzuziehen.
2 Verwenden Sie diesen Teil, um die linke und die
rechte Rändelschraube festzuziehen.
Bringen Sie das Bedienfeld in eine benutzerfreundliche
b
Position, und ziehen Sie die Schrauben fest.
Richten Sie das Bedienfeld aus.
c
Lösen Sie die Schraube, richten Sie das Bedienfeld so
aus, dass Sie es gut sehen können, und ziehen Sie die
Schraube wieder fest.
Vorbereiten der Fadenführungseinheit
• Wenn Sie die Fadenführung anheben, muss die
Nadelstangenposition 6 ausgewählt sein, da es
sonst zu Funktionsstörungen kommen kann.
(Weitere Informationen zum Bewegen der
Nadelstange finden Sie unter „Bewegen und
einfädeln einer gewählten Nadelstange“ auf
Seite 86.)
Lösen Sie die beiden Schrauben oben an der
a
Fadenführungshalterung.
1 Lösen Sie die Schraube um drei oder vier Umdrehungen
gegen den Uhrzeigersinn.
1 Schraube
19
Page 22
Greifen Sie in die Haltevorrichtungen an der
Hinweis
b
Fadenführungshalterung und schieben Sie sie zur Mitte
hin.
Wenn die Fadenführungshalterung ausgeklappt ist und
c
die Fadenführung auf die höchste Position angehoben
wurde, ziehen Sie die beiden Schrauben an, um die
Fadenführung in ihrer Position zu sichern.
Vorbereiten des Garnrollenständers
Lösen Sie die Schraube um zwei oder drei
a
Umdrehungen klappen Sie anschließend den
Garnrollenständer auf.
Rückansicht
1 Schraube
2 Garnrollenständer
Wenn der Garnrollenständer vollständig aufgeklappt
• Wenn die Schrauben nicht weit genug gelöst
werden, lässt sich die Fadenführungshalterung
möglicherweise nur schwer bewegen. Wenden Sie
beim Bewegen der Fadenführungshalterung keine
übermäßige Kraft an. Stellen Sie sicher, dass die
Schrauben weit genug gelöst wurden, bevor Sie
diesen Teil bewegen.
• Vergewissern Sie sich, jede Schraube ausreichend
anzuziehen, um die Fadenführungshalterung zu
sichern.
Rückansicht
→ Sichern Sie den Garnrollenständer in der
aufgeklappten Position.
20
Page 23
Anbringen des Stickrahmenhalters
Hinweis
Hinweis
Hinweis
Verwenden Sie den Stickrahmenhalter, der für den von
a
Ihnen verwendeten Stickrahmen geeignet ist (Seite 66
bis Seite 68).
Lösen Sie die beiden Rändelschrauben am
b
Stickrahmenhalter.
1 Schrauben
2 Eckabdeckungen
VORBEREITUNGEN
Sichern Sie den Stickrahmenhalter mit den beiden in
d
Schritt
b entfernten Schrauben.
1
• Verwenden Sie den 3-fach-Schraubendreher, um
die Rändelschrauben zu lösen und festzuziehen.
a
1 Verwenden Sie diesen Teil, um die
Rändelschrauben des Stickrahmenhalters
festzuziehen.
Richten Sie die Löcher am Stickrahmenhalter gegen die
c
Stifte an der Rahmenmontageplatte des Stickarms aus.
1 Schrauben
• Diese Maschine wird mit zwei Typen von
Stickrahmenhaltern geliefert. Stickrahmenhalter A
wird mit den vier mitgelieferten Stickrahmen
verwendet. (Seite 66)
• Siehe Seite 67 für Rahmen, die mit dem
Rahmenhalter B und anderen optionalen
Rahmenhaltern verwendet werden.
Die Maschine ist nun fertig vorbereitet.
1 Stifte an der Rahmenmontageplatte
2 Löcher am Stickrahmenhalter
3 Eckabdeckungen
• Die Eckabdeckungen der einzelnen
Stickrahmenhalter sind in unterschiedlichen Farben
gehalten.
Halter A: Weiße Eckabdeckungen
Halter B: Hellgraue Eckabdeckungen
Halter C: Dunkelgraue Eckabdeckungen (optional)
21
Page 24
EINSCHALTEN DER MASCHINE
WARNUNG
VORSICHT
•
Verwenden Sie nur gewöhnlichen Haushaltstrom
als Stromquelle. Das Verwenden andersartiger
Stromquellen kann Brände, Stromschläge und
Maschinenschäden zur Folge haben.
• Achten Sie darauf, dass die Netzkabelstecker
fest in der Steckdose und sicher in der
Netzbuchse der Nähmaschine sitzen.
Andernfalls kann es zu Bränden oder
Stromschlägen kommen.
• Stecken Sie den Netzkabelstecker nicht in eine
Steckdose, die sich nicht in einwandfreiem
Zustand befindet.
• Schalten Sie die Maschine in den folgenden
Fällen aus, und ziehen Sie den Netzstecker, da
sonst die Gefahr von Bränden, Stromschlägen
oder Maschinenschäden besteht.
•
Wenn die Maschine unbeaufsichtigt gelassen wird.
• Nach Gebrauch der Maschine.
• Bei einem Stromausfall während des Betriebs
der Maschine.
• Wenn die Maschine nicht richtig funktioniert,
z. B. bei Wackelkontakten oder Kabelbrüchen.
• Bei Gewittern.
• Wenn die Maschine über einen längeren
Zeitraum nicht verwendet wird, ziehen Sie den
Netzstecker, da sonst Brandgefahr besteht.
Schließen Sie das Netzkabel an der entsprechenden
a
Buchse der Maschine an und stecken Sie dann den
Stecker in eine Wandsteckdose.
Stellen Sie den Netzschalter an der rechten Seite der
b
Maschine auf „I“.
→ Der LCD-Bildschirm wird eingeschaltet.
Nach dem Einschalten der Maschine wird der Startfilm
c
angezeigt. Tippen Sie auf eine beliebige Bildschirmposition,
um die nachfolgende Meldung anzuzeigen.
Berühren Sie .
d
• Verwenden Sie für diese Maschine
ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.
•
Schließen Sie die Maschine nicht an
Verlängerungskabel oder zusammen mit anderen
Geräten an Mehrfachsteckdosen an, da es sonst
zu Bränden oder Stromschlägen kommen kann.
• Schließen Sie das Netzkabel nicht mit nassen
Händen an, da sonst die Gefahr eines
Stromschlags besteht.
• Wenn Sie das Netzkabel abziehen, schalten Sie
grundsätzlich zuerst die Maschine aus, und
fassen Sie das Kabel beim Herausziehen am
Stecker an. Das Ziehen am Netzkabel kann zu
Beschädigungen desselben sowie zu Bränden
und Stromschlägen führen.
• Das Netzkabel darf keinesfalls durchtrennt,
beschädigt, verändert, gewaltsam verbogen,
gezogen, verdreht oder aufgerollt werden.
Legen Sie außerdem keine schweren
Gegenstände auf dem Kabel ab, und setzen Sie
es keiner Hitze aus, da es sonst beschädigt
bzw. Brände oder Stromschläge verursachen
kann. Sollten Netzkabel oder Netzstecker
beschädigt sein, verwenden Sie die Maschine
nicht weiter, sondern bringen Sie sie zu Ihrem
Brother-Vertragshändler zur Reparatur.
→ Der Bildschirm für die Musterauswahl wird angezeigt
und die Taste „Start/Stopp“ leuchtet rot.
22
Page 25
VORBEREITUNGEN
VORSICHT
Anmerkung
4
3
5
2
1
Hinweis
Der Stickarm fährt in die Ausgangsposition.
e
• Falls Nadelstange 1 sich noch nicht in Stickposition
befindet, bewegt sich der Nadelstangenkasten, und
Nadelstange 1 fährt in die Stickposition.
• Achten Sie darauf, Hände und Gegenstände
vom Stickarm fernzuhalten, um Verletzungen
zu vermeiden.
Stellen Sie den Netzschalter auf „O“, um die Maschine
f
auszuschalten.
• Wenn Sie die Maschine mitten im Stickvorgang
ausschalten, wird die Position des Motivs
gespeichert. Wird die Maschine dann wieder
eingeschaltet, werden Sie gefragt, ob Sie den
Stickvorgang fortsetzen oder einen neuen Vorgang
starten möchten. (Seite 97)
■ Erstes Einrichten der Maschine
Wenn Sie die Maschine zum ersten Mal einschalten,
stellen Sie die Sprache, Uhrzeit und das Datum
entsprechend den örtlichen Gegebenheiten ein. Folgen
Sie nach der automatischen Anzeige des
Einstellungsbildschirms der folgenden Anleitung.
Berühren Sie , um mit der Verwendung der
c
Maschine zu beginnen.
→ Die Uhr beginnt bei der eingestellten Zeit bei
0 Sekunden.
• Wurde die Maschine eine längere Zeit lang nicht
eingeschaltet, kann es sein, dass Uhrzeit/Datum
gelöscht sind.
• Die Zeiteinstellung kann auch durch Tippen auf
unten rechts im LCD-Bildschirm aufgerufen
werden.
1
Tippen Sie auf und , um Ihre lokale Sprache
a
einzustellen, und tippen Sie dann auf .
→ Der Stickarm fährt in die Ausgangsposition.
Der Bildschirm mit der Bestätigung zur Einstellung von
b
Uhrzeit/Datum wird angezeigt. Berühren Sie .
1 Wählen Sie [ON] aus, um die Zeit/das Datum auf dem
Bildschirm anzuzeigen.
2 Wählen Sie mit oder das Anzeigeformat für das
Datum.
3 Stellen Sie das Jahr [YYYY], den Monat [MM] und den
Tag [DD] ein.
4 24- oder 12-Stunden-Anzeige auswählen.
5 Aktuelle Uhrzeit einstellen.
23
Page 26
LCD-BILDSCHIRM
VORSICHT
3
1
2
45678
Tippen Sie auf den LCD-Bildschirm oder auf eine Taste mit
Ihrem Finger oder dem im Lieferumfang enthaltenen
Touch Pen, um eine Maschinenfunktion auszuwählen.
Anzeige
Nr.
Tastenbezeichnung
2–In diesem Bereich wird das
Musteranzeigebereich
ausgewählte Muster
angezeigt.
FunktionSeite
123
• Tippen Sie nur mit Ihrem Finger oder dem im
Lieferumfang der Maschine enthaltenen Touch
Pen auf den Bildschirm. Verwenden Sie keine
Drehbleistifte, Schraubendreher oder irgend
einen anderen harten oder scharfen
Gegenstand. Achten Sie außerdem darauf,
nicht zu stark auf den Bildschirm zu drücken.
Der Bildschirm könnte sonst beschädigt
werden.
• Gelegentlich kann es durch
Temperaturschwankungen oder andere
Änderungen der Umgebungsbedingungen zu
einer Aufhellung oder Verdunkelung des
Bildschirms kommen. Das ist jedoch normal
und kein Hinweis auf eine Funktionsstörung.
Wenn die Anzeige auf dem Bildschirm schwer
zu lesen ist, stellen Sie die Helligkeit ein.
■ Bildschirm für die Musterauswahl
3–Zeigt den verfügbaren
Stickbereichslinie
4Ändern Sie die
Einstellungstaste
5Prüfen Sie eine Funktion
Maschinenfunktionstaste
6Bewegen Sie die
Taste zum
Verschieben
der
Nadelstange/
des Rahmens
Stickbereich für den
eingesetzten Stickrahmen.
Die Stickrahmenangaben,
Rasterlinien und andere
Anzeigeeinstellungen
können über den
MaschineneinstellungsBildschirm festgelegt
werden.
Maschineneinstellungen.
der Maschine.
ausgewählte Nadelstange
oder fädeln Sie sie ein,
positionieren Sie den
Wagen oder ölen Sie die
Maschine, damit der
Stickrahmen problemlos
entfernt oder angebracht
werden kann.
123
25
28
66, 86
Anzeige
Nr.
Tastenbezeichnung
1Brechen Sie alle zuvor
ausgeführten Vorgänge ab
Starttaste
und kehren Sie zum
Ausgangsbildschirm für die
Musterauswahl zurück.
FunktionSeite
7Stellen Sie die Uhr auf Ihre
Ortszeit ein.
Taste „Uhr“
8Legen Sie die Wireless-
LAN-Einstellungen fest.
Taste
„WirelessLAN“
*Die in der Tabelle oben aufgeführten Tasten werden
angezeigt und sind in den meisten, nachfolgend in
dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Bildschirmen verfügbar.
–
Diese Taste zeigt ebenfalls
die Wireless-LANSignalstärke für die
Maschine.
23
27
24
Page 27
Verwenden der Taste „Einstellungen“
Anmerkung
5
4
3216
0
9
8
7
A
Hinweis
B
E
D
C
F
Tippen Sie auf , um die Standardeinstellungen der Maschine
zu verändern (Licht, Lautstärke, Startbildschirm usw.). Um die
unterschiedlichen Einstellungsbildschirme anzuzeigen, tippen Sie
auf für „Stickeinstellungen“, für „Allgemeine
Einstellungen“ oder für „Wireless-LAN-Einstellungen“.
•
Die Standardeinstellung der Maschine ist hervorgehoben.
•
Tippen Sie auf oder , um die
unterschiedlichen Einstellungsbildschirme anzuzeigen.
■ Stickeinstellungen
VORBEREITUNGEN
1 Die Einstellungen auf einer Seite mit dieser Taste werden
auf die Standardwerte zurückgesetzt.
2 Ein Abbild des Einstellungsbildschirms kann auf USB-
Medien gespeichert werden.
3
Hier können Sie die Hilfslinien (Mittelpunktmarkierung und
Raster) für den Musteranzeigebereich festlegen. (Seite 123)
4
Die Farbinformationen, die in der Farbfolgenanzeige und den
Garninformationen für die Nadelstangen erscheinen, können
zwischen Farbenname, Garnmarke und -farbennummer oder
Stickzeit umgeschaltet werden. (Seite 123)
5 Je nach Farbe des Stickmusters kann das Ändern der
Hintergrundfarbe des Stickmusteranzeigebereiches und
der Miniaturbilder deren Anzeige verbessern und
Auswahl erleichtern.
6 Zur Festlegung, ob Sprungstiche abgeschnitten werden
sollen. Des Weiteren kann die Sprungstichlänge
festgelegt werden. Wenn Sie Tajima-Stickdaten (DSTDateien) verwenden, können Sie festlegen, ob der Faden
entsprechend der angegebenen Anzahl von
Sprungcodes abgeschnitten werden soll. (Seite 123)
7
Legt die Länge der zu löschenden Kurzstiche fest. (Seite 124)
8 Legt die Länge des Oberfadens fest, der nach dem
Abschneiden des Fadens in der Nadel verbleibt (Länge
des Fadens im Nadelöhr). (Seite 124)
9 Einstellung des Abstandes zwischen Muster und
Heftnaht. (Seite 124)
0 Gibt die Beschleunigung von der Startgeschwindigkeit
(bei Beginn des Stickvorgangs) bis zum Erreichen der
maximalen Stickgeschwindigkeit an.
1
•
Wenn die Einstellungen für ["DST"-Einstellung] 6 oder
7
[Kurzstiche löschen]
von der vorherigen Einstellung
geändert werden sollten, werden die neuen
Einstellungen beim nachfolgenden Sticken wirksam.
A Eine bestimmte Garnfarbe kann einer Nadelstange
zugeordnet werden. Die jeweilige Farbe bleibt der
Nadelstange zugeordnet, bis die Einstellung gelöscht
wird. Sie können für eine Nadelstange auch eine
maximale Stickgeschwindigkeit einstellen und das
automatische Einfädeln der Nadel deaktivieren. Diese
Funktion kann nicht über den Stickbildschirm aufgerufen
werden. (Seite 121)
B Wählen Sie, ob der Stoff im Hintergrund angezeigt
werden soll. (Seite 72)
C
Wenn Sie den Stoff scannen und als Hintergrundbild anzeigen,
kann die Dicke des Stoffes geprüft werden, um sicherzustellen,
dass die Kamera den Stoff richtig erfasst. (Seite 74)
D Wählen Sie vor dem Scannen eines Stoffes, um ihn als
Hintergrundbild für ein Muster anzuzeigen, oder vor der
Verwendung der integrierten Kamera, um ein Kamerabild
des Stoffes anzuzeigen, die Einstellungen für das
Anbringen des Tisches aus. (Seite 73)
E Im Stickeinstellungsbildschirm kann zur Kennzeichnung
des Bereiches, den die Kamera erfasst hat, ein blauer
Rahmen angezeigt werden.
F Im Kamerabildschirm können Rasterlinien dargestellt
werden, um das Einstellen des Musters im gewünschten
Winkel zu erleichtern.
25
Page 28
■ Allgemeine Einstellungen
2
4
5
3
1
A
0
6
7
8
9
B
E
D
C
F
I
H
G
VORSICHT
Hinweis
• Wenn [Fadensensor] auf [OFF] eingestellt ist,
kann die Maschine verhaspelten Oberfaden
nicht erkennen. Fortgesetzte Verwendung der
Maschine mit verwickeltem Faden kann zu
Beschädigung führen.
1 Die Maschine kann so eingestellt werden, dass der
Eingangsbildschirm beim Einschalten der Maschine
angezeigt ([ON]) oder nicht angezeigt ([OFF]) wird.
2 Wählen Sie die Einstellungen für [Eco-Modus] und
[Abschalt-Supportmodus]. (Seite 27)
3 Wählen Sie die Zeit aus, nach der der Bildschirmschoner
angezeigt wird.
4 Wählen Sie das Bild des Bildschirmschoners aus.
(Seite 27)
5 Stellen Sie die Helligkeit der Bildschirmanzeige ein.
6 Stellen Sie die Helligkeit des Sticklichts ein.
7 Stellen Sie die Helligkeit des Sticklichts ein, wenn
Lichteffekte dazu verwendet werden, um darüber zu
informieren, dass die Garnrolle gewechselt werden muss
oder dass ein Fehler aufgetreten ist.
8 Stellen Sie die Lautstärke der Bedienungspieptöne ein.
Erhöhen Sie die Zahl für eine lautere Lautstärke und
verringern Sie die Zahl für eine leisere Lautstärke.
9 Stellen Sie die Lautstärke der Fehlermeldung ein.
Erhöhen Sie die Zahl für eine lautere Lautstärke und
verringern Sie die Zahl für eine leisere Lautstärke.
0 Wählen Sie die Anzeigeeinheiten für das Sticken aus
(mm/Zoll).
A Wählen Sie die Anzeigesprache aus. Die Tasten und
Meldungen werden in der ausgewählten Sprache
angezeigt.
B Stellen Sie die Link-(Verbindungs)-Funktion auf [ON]
oder [OFF]. Sie haben die Wahl zwischen einer
Verbindung über USB-Kabel und über Wireless-LAN.
(Seite 132)
C Stellen Sie [Manuelle Farbfolge] auf [ON] oder [OFF].
(Seite 58)
D Stellen Sie die Sensoren von Ober- und Unterfaden auf
[ON] oder [OFF]. Wenn die Einstellung auf [OFF] steht,
kann die Maschine ohne Oberfaden verwendet werden.
E Zur Änderung der Form des Mauszeigers bei
Verwendung einer USB-Maus.
F [Gesamtzähler] zeigt die Gesamtanzahl der gestickten
Stiche an, während [Wartungszähler] die Anzahl der
Stiche angibt, die seit der letzten Wartung der Maschine
gestickt worden sind.
G [Gesamtzeit] zeigt die gesamte Betriebszeit der
Maschine an, während [Wartungszeit] die Betriebszeit
der Maschine seit der letzten Wartung angibt.
*Verwenden Sie Zähler F und G als Maßgabe für
die Durchführung der regelmäßigen Wartung und
Aktualisierung der Maschine.
H Zeigt die interne Maschinennummer für diese Maschine
an.
I Zeigt die auf dieser Maschine installierte Softwareversion
an.
26
• Installieren Sie die neueste Software. Informationen
zu erhältlichen Updates erhalten Sie bei Ihrem
Brother-Vertragshändler oder unter
„ http://s.brother/cubah/
“ (Seite 192).
Page 29
VORBEREITUNGEN
Hinweis
5
6
4
1
2
3
7
8
9
■ Wireless-LAN-Einstellungen
1 Aktiviert/Deaktiviert die Wireless-LAN-Funktion.
2 Zeigt die verbundene SSID an.
3 Stellt die Maschine zur Verbindung mit der Wireless-
LAN-Funktion ein.
4 Zeigt den im Wireless-Netzwerk verwendeten
Maschinennamen. Dieser Name wird verwendet, wenn
Dateien von der Maschine in die
Stickbearbeitungssoftware (PE-DESIGN, Version 11
oder neuer) übertragen werden.
5 Ändert den im Wireless-Netzwerk verwendeten
Maschinennamen.
6 Prüft den Wireless-LAN-Status.
7 Zeigt andere Menüs an.
8 Setzt die Netzbetrieb zurück.
9 Zeigt die Einführung der Anwendung an.
■ Ändern des Bildschirmschoner-Bildes
Für den Bildschirmschoner der Maschine können Sie Ihre
eigenen Bilder verwenden.
Vor dem Ändern des Bildschirmschoner-Bildes muss das
neue Bild ggf. zuerst auf dem Computer oder einem USBMedium zur Vorbereitung bearbeitet werden.
Einzelheiten zu kompatiblen Bilddateien siehe
„SPEZIFIKATIONEN“ auf Seite 190.
Berühren Sie und dann .
a
→ Der Bildschirm für die allgemeinen Einstellungen
wird angezeigt.
Machen Sie [Bildschirmschoner] im Bildschirm für die
b
allgemeinen Einstellungen ausfindig.
Berühren Sie .
c
Berühren Sie .
d
Schließen Sie das USB-Medium oder den Computer
e
(mit einem USB-Kabel), auf dem Ihre eigenen Bilder
gespeichert sind, an den USB-Anschluss der Maschine
an.
1
■ Einstellen von [Eco-Modus] und [AbschaltSupportmodus]
Sie können zum Energiesparen den [Eco-Modus] und den
[Abschalt-Supportmodus] verwenden. Wenn Sie die
Maschine eine bestimmte Zeit lang eingeschaltet lassen
und nicht verwenden, wird in der Maschine einer der
beiden Modi aktiviert.
[Eco-Modus]:
Maschine wechselt nach Ablauf der eingestellten Zeit in
einen Ruhemodus. Tippen Sie auf den Bildschirm oder
drücken Sie die Taste „Start/Stopp“, um mit der Bedienung
fortzufahren.
[Abschalt-Supportmodus]:
Maschine schaltet nach Ablauf einer eingestellten Zeit
aus. Schalten Sie die Maschine aus und wieder ein, um
die Bedienung neu zu starten.
Tippen Sie auf , um [Eco-Modus] und [AbschaltSupportmodus] anzuzeigen. (Seite 26)
• Wenn Sie die Maschine im [Eco-Modus] oder
[Abschalt-Supportmodus] ausschalten, warten Sie
bis zum nächsten Einschalten der Maschine ca.
5 Sekunden.
Berühren Sie zur Auswahl des
f
ersten Bildes.
Wählen Sie das angeschlossene Gerät.
g
→ Eine Liste Ihrer eigenen Bilder wird auf dem
Bildschirm angezeigt.
• Berühren Sie , um das markierte Bild zu
löschen.
• Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm
zurückzukehren.
Tippen Sie zur Auswahl eines Bildes auf einen
h
Dateinamen und anschließend auf .
→ Das ausgewählte Bild wird auf der Maschine
gespeichert.
Wiederholen Sie die Schritte f bis h, um die
i
restlichen Bildern einzustellen.
Berühren Sie , um zum Ausgangsbildschirm
j
zurückzukehren.
27
Page 30
Verwenden der Maschinenhilfe
1
2
3
4
2
4
1
3
2
1
Anmerkung
1
Rufen Sie mit den Bildschirm der Maschinenhilfe auf.
Die in diesem Bildschirm verfügbaren Funktionen sind unten aufgeführt.
Starten Sie das Lernprogramm.
d
1 Anzahl der abgelaufenen Sekunden/Gesamtanzahl der
Sekunden
Bedientasten
1 Erklärung zum Einfädeln des Oberfadens, zum Einsetzen
der Spule, zum Vorbereiten des Stickvorgangs eines
Musters und zum Verwenden der Maschine (Seite 28)
2 Lernprogramme oder MPEG-4-Videos (MP4) von USB-
Medien (Seite 28, Seite 29)
3 Zeigt die Link-Informationen zur Brother Support
Website an.
4 Zeigt die Einführung der Anwendung an.
■ Verwenden der Bedienungsanleitungsfunktion
Berühren Sie , um den untenstehenden
Bildschirm anzuzeigen. Kategorien werden oben auf dem
Bildschirm angezeigt. Tippen Sie auf eine Taste, um
weitere Informationen zu einer Kategorie anzuzeigen.
Einige der Funktionen werden in den Videos beschrieben.
Sehen Sie sich diese Videos an, um ein besseres
Verständnis der Funktionen zu erlangen.
1 Informationen zu den Hauptbestandteilen der Maschine
und ihren Funktionen
2 Informationen zum Einfädeln der Maschine, zum
Einspannen von Stoff in den Stickrahmen usw.
3 Informationen zur Fehlerdiagnose
4 Informationen zur Reinigung der Maschine usw.
Wiedergabe
Pause
10 Sekunden zurück
10 Sekunden vor
Zurück zum Anfang
Wiederholen
Video löschen (bei Wiedergabe aus dem
Maschinenspeicher)
Auf der Maschine speichern (bei
Wiedergabe von USB-Medien)
• Ein häufig abgespieltes Lernprogramm kann in
einer (Favoriten) der Maschine abgespeichert
und von dort aus wiedergegeben werden.
Wenn Sie die Videowiedergabe beendet haben,
e
berühren Sie .
■ Wiedergabe eines Lernprogramms
Diese Maschine bietet Lernprogramme über die
Verwendung der Maschine.
Berühren Sie .
a
Berühren Sie .
b
Wählen Sie die Kategorie und das Lernprogramm aus.
c
1 Kategorie
2 Lernprogramm
→
Die Wiedergabe des gewünschten Lernprogramms beginnt.
28
Page 31
■ Wiedergabe von MPEG-4-Videos (MP4)
Anmerkung
MP4-Videos können von USB-Medien wiedergegeben
werden. Außerdem können Sie MP4-Videos auf der
Maschine speichern, so dass ein Lernprogramm, z. B. zur
Erstellung eines Projekts, jederzeit abgespielt werden
kann. Einzelheiten zu kompatiblen Videodateien siehe
„SPEZIFIKATIONEN“ auf Seite 190.
• Es gibt MP4-Dateitypen, die nicht mit der Maschine
angezeigt werden können.
Berühren Sie .
a
Berühren Sie .
b
Wählen Sie das Gerät, auf dem das Video gespeichert
c
ist.
VORBEREITUNGEN
WIRELESSNETZWERKVERBINDUNGSFUNKTIONEN
Diese Maschine unterstützt eine WirelessNetzwerkverbindung. Bei Verwendung dieser Funktion
kann ein in der Stickbearbeitungssoftware (PE-DESIGN,
Version 11 oder neuer) bearbeitetes Stickmuster mit
Wireless-Übertragungsfunktionen von einem Computer
auf die Maschine übertragen werden. Stickmuster können
von der Maschine in die Stickbearbeitungssoftware
übertragen werden. Die Maschine und der Computer
müssen mit demselben Netzwerk verbunden sein.
Einzelheiten zu den Verfahren finden Sie in der Anleitung
der Stickbearbeitungssoftware.
1
•: Ein Lernprogramm wiedergeben
•: Ein auf der Maschine gespeichertes (Favoriten)
Video wiedergeben
•: Ein Video von einem USB-Medium im USBAnschluss wiedergeben
•: Ein Video von einem USB-Medium im USBAnschluss für die Maus wiedergeben
Wählen Sie das Video für die Wiedergabe aus.
d
Starten Sie die Videowiedergabe.
e
*Verwenden Sie die unter „Wiedergabe eines
Lernprogramms“ auf Seite 28 beschriebenen
Bedientasten.
Wenn Sie die Videowiedergabe beendet haben,
f
berühren Sie .
Aktivieren einer WirelessNetzwerkverbindung
Die Maschine kann mit Ihrem Wireless-Netzwerk verbunden
werden.
Berühren Sie und dann .
a
Stellen Sie [Wireless LAN aktivieren] auf [ON].
b
→ Die Maschine bereitet die Wireless-Übertragung vor.
29
Page 32
■ Anforderungen für eine Wireless-
Anmerkung
Anmerkung
Anmerkung
Netzwerkverbindung
Die Wireless-Netzwerkverbindung entspricht der Norm
IEEE 802.11 n/g/b und verwendet die Frequenz 2,4 GHz.
• Ein Wireless-Netzwerk darf nicht mit WPA/WPA2
Enterprise eingerichtet werden.
Einrichten der WirelessNetzwerkverbindung
Sie können die Wireless-Netzwerkverbindung auf mehrere
Arten einrichten. Wir empfehlen die Methode mit dem
Assistenten dieser Maschine.
Tippen Sie auf neben der notierten SSID.
c
■ Verwenden des Assistenten zum Einrichten der
Wireless-Netzwerkverbindung
Um die Maschine mit einem Wireless-Netzwerk zu
a
verbinden, sind die Sicherheitsinformationen (SSID
und Netzwerkschlüssel) für Ihr Netzwerk erforderlich.
Der Netzwerkschlüssel wird möglicherweise auch
Passwort, Sicherheitsschlüssel oder
Verschlüsselungsschlüssel genannt. Suchen Sie Ihre
Sicherheitsinformationen und notieren Sie sie in der
Tabelle unten.
SSIDNetzwerkschlüssel (Passwort)
• Die Netzwerkverbindung kann nicht eingerichtet
werden, wenn Sie nicht über die
Sicherheitsinformationen verfügen.
• So finden Sie die Sicherheitsinformationen
1
Sehen Sie in der Anleitung Ihres Netzwerks nach.
2 Die Standard-SSID kann der Name des
Herstellers oder der Modellname sein.
3 Wenn Sie die Sicherheitsinformationen nicht
finden können, wenden Sie sich an den
Hersteller des Routers, Ihren
Netzwerkadministrator oder Ihren
Internetanbieter.
→ Der Bildschirm zur Eingabe des Netzwerkschlüssels
(Passworts) wird angezeigt.
• Wenn die notierte SSID nicht in der Liste aufgeführt
wird, tippen Sie auf .
• Wenn die notierte SSID nicht angezeigt wird, geben
Sie sie wie unten beschrieben an.
1 Wählen Sie in der Liste der SSIDs aus.
2 Geben Sie die gewünschte Netzwerk-SSID an
und tippen Sie auf .
3 Wählen Sie die Authentifizierungsmethode und
den Verschlüsselungsmodus aus.
• Wenn die Maschine bereits mit dem Heimnetzwerk
verbunden war, tippen Sie auf und wählen
Sie dann die gespeicherte SSID aus.
Geben Sie den notierten Netzwerkschlüssel (Passwort)
d
ein und tippen Sie dann auf .
Tippen Sie auf neben [Wireless LAN-Setup-
b
Assistent].
→ Eine Liste der verfügbaren SSIDs wird angezeigt.
30
Page 33
VORBEREITUNGEN
Anmerkung
1
2
3
Berühren Sie , wenn folgende Meldung
e
angezeigt wird.
→ Nachdem eine Verbindung hergestellt wurde, wird
die folgende Meldung angezeigt.
■ Verwenden des Menüs [Sonstiges] zum
Einrichten der Wireless-Netzwerkverbindung
Das Menü [Sonstiges] enthält folgende Punkte.
1
1 TCP/IP-Einstellungen können manuell eingegeben
werden.
2 Zeigt die MAC-Adresse.
3 Verwenden Sie die Option, wenn Proxy-Einstellungen
erforderlich sind.
Tippen Sie auf , um die Einrichtung zu
f
verlassen.
• Während eine Verbindung besteht, wird die
Signalstärke durch das Symbol in der unteren
rechten Ecke des Bildschirms angezeigt.
• Wenn eine Wireless-Netzwerkverbindung einmal
hergestellt wurde, wird bei jedem Einschalten der
Maschine eine Verbindung hergestellt. [Wireless
LAN aktivieren] im Bildschirm der
Netzwerkeinstellungen muss jedoch auf [ON]
eingestellt bleiben.
31
Page 34
SONSTIGE FUNKTIONEN
Anmerkung
Hinweis
Verwendung einer USB-Maus
Wird eine USB-Maus an die Maschine angeschlossen, können
Sie mit ihr eine Vielzahl von Funktionen am Bildschirm
steuern.
Schließen Sie eine USB-Maus an den USB-Anschluss mit der
Kennzeichnung an. Sie können eine USB-Maus auch an
den anderen USB-Anschluss anschließen.
• Verwenden Sie eine einfache Computermaus, um
die Maschinenfunktionen zu bedienen. Manche
USB-Mäuse sind mit dieser Maschine
möglicherweise nicht kompatibel.
Überwachungs-App
Wenn Sie die Überwachungs-App auf Ihrem Smartgerät
installieren, und sich die Maschine und das Smartgerät im
selben Wireless-Netzwerk befinden, können Sie den
Betriebsstatus der Maschine überprüfen. Sie können ebenso
überprüfen, wann Sie die Garnrolle wechseln müssen und
welche Garnfarbe als Nächstes an der Reihe ist. Des Weiteren
können Sie Benachrichtigungen erhalten, wenn die Maschine
anhält.
Verbinden Sie die Maschine mit Ihrem Wireless-
a
Netzwerk. (Seite 29)
Verwenden Sie eine QR-Leser-App auf Ihrem
b
Smartgerät, um den entsprechenden QR-Code
(Android™ oder iOS) einzuscannen und Google Play™
oder den App Store zu besuchen.
1 USB-Anschluss markiert mit
2 USB-Maus
• Eine USB-Maus kann jederzeit angeschlossen und
wieder von der Maschine getrennt werden.
• Die linke Maustaste kann verwendet werden, um
Funktionen wie das Auswählen eines Designs oder
Menütasten auszuführen.
• Der Mauszeiger erscheint nicht, wenn der
Bildschirmschoner aktiv ist.
Google Play™App Store
Installieren Sie [My Stitch Monitor], um den
c
Stickvorgang zu überwachen.
My Stitch Monitor
32
Page 35
GRUNDLAGEN DES STICKENS
VORSICHT
Hinweis
Anmerkung
Kapitel 2
STICKENS
GRUNDLEGENDE
BEDIENUNGSABLÄUFE
Im Folgenden werden grundlegende Stickverfahren beschrieben.
Machen Sie sich vor der Bedienung der Maschine mit den
unten stehenden allgemeinen Schritten vertraut.
GRUNDLAGEN DES
Schritt
1Setzen Sie die Spule ein.33
2Maschine einschalten.22
3Wählen Sie ein Stickmuster aus.35
4Bearbeiten Sie das Stickmuster.44
5Überprüfen Sie das Vorschaubild.60
Spannen Sie den Stoff in den
6
Stickrahmen ein.
Bringen Sie den Stickrahmen an der
7
Maschine an.
8Legen Sie die Stickeinstellungen fest.69
VorgangSeite
61
64
EINSETZEN DER SPULE
Beim Kauf der Maschine ist nur eine leere Spulenkapsel im
Greifer installiert. Legen Sie zum Sticken eine mit
Unterfaden aufgewickelte Spule ein.
• Achten Sie darauf, vorgewickelte Spulen (FilTec/TRU-SEW POLYESTER „Filaments“) oder
Metallspulen zu verwenden, die speziell für
diese Maschine entwickelt wurden.
•
Verwenden Sie zum Aufwickeln der
Unterfadenspule die optionale
Aufspulvorrichtung (Seite 142) und Metallspulen.
•
Stellen Sie daher vor dem Sticken sicher, dass
genügend Unterfaden für das Muster vorhanden ist.
• Reinigen Sie bei jedem Spulenwechsel immer die
Spulenkapsel. (Seite 175)
2
9Überprüfen Sie den Stickbereich.72
10Fädeln Sie die Oberfäden ein.81
Tippen Sie auf die Taste „Start/Stopp“,
um mit dem Sticken zu beginnen.
11
(Sobald der Stickvorgang beendet ist,
hält die Maschine automatisch an.)
12Entfernen Sie den Stickrahmen.90
13Schalten Sie die Maschine aus.22
87
Entfernen der Spulenkapsel
Öffnen Sie die Greiferabdeckung.
a
Ziehen Sie die Greiferabdeckung zu sich heran.
Ziehen Sie den Fadenaufnehmer zu sich heran, falls der
b
Fadenaufnehmer nicht nach vorne gezogen ist.
1 Fadenaufnehmer
Um den Zugang zur Spulenkapsel zu erleichtern,
ziehen Sie den Fadenaufnehmer nach vorne.
• Der Fadenaufnehmer dient zum Halten des Fadens
zu Beginn des Stickvorgangs oder beim
Abschneiden des Fadens.
33
Page 36
Führen Sie den Faden durch den Fadenschlitz und
VORSICHT
Hinweis
Hinweis
b
unter der Spannungseinstellfeder hindurch.
• Der Fadenaufnehmer lässt sich nur bis zu
einem gewissen Grad bewegen. Ziehen Sie
nicht zu kräftig an ihm.
Öffnen Sie die Verriegelung und ziehen Sie die
c
Spulenkapsel heraus.
1 Verriegelung
■ Ölen der Maschine
Nachdem Sie die Spulenkapsel entfernt haben, ölen Sie die
Maschine. Ausführliche Informationen zum Ölen der
Maschine finden Sie unter „Ölen der Maschine“ auf Seite 178.
• Bitte einmal am Tag vor dem Gebrauch einen
Tropfen Öl auf den Greifer auftragen.
1 Fadenschlitz
2 Spannungseinstellfeder
Ziehen Sie den Faden durch die Öffnung in der
c
Spannungseinstellfeder.
1 ca. 50 mm (2 Zoll).
• Ausführliche Informationen dazu, siehe „Einstellen
der Unterfadenspannung“ auf Seite 116.
Einsetzen der Spule
Setzen Sie die Spule in die Spulenkapsel ein.
a
• Vorgewickelte Spule
a
1 Magnetspitze
• Metallspule (Seite 142)
• Überprüfen Sie, ob der Faden im Uhrzeigersinn von
der Spule abgewickelt wird (siehe Abbildung).
Wenn die Spule so eingesetzt wird, dass der Faden
in die andere Richtung abgewickelt wird, kann der
Stickvorgang nicht korrekt ausgeführt werden.
34
Page 37
GRUNDLAGEN DES STICKENS
3
2
1
5
A
0
4
6
7
8
9
Einsetzen der Spulenkapsel
Setzen Sie die Spulenkapsel in den Greifer ein.
a
Richten Sie beim Einsetzen die Zunge an der
Spulenkapsel und die Kerbe am Greifer gegeneinander
aus (siehe Abbildung).
1 Zunge
2 Kerbe
• Führen Sie die Spulenkapsel vollständig ein, bis sie
einrastet.
AUSWÄHLEN EINES STICKMUSTERS
Allgemeine Musterauswahl
Die Vorgehensweise bei der Musterauswahl hängt von der Art
des Musters ab. Im Allgemeinen erfolgt sie jedoch wie unten
beschrieben.
Berühren Sie auf dem Bildschirm für die
a
Musterauswahl die Taste für die gewünschte Kategorie.
■ Bildschirm für die Musterauswahl
2
Schließen Sie die Greiferabdeckung.
b
1 Stickmuster (Seite 36)
2 Umrandungen (Seite 37)
3 Buchstabenmuster (Seite 39)
4 Dekor-Buchstabenmuster (Seite 41)
5 Monogramme und Umrandungen (Seite 38)
6 Nutzstich-Stickmuster/Muster für große Knopflöcher
(Seite 37)
7 Quilten von Randmustern (Seite 105)
8 Im Speicher der Maschine gespeicherte Muster
(Seite 130)
9 Auf USB-Medien gespeicherte Muster (Seite 130)
0 Auf einem Computer gespeicherte Muster (Seite 130)
A Muster, die über das Wireless-Netzwerk übertragen
werden (Seite 130)
Wählen Sie im Musterkategorie-Bildschirm, der als
b
Nächstes angezeigt wird, durch Berühren die
gewünschte Musterkategorie aus.
35
Page 38
Wählen Sie auf dem Musterlisten-Bildschirm, der als
7
3
8
8
0
5
1
4
2
9
6
c
Nächstes angezeigt wird, das gewünschte Muster aus,
indem Sie es berühren.
■ Muster-Bildschirm
Berühren Sie .
d
→ Der Musterbearbeitungs-Bildschirm wird angezeigt.
Bearbeiten Sie das ausgewählte Muster. (Seite 44)
e
1 Größe der gesamten Musterkombination
2 Größe des ausgewählten Musters
3 Tippen Sie auf ein Muster, um die Musterinformationen
4 Kehren Sie zum Musterkategorie-Bildschirm zurück, um
5 Zeigen Sie eine Vorschau des Stickbildes an.
6 Wählen Sie die Größe des Muster-Miniaturbildes aus
7 Anzahl der Garnfarbenwechsel
8 Tippen Sie auf diese Taste, bis die gewünschte Seite
9 Bestätigen Sie das Muster und gehen Sie zum
0 Spiegeln Sie das bearbeitete Muster horizontal.
Stickmuster
Berühren Sie .
a
Wählen Sie eine Stickmusterkategorie aus.
b
anzuzeigen.
die Kategorie zu wechseln.
kleinen, mittleren und großen Größen aus.
angezeigt wird (bei mehreren Seiten).
Musterbearbeitungs-Bildschirm.
Spannen Sie das Stickunterlegvlies und den Stoff in den
f
Stickrahmen ein. (Seite 61)
Bringen Sie den Stickrahmen an der Maschine an. (Seite 64)
g
Berühren Sie .
h
→ Der Stickeinstellungsbildschirm wird angezeigt.
Bearbeiten Sie das gesamte Muster. (Seite 69)
i
→ Die Stickmusterliste wird angezeigt.
Wählen Sie ein Stickmuster aus.
c
→ Das ausgewählte Muster erscheint im
Anzeigebereich.
36
Berühren Sie .
j
→ Der Stickbildschirm wird angezeigt.
Page 39
Prüfen Sie den Stickbildschirm und fädeln Sie die
1
2
21
k
Oberfäden ein. (Seite 81)
Starten Sie den Stickvorgang. (Seite 87)
l
GRUNDLAGEN DES STICKENS
Nutzstich-Stickmuster/Muster für große
Knopflöcher
Berühren Sie .
a
Wählen Sie die gewünschte Kategorie der Nutzstich-
b
Stickmuster oder der Muster für große Knopflöcher
aus.
→ Die Liste der Muster der gewählten Kategorie wird
angezeigt.
2
Umrandungen
Berühren Sie .
a
Wählen Sie in den Registerkarten oben die gewünschte
b
Umrandungsform aus.
→ Die Umrandungen werden unten angezeigt.
1 Umrandungsformen
2 Umrandungen
Tippen Sie auf die gewünschte Umrandung.
c
→ Das ausgewählte Muster erscheint im
Anzeigebereich.
Berühren Sie .
d
→ Der Musterbearbeitungs-Bildschirm wird angezeigt.
Wählen Sie ein Muster.
c
→ Das ausgewählte Muster erscheint im
Anzeigebereich.
Bearbeiten Sie das Muster bei Bedarf.
d
1 Muster für große Knopflöcher können in kleiner, mittlerer
und großer Größe ausgewählt werden.
2 Spiegeln Sie das Muster horizontal.
Berühren Sie .
e
→ Der Musterbearbeitungs-Bildschirm wird angezeigt.
Führen Sie die Prozedur von Schritt e bis l unter
f
„Stickmuster“ auf Seite 36 aus.
Führen Sie die Prozedur von Schritt e bis l unter
e
„Stickmuster“ auf Seite 36 aus.
37
Page 40
Monogramme und Umrandungen
4
1
2
3
2
1
2
1
2
1
Anmerkung
2
3
4
1
4
5
1
2
3
Monogramme können durch Kombinieren von zwei oder drei
Buchstaben erstellt werden.
Berühren Sie .
a
Tippen Sie auf die Taste der gewünschten
b
Buchstabenart.
→ Die ausgewählten Buchstaben werden im
Textvorschaubereich und im Musteranzeigebereich
dargestellt.
1
2
3
→ Der Texteingabe-Bildschirm wird angezeigt.
• Nach Auswahl von 4 erscheint die Liste mit
Umrandungen. Wenn Sie ein Muster durch
Kombinieren von Buchstaben mit einer Umrandung
erstellen, ist es nicht wichtig, ob zuerst Buchstabe
oder Umrandung ausgewählt wird. Die
Stickreihenfolge entspricht der Reihenfolge, in der die
Teile des Monogramms ausgewählt werden. In
diesem Beispiel wählen Sie zuerst die Buchstaben.
Wählen Sie die Buchstaben.
c
Wählen Sie verschiedene Buchstabenformen durch
Tippen auf die Register, und tippen Sie dann auf die
Taste für den Buchstaben im entsprechenden Register.
1 Textvorschaubereich
2 Musteranzeigebereich
3 Wenn das falsche Zeichen ausgewählt wurde oder Sie
ein anderes Zeichen auswählen möchten, berühren Sie
, um das zuletzt ausgewählte Zeichen zu löschen.
Anschließend können Sie die Taste für das neue Zeichen
auswählen.
4 Zeilenvorschubtaste
• Je nach Stickmuster gibt es eine voreingestellte
Anzahl von Zeichen, die jedoch erweitert werden
kann. Werden zu viele Zeichen ausgewählt, können
Sie die Zeichen durch Tippen auf löschen.
•
Bei Bedarf können mehrere Buchstaben ausgewählt
und diese Zeichen wie jedes andere Buchstabenmuster
verwendet werden, ohne ein Monogramm zu erstellen.
Bearbeiten Sie die Buchstaben nach Bedarf. (Seite 40)
d
*Da die Buchstabenformen in diesem Muster gleich
1 Register
2 Wenn Sie die Schriftart ändern möchten, berühren Sie
38
*
sind, können keine Register gewählt werden.
, um zum Bildschirm für die Stickmusterauswahl
zurückzukehren.
1 Wählen Sie hier, ob Sie alle oder einen Buchstaben
bearbeiten möchten.
2 Ändern Sie die Größe der Buchstaben.
3 Ändern Sie die Textanordnung.
4 Ändern Sie den Abstand der Buchstabenmuster.
5 Ändern Sie die Textausrichtung.
Berühren Sie .
e
→ Der Musterbearbeitungs-Bildschirm wird angezeigt.
Im nächsten Schritt werden die Buchstaben mit dem
Rahmen kombiniert.
Berühren Sie .
f
→
Der Bildschirm für die Musterauswahl wird angezeigt.
Page 41
GRUNDLAGEN DES STICKENS
Anmerkung
Berühren Sie .
g
→ Der Bildschirm für die Stickmusterauswahl wird
angezeigt.
Berühren Sie .
h
→ Die Liste der Umrandungen wird angezeigt.
Berühren Sie das gewünschte Muster.
i
Buchstabenmuster
Berühren Sie .
a
Berühren Sie die gewünschte Schriftart.
b
• Berühren Sie oder , um eine weitere Auswahl
zu treffen.
→ Der Texteingabe-Bildschirm wird angezeigt.
Wählen Sie die Buchstabenkategorie aus und geben Sie
c
dann den Text ein. (Seite 40)
2
→ Die ausgewählte Umrandung erscheint im
Musteranzeigebereich.
Berühren Sie .
j
→ Der Musterbearbeitungs-Bildschirm wird angezeigt.
• Auf Grund von Größe oder Form können einige
Umrandungen nicht mit dem -Design verwendet
werden.
• Umrandungen sind nur einige der verwendbaren
Muster. Neben den 3-buchstabigen
Monogrammmustern können auch andere
Buchstabenmuster kombiniert werden.
Führen Sie die Prozedur von Schritt e bis l unter
k
„Stickmuster“ auf Seite 36 aus.
Berühren Sie .
d
→ Der Musterbearbeitungs-Bildschirm wird angezeigt.
Führen Sie die Prozedur von Schritt e bis l unter
e
„Stickmuster“ auf Seite 36 aus.
39
Page 42
■ Eingabetasten für Buchstabenmuster
Anmerkung
B
A
0
9
4 512 3
8
67
C
D
•
Wenn eine Tastenanzeige ausgegraut ist, können Sie diese
Funktion mit dem ausgewählten Muster nicht verwenden.
Nr.
1
Anzeige
Funktion
Tastenbezeichnung
Kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück.
Nr.
4Ändern Sie den Abstand der
5
Anzeige
Tastenbezeichnung
Buchstabenab
standstaste
Ausrichtungstaste
Funktion
Buchstabenmuster.
•
:
Erhöhen Sie den Zeichenabstand.
•
:
Verringern Sie den Zeichenabstand.
• Ändern Sie den Abstand hinter einem
Buchstaben, indem Sie auf
tippen, um anzuzeigen, und
dann den Buchstaben auswählen. Der
Abstand zwischen dem ausgewählten
Buchstaben und dem nächsten
Buchstaben wird geändert.
: Bewegen Sie einen
•
ausgewählten Buchstaben nach oben.
•
:
Bewegen Sie einen
ausgewählten Buchstaben nach unten.
•
:
Setzen Sie den Abstand zurück.
Ändern Sie die Ausrichtung. Diese Funktion
ist verfügbar, wenn mehrere Zeilen von
Buchstaben eingegeben werden.
•: Rechte Ausrichtung
Tas t e „ Zu m
Anfang“
2Ändern Sie die Größe der
GrößenAuswahltaste
3Ändern Sie das Layout der
Anordnungstaste
Buchstabenmuster. Ändern Sie die
Größe eines Buchstabens, indem Sie auf
tippen, um anzuzeigen,
und dann den Buchstaben auswählen.
Die Größe des ausgewählten
Buchstabens wird geändert.
• Die Größe der kleinen Schriften ,
, , , und
kann nicht geändert werden.
Buchstabenmuster.
• Um die Buchstabenmuster in einem
Bogen anzuordnen, tippen Sie auf
, , oder .
: Machen Sie den Bogen flacher.
: Machen Sie den Bogen runder.
• Um die Buchstabenmuster in einer
Schräge anzuordnen, tippen Sie auf
.
: Ändern Sie die Schräge gegen
den Uhrzeigersinn.
: Ändern Sie die Schräge mit
dem Uhrzeigersinn.
•
: Setzen Sie das Layout zurück.
: Linke Ausrichtung
•
: Zentrierte Ausrichtung
•
6Ändern Sie die Schriftart der
Ta st e
„Schriftart“
Buchstaben. Je nach ausgewählter
Schriftart kann die Schriftart
möglicherweise nicht geändert werden.
• Ändern Sie die Schriftart eines
Buchstabens, indem Sie auf
tippen, um anzuzeigen, und
dann den Buchstaben auswählen. Die
Schriftart des ausgewählten
Buchstabens wird geändert.
40
Page 43
GRUNDLAGEN DES STICKENS
1
Anmerkung
1
Nr.
7Wenden Sie die Bearbeitung des
8Geben Sie ein Leerzeichen ein.
9Fügen Sie eine neue Zeile ein.
0Löschen Sie den Buchstaben.
A—Wählen Sie die Kategorie des
BWählen Sie hier, ob Sie alle oder einen
CBewegen Sie den Cursor und wählen Sie
DWechseln Sie zwischen vertikal und
Anzeige
Tastenbezeichnung
Bestätigungstaste
Leerzeichentaste
Zeilenvorschubtaste
Löschtaste
Kategorietasten
Taste z u m
Auswählen eines
Buchstabens/
aller Buchstaben
Buchstabenauswahltaste
Taste fü r
vertikalen/
horizontalen Text
Funktion
Buchstabenmusters an und wechseln
Sie zum Bearbeitungsbildschirm.
→ Der Musterbearbeitungs-Bildschirm wird angezeigt.
Führen Sie die Prozedur von Schritt e bis l unter
e
„Stickmuster“ auf Seite 36 aus.
■ Buchstabenapplikationen
Berühren Sie .
a
Berühren Sie .
b
→ Die Liste der Applikationsbuchstaben wird
angezeigt.
Berühren Sie das gewünschte Muster.
c
1 Ändern Sie die Buchstabengröße.
→ Das ausgewählte Muster erscheint im
Anzeigebereich.
Berühren Sie .
d
→ Der Musterbearbeitungs-Bildschirm wird angezeigt.
2
Berühren Sie .
a
Berühren Sie die gewünschte Kategorie.
b
Berühren Sie das gewünschte Muster.
c
1 Spiegeln Sie das Muster horizontal.
→ Das ausgewählte Muster erscheint im
Anzeigebereich.
• Einzelheiten zum Sticken von Applikationen siehe
„Sticken von Applikationsmustern“ auf Seite 100.
41
Page 44
Kombinieren von Mustern
Hinweis
Berühren Sie .
h
Beispiel:
Wählen Sie ein Muster aus und tippen Sie auf .
a
Berühren Sie .
b
Berühren Sie .
c
Wenn Sie mit der Bearbeitung fertig sind, tippen Sie
i
auf .
• Musterkombinationen werden in der Reihenfolge
gestickt, in der sie eingegeben wurden.
■ Auswählen des zu bearbeitenden Musters
Wenn mehrere Muster kombiniert wurden, wählen Sie mit
oder das zu bearbeitende Muster aus. Muster
können auch ausgewählt werden, indem Sie direkt mit
Ihrem Finger oder dem Touch Pen auf den Bildschirm
tippen.
Wählen Sie aus und geben Sie „LOVE“ ein.
d
→ Die von Ihnen angegebenen Buchstaben werden in
der Mitte des Stickmusterbereichs angezeigt.
Berühren Sie .
e
Bewegen Sie die Buchstaben mit .
f
*
Buchstaben können auch verschoben werden, indem Sie
sie direkt mit Ihrem Finger oder dem Touch Pen ziehen.
Tippen Sie auf , um die Farbe der Buchstaben zu
g
ändern. (Seite 54)
■ Mehrere Muster auf einmal auswählen
Sie können mehrere Muster ganz einfach bearbeiten, z. B.,
wenn Sie gemeinsam ausgewählte Muster zum
Verschieben kombinieren.
Berühren Sie .
a
→ Der Bildschirm für die Mehrfachauswahl wird
angezeigt.
42
Page 45
GRUNDLAGEN DES STICKENS
Anmerkung
Wählen Sie mehrere Muster, indem Sie mit dem Finger
b
auf dem Bildschirm einen Rahmen um die gewünschten
Muster ziehen.
• Im Bildschirm für die Mehrfachauswahl können
mehrere Muster ausgewählt und abgewählt
werden. Berühren Sie oder , um die
auszuwählenden Muster zu prüfen und berühren
Sie dann .
■ Gruppieren mehrerer ausgewählter Muster
Wenn Sie die in „Mehrere Muster auf einmal auswählen“
auf Seite 42 ausgewählten Muster gruppieren, können sie
wie ein einzelnes Muster bearbeitet werden.
Berühren Sie .
a
→ Die markierten Muster sind gruppiert.
• Berühren Sie , um die Gruppierung der Muster
aufzuheben. Bei mehreren Mustergruppen wird die
Gruppierung der ausgewählten Mustergruppe
aufgehoben.
Gruppierung
aufgehoben
Gruppiert
2
Das ausgewählte Muster wird rot umrandet.
- Berühren Sie , um alle Muster im
Musteranzeigebereich auszuwählen.
- Berühren Sie , um alle ausgewählten
Muster abzuwählen.
- Die Muster können auch durch Berühren auf dem
Bildschirm ausgewählt werden.
- Wenn der Bildschirm für die Mehrfachauswahl
angezeigt wird, können Muster mit
verschoben werden.
Berühren Sie , um zum Musterbearbeitungs-
c
Bildschirm zurückzukehren.
• Die ausgewählten Muster sind rot umrandet.
43
Page 46
BEARBEITEN DES STICKMUSTERS
Anmerkung
2
0
A
7
1
9
B
3
4
5
6
8
Der Musterbearbeitungs-Bildschirm
Nr.
Tastenbezeichnung
Anzeige
Größe
FunktionSeite
Zeigt die Größe des Musters
an, das gerade bearbeitet
wird. Der obere Wert gibt
die Höhe und der untere
Wert die Breite an.
—
• Wenn eine Tastenanzeige ausgegraut ist, können
Sie diese Funktion mit dem ausgewählten Muster
nicht verwenden.
Nr.
1
2
Anzeige
Tastenbezeichnung
Mustergröße
Stickrahmenanzeigen
FunktionSeite
Zeigt die Größe des derzeit
im Musteranzeigebereich
dargestellten Stickmusters
an. Der obere Wert gibt die
Höhe und der untere Wert
die Breite an. Wenn das
Stickmuster aus einer
Kombination von
verschiedenen Mustern
besteht, enthält die Größe
alle Muster.
Zeigen die Größen der
Stickrahmen an, die zum
Sticken des derzeit im
Musteranzeigebereich
dargestellten Musters
verwendet werden können.
—
61
Abstand vom
Mittelpunkt
3
Abstand vom
Mittelpunkt
(horizontal)
Drehungswinkel
Anzahl der
Garnfarben
(vertikal)
Zeigt die vertikale Strecke
an, um die das bearbeitete
Muster verschoben wird.
Zeigt die horizontale Strecke
an, um die das bearbeitete
Muster verschoben wird.
Zeigt den Winkel an, um den
das bearbeitete Muster
gedreht wird.
Zeigt die Anzahl der
Garnfarben für das
bearbeitete Stickmuster an.
—
—
—
—
44
Page 47
GRUNDLAGEN DES STICKENS
Nr.
Tastenbezeichnung
Auswahltaste
4
Farbenwechseltaste
Anzeige
Größen-
Taste
„Drehen“
Randtaste
FunktionSeite
Zeigen Sie das
Größenänderungsfenster für
Muster an.
•: Verkleinern Sie das
Muster proportional.
•: Verkleinern Sie das
Muster vertikal.
•: Verkleinern Sie das
Muster horizontal.
•: Vergrößern Sie das
Muster proportional.
•: Dehnen Sie das
Muster vertikal.
•: Dehnen Sie das
Muster horizontal.
•: Ändern Sie die
Mustergröße und behalten
Sie gleichzeitig die Anzahl
der Stiche bei. (normaler
Größenänderungsmodus)
•: Ändern Sie die
Mustergröße und behalten Sie
gleichzeitig die Fadendichte
bei.
(Stichneuberechnungsmodus)
•: Wählen Sie das
Muster aus, das Sie ändern
möchten.
•: Bewegen Sie das
Muster in die vom Pfeil
angezeigte Richtung.
•: Setzen Sie die
Größe zurück.
•: Schließen Sie
diesen Bildschirm.
•: Ändern Sie die Größe
des Musters (nur
Buchstabenmuster).
Zeigen Sie das Fenster zum
Drehen von Mustern an.
•: Setzen Sie den
Winkel zurück.
Drehen Sie das Muster mit
den Tasten „Drehen“ oder
indem Sie den roten Punkt
an der Ecke des Musters
ziehen. Sie können während
des Drehens auch die Tasten
„Verschieben“ verwenden.
Ändern Sie die Farbe des
Musters.
Erstellen und bearbeiten Sie
das Wiederholmuster.
—
—
54
49
Nr.
Tastenbezeichnung
Ausrichtungstaste
Stickapplikationstaste
„Buchstaben
bearbeiten“
5
Mehrfarbentaste
„Fadensprünge
abschneiden“
Hinzufügen-
6
„Rückgängig“
Wiederherstellen
Editierendetaste
7
Vorschautaste
8
Vergrößerungstaste
Anzeige
Taste
Taste
Taste
Löschtaste
Taste
Taste zum
Stoff-
Scantaste
FunktionSeite
Ordnen Sie mehrere Muster
auf einer Linie an.
49
Ändern Sie das gerade
bearbeitete Muster in ein
101
Applikationsmuster.
Bearbeiten Sie Buchstaben.46
Ermöglicht das Ändern der
Garnfarbe der einzelnen
Buchstaben in einem
Buchstabenmuster. Steht nur
54
zur Verfügung, wenn ein
Buchstabenmuster
ausgewählt wurde.
Automatisches Abschneiden
von überschüssigen
Fadensprüngen in den
47
Buchstaben von
Buchstabenmustern.
Fügen Sie ein Muster hinzu.
Wenn Sie auf diese Taste
tippen, wird der Bildschirm
42
für die Musterauswahl
angezeigt.
Löscht das Muster. Wenn Sie
diese Taste berühren, wird
das bearbeitete Muster
—
gelöscht.
Machen Sie die letzte Aktion
rückgängig und kehren Sie
zum vorhergehenden Status
zurück. Jedes Tippen auf
—
diese Taste macht eine
Aktion wieder rückgängig.
Stellen Sie die rückgängig
gemachte Aktion wieder her.
—
Beendet die Bearbeitung und
wechselt zum
—
Stickeinstellungsbildschirm.
Zeigen Sie ein Vorschaubild
des Musters an.
—
Scannen Sie den Stoff im
Stickrahmen mit der
integrierten Kamera, um ihn
72
als Hintergrund des Musters
anzuzeigen.
Die Anzeige des gerade
bearbeiteten Musters können
Sie auf 100 %, 125 %,
—
150 % oder 200 %
einstellen.
2
45
Page 48
Nr.
Anmerkung
Tastenbezeichnung
„Horizontales
9
„Stichdichte“
„Duplizieren“
Anzeige
Taste
Spiegeln“
Taste
Taste
FunktionSeite
Ändern Sie das Muster zu
einem horizontalen
Spiegelbild.
Ändern Sie die Fadendichte
für bestimmte Buchstaben
und Umrandungen. Die
Dichte anderer Muster kann
im
Stichneuberechnungsmodus
angepasst werden.
Duplizieren Sie das Muster.
Das duplizierte Muster wird
leicht unter und rechts vom
Originalmuster angezeigt.
■ Bearbeiten von Buchstaben
—
48
—
Gruppierungstaste
0
Positioniertasten
Musterauswahltasten
A
„Mehrfachauswahl“
Umrisstaste
Punktierstich-/
Echoquilten-
B
Taste „Text
aufteilen“
Taste
Taste
Gruppieren Sie mehrere
ausgewählte Muster.
•: Bewegen Sie das
Muster in die vom Pfeil
angezeigte Richtung.
•: Bewegen Sie es in die
Mitte des Stickbereiches.
Wählt das bearbeitete
Muster aus, wenn sich das
Stickmuster aus einer
Kombination von mehreren
Mustern zusammensetzt.
Wählen Sie mehrere Muster
auf einmal zum Bearbeiten
aus.
Extrahieren Sie den Umriss
des Musters. Das extrahierte
Muster kann mit Mein
Design Center verwendet
werden.
Erstellen Sie Punktierstiche
oder Echoquilten um das
Muster.
Trennen Sie durchgehende
Buchstabenmuster, um den
Abstand anzupassen oder sie
danach separat zu
bearbeiten.
•: Wählen Sie, wo
das Muster getrennt werden
soll.
•: Trennen Sie das
Muster. Ein getrenntes
Muster kann mit
kombiniert werden.
43
42
43
42
170
104
—
Einzelheiten zu Eingabetasten siehe Seite 40.
• Heben Sie zum Bearbeiten von
Buchstabenmustern mit mehreren Linien im
Bearbeitungsbildschirm die Gruppierung des
Musters auf. (Seite 43)
kombinieren“
46
Taste „Text
Kombinieren Sie die
ausgewählten
Buchstabenmuster.
48
Page 49
GRUNDLAGEN DES STICKENS
Hinweis
Anmerkung
Anmerkung
Ändern der Größe und der Dichte des Musters
Wenn ausgewählt ist, können Sie die Mustergröße
ändern und gleichzeitig die Fadendichte beibehalten. Die
Maschine berechnet die Stichdichte automatisch neu. Mit
dieser Funktion kann das Muster in einem größeren Verhältnis
vergrößert bzw. verkleinert werden als mit der normalen
Mustergrößenänderung.
• Diese Funktion kann nicht mit Buchstabenmustern,
Umrandungen, wiederholten Mustern oder Mustern
für große Knopflöcher verwendet werden.
• Die Größe von Mustern mit einer hohen Stichanzahl
(100.001 oder mehr) kann nicht unter Beibehaltung
der Stickdichte verändert werden.
• Abhängig vom Muster wird es auf bis zu 200 %
vergrößert oder auf bis zu 60 % verkleinert.
• Sie können ebenfalls die Größe ändern, indem Sie
den roten Punkt um das Muster ziehen.
Wählen Sie im Größenfenster oder aus.
a
*
: Ändern Sie die Mustergröße und behalten Sie
gleichzeitig die Anzahl der Stiche bei. Die Fadendichte des
Musters wird erhöht oder verringert.
Abschneiden der Fäden zwischen den
einzelnen Zeichen
Wenn die Maschine darauf eingestellt ist, die Fäden zwischen
den einzelnen Zeichen abzuschneiden, werden die
Sprungstiche zwischen den Zeichen und andere erforderliche
Vorgänge nach dem Sticken reduziert. Die Stickzeit erhöht
sich jedoch, wenn die Fäden zwischen den einzelnen
Buchstaben abgeschnitten werden.
Berühren Sie die Taste , so dass sie sich in
a
ändert.
• Wenn Sie diese Taste berühren, wird die Einstellung
aktiviert bzw. deaktiviert.
Die Fäden
werden nicht
durchtrennt.
Fäden werden
abgeschnitten.
2
*
Wenn Sie in Schritt a auswählen, wird die
b
Meldung zum Zurücksetzen des Musters auf
Originalgröße, -winkel und -position angezeigt.
Berühren Sie .
Tippen Sie auf die einzelnen Tasten, um falls
c
gewünscht die Mustergröße zu ändern.
Berühren Sie .
d
: Ändern Sie die Mustergröße und behalten Sie
gleichzeitig die Fadendichte bei. Nachdem die Mustergröße
geändert wurde, kann die Fadendichte geändert werden.
Die Anzahl der Stiche wird abhängig von der Mustergröße
neu berechnet.
• Wenn Sie in Schritt a auswählen, tippen
Sie auf und ändern Sie dann die Fadendichte.
47
Page 50
Kombinieren von getrennten
3
1
2
Buchstabenmustern
Zwei getrennte Zeilen mit Buchstabenmustern können
kombiniert werden. Die Buchstaben können in der
angegebenen Reihenfolge ausgerichtet werden. Wenn der
Text einen mit der Zeilenvorschubfunktion eingefügten
Zeilenvorschub enthält, können Sie die
Buchstabenmusterzeilen nicht kombinieren.
Berühren Sie .
a
Wählen Sie die Gruppe der Buchstabenmuster, die Sie
b
kombinieren möchten.
• Der ausgewählte Buchstabe erhält die Nummer [1].
• Sie können die Muster durch Berühren am Bildschirm
auswählen oder mit oder zur Auswahl vorher
Ändern der Fadendichte
Für einige Buchstabenmuster und Umrandungen kann die
Fadendichte geändert werden. Die Dichte anderer Muster
kann im Stichneuberechnungsmodus angepasst werden.
(Seite 47)
Es kann eine Einstellung zwischen 80 % und 120 % in 5 %Schritten vorgenommen werden.
Berühren Sie .
a
→ Der untenstehende Bildschirm wird angezeigt.
ansehen und anschließend auf tippen.
→ Nummer [1] und [2] werden den Mustern
vorübergehend zugewiesen.
Berühren Sie oder zur Auswahl der
c
Reihenfolge der beiden Muster.
Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm
d
zurückzukehren.
1 Verringern Sie die Stichdichte.
2 Erhöhen Sie die Stichdichte.
3 Schließen Sie diesen Bildschirm.
■ Wählt eine kleinere/größere Fadendichte aus
KleinerStandardGrößer
Berühren Sie diese Tasten, um die gewünschte
a
Fadendichte auszuwählen.
Wenn Sie diese Taste berühren, wird die Fadendichte
jeweils leicht erhöht oder verringert.
• Um die ursprüngliche Fadendichte (Standard)
wiederherzustellen, wählen Sie [100%].
Wenn Sie die gewünschten Änderungen eingegeben
b
haben, berühren Sie .
48
Page 51
GRUNDLAGEN DES STICKENS
Anmerkung
2
1
Ausrichten der Stickmuster
Wählen Sie Muster aus, die Sie ausrichten möchten.
a
(Seite 42)
Tippen Sie auf und wählen Sie die Taste für die
b
gewünschte Ausrichtung aus.
Beispiel
Entwerfen von wiederholten Mustern
Mit der Randfunktion können Sie eine Anordnung mit
wiederholten Mustern erstellen.
Berühren Sie .
a
Wählen Sie die Richtung, in der das Stickmuster
b
wiederholt werden soll.
2
• Sie können mehrere gewünschte Muster
auswählen, indem Sie direkt auf jedes Muster in
diesem Bildschirm tippen.
• Tippen Sie auf , um die Ausrichtung
zurückzusetzen.
1 Horizontal
2 Vertikal
→ Je nach ausgewählter Richtung ändert sich die
Anzeige für die Musterwiederholrichtung.
Verwenden Sie zur Wiederholung des Musters
c
links und zur Wiederholung des Musters rechts.
• Berühren Sie , um das linke Muster zu löschen.
• Berühren Sie , um das rechte Muster zu löschen.
Stellen Sie den Abstand der wiederholten Muster ein.
d
• Um den Abstand zu vergrößern, tippen Sie auf .
49
Page 52
• Um den Abstand zu verringern, tippen Sie auf .
Anmerkung
Anmerkung
1
1 Berühren Sie , um ein Wiederholmuster wieder
zurück in ein einzelnes Muster zu ändern.
• Sie können nur den Abstand der Muster einstellen,
die rot umrahmt sind.
Stellen Sie die wiederholten Muster fertig, indem Sie
e
die Schritte
b bis d wiederholen.
■ Wiederholen von Elementen eines
Wiederholmusters
Mit der Funktion „Ausschneiden“ können Sie ein Element
eines Wiederholmusters auswählen und nur dieses eine
Element wiederholen. So ermöglicht Ihnen diese Funktion
das Entwerfen von komplexen Wiederholmustern.
Wählen Sie die Richtung, in der das Wiederholmuster
a
ausgeschnitten werden soll.
• Berühren Sie , um horizontal auszuschneiden.
• Berühren Sie , um vertikal auszuschneiden.
Wenn Sie die gewünschten Änderungen eingegeben
f
haben, berühren Sie .
• Bei zwei oder mehr Mustern werden alle Muster zu
einem Muster im roten Rahmen zusammengefasst.
• Wenn Sie die Richtung der Musterwiederholung
ändern, werden alle Muster im roten Rahmen
automatisch zu einem Wiederholmuster
zusammengefasst.
→ Je nach ausgewählter Richtung ändert sich die
Anzeige für die Musterwiederholrichtung.
Wählen Sie mit und die Schnittlinie.
b
→ Die Schnittlinie bewegt sich.
Berühren Sie .
c
→ Das Wiederholmuster wird in separate Elemente
zerlegt.
50
Berühren Sie .
d
Page 53
GRUNDLAGEN DES STICKENS
Hinweis
Anmerkung
Anmerkung
Anmerkung
1
Verwenden Sie und zur Auswahl des Elements,
e
das wiederholt werden soll.
Wiederholen Sie das ausgewählte Element.
f
Berühren Sie .
a
Berühren Sie .
b
Tippen Sie auf zur Auswahl der
c
Garnmarkierung, die gestickt werden soll.
2
Wenn Sie die gewünschten Änderungen eingegeben
g
haben, berühren Sie .
• Wenn Sie ein Wiederholmuster einmal in separate
Elemente aufgeteilt haben, ist das ursprüngliche
Wiederholmuster nicht mehr herstellbar.
• Jedes Element kann separat im Editierbildschirm
bearbeitet werden. Siehe „Auswählen des zu
bearbeitenden Musters“ auf Seite 42.
■ Setzen von Garnmarkierungen
Durch Sticken von Garnmarkierungen können Sie beim
Sticken von Serien die Muster ganz einfach ausrichten.
Wenn das Sticken eines Musters beendet ist, wird mit dem
letzten Garn eine Garnmarkierung in Form eines Pfeils
gestickt. Beim Sticken von Serienmustern können Sie dann
die Position des nachfolgenden Musters mit Hilfe der
Pfeilspitze bestimmen.
• Wenn Sie wiederholt einzelne Muster sticken,
können Garnmarkierungen nur um das Muster
herum gestickt werden.
1 Zum Löschen der Einstellung einer Garnmarkierung
berühren.
• Wählen Sie bei zwei oder mehr Elementen mit
und oder und ein Muster, dem Sie
eine oder mehrere Garnmarkierungen zuordnen
möchten.
Berühren Sie .
d
• Wenn Sie das kombinierte Randmuster im
Stickeinstellungsbildschirm drehen, wird die
Garnmarkierung entfernt.
51
Page 54
■ Wiederholtes Sticken des Musters
Anmerkung
Hinweis
Bespannen Sie den Stickrahmen nach dem Erstellen des
Wiederholmusters neu und setzen Sie den Stickvorgang
mit dem nächsten Muster fort.
• Mit dem optionalen Magnetrahmen mit
Einzelmagneten kann der Stoff einfach neu
eingespannt werden, ohne den Rahmen von der
Maschine nehmen zu müssen. Einzelheiten finden
Sie in der Anleitung, die im Lieferumfang des
Magnetrahmens mit Einzelmagneten enthalten ist.
Spannen Sie den Stoff in den Stickrahmen ein.
e
• Stellen Sie die Position des Stoffs so ein, dass sich
der Stickbereich für das nächste Muster innerhalb
des Stickbereichs der Stickschablone befindet.
1 Zuerst gesticktes Muster
2 Position des Musters, das als nächstes gestickt
werden soll
3 Stickbereich der Stickschablone
Erstellen Sie das Wiederholmuster so, dass sich die
a
Garnmarkierung am Ende des Musters mittig befindet.
(Seite 51)
Tippen Sie auf , und dann auf .
b
Tippen Sie auf und drücken Sie dann die
c
Taste „Start/Stopp“, um den Stickvorgang zu starten.
→ Nach dem Sticken wird die Garnmarkierung mit der
zuletzt verwendeten Garnfarbe gestickt.
Bringen Sie den Stickrahmen an der Maschine an und
f
berühren Sie auf dem
Stickeinstellungsbildschirm.
Berühren Sie .
g
Berühren Sie , um den Startpunkt auf die linke Seite
h
des Musters zu setzen.
Entfernen Sie den Stickrahmen.
d
52
Berühren Sie .
i
Berühren Sie .
j
Page 55
Berühren Sie , um den Nadeleinstichpunkt
Anmerkung
2
1
Hinweis
k
anzuzeigen.
GRUNDLAGEN DES STICKENS
• Nachdem Sie die Position des kombinierten
Randmusters ausgerichtet haben, darf das Muster
im Stickeinstellungsbildschirm nicht mehr gedreht
werden. Wenn das Muster im
Stickeinstellungsbildschirm nach der Ausrichtung
gedreht wird, ist das Muster nicht mehr richtig mit
der Garnmarkierung oder dem Startpunkt
ausgerichtet.
Berühren Sie die Positioniertasten, um den
l
Stickrahmen so weit zu bewegen, bis die
Garnmarkierung auf dem Stoff auf den
Nadeleinstichpunkt im Kameraansichtsfenster
ausgerichtet ist.
Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm
n
zurückzukehren.
Entfernen Sie die Garnmarkierung.
o
Berühren Sie .
p
Tippen Sie auf und drücken Sie dann die
q
Taste „Start/Stopp“, um den Stickvorgang zu starten.
2
1 Garnmarkierung auf dem Stoff
2 Positioniertasten
• Berühren Sie , um die Stickposition zu
überprüfen.
• Tippen Sie auf , um die Kameraansicht zu
vergrößern. Wenn Sie die Kameraansicht
vergrößern, können Sie durch vorsichtige
Bewegung des Stickrahmens eine Feineinstellung
des Nadeleinstichpunkts vornehmen.
Tippen Sie auf , um zum normalen Kamerabild
zurückzukehren.
Wenn die Stickmusterposition nicht mit den
m
Positioniertasten ausgerichtet werden kann, spannen
Sie den Stoff neu ein und versuchen Sie erneut, die
Position mit den Positioniertasten auszurichten.
53
Page 56
BEARBEITEN VON FARBEN
1
2
4
2
1
3
Festlegen von mehrfarbigem Text
Die Schriftfarbe des auf Seite 39 ausgewählten
Buchstabenmusters ist auf Schwarz eingestellt. Die
Schriftfarbe kann über die Farbenwechseltaste geändert
werden. Wenn Sie jedoch die Farbe einzelner Zeichen ändern
möchten, berühren sie die Mehrfarbentaste, um sie zu
aktivieren, und legen dann die Farbe für jedes Zeichen fest.
Berühren Sie die Taste , so dass sie sich in ändert.
a
• Wenn Sie diese Taste berühren, wird die Einstellung
aktiviert bzw. deaktiviert.
→ Das Bild der gewählten Garnfarben wird angezeigt.
1 Bild der gewählten Garnfarben
2 Bildlaufleiste
• Um dieselbe Garnfarbe zu verwenden, wenn sie
mehr als einmal verwendet wird, wählen Sie die
Garnfarbe aus und tippen Sie dann auf . Die Taste
verändert sich zu und alle Garnfarben in der
Farbfolgenanzeige, die der ausgewählten
entsprechen, werden blau hervorgehoben.
Mehrfarbiger Text
deaktiviert
Mehrfarbiger Text
aktiviert
• Weitere Informationen zum Ändern der Garnfarbe,
siehe „Ändern der Farben des Musters“ unten.
Ändern der Farben des Musters
Die Farben des Musters können geändert und auf dem
Bildschirm angezeigt werden.
Berühren Sie .
a
→ Der Farbenwechsel-Bildschirm wird angezeigt.
Wählen Sie in der Farbfolgenanzeige die Garnfarbe,
b
deren Farbe geändert werden soll.
• Wenn die gewünschte Garnfarbe nicht angezeigt
wird, verwenden Sie die Bildlaufleiste auf der rechten
Seite, um sie anzuzeigen.
• Der Teil des Musters, dessen Garnfarbe geändert
werden soll, kann direkt im Muster ausgewählt
werden.
Wählen Sie die Garnmarke aus und tippen Sie dann auf
c
, , oder oder tippen Sie direkt auf die
gewünschte Farbe, um die neue Farbe aus der
Farbpalette auszuwählen.
54
1 Wählen Sie die Garnmarke aus.
2 Die Farbe in dem Kästchen ist die ausgewählte Farbe.
3 Kehrt zur ursprünglichen Farbe zurück.
4 Zeigt den Namen der ausgewählten Garnfarbe an.
Page 57
GRUNDLAGEN DES STICKENS
Anmerkung
Hinweis
1
2
1
1
2
→ Die Farbe des ausgewählten Musterteils im
Musteranzeigebereich wird geändert.
• Tippen Sie auf , um eine Garnfarbe durch
Eingabe ihrer Nummer festzulegen.
Tippen Sie nach dem Ändern der Farben auf .
d
Mit der Funktion „Zufällige
Farbkombinationen“ neue Farbschemen
finden
Mit der Funktion Color Shuffling (Zufällige
Farbkombinationen) schlägt die Maschine für das gewählte
Stickmuster neue Farbschemen vor. Wenn Sie den
gewünschten Effekt aus einem der vier verfügbaren
Farbschemen ([Beliebig], [Intensiv], [Abstufung] und [Weich])
wählen, wird ein Beispiel für den gewählten Effekt angezeigt.
Berühren Sie .
a
Wählen Sie die Garnmarke für Farben und die Anzahl
c
der Farben aus, mit denen Sie das Muster erstellen
möchten.
1 Garnmarke für Farben
2 Anzahl der verwendeten Farben
Wählen Sie den gewünschten Effekt aus.
d
2
→ Der Farbenwechsel-Bildschirm wird angezeigt.
Berühren Sie .
b
1 Farbschema-Effekte
→ Wenn Sie [Beliebig] oder [Abstufung] auswählen,
wird der Bildschirm zur Farbfestlegung angezeigt.
→ Wenn Sie [Intensiv] oder [Weich] auswählen, gibt es
keinen Bildschirm zur Farbfestlegung. Fahren Sie mit
g fort.
Schritt
Tippen Sie auf , um einzustellen und
e
die in dem Effekt zu verwendende Garnfarbe
festzulegen.
*Wenn Sie die Garnfarbe nicht festlegen müssen,
stellen Sie einfach ein.
[Manuell]-Einstellung für [Beliebig]
Sie können bis zu 6 Farben auswählen, die im [Beliebig]Effekt verwendet werden. Der Effekt wird mit den
ausgewählten Farben erstellt.
• Diese Funktion ist je nach gewähltem Muster nicht
verfügbar (z. B. umrandete Muster, lizenzierte
Muster). Wenn ausgegraut ist, wählen Sie
ein anderes Muster aus.
1 Wählen Sie Farben aus der Palette.
2 Die gewählten Farben werden aufgeführt.
55
Page 58
[Manuell]-Einstellung für [Abstufung]
1
2
1
Anmerkung
Sie können eine Farbe auswählen, die im [Abstufung]-Effekt
verwendet wird. Der Effekt wird mit der von Ihnen
ausgewählten Farbe erstellt.
1 Wählen Sie eine Farbe aus der Palette.
2 Die gewählte Farbe wird angezeigt.
Berühren Sie .
f
Wählen Sie das Farbschema aus den Beispielen.
g
*Tippen Sie auf , um die neuen
Farbschemen hinzuzufügen.
• Tippen Sie auf , um Ihre Lieblingsfarbschemen
vorübergehend zu speichern. (Tippen Sie erneut
auf , um die Auswahl wieder aufzuheben). Auf
der Seite können 9 Farbschemen gespeichert
werden.* Tippen Sie auf , um die
gespeicherten Lieblingsfarbschemen zu prüfen.
Tippen Sie auf , um die Speicherung
aufzuheben.
* Es werden maximal 20 Seiten mit Schemen zur
Auswahl angezeigt.
Prüfen Sie das angezeigte Farbschema und tippen Sie
h
dann auf .
1 Tippen Sie auf diese Taste, um die vorhergehenden
Farbschemen zu prüfen.
*: Kehren Sie zum vorherigen Bildschirm
zurück.
* oder : Zeigen Sie die anderen Farbschemen
an.
→ Der Farbenwechselbildschirm wird angezeigt.
Tippen Sie auf , um den Musterbearbeitungs-
i
Bildschirm anzuzeigen.
56
Page 59
UMSCHALTEN DER GARNFARBEN
Anmerkung
Anmerkung
Hinweis
IM BILDSCHIRM
GRUNDLAGEN DES STICKENS
■ Löschen der Garnfarbeneinstellungen aller
zuvor gestickten Motive
Wenn auf dem Garnrollenständer eine andere Garnfarbe
steht als die Garnfarbe der Nadelposition im Bildschirm,
können die Garnfarben im Bildschirm entsprechend den
Garnfarben auf dem Garnrollenständer umgeschaltet
werden.
• Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn im
Einstellungsbildschirm [Manuelle Farbfolge] auf
[ON] gesetzt ist.
Berühren Sie auf dem Stickbildschirm.
a
→ Der Garnrollen-Auswahlbildschirm wird angezeigt.
Berühren Sie die Nummer der ersten Nadelstange, die
b
getauscht werden soll.
• Berühren Sie zum Abbrechen der Auswahl dieselbe
Nadelnummer erneut.
• Die Garnfarbeneinstellungen werden vollständig
gelöscht, auch wenn die Maschine das Stickmuster
noch nicht beendet hat.
Berühren Sie .
a
→ Die Garnfarbeneinstellung wird gelöscht.
Berühren Sie .
b
→ Die Garnfarben werden nun wieder von der
Maschine zugeordnet, unabhängig von der
vorherigen Garnrolleneinstellung.
• Diese Funktion hebt nicht das Setzen des Ankers
für diejenigen Nadeln auf, denen eine Garnfarbe
zugewiesen wurde. (Seite 121)
2
Berühren Sie die Nummer der anderen Nadelstange,
c
die getauscht werden soll. Die beiden Nadelnummern
werden mit einem Pfeil verbunden.
Berühren Sie , um die beiden Garnfarben zu
d
tauschen.
Wenn Sie die gewünschten Änderungen eingegeben
e
haben, berühren Sie .
57
Page 60
AUSWÄHLEN/VERWALTEN VON
Hinweis
GARNFARBEN FÜR JEDE
NADELSTANGE [Manuelle Farbfolge]
Die den einzelnen Nadelstangen zugeordneten
Garnfarben können manuell festgelegt/ausgewählt
werden. Außerdem können die Garnfarben den
Nadelstangen automatisch und effizienter zugeordnet
werden als bei normaler Festlegung der Einstellungen.
Festlegen der manuellen Farbfolge
• Die [Manuelle Farbfolge] kann nicht geändert
werden, solange auf dem Stickbildschirm
Aktivitäten stattfinden.
Berühren Sie und dann .
a
→ Der Bildschirm für die allgemeinen Einstellungen
wird angezeigt.
Verwendung der manuellen Farbfolge
Die manuelle Farbfolge ist besonders dann zu empfehlen,
wenn die Maschine unter folgenden Bedingungen verwendet
wird.
■ Wenn Stickdaten verwendet werden, die keine
Garnfarben-Information enthalten, z. B. DSTDateien
Die zu verwendenden Garnrollen können für Daten ohne
Garnfarben-Information leicht ausgewählt werden.
(Weitere Informationen dazu finden Sie in
„SPEZIFIKATIONEN“ auf Seite 190.)
■ Wenn immer die gleiche Kombination von
Garnfarben verwendet wird
Wenn spezielle Garnfarben bestimmten Nadelstangen
zugeordnet werden, können die Garnfarben-Einstellungen
bei der Zuordnung der Nadelstangennummer geändert
werden, selbst wenn das Muster geändert wird. Dieser
Vorgang ist noch einfacher, wenn immer die gleichen
Garnfarben verwendet werden.
■ Wenn kontinuierlich mit den gleichen
Nadelstangeneinstellungen gestickt wird
Wenn die Einstellungen normal festgelegt werden, werden
die Nadelstangeneinstellungen gelöscht, sobald nach
Beendigung des Stickvorgangs der
Stickeinstellungsbildschirm angezeigt wird. Bei [Manuelle
Farbfolge] jedoch werden die Nadelstangeneinstellungen
weiter angewandt, es sei denn, das Muster wird gelöscht
oder die Maschine wird ausgeschaltet.
Dies ist nützlich, wenn das gleiche Muster mehrmals
kontinuierlich gestickt werden soll.
Suchen Sie [Manuelle Farbfolge].
b
Tippen Sie auf [ON] und wählen Sie dann die manuelle
c
Farbfolge.
• Werkseitig wurde [OFF] eingestellt.
Tippen Sie auf , um zum vorherigen Bildschirm
d
zurückzukehren.
→ Das Symbol für [Manuelle Farbfolge] wird auf dem
Bildschirm angezeigt.
58
Page 61
Verwenden der manuellen Farbfolge
Anmerkung
1
2
3
4
1
■ Allen Nadelstangen Garnfarben manuell
zuordnen
Wenn Sie die in dieser Maschine verwendeten Garnfarben
festlegen, kann der Stickvorgang effizienter fortgeführt
werden, indem Sie nach Auswahl eines Musters einfach
die Nadelstangen-Zuordnungen ändern. Wenn die
Einstellungen normal festgelegt werden, können maximal
9 Nadelstangen Garnfarben manuell zugeordnet werden;
bei manueller Farbfolge können dagegen allen 10
Nadelstangen Garnfarben zugeordnet werden.
(Einzelheiten zum Festlegen der Einstellungen finden Sie
unter Seite 121.)
■ Einstellungen der Nadelstangennummer
Sie können festlegen, welche Nadelstange mit welcher
Garnfarbe verwendet werden soll.
• Wenn Sie wie in „Reservierte Nadelstangen- und
Stickgeschwindigkeitseinstellungen“ auf Seite 121
beschrieben vorgehen, können die fertigen
Stickfarben auf dem Bildschirm kontrolliert werden,
wenn die Garnfarben bestimmten Garnrollen
zugeordnet wurden.
Tippen Sie im Stickeinstellungsbildschirm auf .
a
→ Es wird ein Bildschirm angezeigt, in dem Sie die
Nadelstangennummern auswählen können.
Wählen Sie in der Farbfolgenanzeige die Garnfarbe,
b
deren Nadelstange geändert werden soll.
• Wenn die gewünschte Garnfarbe nicht angezeigt
wird, verwenden Sie die Bildlaufleiste auf der rechten
Seite, um sie anzuzeigen.
GRUNDLAGEN DES STICKENS
Berühren Sie eine Zifferntaste (zwischen und
c
), um die Nummer der Nadelstange
auszuwählen, deren Einstellungen festgelegt werden
sollen.
→ Die Nadelstangennummer für die in Schritt
gewählte Garnfarbe ändert sich in die gewählte
Nadelstangennummer.
Falls die Nadelstangennummer mit reservierten
Nadelstangeneinstellungen festgelegt wurde, ändert
sich die Farbe der Garnrolle auf der linken Seite zur
festgelegten Garnfarbe und das Muster im
Musteranzeigebereich ändert sich ebenfalls zur
Farbe der festgelegten Nadelstange.
1 Mit reservierten Nadelstangeneinstellungen festgelegte
Nadelstangennummer
2 Auf andere Nummer eingestellte Nadelstange
(Nadelstange 5)
3 Wenn eine Farbe durch Berühren dieser Taste
ausgewählt wird, hält die Maschine vor dem Sticken der
ausgewählten Farbe an.
4 Wenn eine Farbe durch Berühren dieser Taste
ausgewählt wird, stickt die Maschine die ausgewählte
Farbe beim Sticken nicht.
• 4 hat Vorrang, wenn 3 und 4 gleichzeitig
eingestellt sind.
b
■ Initialisierung der Garnfarbeneinstellungen
Bei manueller Farbfolge kann die Garnfarben-Information
auf der Maschine immer bei Auswahl eines neuen Musters
initialisiert werden und danach können die Nadelstangen
zugeordnet werden. Auf diese Weise können
Nadelstangeneinstellungen unabhängig von der
Garnfarben-Information des vorherigen Musters festgelegt
werden.
2
1 Bildlaufleiste
Vorsichtsmaßnahmen bei der manuellen
Farbfolge
■ Wenn Sie ein Muster sticken, das 11 oder mehr
Farben enthält
Bei manueller Farbfolge überwacht die Maschine nicht
das Timing für den Garnrollenwechsel. Da die Maschine
nicht wie bei normalen Nadelstangeneinstellungen
automatisch stoppt und per Meldung zum
Garnrollenwechsel auffordert, gehen Sie wie unten
beschrieben vor, um die Maschine zum
Garnrollenwechsel anzuhalten.
•Schritt
• „Anhalten der Maschine beim nächsten
• „Festlegen von Anhaltepunkten vor dem Sticken“ auf
c in „Verwenden der manuellen Farbfolge“
auf Seite 59
Farbenwechsel“ auf Seite 119
Seite 119
59
Page 62
VORSCHAUBILD
Anmerkung
1
2
VORSICHT
VORSICHT
Anmerkung
Überprüfen des Vorschaubildes
VORBEREITEN DES STOFFES
Überprüfen Sie anhand des Vorschaubildes, ob das zu
stickende Muster Ihren Wünschen entspricht.
Berühren Sie .
a
→ Das Vorschaubild wird angezeigt.
• Ein Vorschaubild im Querformat kann nicht in das
Hochformat gedreht werden, auch wenn oben und
unten Platz dafür ist.
Berühren Sie oder , um einen
b
Stickrahmenhaltertyp auszuwählen, und wählen Sie
anschließend den Stickrahmen aus, den Sie verwenden
möchten.
• Die Maschine kann bis zu 2 mm (5/64 Zoll)
dicke Stoffe besticken. Wenn dickerer Stoff
bestickt wird, kann die Nadel verbiegen oder
brechen.
Anbringen von Unterlegmaterial (Vlies) am
Stoff
Damit die Stickerei sich nicht zusammenzieht oder
ungleichmäßig wird, empfehlen wir, beim Sticken ein
Unterlegmaterial (Vlies) zu verwenden.
• Beim Besticken von dünnen Stoffen,
Stretchstoffen, grob gewebten Stoffen oder
Stoffen, bei denen leicht die Gefahr besteht,
dass sich die Stickerei zusammenzieht, sollten
Sie auf jeden Fall ein Unterlegmaterial (Vlies)
verwenden. Wenn beim Sticken kein
Unterlegmaterial (Vlies) verwendet wird, kann
die Nadel verbiegen bzw. brechen oder das
Muster ungleichmäßig werden.
• Wenn Sie den für die Stickerei am besten geeigneten
Stickrahmenhaltertyp und die beste Stickrahmengröße
festgelegt haben, wechseln Sie den eingesetzten
Stickrahmenhalter und Stickrahmen. Die Maschine
erkennt den Stickrahmenhalter und Stickrahmen
automatisch und ändert die Anzeige.
Berühren Sie , um die Stickfolge zu überprüfen.
c
→ Der Stichsimulations-Bildschirm wird angezeigt.
1 Wählen Sie die Simulationsgeschwindigkeit.
2 Bedientasten
• Berühren Sie , um zum Auswahlbildschirm für
den Stickrahmenhalter/Stickrahmen zurückzukehren.
Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm
d
zurückzukehren.
Bügeln Sie das Vlies (Unterlegmaterial) mit einem
a
Dampfbügeleisen auf der Rückseite des Stoffes auf.
• Verwenden Sie ein Stück Stickunterlegvlies, das
größer ist als der verwendete Stickrahmen.
1 Haftseite des Aufbügelvlieses (Unterlegmaterials)
2 Stoff (linke Seite)
3 Größe des Stickrahmens
• Verwenden Sie beim Sticken von leichten oder
offenen Designs auf dünne Stoffe, wie Organza
oder Linon, ein wasserlösliches Unterlegmaterial
(Vlies). Wasserlösliche Vliese lösen sich beim
Waschen auf und ermöglichen es Ihnen, schöne
Stickereien anzufertigen, die nicht steif sind.
• Beim Besticken von Stoff, der nicht gebügelt
werden sollte, oder bei schwer zu bügelnden
Bereichen spannen Sie unter dem Stoff eine Lage
Unterlegmaterial (Vlies) in den Stickrahmen ein,
ohne es vorher aufzubügeln.
a
b
c
60
Page 63
GRUNDLAGEN DES STICKENS
Hinweis
Hinweis
Kompatibilitätstabelle für Stoff/Unterlegmaterial
Stoff/
Kleidungsstück
Frottee
Satinjacke
Baumwollbezüge
Anzahl der Untervliese
Anmerkungen
1 reißbares Vlies
Erhöhen Sie die Stickdichte und/oder die
Satinstichbreite. Das Sticken von feinen
Details und kleinen Buchstaben kann durch
die Frotteefasern behindert werden.
Dickes Futter: Leichtes oder kein Futter:
1 reißbares Vlies
Wenn das Kleidungsstück im Rahmen rutscht und
das Ausrichten der Stiche erschwert, umwickeln Sie
den Innenrahmen mit Krepp- oder Textilband.
Dadurch erhält der Rahmen eine gröbere
Oberfläche, die das Kleidungsstück besser hält und
Reibungswärme am Rahmen weitgehend verhindert.
1 reißbares Vlies-
Motive mit hoher Stickdichte bzw. sehr vielen
Details erfordern u.U. mehr Unterlegmaterial.
Verwenden Sie in diesem Fall statt eines
schweren Vlieses zwei leichte Vliese.
Anzahl der
Obervliese
1 wasserlösliches
Vlies
-
Stoff/
Kleidungsstück
Kord
Unterwäsche
oder Seide
Pullover
Anzahl der Untervliese
Anmerkungen
1 reißbares Vlies
Um zu vermeiden, dass die Stiche im Stoff versinken,
können eine höhere Stichdichte bzw. mehr
Unterstiche und ein Obervlies erforderlich sein.
1 oder 2 reißbare VlieseOptional
Verringern Sie die Stickgeschwindigkeit. Die
Fadenspannung sollte niedrig sein. Verwenden Sie
für Motive mit vielen Details oder kleinen
Buchstaben ein Obervlies. Für sehr feine Stoffe
sollten Sie ein dünneres Garn verwenden. Vermeiden
Sie extrem schmale Satinstiche beim Sticken von
Buchstaben oder Details. Erhöhen Sie stattdessen die
Satinstichbreite, oder verwenden Sie einen
Dreifachstich. Entfernen Sie Unter- und Obervlies
vorsichtig von dem Kleidungsstück (nicht ziehen).
1 schneidbares Vlies oder
schneidbares Aufbügelvlies
Verwenden Sie für unförmige oder
„großmaschige“ Textilien engmaschigen
Organza oder Vorhangstoff als Unterlegmaterial.
1 schneidbares Vlies
oder reißbares Klebevlies
Anzahl der
Obervliese
1 wasserlösliches
Vlies
1 wasserlösliches
Vlies
Optional
2
Jeansstoff
Kopfbedeckungen
Smokinghemd
(gewebt)
Polohemd
1 reißbares Vlies-
Verringern Sie die Geschwindigkeit, wenn
sich die Nadel erhitzt und der Faden reißt.
OptionalOptional
Wechseln Sie die Nadeln häufiger aus, da sie
durch das Buckram-Untermaterial schneller
stumpf werden. Ein leichtes reißbares Vlies hilft,
Fadenrisse zu reduzieren und die Fadenspannung
zu regulieren. Verwenden Sie für Kappenfronten
aus Cordsamt oder Schaumstoff ein Obervlies.
1 reißbares Vlies-
Motive mit hoher Stickdichte bzw. sehr vielen
Details erfordern u.U. mehr Unterlegmaterial.
Verwenden Sie in diesem Fall statt eines
schweren Vlieses zwei leichte Vliese.
1 schneidbares Vlies oder
schneidbares Aufbügelvlies
Verwenden Sie für Motive mit kleinen
Buchstaben bzw. vielen Details sowie für
Pikeestoffe ein Obervlies.
1 reißbares VliesOptional
Optional
Sweatshirt
T-Shirt
•
Sehr detaillierte Motive erfordern u.U. zwei
Lagen leichtes schneidbares Vlies.
Verwenden Sie für besonders dicke Stoffe
bzw. sehr detaillierte Motive ein Obervlies.
1 leichtes schneidbares
Vlies oder schneidbares
Aufbügelvlies
Verwenden Sie für Motive mit feinen Details
oder kleinen Buchstaben ein Obervlies. Die
Fadenspannung sollte niedrig sein.
Vermeiden Sie Motive, die eine besonders
hohe Stichdichte erfordern.
Wegen der vielfältigen Stoffe und Unterlegmaterialien,
die verfügbar sind, sollten die Informationen oben nur
als Richtlinie angesehen werden. Bei Zweifeln über die
Stoff/Stickunterlegvlies-Kombination, sticken Sie vor
der Bearbeitung des Kleidungsstückes ein Probemuster.
Optional
Einspannen des Stoffes in den Stickrahmen
Schurwolle
Segeltuch
Verwenden Sie ein Obervlies, wenn das
Kleidungsstück eine strukturierte Oberfläche hat,
wie es bei Panamabindung oder Croisé der Fall ist.
1 reißbares Vlies-
Spannen Sie den Stoff fest ein.
•
Wenn der Stoff nicht straff ist, wird das Muster
möglicherweise schief oder der Stoff knittrig.
Befolgen Sie die unten stehenden Schritte, um den
Stoff richtig in den Stickrahmen zu spannen, sodass
er sich nicht löst. Stellen Sie außerdem sicher, dass
Sie auf einer ebenen Fläche arbeiten, wenn Sie den
Stoff in den Stickrahmen einspannen.
61
Page 64
Wählen Sie einen Stickrahmen aus.
Anmerkung
VORSICHT
Hinweis
cc
c
a
b
a
Wählen Sie den gewünschten Rahmen aus den
Stickrahmengrößen auf dem Bildschirm aus.
Alle verwendbaren Stickrahmen werden heller
angezeigt (), während die nicht zur Verfügung
stehenden Rahmen dunkel unterlegt sind ().
• Ist der Stickrahmenhalter nicht an der Maschine
befestigt, wird der Stickbereich nicht in der
richtigen Rahmengröße angezeigt. (Seite 64)
• Verwenden Sie die vier im Lieferumfang
enthaltenen Rahmen oder die empfohlenen
optionalen Rahmen.
• Wenn die Größe des Stickrahmens falsch ist,
kann der Stickrahmen gegen den Nähfuß
stoßen und die Maschine beschädigen oder
Verletzungen verursachen. (Einzelheiten zu
Stickrahmen siehe Seite 66.)
■ Stickrahmentypen
Zum Lieferumfang dieser Maschine gehören vier
Stickrahmengrößen, die mit dem mitgelieferten
Stickrahmenhalter A verwendet werden. Einzelheiten zur
Verwendung der einzelnen Rahmen finden Sie unter
„Korrektes Verwenden der Stickrahmen“ auf Seite 65.
SymbolName
Stickbereich
Extragroßer Stickrahmen
360 mm (B) × 200 mm (H)
(14 Zoll (B) × 7-7/8 Zoll (H))
Extragroßer Stickrahmen (optional)
300 mm (B) × 200 mm (H)
(11-3/4 Zoll (B) × 7-7/8 Zoll (H))
Großer Stickrahmen
180 mm (B) × 130 mm (H)
(7-1/8 Zoll (B) × 5-1/8 Zoll (H))
Mittlerer Stickrahmen
100 mm (B) × 100 mm (H)
(4 Zoll (B) × 4 Zoll (H))
Kleiner Stickrahmen
60 mm (B) × 40 mm (H)
(2-3/8 Zoll (B) × 1-1/2 Zoll (H))
Bei Verwendung eines der optionalen Stickrahmen werden
die folgenden Symbole im Bildschirm angezeigt.
• Die Stickrahmenanzeigen geben alle
Stickrahmengrößen an, in denen das Stickmuster
gestickt werden kann. Stellen Sie sicher, die
bestgeeignete Stickrahmengröße auszuwählen.
Wenn der verwendete Stickrahmen zu groß ist,
kann das Muster ungleichmäßig werden oder der
Stoff knittern. (Seite 65)
■ Einspannen des Stoffes in den Stickrahmen
Lösen Sie die Schraube am Außenrahmen.
a
1 Kleiner oder mittlerer Stickrahmen
2 Extragroßer, extragroßer (optional) oder großer
Stickrahmen
3 Schraube
Legen Sie das Stickunterlegvlies und den Stoff mit der
b
rechten Seite nach oben auf den Außenrahmen.
: Stickrahmenhalter B
: Stickrahmenhalter C
: Stickrahmenhalter D
: Stickrahmenhalter E
: Kappenrahmen
: Zylinderrahmen
: Magnetrahmen mit Einzelmagneten
62
• Der Außenrahmen hat keine Vorder- oder Rückseite.
Beide Seiten können als Vorderseite verwendet
werden.
Drücken Sie den Innenrahmen in den Außenrahmen.
c
• Vergewissern Sie sich, dass der Stoff keine Falten
wirft, nachdem er in den Stickrahmen gespannt
wurde.
Page 65
GRUNDLAGEN DES STICKENS
Anmerkung
Ziehen Sie die Schraube leicht an.
d
Ziehen Sie die Schraube fest, und stellen Sie dann
e
sicher, dass der Stoff straff ist.
• Ziehen Sie die Schraube mit dem 3-fachSchraubendreher sicher fest.
• Nach dem Sichern sollte der Stoff einen
trommelähnlichen Laut erzeugen, wenn Sie auf ihn
klopfen.
• Klemmen Sie Innen- und Außenrahmen fest
ineinander, so dass sie sich an der Oberseite auf
gleicher Höhe befinden.
1 Außenrahmen
2 Innenrahmen
3 Rechte Seite des
Stoffes
4 Oberseite von
Innen- und
Außenrahmen auf
gleicher Höhe
• Um den Stoff korrekt in den Stickrahmen
einzuspannen, sollten Sie eine ebene Fläche
verwenden.
Legen Sie die Stickschablone auf den inneren Rahmen.
b
Richten Sie die Führungslinien auf der Stickplatte
gegen die gezeichneten Markierungen auf dem Stoff
aus.
1 Führungslinien
2 Innenrahmen
Ziehen Sie den Stoff vorsichtig glatt, damit er keine
c
Falten wirft.
Entfernen Sie die Stickschablone.
d
■ Besticken von großen Stoffteilen oder
schweren Kleidungsstücken
Wenn Sie große Stoffteile oder schwere Kleidungsstücke
besticken, befestigen Sie den überstehenden Stoff mit
einer Wäscheklammer oder Klemme am Stickrahmen,
damit er nicht herunterhängt. Wenn der Stoff beim Sticken
herunterhängt, kann sich der Stickrahmen möglicherweise
nicht richtig bewegen, so dass das Muster ungleichmäßig
wird.
2
■ Verwenden der Stickschablone
a
Um den Stoff so einzuspannen, dass das Muster an der
richtigen Position gestickt wird, verwenden Sie die
Führungslinien auf der Stickschablone, mit deren Hilfe der
Stoff im Rahmen richtig ausgerichtet werden kann.
Markieren Sie mit einem Textilmarker den Bereich des
Stoffes, den Sie besticken möchten.
• Befestigen Sie überstehenden Stoff mit einer
Wäscheklammer oder Klemme am Stickrahmen.
63
Page 66
■ Besticken von kleinen Stoffteilen
a
c
b
VORSICHT
a
b
c
d
e
d
e
Verwenden Sie beim Besticken von kleinen Stoffteilen, die
nicht in einen Stickrahmen gespannt werden können,
Stickunterlegvlies als Unterlage. Bügeln Sie den Stoff
leicht auf das Stickunterlegmaterial und spannen Sie
dieses dann in den Stickrahmen. Wenn das
Stickunterlegmaterial nicht auf den Stoff gebügelt werden
kann, befestigen Sie es mit einem Heftstich. Entfernen Sie
nach dem Stickvorgang das Stickunterlegmaterial
vorsichtig.
1 Stoff
2 Unterlegmaterial (Vlies)
3 Heftstich
■ Besticken von Gegenständen (z. B. Taschen
und Schlauchware), die nur beschränkt in den
Stickrahmen eingespannt werden können
Drehen Sie das Muster vor dem Sticken. Einzelheiten zum
Drehen eines Musters finden Sie unter „Der
Musterbearbeitungs-Bildschirm“ auf Seite 44.
Beispiel: Besticken eines Kissenbezugs
Drehen Sie das Muster vor dem Sticken um 90 Grad nach
links.
ANBRINGEN DES STICKRAHMENS
AN DER MASCHINE
Nachdem Sie den Stoff in den Stickrahmen eingespannt
haben, bringen Sie den Rahmen an der Maschine an. Die
Stickrahmenhalter A und B sind Zubehörteile, die mit
dieser Maschine mitgeliefert werden.
Bringen Sie Stickrahmenhalter A an, wenn ein
mitgelieferter Stickrahmen verwendet werden soll.
(Einzelheiten zu Stickrahmenhaltern siehe Seite 66.)
• Wenn der Stickrahmen nicht einwandfrei
installiert ist, kann der Rahmen gegen den
Stickfuß stoßen und die Maschine beschädigen
oder Verletzungen verursachen.
• Achten Sie beim Anbringen des Stickrahmens
darauf, dass die Taste „Start/Stopp“ rot
leuchtet. Wenn die Taste „Start/Stopp“ grün
blinkt, könnte die Maschine den Stickvorgang
starten. Falls die Maschine versehentlich zu
arbeiten beginnt, kann es zu Verletzungen
kommen.
• Achten Sie beim Anbringen des Stickrahmens
darauf, dass der Stickrahmen nicht gegen
andere Teile der Maschine stößt.
Beispiel: Besticken eines T-Shirts
Drehen Sie das Muster um 180 Grad. Ziehen Sie das TShirt mit dem Bund voran über das Maschinenbett (nicht
mit dem Hals voran), und bringen Sie den Stickrahmen an
der Maschine an. Dies verhindert, dass der T-Shirt-Hals
beim Bewegen des Stickrahmens gedehnt wird.
Anbringen des Stickrahmens
Stellen Sie die Breite des Stickrahmenhalters auf die Größe
des Stickrahmens ein, und bringen Sie dann den Stickrahmen
an der Maschine an. Als Beispiel werden im Folgenden die
Schritte zum Anbringen des kleinen Stickrahmens
beschrieben.
1 Linker Arm des Stickrahmenhalters
Bewegen Sie den Arm des Stickrahmenhalters nach
links bzw. rechts, um ihn auf die Größe des
Stickrahmens einzustellen
2 Rasten Sie den Stickrahmenhalter ein
Setzen Sie den Stickrahmen in die Klemmen am
Stickrahmenhalter ein.
3 Fixierstift
4 Löcher
5 Fixierschlitze
64
Page 67
Lösen Sie die beiden linken Rändelschrauben am
Hinweis
VORSICHT
a
Stickrahmenhalter.
Wenn die Schraube zu fest angezogen ist, verwenden
Sie den mitgelieferten 3-fach-Schraubendreher.
1 Linker Arm
2 Schrauben
→ Der linke Arm des Stickrahmenhalters lässt sich
bewegen.
• Lösen Sie die Schrauben maximal um ein bis 2
Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn. Nehmen Sie
sie nicht heraus.
GRUNDLAGEN DES STICKENS
• Ziehen Sie die beiden Rändelschrauben mit dem
mitgelieferten 3-fach-Schraubendreher fest an.
Nicht festgezogene Rändelschrauben können die
folgenden Probleme verursachen.
- Die Maschine erfasst eine falsche
Stickrahmengröße.
- Die Startposition des Stickrahmens ist nicht
ausgerichtet.
- Das Stickmuster ist ungleichmäßig.
→ Der Stickrahmenhalter ist für die Anbringung des
Stickrahmens bereit.
Halten Sie den Stickrahmen gerade, und richten Sie die
c
rechte und linke Seite gleichzeitig gegen die Klemmen
am Stickrahmenhalter aus.
2
Bewegen Sie den linken Arm, um die Schraube an der
b
rechten Seite gegen die Markierung für den zu
installierenden Rahmen auszurichten, und ziehen Sie
die Schrauben dann wieder an.
Richten Sie bei diesem Beispiel die kleine
Rändelschraube mit der Markierung 5 aus.
1 Markierung für extragroßen Stickrahmen
360 mm (B) × 200 mm (H)
(14 Zoll (B) × 7-7/8 Zoll (H))
2 Markierung für extragroßen Stickrahmen
300 mm (B) × 200 mm (H)
(11-3/4 Zoll (B) × 7-7/8 Zoll (H)) (optional)
3 Markierung für großen Stickrahmen
180 mm (B) × 130 mm (H)
(7-7/8 Zoll (B) × 5-1/8 Zoll (H))
4 Markierung für mittleren Stickrahmen
100 mm (B) × 100 mm (H)
(4 Zoll (B) × 4 Zoll (H))
5 Markierung für kleinen Stickrahmen
60 mm (B) × 40 mm (H)
(2-3/8 Zoll (B) × 1-1/2 Zoll (H))
• Der Innenrahmen sollte oben liegen.
Führen Sie den Stickrahmen so weit ein, bis er
d
einrastet.
1 Stellen Sie sicher, dass die Stifte am linken und rechten
Arm des Stickrahmenhalters in den Fixierschlitz und das
Loch am Stickrahmen passen.
Korrektes Verwenden der Stickrahmen
Mit dieser Maschine können je nach Ihrem Projekt
verschiedene Stickrahmentypen verwendet werden.
Neben den mitgelieferten Stickrahmen können viele weitere
Rahmen mit dieser Maschine verwendet werden. (Siehe
„Optionales Zubehör“ auf Seite 14.)
• Verwenden Sie nur Stickrahmen der auf dem
Bildschirm angegebenen Größe. Anderenfalls
kann der Stickrahmen gegen den Stickfuß
stoßen und somit Verletzungen verursachen.
65
Page 68
■ Stickrahmenhalter
Die Maschine wird mit zwei Typen von Stickrahmenhaltern
geliefert (Stickrahmenhalter A und Stickrahmenhalter B).
Stickrahmenhalter A wird mit den vier im Lieferumfang
enthaltenen Stickrahmen und dem optionalen Rahmen der
Größe 300 mm (B) × 200 mm (H) (11-3/4 Zoll (B) ×
7-7/8 Zoll (H)) verwendet. Stickrahmenhalter B wird mit
den optionalen Stickrahmen verwendet. Wenn Sie
außerdem den optionalen Rundrahmensatz,
Klemmrahmensatz oder Kompaktrahmensatz kaufen, ist
der entsprechende Stickrahmenhalter C, D oder E
enthalten. Einzelheiten dazu, welcher Stickrahmen auf
dem jeweiligen Stickrahmenhalter installiert werden kann,
finden Sie unter „Stickrahmentypen/
Stickrahmenhaltertypen und ihre Verwendung“ auf
Seite 66.
• Berühren Sie , um den Bildschirm zum
Verschieben der Nadelstange zu schließen und um
den Stickarm in die vorherige Position zu bringen.
■ Stickrahmentypen/Stickrahmenhaltertypen
und ihre Verwendung
Wenn die Referenzseite „*“ ist, wenden Sie sich an Ihren
Brother-Vertragshändler.
Stickrahmen, die Stickrahmenhalter A verwenden
Stickbereich
Stickrahmen
Verwendung
Referenzseite
1 Stickrahmenhalter A
2 Weiße Eckabdeckungen
3 Stickrahmenhalter B
4 Hellgraue Eckabdeckungen
5 Magnet
6 Stickrahmenhalter C (Optional)
7 Dunkelgraue Eckabdeckungen
8 Stickrahmenhalter D (Optional)
9 Stickrahmenhalter E (Optional)
■
Schwierigkeiten beim Auswechseln des Stickrahmens
Je nach Position der Nadelstangen kann das Auswechseln des
Stickrahmens schwierig sein. Befolgen Sie in diesem Fall die unten
stehenden Schritte, um den Stickrahmen bewegen zu können.
Berühren Sie .
a
→ Der Bildschirm zum Verschieben der Nadelstange
wird angezeigt.
Berühren Sie .
b
Extragroßer
Stickrahmen
Extragroßer
Stickrahmen (optional)
Flachrahmen (optional) 300 mm (B) × 200 mm (H)
Großer Stickrahmen180 mm (B) × 130 mm (H)
Mittlerer Stickrahmen100 mm (B) × 100 mm (H)
Kleiner Stickrahmen60 mm (B) × 40 mm (H)
360 mm (B) × 200 mm (H)
(14 Zoll (B) × 7-7/8 Zoll (H))
Zum Sticken von zusammenhängenden
Buchstaben oder Mustern,
Musterkombinationen oder großen
Mustern.
Seite 62
300 mm (B) × 200 mm (H)
(11-3/4 Zoll (B) × 7-7/8 Zoll (H))
Zum Sticken von zusammenhängenden
Buchstaben oder Mustern,
Musterkombinationen oder großen Mustern.
Seite 62
(11-3/4 Zoll (B) × 7-7/8 Zoll (H))
Zum Sticken von Jacken und anderer
dicker Kleidung.
*
(7-1/8 Zoll (B) × 5-1/8 Zoll (H))
Zum Sticken von Stickmustern mit einer
maximalen Größe von 180 mm (B) ×
130 mm (H) (7-1/8 Zoll (B) × 5-1/8 Zoll (H)).
Seite 62
(4 Zoll (B) × 4 Zoll (H))
Zum Sticken von Mustern in
Standardgröße.
Seite 62
(2-3/8 Zoll (B) × 1-1/2 Zoll (H))
66
→
Der Stickarm bewegt sich automatisch auf eine Position, in
der das Auswechseln des Stickrahmens leicht möglich ist.
Zum Sticken von kleinen Mustern, wie
Namensschildern.
Seite 62
Page 69
GRUNDLAGEN DES STICKENS
Stickrahmen, die Stickrahmenhalter B verwenden
Stickbereich
Stickrahmen
Quiltrahmen (optional)200 mm (B) × 200 mm (H)
Bordürenrahmen
(optional)
Jumborahmen
(optional)
Ärmelrahmen (optional) 70 mm (B) × 200 mm (H)
(7-7/8 Zoll (B) × 7-7/8 Zoll (H))
Zum Besticken von Stoffteilen für
Quilts.
*
300 mm (B) × 100 mm (H)
(11-3/4 Zoll (B) × 7-7/8 Zoll
(H))
Zum Sticken einer langen Abfolge von
Zeichen oder Mustern.
*
360 mm (B) × 360 mm (H)
(14 Zoll (B) × 14 Zoll (H))
Zum Sticken von Mustern, die in der
Bearbeitungssoftware PE-DESIGN in
zwei Bereiche eingeteilt wurden, mit
einer Größe unter 200 mm (B) ×
360 mm (H) (7-7/8 Zoll (B) × 14 Zoll (H))
oder Mustern mit einer Maximalgröße
von 350 mm (B) × 350 mm (H)
(13-3/4 Zoll (B) × 13-3/4 Zoll (H)).
Seite 140
(2-3/4 Zoll (B) × 7-7/8 Zoll (H))
Verwendung
Referenzseite
Stickrahmen, die Stickrahmenhalter D (optional)
verwenden
Stickbereich
Stickrahmen
Klemmrahmen S
(optional)
Klemmrahmen M
(optional)
45 mm (B) × 24 mm (H)
(1-3/4 Zoll (B) × 7/8 Zoll (H))
Zum Besticken von speziell geformten
Artikeln, die nicht in normalen
Stickrahmen eingespannt werden
können, wie z. B. Schuhe und
Handschuhe.
*
100 mm (B) × 100 mm (H)
(4 Zoll (B) × 4 Zoll (H))
Zum Besticken von speziell geformten
Artikeln, wie z. B. enge Taschen.
*
Verwendung
Referenzseite
Stickrahmen, die Stickrahmenhalter E (optional)
verwenden
Stickbereich
Stickrahmen
Verwendung
Referenzseite
2
Zum Besticken von langen Stoffteilen,
wie z. B. Hemdsärmel.
*
Stickrahmen, die Stickrahmenhalter C (optional)
verwenden
Stickbereich
Stickrahmen
Runder Rahmen
(optional)
∅=Durchmesser
∅160 mm (6 Zoll)
∅130 mm (5 Zoll)
∅100 mm (4 Zoll)
Zum Aufsticken eines integrierten
Stickmusters auf einen Ärmel. Wählen
Sie einen der Größe des Musters
entsprechenden Rahmen.
*
Verwendung
Referenzseite
Kompaktrahmen
(optional)
Magnetrahmen
(optional)
70: 70 mm (B) × 41 mm (H)
(2-3/4 Zoll (B) × 1-5/8 Zoll (H))
50: 50 mm (B) × 50 mm (H)
(2 Zoll (B) × 2 Zoll (H))
44: 44 mm (B) × 38 mm (H)
(1-3/4 Zoll (B) × 1-1/2 Zoll (H))
Vertikal: 75 mm (B) × 33 mm
(H)
(2-15/16 Zoll (B) × 1-5/16 Zoll
(H))
Zum Sticken von Logos oder Mustern
auf kleine Artikel.
*
50 mm (B) × 50 mm (H)
(2 Zoll (B) × 2 Zoll (H))
Zum Vermeiden, dass der Stickrahmen
Spuren im Stoff hinterlässt.
*
67
Page 70
Stickrahmen, die keine Stickrahmenhalter verwenden
Hinweis
Stickbereich
Stickrahmen
Spezial Kappenrahmen
2 (optional)
Flacher
Kappenrahmen
(optional)
Breiter Kappenrahmen
(optional)
Stickbereich
Verwendung
Referenzseite
130 mm (B) × 60 mm (H)
(5-1/8 Zoll (B) × 2-3/8 Zoll (H))
Zum Besticken von Hüten bzw.
Mützen. Mit diesen Rahmen können
Schirmmützen, Glockenhüte und
Topfhüte bestickt werden. Für Hüte mit
einer Frontfläche von weniger als
50 mm (2 Zoll), wie z. B.
Sonnenblenden und Kinderhüte, ist
dieser Rahmen nicht geeignet.
Außerdem darf die Krempe der zu
bearbeitenden Hüte für diesen Rahmen
nicht länger als 80 mm (3-1/8 Zoll) sein.
*
130 mm (B) × 60 mm (H)
(5-1/8 Zoll (B) × 2-3/8 Zoll (H))
Zum Besticken von Hüten bzw.
Mützen. Zusätzlich zu Hüten, die mit
dem Spezial Kappenrahmen 2
kompatibel sind, kann dieser Rahmen
zum Besticken von flachen Kappen und
Kinderkappen verwendet werden. Im
Vergleich zum Spezial Kappenrahmen 2
kann mit diesem Rahmen näher an der
Kappenkrempe gestickt werden.
*
360 mm (B) × 60 mm (H)
(14 Zoll (B) × 2-3/8 Zoll (H))
Stickrahmen
Zylinderrahmen
(optional)
90 mm (B) × 80 mm (H)
(3-1/2 Zoll (B) × 3 Zoll (H))
Zum Besticken von schlauchförmigen
oder runden Stoffen, wie z. B.
Hemdsärmel und Rollkragen.
*
Verwendung
Referenzseite
• Die Stickrahmenanzeigen geben alle
Stickrahmengrößen an, in denen das Stickmuster
gestickt werden kann. Stellen Sie sicher, die
bestgeeignete Stickrahmengröße auszuwählen.
Wenn der verwendete Stickrahmen zu groß ist,
kann das Muster ungleichmäßig werden oder der
Stoff knittern.
• Alle Original-Stickrahmen, die mit Maschinen der
PR-Serie verwendet werden können, können auch
mit dieser Maschine verwendet werden.
• Der mitgelieferte Maxi-Anschiebetisch muss an der
Maschine angebracht werden, wenn Sie mit einem
optionalen Stickrahmen sticken (Jumborahmen,
Bordürenrahmen, Quiltrahmen, Flachrahmen oder
Magnetrahmen mit Einzelmagneten).
• Wegen des Gewichts des Stickrahmens und des
Stoffs wird die Verwendung des mitgelieferten
Maxi-Anschiebetisches empfohlen, sodass sich
der Stickrahmenhalter nicht verbiegt und so das
Motiv verzerrt oder die Maschine beschädigt.
Magnetrahmen mit
Einzelmagneten
(optional)
Zum Besticken von Hüten bzw.
Mützen. Dieser Rahmen verfügt über
einen größeren Stickbereich als andere
Kappenrahmen. Für Hüte mit einer
Frontfläche von weniger als 50 mm
(2 Zoll), wie z. B. Sonnenblenden und
Kinderhüte, ist dieser Rahmen nicht
geeignet. Außerdem darf die Krempe
der zu bearbeitenden Hüte für diesen
Rahmen nicht länger als 80 mm
(3-1/8 Zoll) sein.
*
360 mm (B) × 200 mm (H)
(14 Zoll (B) × 7-7/8 Zoll (H))
Zum Sticken von zusammenhängenden
Buchstaben oder Mustern,
Musterkombinationen oder großen
Mustern. Er ist auch praktisch zum
Sticken von Mustern auf den
Zwischenstreifen beim Quilten.
*
68
Page 71
GRUNDLAGEN DES STICKENS
Anmerkung
6
1
2
3
4
5
7
8
FESTLEGEN DER
STICKEINSTELLUNG
Der Stickeinstellungsbildschirm
•
In diesem Bildschirm stehen andere Tasten zur
Verfügung, wenn Sie im Einstellungsbildschirm [Manuelle
Farbfolge] auf [ON] einstellen. (Seite 58, Seite 70)
Nr.
Tastenbezeichnung
Drehungswinkel
2
Garnfarbenwechsel
„Drehen“
Heftstichtaste
Taste „Muster
verbinden“
Einstelltaste für
3
die einzelne
Garnfarbe
Anzeige
Anzahl der
Taste
FunktionSeite
Zeigt den Winkel an, um den
das bearbeitete Muster
gedreht wird.
Zeigt die Anzahl der
Garnfarben für das
bearbeitete Stickmuster an.
Dreht das gesamte
Stickmuster.
Wenn am Stoff kein
Stickunterlegvlies befestigt
ist, sticken Sie Heftstiche an
der Umrisslinie des
Stichmusters entlang, um
Schrumpfung und
Fehlausrichtung des Musters
zu reduzieren.
Startet das
Musterverbindungssticken
mit der integrierten Kamera.
Ändert die Einstellungen für
einzelne Garnfarben wie das
vorübergehende Anhalten
oder Überspringen des
Stickvorgangs.
—
—
—
99
109
119
2
Nr.
1
2
Anzeige
Tastenbezeichnung
Mustergröße
Stickrahmenanzeigen
Abstand vom
Mittelpunkt
(vertikal)
Abstand vom
Mittelpunkt
(horizontal)
FunktionSeite
Zeigt die Größe des derzeit
im Musteranzeigebereich
dargestellten Stickmusters an.
Der obere Wert gibt die Höhe
und der untere Wert die
Breite an. Wenn das
Stickmuster aus einer
Kombination von
verschiedenen Mustern
besteht, wird die Größe des
Gesamtmusters einschließlich
aller enthaltenen Muster
angezeigt.
Zeigt die Größen der
Stickrahmen an, die zum
Sticken des derzeit im
Musteranzeigebereich
dargestellten Musters
verwendet werden können.
Zeigt die vertikale Strecke
an, um die das kombinierte/
bearbeitete Muster
verschoben wird.
Zeigt die horizontale Strecke
an, um die das kombinierte/
bearbeitete Muster
verschoben wird.
—
61
—
—
Positioniertaste
Taste „Farbe
sortieren“
„Ununterbrochenes
Sticken“/Einfarbig
Steppstichtaste
4
Steppstichtaste
Bearbeitungstaste
5
Speichertaste
Taste
(Start)
(Ende)
Richtet die Stickposition mit der
integrierten Kamera aus.
Legt fest, dass die Stickfolge
für kombinierte Muster nach
Garnfarbe neu angeordnet
werden soll.
Tippen Sie auf diese Taste,
um das Muster ungeachtet
der angegebenen
Farbwechsel in einer Farbe
zu sticken. Die ganze
Farbfolgenanzeige erscheint
dann in derselben Farbe.
Legt fest, dass am Anfang des
Musters und zu Beginn des
Stickvorgangs nach dem
Abschneiden des Fadens
automatisch ein Steppstich
gestickt wird.
Legt fest, dass nach dem
Abschneiden des Fadens
automatisch ein Steppstich
gestickt wird.
Sie kehren zum
MusterbearbeitungsBildschirm zurück.
Speichert ein Muster im Speicher
der Maschine, auf USB-Medium
oder einen Computer.
78
71
120
71
71
—
130
69
Page 72
Nr.
1
2
5
6
7
Anzeige
Tastenbezeichnung
Endpositionstaste
Probesticktaste
Sticktaste
Vorschautaste
„Hintergrundbild
anzeigen“
„Hintergrundbild
speichern“
Stoff-Scantaste
Kameraansichtstaste
Kamerazoomtaste
Start-/
Taste
Taste
FunktionSeite
Geben Sie die Nadelposition
zu Beginn und am Ende des
Stickvorgangs an.
Bewegt den Stickrahmen so,
dass die Stickposition
überprüft werden kann.
Beendet alle Vorgänge auf
dem
Stickeinstellungsbildschirm
und wechselt zum
Stickbildschirm.
Zeigt ein Vorschaubild des zu
stickenden Musters an.
Zeigt das mit der
eingebauten Kamera
gescannte Hintergrundbild
an oder blendet es aus.
Speichert das mit der
eingebauten Kamera
gescannte Hintergrundbild
auf ein USB-Medium.
Scannt (mit der eingebauten
Kamera) das Bild von einem
Stoff, der in einen
Stickrahmen eingespannt ist,
und zeigt es als
Hintergrundbild für das
Muster an.
Zeigt das Bild (im LCD) unter
der Nadel oder ein Bild des
bearbeiteten Stickmusters an
der aktuellen Stickposition
an.
Zeigt das Bild (nach dem
Tippen auf die
Kameraansichtstaste) mit
doppelter Vergrößerung an.
Diese Taste ist auch
verfügbar, wenn die
Kameraansichtstaste nicht
berührt worden ist.
126
79
—
60
73
73
72
75,
79
53
Nr.
8
Anzeige
Tastenbezeichnung
Positioniertasten
Tasten für
Rahmenbewegungs-
geschwindigkeit
FunktionSeite
Verschiebt die Stickposition des
ganzen Musters in
Pfeilrichtung. (Wenn Sie auf
tippen, wird die
Stickposition in die Mitte des
Stickbereichs verschoben.)
Zur Auswahl der
Geschwindigkeit, mit der der
Rahmen bewegt wird.
: Tippen Sie auf diese Taste,
um den Rahmen um 0,1 mm
(1/64 Zoll) zu verschieben.
: Tippen Sie auf diese Taste,
um den Rahmen um 0,5 mm
(1/32 Zoll) zu verschieben.
: Halten Sie die Taste, um
den Rahmen mit maximaler
Geschwindigkeit zu
verschieben. Bei Anzeige des
Kamerabildes bewegt sich der
Rahmen um 2,0 mm (1/16 Zoll).
■ Im Modus [Manuelle Farbfolge]
—
—
70
Nr.
Tastenbezeichnung
1
Modus Manuelle
2
Farbfolge-Taste
Anzeige
Symbol zur
Anzeige des
Farbfolge
Manuelle
FunktionSeite
Dieses Symbol wird
angezeigt, wenn sich die
Maschine im Modus
[Manuelle Farbfolge] befindet.
Ändern Sie die Farbeinstellung
für die Nadelstange.
Diese Taste wird angezeigt,
wenn Sie im
Einstellungsbildschirm
[Manuelle Farbfolge] auf
[ON] einstellen.
58
59
Page 73
GRUNDLAGEN DES STICKENS
Anmerkung
Anmerkung
Automatische Steppsticheinstellung
Bei Kauf der Maschine ist sie so eingestellt, dass am Anfang
des Musters, zu Beginn des Stickvorgangs nach jedem
Garnfarbenwechsel und vor dem Abschneiden des Fadens
automatisch Steppstiche gestickt werden.
■ Zum Ändern der Steppstiche, die am Anfang
des Musters, zu Beginn des Stickvorgangs nach
jedem Garnfarbenwechsel und nach dem
Abschneiden des Fadens gestickt werden.
Berühren Sie die Taste , so dass sie sich in
a
ändert.
• Wenn Sie diese Taste berühren, wird die Einstellung
aktiviert bzw. deaktiviert.
Automatische
Steppsticheinstellung
aktiviert
Automatische
Steppsticheinstellung
deaktiviert
Sortieren der Garnfarben
Sie können so sticken, dass die Garnrolle so wenig wie
möglich gewechselt werden muss.
Bevor Sie mit dem Sticken beginnen, tippen Sie im
Stickeinstellungsbildschirm auf , um die Stickreihenfolge
neu zu ordnen und nach Garnfarben zu sortieren.
Stickbildschirm
2
Stickeinstellungsbildschirm
•
Wenn die Länge des ersten Stichs weniger als 0,8 mm
(1/32 Zoll) beträgt, wird kein Steppstich genäht.
• Wenn [Fadenabschneiden] im
Einstellungsbildschirm auf [OFF] eingestellt ist, wird
kein Steppstich eingefügt. (Seite 123)
■
Zum Ändern der Steppstiche, die vor dem
Abschneiden des Fadens automatisch gestickt werden.
Berühren Sie die Taste , so dass sie sich in ändert.
a
• Wenn Sie diese Taste berühren, wird die Einstellung
aktiviert bzw. deaktiviert.
Automatische
Steppsticheinstellung
aktiviert
Automatische
Steppsticheinstellung
deaktiviert
Stickbildschirm
• Die automatische Steppsticheinstellung wird so
lange beibehalten, bis Sie die entsprechende Taste
erneut berühren. Die Einstellung, die vor dem
Ausschalten der Maschine aktiviert war, ist auch
beim nächsten Einschalten der Maschine aktiv.
• Wenn [Fadenabschneiden] im
Einstellungsbildschirm auf [OFF] eingestellt ist, wird
kein Steppstich eingefügt. (Seite 123)
71
Page 74
Die Stickfarbenreihenfolge wird neu geordnet und nach
Hinweis
Hinweis
Hinweis
Garnfarben sortiert.
ÜBERPRÜFEN DES STICKBEREICHS
Berühren Sie , um die Farbsortierung abzubrechen und
mit der Stickfarbenreihenfolge zu sticken.
• Diese Funktion funktioniert nicht auf
überlappenden Designs.
Das Muster wird in der Regel in die Mitte des
Stickrahmens positioniert. Wenn Sie die Position ändern
möchten, an die das Muster gestickt wird, können Sie die
Position vor dem Beginn des Stickvorgangs prüfen.
Anzeigen des Stoffes beim ausrichten der
Stickposition
Zur Ausrichtung der Stickposition kann der im Stickrahmen
eingespannte Stoff im LCD-Bildschirm angezeigt werden.
Diese Funktion kann im Musterbearbeitungs-Bildschirm und
im Stickeinstellungsbildschirm verwendet werden.
• Wenn der optionale Stickrahmenhalter D,
Stickrahmenhalter E, der Kappenrahmen oder der
Zylinderrahmen eingesetzt wird, kann die
eingebaute Kamera nicht zur Ausrichtung der
Stickposition verwendet werden.
• Einzelheiten zur Verwendung von Stoffen, die
dicker als 2 mm (5/64 Zoll) sind, siehe
„Positionieren des Musters auf dickem Stoff“ auf
Seite 74.
Spannen Sie den Stoff in den Stickrahmen ein und
a
bringen Sie dann den Rahmen an der Maschine an.
Wählen Sie das Muster.
b
• Stellen Sie beim Verwenden von leichten bis
mittelschweren Stoffen sicher, dass [Prüfen der
Stoffdicke] auf [OFF] eingestellt ist. (Seite 74)
Legen Sie die geeigneten Bildeinstellungen im Voraus
c
fest. (Seite 73)
• Mit den geeigneten Einstellungen können bessere
Scanergebnisse erzielt werden.
72
Page 75
GRUNDLAGEN DES STICKENS
Anmerkung
Anmerkung
Anmerkung
Drücken Sie im Musterbearbeitungs-Bildschirm.
d
Wenn die Meldung zum Start des Scanvorgangs
e
angezeigt wird, tippen Sie auf .
→ Der Stickrahmen wird bewegt, damit der Stoff
gescannt werden kann.
Wenn der Stoff als Hintergrund für das Muster
f
erscheint, kann das Muster bei Bedarf editiert werden.
Berühren Sie .
i
Tippen Sie auf und drücken Sie dann die
j
Taste „Start/Stopp“, um den Stickvorgang zu starten.
→ Wenn die Stickerei abgeschlossen ist, wird der im
Hintergrund dargestellte Stoff ausgeblendet.
■ Verbessern von gescannten Bildern und
Kamerabildern
Die Maschine passt Bilder gemäß den Einstellungen für
das Anbringen des Tisches an.
Die Einstellung für das Anbringen des Tisches muss vor
dem Scannen eines Stoffes gewählt werden, der als
Hintergrundbild für ein Muster angezeigt werden soll,
bzw. vor Verwendung der integrierten Kamera zur
Anzeige eines Kamerabildes des Stoffes.
Anbringen des TischesEinstellung
Wenn kein Tisch an der Maschine
angebracht ist
Wenn der im Lieferumfang enthaltene
Maxi-Anschiebetisch an der Maschine
angebracht ist
[Kein Tisch]
[Maxi-
Anschiebetisch]
2
Verwenden Sie zum Ausrichten des Musters
g
auf die gewünschte Stickposition.
• Drücken Sie bei Bedarf , um zur Prüfung der
Musterposition eine Vorschau anzuzeigen.
• Sie können den Hintergrund anzeigen oder
ausblenden, indem Sie im
Stickeinstellungsbildschirm auf tippen.
Wenn die optionale Freiarmauflage an
der Maschine angebracht ist
Tippen Sie auf und anschließend auf .
a
→ Der Stickeinstellungsbildschirm wird angezeigt.
Suchen Sie [An Tisch befestigt].
b
Tippen Sie auf oder , um die gewünschte
c
Einstellung für das Anbringen des Tisches auszuwählen.
• Mit den geeigneten Einstellungen können bessere
Kamerabilder und Scanergebnisse erzielt werden.
• Beim Scannen mit einem Scanrahmen in Mein
Design Center müssen keine Einstellungen für [An
Tisch befestigt] ausgewählt werden.
• Bringen Sie bei Verwendung des optionalen
Magnetrahmens mit Einzelmagneten,
Bordürenrahmen, Quiltrahmens, Flachrahmens
oder Jumborahmens unbedingt den MaxiAnschiebetisch an.
[Freiarmauflage]
h
Rufen Sie mit den Stickeinstellungsbildschirm auf.
• Das Muster kann auch im
Stickeinstellungsbildschirm ausgerichtet werden.
• Das Hintergrundbild kann durch Tippen auf in
den Stickeinstellungen auf ein USB-Medium
gespeichert werden.
73
Page 76
■ Anzeigen des Stoffes im Hintergrund
1
2
3
4
VORSICHT
Es kann festgelegt werden, ob der Stoff im Hintergrund
angezeigt werden soll oder nicht. Außerdem können Sie
[Standard] oder [Fein] für die Qualität des
Hintergrundbildes auswählen.
1 Stellen Sie die Option auf [ON], um den Stoff im
Hintergrund angezeigt zu lassen.
2 Wenn Sie [OFF] einstellen, wird der Hintergrund
ausgeblendet.
3 Wählen Sie die Qualität des Hintergrundbildes.
4 Entfernen Sie das Hintergrundbild ganz.
Befestigen Sie den Stickpositionsaufkleber auf dem
i
Stoff innerhalb des mit dem roten Rahmen im
Bildschirm gekennzeichneten Bereiches und berühren
Sie dann .
Wenn die folgende Meldung erscheint, entfernen Sie
j
den Stickpositions-Aufkleber und berühren Sie dann
.
■ Positionieren des Musters auf dickem Stoff
Beim Positionieren des Musters auf Stoff, der dicker als
2 mm (5/64 Zoll) ist, wird der Stoff ggf. nicht richtig
erkannt. Damit der Stoff richtig erkannt werden kann,
muss zuerst die Stoffdicke gemessen werden.
Spannen Sie den Stoff in den Stickrahmen ein und
a
bringen Sie dann den Rahmen an der Maschine an.
Wählen Sie das Muster.
b
Berühren Sie .
c
→ Der Stickeinstellungsbildschirm wird angezeigt.
Suchen Sie [Prüfen der Stoffdicke] auf der Seite
d
„Einstellungen“.
Wählen Sie [ON] aus, um die Einstellungen zu
e
aktivieren.
Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm
f
zurückzukehren.
Berühren Sie .
g
→ Der am Stoff befestigte Stickpositions-Aufkleber wird
erkannt und danach der Stickrahmen bewegt.
Fahren Sie mit Schritt f auf Seite 73 fort, um das
k
Muster mit der gewünschten Stickposition
auszurichten.
• Verwenden Sie Stoffe, die dünner sind als 2 mm (ca.
5/64 Zoll). Verwendung von Stoffen, dicker als
2 mm (ca. 5/64 Zoll), kann dazu führen, dass die
Nadel abbricht.
Wenn die Meldung angezeigt wird, dass sich die
h
Maschine bewegt, tippen Sie auf .
74
Page 77
Verwenden der eingebauten Kamera
Hinweis
1 Stickbereich
2 Größe des
Stickmusters
3 Kreidestift-
Markierung
Anmerkung
Bei der Auswahl von Bei der Auswahl von
Die Maske basiert auf
dem Muster nachdem es
gedreht wurde. Wenn
mehrere Muster
vorhanden sind, wird die
Maske um alle Muster
erstellt.
Da die Maske auf dem
Muster basiert, bevor es
gedreht wurde, ist diese
Methode sinnvoll, wenn Sie
an einer Stelle sticken
wollen, an der das Muster
nicht einfach ausgerichtet
werden kann. Bei mehreren
Mustern kann ein Muster als
Referenz für die Startposition
des Stickvorgangs
ausgewählt werden.
1
Mit Hilfe der eingebauten Kamera lässt sich die Stickposition
leicht einstellen. Dies ist nützlich, wenn ein Muster an einer
bestimmten Position aufgestickt werden soll, wie unten
gezeigt.
Markieren Sie mit einem Kreidestift den gewünschten
a
Punkt für die Stickerei.
GRUNDLAGEN DES STICKENS
Berühren Sie auf dem Stickeinstellungsbildschirm.
e
Wählen Sie .
f
2
1
Kreidestift-Markierung
Spannen Sie den Stoff ein.
b
• Achten Sie beim Einspannen des Stoffes in den
Stickrahmen darauf, dass das Stickmuster in den
Stickbereich des verwendeten Rahmens passt.
• Unten werden die unterschiedlichen Methoden
zum Drehen eines Musters und Ausrichten seiner
Position beim gleichzeitigen Prüfen des von der
Kamera gezeigten Bildes beschrieben.
a
1 Maskenumriss des Musters
a
Wählen Sie das Muster.
c
Rufen Sie mit den Stickeinstellungsbildschirm auf.
d
Tippen Sie auf , um den Startpunkt auf die untere
g
linke Seite des Musters zu setzen.
1 Wählen Sie bei mehreren Mustern das Muster aus, das
als Referenz für die Startposition des Stickvorgangs
verwendet werden soll.
Berühren Sie .
h
Legen Sie die geeigneten Bildeinstellungen im Voraus
i
fest. (Seite 73)
• Mit den geeigneten Einstellungen können bessere
Kamerabilder erzielt werden.
Berühren Sie .
j
75
Page 78
Berühren Sie die Positioniertasten, um den
Anmerkung
1
2
1
3
4
2
k
Stickrahmen so weit zu bewegen, bis die
Kreidemarkierung auf dem Stoff im
Kameraansichtsfenster angezeigt wird.
Wählen Sie mit den Rahmengeschwindigkeitstasten die
Geschwindigkeit für die Bewegung des Rahmens.
1 Positioniertasten
2 Tasten für Rahmenbewegungsgeschwindigkeit
Berühren Sie , um den Nadeleinstichpunkt
l
anzuzeigen.
• Berühren Sie , um die Helligkeit des
Kamerabildes zu ändern. Sie können die Stickposition
leichter prüfen, wenn Sie das Bild dunkler () auf
helleren Stoffen oder heller () auf dunkleren
Stoffen einstellen.
Berühren Sie und stellen Sie die Ausrichtung des
m
Musters solange ein, bis das Muster parallel mit der
Kreidemarkierung auf dem Stoff ist.
• Bewegen Sie durch Berührung der Positioniertasten
den Stickrahmen so lange, bis das Muster im
Kameraansichtsfenster an der Kreidemarkierung auf
dem Stoff ausgerichtet ist.
• Wenn mehrere Muster vorhanden sind, werden alle
Muster gedreht und nicht nur das Muster, das als
Referenz für die Startposition des Stickvorgangs
verwendet wird.
Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm
n
zurückzukehren.
Berühren Sie .
o
Tippen Sie auf und drücken Sie dann die
p
Taste „Start/Stopp“, um den Stickvorgang zu starten.
1 Nadeleinstichpunkt
2 Kreidemarkierung auf dem Stoff
3 Mit jeder Berührung dieser Taste ändert sich die
Helligkeit des Kamerabildes.
4 Speichern Sie das Kamerabild auf einem externen Gerät.
• Berühren Sie , um die Stickposition zu
überprüfen.
• Berühren Sie , um die Kameraansicht zu
vergrößern. Wenn Sie die Kameraansicht
vergrößern, können Sie durch allmähliche
Bewegung des Stickrahmens den unteren linken
Rahmen des Musters fein einstellen. Ausführliche
Informationen dazu, siehe „Vergrößern des
Kamerabildes“ auf Seite 76.
■ Vergrößern des Kamerabildes
Berühren Sie .
a
76
Page 79
Das Kamerabild wird vergrößert angezeigt.
1
2
3
3
2
1
Anmerkung
b
• Sie können die in der normalen Kamerabildanzeige
festgelegten Anzeigeeinstellungen ändern.
1 Speichern Sie das Kamerabild auf einem externen Gerät.
2 Stellen Sie die Markierung des Nadeleinstichpunktes ein
oder aus.
3 Mit jeder Berührung dieser Taste ändert sich die
Helligkeit des Kamerabildes.
Berühren Sie , oder , um die Tasten zur
c
Festlegung der Startposition, zum Drehen des Musters
oder Verschieben des Stickrahmens anzuzeigen.
GRUNDLAGEN DES STICKENS
• Wenn Sie auf tippen, können Sie den
Kameramodus ändern. Einzelheiten finden Sie
unter „Anmerkung“ in Schritt f in „Verwenden der
eingebauten Kamera“ auf Seite 75.
Berühren Sie , um zum normalen Kamerabild
d
zurückzukehren.
2
1 Stellen Sie die Stickposition ein, indem Sie den
Stickrahmen bewegen.
2 Drehen Sie das Muster. Wenn mehrere Muster
vorhanden sind, werden alle Muster gedreht und nicht
nur das Muster, das als Referenz für die Startposition
des Stickvorgangs verwendet wird.
3 Legen Sie die Startposition des Stickvorgangs fest.
• Solange diese Tastenfelder in der vergrößerten
Kamerabildansicht verwendet werden, sind das
Muster und das Kamerabild nicht mehr vollständig
sichtbar.
77
Page 80
Anmerkung
•
Hinweis
Hinweis
Die Position der drei Tastenfelder kann für eine
bessere Ansicht des Musters verändert werden.
Berühren Sie ein Tastenfeld oben in der Mitte, um
mögliche andere Positionen für das Feld darzustellen.
Berühren Sie die gewünschte Position, auf die das
ausgewählte Tastenfeld verschoben werden soll.
Verwendung der mitgelieferten
Stickpositions-Aufkleber
Mit Hilfe der eingebauten Kamera und der mitgelieferten
Stickpositions-Aufkleber lässt sich die korrekte Stickposition
leicht einstellen.
Kleben Sie einen Stickpositions-Aufkleber an der
a
gewünschten Stickposition auf den Stoff auf. Richten
Sie den Mittelpunkt des Stickmusters auf den
Mittelpunkt des großen Kreises auf dem StickpositionsAufkleber aus.
1 Stickpositions-Aufkleber
2 Mittelpunkt des Stickmusters
3 Stickbereich
Die möglichen neuen Positionen für ein Feld
werden grau dargestellt.
• Achten Sie beim Einspannen des Stoffes in den
Stickrahmen darauf, dass das Stickmuster in den
Stickbereich des verwendeten Rahmens passt.
1 Stickbereich
2 Größe des Stickmusters
3 Stickpositions-Aufkleber
• Je nach verwendetem Stoff lässt sich der
Stickpositions-Aufkleber möglicherweise schwierig
entfernen. Überprüfen Sie vor dem Aufkleben des
Stickpositions-Aufklebers an einem Stoffstück
desselben Stoffes, ob er sich gut entfernen lässt.
Tippen Sie im Stickeinstellungsbildschirm auf .
b
Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm
e
zurückzukehren.
78
Das Tastenfeld wird an die gewählte Position
verschoben.
• Wenn Sie mit der Kamera die Stickposition auf
einem dicken Stoff ausrichten, verwenden Sie den
Stoffdickesensor gemäß Beschreibung unter
„Positionieren des Musters auf dickem Stoff“ auf
Seite 74.
Wenn die Meldung zum Wiederherstellen der
c
ursprünglichen Position und des ursprünglichen
Winkels angezeigt wird, tippen Sie auf .
Page 81
GRUNDLAGEN DES STICKENS
Hinweis
Anmerkung
Hinweis
Hinweis
Hinweis
Wählen Sie aus den auf dem Bildschirm angezeigten
d
Referenzpunkten den Punkt aus, der zur Positionierung
des Designs verwendet werden soll.
• Die eingebaute Kamera kann möglicherweise den
Stickpositions-Aufkleber nicht erkennen, wenn die
vier Ecken des Aufklebers nicht fest auf den Stoff
aufgeklebt wurden. Kleben Sie den Aufkleber mit
Klebeband auf den Stoff oder probieren Sie einen
neuen Aufkleber aus.
Berühren Sie .
e
Entfernen Sie den Stickpositions-Aufkleber vom Stoff.
h
Berühren Sie .
i
• Wenn die Meldung angezeigt wird, dass der
Stickpositions-Aufkleber nicht erkannt werden
konnte, tippen Sie auf , entfernen Sie den
Stickpositions-Aufkleber und befestigen Sie ihn
innerhalb des Stickbereichs. Berühren Sie dann
noch einmal.
Berühren Sie .
j
Tippen Sie auf und drücken Sie dann die
k
Taste „Start/Stopp“, um den Stickvorgang zu starten.
2
Berühren Sie , wenn folgende Meldung
f
angezeigt wird.
→ Wenn die eingebaute Kamera den Stickpositions-
Aufkleber automatisch erkennt, wird der
Stickrahmen so bewegt, dass der Referenzpunkt mit
dem Mittelpunkt des großen Kreises auf dem
Stickpositions-Aufkleber übereinstimmt.
Wenn die eingebaute Kamera der Maschine die
g
Erkennung der Position des Stickpositions-Aufklebers
abgeschlossen hat, wird die Meldung zum Entfernen
des Stickpositions-Aufklebers angezeigt.
• Bestätigen Sie durch Berühren von , dass die
Stickposition korrekt ist, und entfernen Sie dann
den Stickpositions-Aufkleber.
• Wenn alle mitgelieferten Stickpositions-Aufkleber
verbraucht sind, können Sie neue separat
nachkaufen. Schauen Sie sich vor dem Kauf von
neuen Aufklebern „Optionales Zubehör“ auf
Seite 14 an, um die Bestellnummer herauszufinden
und wenden Sie sich dann an Ihren nächsten
Brother-Vertragshändler.
Überprüfen des Stickmusters
Der Wagen bewegt sich und zeigt die Musterposition. Sehen
Sie sich den Stickrahmen genau an, um sicherzustellen, dass
das Muster an die richtige Position gestickt wird.
•
Wenn Sie ein großes Projekt wie beispielsweise
eine Jacke oder Vorhänge besticken, ist es möglich,
dass die nicht verwendeten Nähfüße sich in dem
Stoff außerhalb des Motivbereichs verfangen und
der Stickvorgang unterbrochen wird. Versuchen Sie
das Motiv möglichst in der Mitte des Stickrahmens
aufzusticken. Verwenden Sie dabei die
Nadelstangen 3 bis 7. (Einzelheiten zur Auswahl der
Nadelstange siehe Seite 57 oder Seite 59.)
Tippen Sie auf .
- Berühren Sie , um das Bild zu vergrößern.
- Berühren Sie erneut, um zum vorherigen
Bildschirm zurückzukehren.
79
Page 82
→ Der Stickfuß wird abgesenkt, und der Stickrahmen
Hinweis
fährt den Stickbereich entlang.
Beobachten Sie den Verfahrweg des Stickrahmens
sorgfältig und überprüfen Sie, dass die Stickarbeit an der
gewünschten Stelle erfolgen wird und der Stickrahmen
nicht gegen den Nähfuß stößt.
■ Überprüfung bei angehaltenem Stickrahmen
Der Stickrahmen kann vorübergehend an einer
gewünschten Position angehalten werden. Außerdem
kann die Überprüfung des Stickbereichs gestoppt werden.
Wenn der Stickrahmen in die gewünschte Position
a
fährt, berühren Sie erneut .
→ Der Stickrahmen hält an und eine Meldung wird
angezeigt, die Sie fragt, ob Sie mit der Probe
fortfahren möchten.
Um den Stickrahmen weiter zu bewegen, berühren Sie
b
stoppen, berühren Sie .
. Um die Überprüfung des Stickbereichs zu
Berühren Sie die Pfeiltasten auf dem
b
Stickeinstellungsbildschirm, um den Stickrahmen so zu
bewegen, dass sich der Nadeleinstichpunkt in der Mitte
des Stickbereichs befindet.
• Mit einer USB-Maus, mit dem Finger oder dem Touch
Pen können Sie das Muster ziehen und bewegen.
• Wenn Sie den Start des Stickvorgangs festlegen,
richten Sie den Nadeleinstichpunkt auf den
festgelegten Startpunkt aus. (Einzelheiten zum
Festlegen von Start/Ende des Stickvorgangs finden Sie
unter Seite 126.)
■ Freigeben der Nadelstange
Rufen Sie den Stickbildschirm auf und berühren Sie
a
dann die Taste für eine Nadelstange, die jedoch nicht
der arretierten Nadelstange entsprechen darf.
■ Suchen der Stickposition
Durch Arretieren der Nadelstange (Sichern von Nadel und
Stickfuß in der unteren Stellung) können Sie den
Nadeleinstichpunkt leicht sehen.
Führen Sie den Sechskantschlüssel wie in der
a
Abbildung gezeigt in das Loch in der Nadelklemme ein,
um die Nadelstange langsam abzusenken, bis sie in der
Arretierposition einrastet.
• Stellen Sie sicher, dass die Nadel nicht über die
Arretierposition hinaus in den Stoff abgesenkt wird.
→ Nadel und Stickfuß sind in der unteren Stellung
arretiert.
→ Die Nadelstange wird freigegeben und kehrt in ihre
Ausgangsposition zurück.
80
Page 83
EINFÄDELN DES OBERFADENS
Anmerkung
2
1
4
3
56
7
Hinweis
1
2
5
3
7
4
6
8
Überprüfen Sie auf dem Stickbildschirm, welche
Nadelstangen mit welchen Garnfarben arbeiten sollen,
und fädeln Sie dann die Oberfäden ein.
Überprüfen der Nadelstangen und Garnfarben
Berühren Sie im Stickeinstellungsbildschirm, um den
Stickbildschirm aufzurufen. Wenn die Garnfarben des
vorherigen Stickprojekts nicht verwendet werden, wird ein
Bildschirm angezeigt, der angibt, dass die Garnrollen
gewechselt werden müssen. Wenn Sie im
Einstellungsbildschirm [Manuelle Farbfolge] auf [ON]
einstellen, wird die Meldung nicht angezeigt, auch wenn die
Garnrollen gewechselt werden müssen. (Siehe
„AUSWÄHLEN/VERWALTEN VON GARNFARBEN FÜR JEDE
NADELSTANGE [Manuelle Farbfolge]“ auf Seite 58.)
Stickbildschirm
(Einzelheiten zu diesem Bildschirm siehe Seite 89.)
GRUNDLAGEN DES STICKENS
In die Nadelstangen wird jeweils das Garn mit dem
Farbennamen eingefädelt, der unter der jeweiligen
Nadelstangennummer angezeigt wird.
Berühren Sie .
a
Die derzeit zugewiesenen Farben werden im Speicher
→
der Maschine gespeichert und der Bildschirm, der
angibt, dass die Garnrollen gewechselt werden
müssen, wird minimiert zu .
•
Neben den Garnfarben können auf dem Stickbildschirm
noch weitere Informationen überprüft werden, wie die
Anzahl der Stiche und die Stickzeit. Außerdem können
Sie hier verschiedene Stickeinstellungen festlegen.
2
1 Garninformationen für die erste bis zehnte Nadelstange
2 Wenn kein Garnfarbenname angezeigt wird, wurde die
Nadelstange nicht verwendet.
Wenn für ein zuvor gesticktes Design einer Nadelstange
eine Garnfarbe zugewiesen worden ist, zeigt die
Nadelstange die vorher zugewiesene Farbe.
3 Bildschirm, der angibt, dass die Garnrollen gewechselt
werden müssen. (Seite 92)
Diese Meldung wird angezeigt, wenn die Garnrollen
gewechselt werden müssen.
• Die Garnrollen für Nadelstangen, deren Tasten
nicht ausgegraut angezeigt werden, müssen
gewechselt werden. Wenn die Taste zum
automatischen Nadeleinfädeln gedrückt wird, wird
die Nadelstangentaste ausgegraut angezeigt.
4 Minimieren Sie den Bildschirm, der angibt, dass die
Garnrollen gewechselt werden müssen, zu .
5 Garnfarbe
6 Nadelstangennummer
7 Garnfarbenname oder -nummer
Wenn die Garnfarbennummer [#123] im
Einstellungsbildschirm ausgewählt wird, wird ebenfalls
die Garnmarke angezeigt. (Seite 123)
1 Der Fortschritt des Stickvorgangs wird mit der roten
Markierung im Balken angezeigt. Berühren Sie , um
(in der Anzeige) nur die gerade gestickte Garnfarbe
anzuzeigen.
2 Zeigt die Anzahl der Garnfarbenwechsel, die Anzahl der
Stiche, die Stickzeit und die Zeit bis zum Anhalten der
Maschine an.
3 Zeigt Garnfarben, Stickfolge und Nummer der
Nadelstange, die der Garnfarbe zugeordnet ist. Neben
der gerade gestickten Garnfarbe erscheint ein rotes
Dreieck. Außerdem wird dieses Fenster grau
abgeblendet, wenn der Stickvorgang beendet ist.
4 Berühren Sie und , um die Stickfolge und
Nadelstangennummer der Garnfarben anzuzeigen, die
im Bildschirm nicht angezeigt werden.
5 Kehren Sie zum Stickeinstellungsbildschirm zurück.
6 Tippen Sie beim Starten der Maschine oder
Abschneiden der Fäden auf diese Taste, um die
Maschine zu entsperren und drücken Sie dann die Taste
„Start/Stopp“ oder die Taste „Fadenabschneider“.
7 Tippen Sie auf eine Taste, um die ausgewählte
Nadelstange in Stickposition zu bringen. Verwenden Sie
diese Taste, wenn Sie den Faden mit dem
automatischen Einfädler in die Nadel einfädeln.
8 Zeigt den Bildschirm an, der angibt, dass die Garnrollen
gewechselt werden müssen.
• Es stehen andere Tasten zur Verfügung, wenn
[Manuelle Farbfolge] im Einstellungsbildschirm auf
[ON] eingestellt wird. (Seite 58)
81
Page 84
VORSICHT
• Wenn Sie auf (Freigabetaste) auf dem
VORSICHT
Hinweis
Anmerkung
Stickbildschirm tippen, beginnt die Taste
„Start/Stopp“ grün zu blinken und die
Maschine kann mit dem Stickvorgang
beginnen. Wenn der Oberfaden eingelegt bzw.
der Faden in die Nadel eingefädelt wird,
achten Sie darauf, dass die Maschine nicht
versehentlich gestartet wird, da es sonst zu
Verletzungen kommen kann.
Einfädeln des Oberfadens
Verwenden Sie Maschinenstickgarn für den Oberfaden, und
fädeln Sie ihn nacheinander in die Nadelstangen ein.
Beginnen Sie dabei mit Nadelstange 1.
• Befolgen Sie beim Einfädeln des Oberfadens
sorgfältig die Anweisungen. Wenn der
Oberfaden nicht richtig eingefädelt wird, kann
er reißen oder sich verfangen, so dass sich die
Nadel verbiegt oder abbricht.
Setzen Sie eine Garnrolle in der für die jeweilige
a
Nadelstange festgelegten Farbe auf den Garnrollenstift.
• Bei Verwendung von Metall- oder anderen starken
Garnen ziehen Sie das mitgelieferte Spulennetz über
die Garnrolle.
Wenn das Garnrollennetz zu lang ist, falten Sie es
einmal, um es der Größe der Garnrolle anzupassen,
bevor sie es über sie ziehen.
Wenn Sie das Garnrollennetz verwenden, müssen Sie
möglicherweise die Fadenspannung einstellen.
1 Spulennetz
2 Faden
• Es wird empfohlen, Maschinenstickgarn aus Rayon
oder Polyester (Gewichtsklasse 120 den/2,
135 dtex/2, 40 (in den amerikanischen Ländern und
Europa), #50 (in Japan)) zu verwenden.
• Bestimmte Garntypen können reißen oder eine
falsche Fadenspannung haben. Wechseln Sie in
einem solchen Fall das Garn.
• Der Weg, entlang dem der Faden in die Maschine
eingelegt werden muss, ist durch eine Linie an der
Maschine gekennzeichnet. Achten Sie darauf, dass
die Fadenführung wie angezeigt verläuft.
• Überprüfen Sie, ob der Garnrollenständer vollständig
geöffnet ist.
• Wenn Sie kleine Garnrollen verwenden, achten Sie
darauf, zuerst den mitgelieferten Garnrollenfilz und
erst dann die Garnrolle auf den Garnrollenstift zu
setzen.
• Der Faden muss sich in der Mitte des
Garnrollenständers befinden, so dass der Faden
richtig von der Rolle transportiert wird und sich nicht
am Garnrollenstift direkt unter der Garnrolle verfängt.
• Verwenden Sie eine Garnrollenkappe für alle
Garnrollen, die niedriger als der Garnrollenstift sind.
82
1 Garnrollenfilz
2 Kleine Garnrolle
3 Garnrollenkappe
Page 85
GRUNDLAGEN DES STICKENS
Hinweis
Die Zahlen weisen auf den Fadenweg für die einzelnen
Nadelstangennummern hin. Gehen Sie beim Einfädeln des
Fadens in die Nadelstangen sehr sorgfältig vor.
Führen Sie den Faden der angegebenen Farbe durch die
b
Öffnungen in der Fadenführung. Achten Sie dabei
darauf, dass die Farbe des Garns der jeweiligen
Nadelstange entspricht.
Führen Sie den Faden von den Garnrollenstiften 1, 3, 5,
6, 8 und 10 durch die Öffnungen in den beiden
Fadenführungen A und B.
Führen Sie den Faden von den Garnrollenstiften 2, 4, 7
und 9 ausschließlich durch die Öffnung in
Fadenführung B.
Führen Sie den Faden durch die Öffnung mit der
c
jeweiligen Nadelstangennummer in Fadenführung C
und dann durch die jeweilige Öffnung in Fadenführung
D.
Als Beispiel ist das Einfädeln für Garnrollenstift 1
dargestellt.
1 Fadenführung C
2 Fadenspannungshebel
3 Öffnungen in der Fadenführung C
4 Fadenführung D
2
1 Fadenführung A (In dieser Fadenführung befinden sich
6 Öffnungen)
2 Fadenführung B (In dieser Fadenführung befinden sich
10 Öffnungen)
• Schieben Sie vor dem Einfädeln immer den
Fadenspannungshebel nach links, so dass die
Öffnungen in der Fadenführung C vollständig
geöffnet sind.
Führen Sie den Faden durch die Öffnung von
d
Oberfadenführung 1 und ziehen Sie den Faden zu sich
heran.
1 Öffnung in Oberfadenführung
83
Page 86
Halten Sie den Faden mit beiden Händen und führen
Hinweis
a
e
Sie ihn von rechts unter der Führungsplatte hindurch.
1 Oberfadenführungsplatte
Wickeln Sie den Faden im Uhrzeigersinn einmal um
f
Fadenspanner 1.
bis
g) hängt von der Anzahl der Garnrollen ab. Der
Faden wird durch die Fadenführungsstifte geführt,
damit er sich nicht verfangen kann. Führen Sie den
Faden unbedingt den auf der Maschine angegebenen
Fadenweg entlang.
Führen Sie den Faden am Schlitz 1 entlang und führen
h
Sie ihn dann von rechts nach links durch die Öffnung
von Fadenhebel 1.
1 Fadenspanner
2 Führen Sie den Faden an dieser Position im
Uhrzeigersinn um den Fadenspanner.
• Stellen Sie sicher, dass der Faden sicher im
Fadenspanner liegt.
• Der Faden wird grundsätzlich im Uhrzeigersinn in
die Fadenspanner eingefädelt.
Führen Sie den Faden wie auf der Maschine angegeben
g
den Fadenweg entlang und um die richtigen
Fadenführungsstifte herum und dann von rechts unter
der Mittelfadenführungsplatte 1 hindurch.
1 Fadenhebel
Führen Sie den Faden durch den Schlitz in der
i
Fadenführung und dann durch die Öffnung in der
Unterfadenführung 1.
1 Öffnung in Unterfadenführung
84
1 Fadenführungsstift
2 Mittelfadenführung
• Der Weg von der Oberfadenführung um die
Fadenspannung zur Mittelfadenführung (Schritt
f
Page 87
GRUNDLAGEN DES STICKENS
Hinweis
VORSICHT
Hinweis
Hinweis
Anmerkung
Führen Sie den Faden mit Hilfe des mitgelieferten
j
Einfädlers durch die Fadenführung der Nadelstange 1.
1 Nadelstangenführung
2 Nadeleinfädler
Einfädeln des Fadens in die Nadel
Verwenden Sie den automatischen Nadeleinfädler, um das
Garn in die Nadel einzufädeln.
Ziehen Sie ungefähr 150 mm (6 Zoll) Faden heraus.
b
Führen Sie ihn dann von rechts unter die Gabel des
automatischen Nadeleinfädlermechanismus und
nehmen Sie den Faden mit dem Greifer durch das
Nadelöhr auf.
1 Greifer
2 Gabel
• Achten Sie beim Aufnehmen des Fadens mit dem
Greifer darauf, dass der Faden sich nicht löst.
Führen Sie den Faden unter die Führung am Stickfuß.
c
1 Führung am Stickfuß
2 Kerbe in der
Führung am Stickfuß
2
• Der automatische Nadeleinfädler kann den Faden
in eine Nadel einfädeln, die sich in Stickposition
befindet. Wenn Sie diesen Mechanismus
verwenden, stellen Sie sicher, dass sich die
Nadelstange, in die der Faden eingefädelt werden
soll, in Stickposition befindet. Andernfalls kann der
automatische Nadeleinfädler nicht für diese Nadel
verwendet werden. Bringen Sie die Nadelstange
gegebenenfalls in Stickposition. (Seite 86)
Drücken Sie die automatische Nadeleinfädlertaste.
a
→ Der Greifer am automatischen Nadeleinfädler wird
durch das Nadelöhr geschoben.
• Wird die Nadel nicht ganz eingeführt, kann
der Greifer des automatischen
Nadeleinfädlermechanismus beim
automatischen Einfädeln nicht durch das
Nadelöhr greifen, er kann sich verbiegen oder
das Einfädeln ist nicht möglich.
•
Wenn der Greifer des automatischen Einfädlers
verbogen oder beschädigt ist, wenden Sie sich
an einen Brother-Vertragshändler.
• Drehen Sie nicht am Handrad, während der
Greifer des automatischen Nadeleinfädlers
durch das Nadelöhr geschoben wird. Der
automatische Nadeleinfädler kann sonst
beschädigt werden kann. Wenn Sie am
Handrad drehen, kehrt der automatische
Nadeleinfädler in seine ursprüngliche Position
zurück, um Schäden zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass der Faden sicher durch die
Kerbe in der Führung am Stickfuß geführt wird.
Führen Sie den Faden fest durch die Nut am
d
Fadenabschneider und ziehen Sie dann leicht am
Faden, um ihn abzuschneiden.
1 Nut im
Fadenabschneider
• Wenn der Faden nicht richtig durch die Nut im
Fadenabschneider geführt wird, erscheint die
Meldung [Wischkontaktfehler.] und die Nadel kann
nicht eingefädelt werden. Achten Sie darauf, dass
der Faden richtig durch die Nut geführt ist.
• Wenn der Faden nicht auf eine ausreichende Länge
herausgezogen wird, kann er nicht durch den
Fadenabschneider gezogen werden.
•
Der Wischer ist der Mechanismus, mit dem der
Faden zurückgezogen wird, wenn der
Nadeleinfädler verwendet wird und wenn der Faden
während des Stickvorgangs abgeschnitten wird.
85
Page 88
Drücken Sie die automatische Nadeleinfädlertaste.
Hinweis
a
b
Anmerkung
Anmerkung
e
1 Automatischer Einfädler
2 Wischer
• Der Einfädler bewegt sich von der Nadel weg. Der
Faden wird durch das Nadelöhr gezogen.
• Der Wischer fährt aus und greift den Faden zwischen
Nadel und Einfädler.
• Der Einfädler fährt in seine Ausgangsposition zurück.
Das Einfädeln des Oberfadens in Nadelstange 1 ist
somit abgeschlossen.
Fädeln Sie den Faden in derselben Weise in die übrigen
Nadelstangen ein.
• Wenn die Nadelstange, die als nächstes bestückt
werden soll, nicht in Stickposition gebracht wird,
kann der Faden nicht mit dem automatischen
Nadeleinfädlermechanismus in die Nadel
eingefädelt werden.
■
Bewegen und einfädeln einer gewählten Nadelstange
Eine gewählte Nadelstange kann jederzeit an die
Stickposition bewegt oder eingefädelt werden.
Berühren Sie .
a
→ Der Bildschirm zum Verschieben der Nadelstange
wird angezeigt.
• Tippen Sie im Stickbildschirm auf die Nummer der
Nadelstange, die eingefädelt werden soll, um die
Nadelstange in die Stickposition zu bewegen.
Berühren Sie die Taste für die gewünschte
b
Nadelstange, die bewegt oder eingefädelt werden soll.
Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um
die jeweilige Nadelstange in Stickposition zu
bringen, bevor Sie den Faden in die Nadel
einfädeln.
• Wenn der Faden nicht straff ist, kann er aus der
Fadenspannung rutschen. Überprüfen Sie nach
dem Einfädeln des Oberfadens noch einmal, dass
der Faden sicher durch die Fadenspannung läuft
(Schritt
Schieben Sie nach dem Einfädeln des Oberfadens
f
immer den Fadenspannungshebel für Fadenführung C
nach rechts und verschließen Sie die Öffnungen in der
Fadenführung.
• Wird der Stickvorgang durchgeführt, wenn die
Öffnungen in Fadenführung C vollständig geöffnet
sind, kann sich der Faden verfangen oder reißen.
f auf Seite 84).
Die ausgewählte Nadelstange fährt in die Stickposition.
→
Drücken Sie die automatische Nadeleinfädlertaste, solange der
c
Bildschirm zum Verschieben der Nadelstange angezeigt wird.
Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm
d
zurückzukehren.
• Im Stickbildschirm erscheint ein blauer Rahmen um
die Garninformationen der gewählten Nadelstange.
1 Fadenspannungshebel
2 Öffnungen in der Fadenführung C
86
• Wenn Sie eine der Oberfadenfarben wechseln,
können Sie sich das Neueinfädeln erleichtern,
indem Sie den gerade verwendeten Faden
zwischen Garnrolle und Fadenführung oberhalb der
Garnrolle durchtrennen. die neue Garnrolle auf den
Garnrollenstift setzen und die Enden des neuen
und alten Fadens miteinander verknoten. Ziehen
Sie anschließend den Faden durch die Nadel
(Seite 92).
Page 89
DURCHFÜHREN DES
VORSICHT
Hinweis
1
2
STICKVORGANGS
Die Maschine ist nun bereit, mit dem Stickvorgang zu beginnen.
Wenn die Maschine zu sticken beginnt, wird der Nähfuß
am Anfang des Stickvorgangs automatisch abgesenkt. Am
Ende des Stickvorgangs erfolgen die erforderlichen
Fadenabschneidevorgänge, und während des Stickens
werden die erforderlichen Garnwechsel durchgeführt. Die
Maschine hält an, sobald der Stickvorgang beendet ist.
• Aus Sicherheitsgründen darf die Maschine
während des Stickvorgangs nicht
unbeaufsichtigt bleiben.
• Achten Sie während des Stickens immer
darauf, wo sich die Nadel gerade befindet.
Halten Sie außerdem die Hände während des
Stickens von allen beweglichen Teilen, wie
Nadel, Nadelstangenkasten, Fadenhebel und
Stickarm, fern. Anderenfalls können
Verletzungen die Folge sein.
• Beim Sticken von übereinander liegenden
Stichen kann die Nadel den Stoff nur schwer
durchdringen und somit verbiegen oder
brechen.
Starten des Stickvorgangs
GRUNDLAGEN DES STICKENS
Drücken Sie die Taste „Start/Stopp“.
b
Drücken Sie die Taste „Start/Stopp“, während sie grün
blinkt. Wenn die Taste „Start/Stopp“ wieder rot leuchtet,
wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt
→ Die Taste „Start/Stopp“ leuchtet grün und die
Maschine beginnt, die erste Farbe zu sticken.
1
Die Garnfarbe der im Augenblick oder bald zum Sticken
verwendeten Nadelstange wird oben in der
Farbfolgenanzeige dargestellt. Die verbleibenden
Garnfarben sind in absteigender Stickreihenfolge aufgeführt.
2 Ein blauer Rahmen um die Garninformationen
kennzeichnet die Nadelstange, die gerade zum Sticken
verwendet wird.
• Während die Maschine stickt, wird der Punkt, der
gerade gestickt wird, durch das grüne Kreuz im
Musteranzeigebereich dargestellt. Außerdem werden
die Anzahl der Stiche und die Zeit angegeben.
Nachdem die erste Farbe gestickt wurde, hält die
c
Maschine automatisch an und durchtrennt den Faden.
Die Nadelstange fährt zur zweiten Farbposition und
der Stickvorgang für die zweite Farbe wird gestartet.
a.
2
• Stellen Sie sicher, dass sich keine Gegenstände im
Bewegungsbereich des Stickrahmens befinden.
Wenn der Stickrahmen gegen einen Gegenstand
stößt, kann das Muster ungleichmäßig werden.
• Achten Sie beim Besticken von größeren Stoffteilen
darauf, dass sich der Stoff nicht im Stickarm
verfängt.
Tippen Sie auf , um die Maschine zu entsperren.
a
→ Die Taste „Start/Stopp“ ändert sich von rot leuchtend
(Maschine gesperrt) zu grün blickend (Maschine
entsperrt) und die Maschine ist bereit, den
Stickvorgang zu starten.
• Wenn die Taste „Start/Stopp“ nicht innerhalb von
10 Sekunden nach dem Entsperren gedrückt wird,
wird die Maschine wieder gesperrt.
→ Die Garnfarbenanzeige auf dem Bildschirm wechselt
zur zweiten Farbe, und die Garninformationen für
die zweite Nadelstange sind blau umrahmt.
Dieser Vorgang wiederholt sich, bis die letzte Farbe
d
gestickt wurde und die Maschine automatisch anhält.
→
Der Stickeinstellungsbildschirm wird wieder angezeigt.
→ Die Taste „Start/Stopp“ leuchtet rot.
• Zu Beginn und am Ende des Stickvorgangs sind keine
Fadenabschneidevorgänge erforderlich.
87
Page 90
Anmerkung
• Beim Sticken von Mustern, die 11 oder mehr
Hinweis
Anmerkung
Anmerkung
Farben enthalten, müssen die Garnrollen
gewechselt werden. (Seite 91)
■ Fortsetzen des Stickvorgangs
Um dasselbe Muster noch einmal zu sticken, tippen Sie
auf .
■ Vorübergehendes Anhalten für eine längere
Zeit
Drücken Sie die Taste „Start/Stopp“.
a
→ Die Maschine hält an und die Taste „Start/Stopp“
leuchtet rot.
• Der Faden wird nicht durchtrennt.
Tippen Sie auf , um die Maschine zu
b
entsperren.
Drücken Sie die Taste „Fadenabschneider“.
c
→ Unter- und Oberfaden werden durchtrennt.
• Stellen Sie sicher, vor dem Ausschalten der Maschine
die Fäden abzuschneiden.
→ Der Stickbildschirm wird angezeigt, sodass dasselbe
Muster erneut gestickt werden kann.
Um ein neues Muster auszuwählen, berühren Sie .
→ Der Bildschirm für die Musterauswahl wird
angezeigt.
• Sie können automatisches Vernähen einstellen,
sodass am Anfang des Stickmusters, beim Starten
des Stickvorgangs nach dem Garnfarbenwechsel
und beim Abschneiden des Fadens ein Steppstich
gestickt wird. (Seite 71)
Anhalten des Stickvorgangs
Die Maschine kann während des Stickvorgangs angehalten werden.
■ Vorübergehendes Anhalten
Drücken Sie die Taste „Start/Stopp“.
a
→ Die Maschine hält an und die Taste „Start/Stopp“
leuchtet rot.
• Das Sticken kann auch durch Berühren eines
Musteranzeigebereiches gestoppt werden.
• Der Faden wird nicht durchtrennt.
Um den Stickvorgang fortzusetzen, überprüfen Sie die
•
Fadenspannung des Oberfadens, tippen Sie auf die
Freigabetaste und drücken dann die Taste „Start/Stopp“.
Stellen Sie den Netzschalter auf „O“, um die Maschine
d
auszuschalten.
→ Das Display und die Anzeige der Taste „Start/Stopp“
gehen aus.
• Nach dem Wiedereinschalten der Maschine kann der
Stickvorgang fortgesetzt werden. Sticken Sie einige
Rückwärtsstiche zur Verstärkung der Stickerei.
(Seite 97)
• Die Maschine kann jederzeit angehalten werden –
auch während des Stickvorgangs. Wenn die
Maschine jedoch während des
Garnfarbenwechsels angehalten wird, müssen
keine Rückwärtsstiche gestickt werden wenn der
Stickvorgang fortgesetzt wird. Die Maschine kann
so eingestellt werden, dass sie beim Wechseln der
Farbe anhält. (Seite 119)
■ Reißen des Fadens beim Sticken
Wenn während des Stickvorgangs ein Problem auftritt
(z. B. wenn der Faden reißt), hält die Maschine
automatisch an.
Fädeln Sie den gerissenen Faden neu ein, sticken Sie
einige Rückwärtsstiche und setzen Sie den Stickvorgang
dann fort. (Seite 93)
88
•
Wenn während des Stickvorgangs die ReservestoppTaste berührt wird, hält die Maschine an, bevor mit dem
Sticken der nächsten Farbe begonnen wird. (Seite 119)
•
Vor dem Sticken kann die Maschine so eingestellt werden,
dass sie bei jedem Farbenwechsel anhält. (Seite 119)
Page 91
GRUNDLAGEN DES STICKENS
1
2
3
8
6
7
5
4
Der Stickbildschirm
Über diesen Bildschirm können Sie die Gesamtzahl der
Garnfarben, die Stickreihenfolge und die Stickzeit überprüfen,
die Nadelstangeneinstellungen festlegen sowie die Nadel
vorwärts und rückwärts bewegen. In diesem Bildschirm
stehen andere Tasten zur Verfügung, wenn Sie im
Einstellungsbildschirm [Manuelle Farbfolge] auf [ON]
einstellen. (Seite 58)
Nr.
1
2
3
Anzeige
Tastenbezeichnung
Fortschrittsbalken
Bereichsanzeige
Farbfolgenanzeige
Nadelstangennummer
Bildlaufleiste
FunktionSeite
Der Fortschritt des Stickvorgangs
wird mit der roten Markierung in
der Anzeige angezeigt. Berühren
Sie , um (in der Anzeige)
nur die gerade gestickte
Garnfarbe anzuzeigen.
Zeigt den Teil des Musters an,
der mit der ersten in der
Farbfolgenanzeige angezei gten
Farbe gestickt wird.
Zeigt die Reihenfolge der
Garnfarbenwechsel an.
Während des Stickvorgangs
wird diese Anzeige
automatisch abgerollt,
sodass die derzeit
verwendete Garnfarbe an
erster Stelle angezeigt wird.
Zeigt die Nadelstangennummer
an, der die linke Garnfarbe
zugeordnet ist.
In der Farbfolgenanzeige
werden die ersten sieben
Garnfarben angezeigt. Um die
Folge für die achte und weitere
Garnfarben zu prüfen, berühren
Sie oder oder tippen
Sie auf die Bildlaufleiste.
—
—
—
—
—
Nr.
Tastenbezeichnung
4
Garnrollenwechselanzeige
Reservestopp-
Garnrollenums
Farbfolge] nic ht
Nadelstangeneinstellungen
5
Rückwärtsstichtaste
Taste für die maximale
Stickgeschwindigkeit
6
Freigabetaste
Anzeige
Taste „Zum
Anfang“
Taste
chalttaste
(Im Modus
[Manuelle
verfügbar)
Taste für temporäre
Vorwärts-/
FunktionSeite
Die rote Linie gibt an, wann
die Garnrollen gewechselt
werden müssen.
Schließen Sie den
Stickvorgang und kehren Sie
zum
Stickeinstellungsbildschirm
zurück.
Wenn Sie während des
Stickvorgangs diese Taste
berühren, hält die Maschine
zu Beginn der nächsten
Farbe an.
Ändern der
Nadelstangeneinstellungen
am Bildschirm ohne
Wechseln der Garnrollen in
der Maschine.
Ermöglichen Sie das
manuelle Festlegen der
Nadelstangeneinstellungen.
Bewegen Sie die Stichanzahl
in der Stickerei vor und
zurück. Verwenden Sie diese
Taste in den folgenden
Fällen:
• Wenn der Faden beim
Sticken reißt oder zu Ende
geht
• Wenn Sie den
Stickvorgang von vorn
starten möchten
• Wenn Sie den
Stickvorgang fortsetzen
möchten, nachdem die
Maschine ausgeschaltet
wurde
Legen Sie die maximale
Stickgeschwindigkeit fest.
• Legen Sie für dünne, dicke
oder schwere Stoffe eine
niedrige Geschwindigkeit
fest.
• Legen Sie beim
Verwenden eines
schwachen Fadens wie
Metallfadens eine
Stickgeschwindigkeit von
400 spm fest.
Entsperrt die Maschine,
sodass sie innerhalb von
10 Sekunden den
Stickvorgang starten kann.
Wenn Sie auf diese Taste
tippen, blinkt die Taste
„Start/Stopp“ grün.
91
—
2
119
57
120
93
190
87
89
Page 92
Anmerkung
Nr.
VORSICHT
Tastenbezeichnung
Zeit bis zum
Anhalten der
Stickreihenfolge
7
Nadelstangentaste
8
Garnfarbenei
Anzeige
Maschine
Stichzahl
Stickzeit
nstellungsBildschirm
FunktionSeite
Zeigt die Zeit bis zum
Anhalten der Maschine an.
Wenn die letzte Garnrolle
verwendet wird, werden die
Zahlen in Rot angezeigt.
Wenn die Garnfarbe
gewechselt werden muss,
wird hier die Zeit bis zum
nächsten Garnrollenwechsel
angezeigt.
Der untere Wert zeigt die
Gesamtanzahl der
Garnfarben in dem Muster
an, während der obere Wert
angibt, welche Garnfarbe
gerade gestickt wird.
Der untere Wert zeigt die
Gesamtzahl der Stiche in
dem Muster an, während der
obere Wert angibt, wie viele
Stiche bereits gestickt
wurden.
Der untere Wert zeigt die
Gesamtzeit an, die zum
Sticken des Musters benötigt
wird, während der obere
Wert angibt, wie lange der
Stickvorgang bereits läuft.
Bewegen Sie die
Nadelstangenpositionen zur
ausgewählten
Nadelstangennummer.
Verwenden Sie diese Taste,
wenn Sie den Faden mit dem
automatischen Einfädler in
die Nadel einfädeln.
Zeigt die Farbe und deren
Namen (bzw. Nummer) für
das Garn auf der
Nadelstange an, die auf der
Taste angegeben ist. Fädeln
Sie den Faden wie hier
angegeben in die Maschine
ein.
91
—
—
—
—
81
ENTFERNEN DES STICKRAHMENS
• Achten Sie beim Entfernen des Stickrahmens
darauf, dass die Taste „Start/Stopp“ rot
leuchtet. Wenn die Taste „Start/Stopp“ grün
blinkt, könnte die Maschine den Stickvorgang
starten. Falls die Maschine versehentlich zu
arbeiten beginnt, kann es zu Verletzungen
kommen.
• Achten Sie beim Entfernen des Stickrahmens
darauf, dass der Stickrahmen nicht gegen
andere Teile der Maschine stößt.
• Wenden Sie beim Anheben des
Stickrahmenhalters keine Gewalt an, da er
sonst beschädigt werden könnte.
Greifen Sie die Arme des Stickrahmenhalters mit
a
beiden Händen an der rechten und linken Seite, und
heben Sie den Rahmen vorsichtig heraus.
Die Stifte an den Armen des Stickrahmenhalters sollten
aus den Löchern an den Seiten des Stickrahmens
gleiten.
Ziehen Sie den Stickrahmen zu sich heran.
b
• Die Garnfarbennummern in der Farbfolgenanzeige
und der Garnfarbeneinstellungs-Anzeige können z.
B. in den Farbennamen oder die
Garnfarbennummer anderer Marken geändert
werden. (Seite 123)
90
→ Entfernen Sie den Stoff aus dem Rahmen.
Page 93
GRUNDLAGEN DES STICKENS
Anmerkung
1
1
STICKEN VON MUSTERN MIT 11
ODER MEHR FARBEN
Beim Sticken von Mustern, die 11 oder mehr Farben
umfassen, müssen die Garnrollen gewechselt werden.
Wenn ein Garnrollenwechsel erforderlich ist, hält die
Maschine automatisch an und fordert Sie mit einer
Meldung auf, die Garnrollen zu wechseln.
• Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn im
Einstellungsbildschirm [Manuelle Farbfolge] auf
[ON] gesetzt ist.
Überprüfen, ob Garnrollenwechsel
erforderlich sind
Bei der Musterauswahl kann die Anzahl der Garnwechsel
angezeigt werden. Sie können auf diesem Bildschirm jedoch
nicht überprüfen, welche Garnfarben in dem Muster
verwendet werden. Ob und wann Garnrollenwechsel
erforderlich sind, kann anhand der folgenden Angaben
überprüft werden.
■ Zeit bis zum Anhalten der Maschine
Diese Anzeige zeigt die Zeitdauer an, bis die Maschine
den Stickvorgang beendet. Die Maschine hält an, wenn
ein Garnrollenwechsel erforderlich ist, oder wenn andere
Einstellungen ein Anhalten der Maschine veranlassen.
Wenn die Garnrollenwechselanzeige erscheint, ist ein
Garnrollenwechsel erforderlich. Wenn die Zeit in rot
angezeigt wird, ist beim Stickvorgang die letzte Garnfarbe
vor dem Anhalten der Maschine erreicht.
■ Garnrollenwechsel-Anzeige ()
Die Garnrollenwechsel-Anzeige auf dem
Stichnavigations-Bildschirm gibt an, wie häufig die
Garnrollen gewechselt werden müssen und welcher
Zeitraum zwischen den einzelnen Wechseln liegt.
Verwenden Sie die Bildlaufleiste auf der rechten Seite
a
der Farbfolgenanzeige im Stickbildschirm.
→ Mit jeder Berührung von blättert die
Farbfolgenanzeige zur nächsten Farbe. Nachdem die
letzte Farbe in der Farbfolgenanzeige erreicht wurde,
wird die erste Farbe ausgewählt.
Überprüfen Sie die Position von .
b
2
1 Zeit bis zum Anhalten der Maschine
1 gibt an, wann die Garnrollen gewechselt
werden müssen. Die Garnrollen müssen so häufig
gewechselt werden, wie diese Anzeige erscheint, und
zwar an der Stelle zwischen den beiden Garnfarben, an
der sie angezeigt wird.
Nachdem Sie die gewünschten Informationen
c
überprüft haben, berühren Sie oder die
Bildlaufleiste oben, um zur ersten Farbe
zurückzukehren.
91
Page 94
WECHSELN DER GARNROLLEN
Anmerkung
Hinweis
1
3
1
2
2
Anmerkung
In diesem Abschnitt finden Sie Einzelheiten zu den
Garnrollenanzeigen und auch zum einfachen Wechsel der
Garnrollen.
• Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn im
Einstellungsbildschirm [Manuelle Farbfolge] auf
[ON] gesetzt ist.
Informationen zu den Garnrollenanzeigen
Wenn die Garnrolle gewechselt werden muss, hält die
Maschine den Stickvorgang automatisch an und der
Bildschirm unten wird angezeigt.
Außerdem wird der Bildschirm unten angezeigt, wenn ein
neues Muster ausgewählt wird. Ändern Sie die Garnrollen
gemäß den neuen Zuordnungen.
• Um eine andere als die angegebene Farbe zu
verwenden, verwenden Sie die Taste für die
temporäre Nadelstangeneinstellung und ändern die
Garnfarbeneinstellung. (Seite 120)
• Um die Garnrollenwechsel auf ein Minimum zu
reduzieren, können bestimmten Nadelstangen
häufig verwendeten Garnfarben zugeordnet
werden. (Seite 121)
Einfaches Wechseln der Garnrollen
Beim Austauschen der Garnrollen ist es erforderlich, den
Oberfaden neu einzufädeln. Der Garnrollenwechsel ist
jedoch recht einfach, wenn der entsprechende Faden korrekt
in die Maschine eingefädelt ist.
Durchtrennen Sie den Faden zwischen Garnrolle und
a
Fadenführung.
1 Die Garnrollen, die gewechselt werden müssen, werden
nicht grau dargestellt.
2 Die Garnrollen, die nicht gewechselt werden müssen,
werden grau dargestellt.
3 Minimieren Sie den Bildschirm, der angibt, dass die
Garnrollen gewechselt werden müssen, zu .
Tippen Sie auf , um den Bildschirm erneut
anzuzeigen.
• Berühren Sie die Nadelstangentaste, um die Nadel
zum Einfädeln der neuen Garnfarbe in die richtige
Position zu bewegen. (Seite 86)
• Beim Erscheinen des Stickbildschirms werden die
Nadelstangeneinstellungen gespeichert.
• Wenn die Nadelstangeneinstellungen gespeichert
wurden und das nächste geöffnete Muster die
gleichen Garnfarben enthält wie das vorherige
Muster, dann werden den gleichen Nadelstangen
die gleichen Farben wie beim vorherigen Muster
zugewiesen.
• Wenn Sie alle Zuweisungen für alle angezeigten
Farben löschen möchten, siehe „Löschen der
Garnfarbeneinstellungen aller zuvor gestickten
Motive“ auf Seite 57.
Wechseln Sie die Garnrolle.
b
Verknoten Sie das Ende des Fadens der neuen
c
Garnrolle mit dem des Restfadens der vorherigen
Farbe.
92
Page 95
Ziehen Sie den alten Faden direkt hinter der
Hinweis
Hinweis
d
Fadenführungführung heraus.
Ziehen Sie den Faden weiter heraus, bis sich der Knoten
vor der Nadel befindet. Schneiden Sie den Knoten ab.
Verwenden Sie den automatischen
e
Nadeleinfädlermechanismus, um den neuen Faden in
die Nadel einzufädeln. (Seite 85)
→ Der Garnrollenwechsel ist nun abgeschlossen.
GRUNDLAGEN DES STICKENS
EINSTELLEN DES STICKVORGANGS
Wenn der Faden reißt oder der Unterfaden
beim Sticken zu Ende geht
Wenn der Faden reißt oder der Unterfaden beim Sticken zu
Ende geht, hält die Maschine automatisch an. Da einige
Stiche nur mit einem Faden gestickt werden, gehen Sie an
einen Punkt in der Stickerei vor dem Anhalten des
Stickvorgangs zurück, bevor Sie den Stickvorgang fortsetzen.
• Wenn [Fadensensor] auf [OFF] eingestellt ist, hält
die Maschine den Stickvorgang nicht an, bis er
abgeschlossen ist. Normalerweise sollte
[Fadensensor] auf [ON] eingestellt sein.
• Seien Sie beim Vor- oder Zurückgehen vorsichtig,
da sich der Stickrahmen gleichzeitig ebenfalls
bewegt.
■ Wenn der Oberfaden reißt
Fädeln Sie den Oberfaden neu ein. (Seite 82)
a
2
• Achten Sie beim Herausziehen des Fadens darauf,
den Knoten nicht durch das Nadelöhr zu ziehen.
Anderenfalls kann die Nadel beschädigt werden.
Berühren Sie .
b
→ Der Stichnavigations-Bildschirm wird angezeigt.
Berühren Sie , um den Nadeleinstichpunkt auf dem
c
LCD-Bildschirm zu kontrollieren.
→ Das Kameraansichtsfenster erscheint.
• Berühren Sie , um die Kameraansicht auf
doppelte Größe zu zoomen.
93
Page 96
Tippen Sie auf und , um an eine Stelle in der
Hinweis
1
2
1
2
3
1
2
Anmerkung
d
Stickerei zurückzukehren, an der bereits Stiche gestickt
wurden.
1 Wenn Sie diese Taste berühren, gehen Sie jeweils einen
Stich in der Stickerei zurück.
2 Wenn Sie diese Taste berühren, gehen Sie jeweils zehn
Stiche in der Stickerei zurück.
Indem Sie sich durch Berühren von oder in
dem Bereich bewegen, in dem das Muster zuletzt gestickt
wurde, können Sie den Stickrahmen verschieben und die
Kreuzmarkierung unmittelbar über den letzten
angezeigten Stich legen.
• Für einen optimalen Anschluss wird empfohlen,
über die zwei oder drei letzten Stiche zu sticken.
Berühren Sie .
e
Berühren Sie .
f
→ Der Stickbildschirm wird wieder angezeigt.
Tippen Sie und drücken Sie dann die Taste
g
„Start/Stopp“, um den Stickvorgang fortzusetzen.
■ Festlegen einer Stichnummer
Berühren Sie .
a
Geben Sie mit den numerischen Tasten die gewünschte
Sie können den Stichzähler auch durch Berühren des
entsprechenden Punktes im Fortschrittsbalken auf den
gewünschten Punkt bewegen.
Wenn die Nadelstange in der Stickerei zu weit
zurückgefahren wird, berühren Sie oder , um
sie wieder nach vorne zu bewegen.
1 Wenn Sie diese Taste berühren, gehen Sie jeweils einen
Stich in der Stickerei nach vorne.
2 Wenn Sie diese Taste berühren, gehen Sie jeweils zehn
Stiche in der Stickerei nach vorne.
→ Der Stickrahmen fährt an den angegebenen Stich.
→ Wenn Sie in diesem Bildschirm zur
Vergrößerung der Anzeige berühren, können Sie eine
Stichnummer mit den numerischen Tasten eingeben.
Tippen Sie auf , um zum vorhergehenden
c
Bildschirm zurückzukehren und fahren Sie dann mit
Schritt
e auf Seite 94 fort.
• Berühren Sie , um die Stichnummer
zurückzusetzen und vom ersten Stich an zu
sticken.
• Möchten Sie die letzte Stichnummer angeben,
wählen Sie die letzte Garnfarbe und berühren Sie
dann .
94
Page 97
GRUNDLAGEN DES STICKENS
Hinweis
■ Wenn der Unterfaden reißt oder zu Ende geht
Berühren Sie und drücken Sie anschließend
a
die Fadenabschneidetaste.
→ Der Oberfaden wird abgeschnitten.
• Wenn der Unterfaden reißt oder zu Ende geht,
schneiden Sie auch den Oberfaden ab.
Entfernen Sie die nur mit dem Oberfaden gestickten
b
Stiche.
Ziehen Sie das abgeschnittene Ende des Oberfadens
heraus.
• Wenn die Stiche nicht sauber entfernt werden
können, schneiden Sie den Faden mit einer Schere
ab.
■ Wenn der Unterfaden zu Ende gegangen ist,
tauschen Sie die Spule an dieser Stelle aus.
Ersetzen Sie die leere Spule durch eine volle. (Seite 33)
c
2
• Wenn die Greiferabdeckung geöffnet werden kann,
tauschen Sie die Spule aus, ohne den Stickrahmen
von der Maschine zu entfernen.
• Wenn das Maschinenbett z. B. durch ein
taschenförmiges Stück Stoff verdeckt ist oder die
Greiferabdeckung nicht geöffnet werden kann,
nehmen Sie den Stickrahmen vorübergehend heraus.
(Seite 90) Nachdem Sie die Spule ausgetauscht
haben, bringen Sie den Stickrahmen wieder an.
(Seite 64)
Wenn der Stickrahmen entfernt wird, bevor das
Muster fertig gestickt ist, gehen Sie bitte vorsichtig
vor, da das Muster ansonsten ungleichmäßig werden
kann.
• Üben Sie keinen zu starken Druck auf den
gerahmten Stoff aus, da er sich sonst lockern kann.
• Achten Sie beim Entfernen und Wiederanbringen
des Stickrahmens darauf, dass er nicht gegen den
Stickarm oder Stickfuß stößt.
Wenn der Rahmen gegen den Stickarm stößt,
schalten Sie die Maschine aus und wieder ein. Da
die korrekte Rahmenposition beim Anhalten der
Maschine im Maschinenspeicher gespeichert
wurde, fährt der Stickrahmen in diese Position
zurück.
• Stellen Sie beim Wiederanbringen des
Stickrahmens sicher, dass die Stifte am linken und
rechten Arm des Stickrahmenhalters sicher in die
Löcher in den Griffen am Stickrahmen einrasten.
Gehen Sie in der Stickerei zurück (siehe Schritte b bis
d
g unter „Wenn der Oberfaden reißt“ auf Seite 93)
und setzen Sie den Stickvorgang fort.
95
Page 98
Sticken ab Beginn oder Mitte des Musters
Hinweis
1
2
1
Wenn Sie die Stickerei noch einmal von vorne beginnen
möchten (z. B. wenn eine Probe gestickt wurde und die
Fadenspannung oder die Garnfarbe falsch war), starten Sie
den Stickvorgang mit der Vorwärts-/Rückwärtsstichtaste neu.
Außerdem können Sie in der Stickerei je nach Garnfarbe oder
Stichen vor- oder zurückgehen, um den Stickvorgang an
einem beliebigen Punkt im Muster zu starten.
• Seien Sie beim Vor- oder Zurückgehen vorsichtig,
da sich der Stickrahmen gleichzeitig ebenfalls
bewegt.
Drücken Sie die Taste „Start/Stopp“, um die Maschine
a
zu stoppen.
• Bei Bedarf durchtrennen oder entfernen Sie die
gestickten Stiche.
Berühren Sie .
b
Wählen Sie mit der Bildlaufleiste die Garnfarbe und
d
tippen Sie dann auf , , , , ,
, und , um den bestimmten Stich zu
wählen.
• Tippen Sie auf , um von vorne zu sticken.
1 Der Stich, mit dem der Stickvorgang beginnen soll, kann
ebenfalls mit der Bildlaufleiste gewählt werden.
2 Die oberste Garnfarbe in der Farbfolgenanzeige ist die
Farbe des derzeit ausgewählten Bereichs.
Berühren Sie diesen Bereich, um den Stich festzulegen,
mit dem der Stickvorgang beginnen soll.
→ Der Nadelstangenkasten bewegt sich, und die derzeit
aktive Nadelstange fährt in die Stickposition. Dann
bewegt sich der Stickrahmen und die aktuelle
Nadelposition wird angezeigt.
Berühren Sie .
e
→ Der Stichnavigations-Bildschirm wird angezeigt.
Berühren Sie , um den Nadeleinstichpunkt auf dem
c
LCD-Bildschirm zu kontrollieren.
→ Das Kameraansichtsfenster erscheint und die
Kreuzmarkierung in der Kameraansicht zeigt den
Nadeleinstichpunkt an.
Nachdem Sie den Stich ausgewählt haben, von dem aus
f
der Stickvorgang starten soll, berühren Sie .
→ Der Stickbildschirm wird wieder angezeigt.
Berühren Sie und drücken Sie dann die Taste
g
„Start/Stopp“, um den Stickvorgang zu starten.
→ Der Stickvorgang beginnt an dem angegebenen
Punkt.
■ Festlegen einer Stichnummer
Berühren Sie .
a
Geben Sie mit den numerischen Tasten die gewünschte
b
Stichnummer ein und berühren Sie dann .
96
1 Nadeleinstichpunkt
• Berühren Sie , um die Kameraansicht auf
doppelte Größe zu zoomen.
→ Der Stickrahmen fährt an den angegebenen Stich.
Page 99
GRUNDLAGEN DES STICKENS
Hinweis
21
→ Wenn Sie in diesem Bildschirm zur
Vergrößerung der Anzeige berühren, können Sie eine
Stichnummer mit den numerischen Tasten eingeben.
Tippen Sie auf , um zum vorhergehenden
c
Bildschirm zurückzukehren und fahren Sie dann mit
Schritt e auf Seite 96 fort.
Fortsetzen des Stickvorgangs nach dem
Ausschalten der Maschine
In den folgenden Fällen werden die verbleibenden Stiche der
Stickerei im Maschinenspeicher gespeichert.
• Wenn die Maschine vor dem Anhalten des
Stickvorgangs über den Hauptschalter ausgeschaltet
wird.
Schneiden Sie den Faden vor dem Abschalten der
Maschine ab. Ansonsten kann er beim
Wiedereinschalten u. U. gezogen werden oder sich
verfangen, sobald der Stickarm in seine
Ausgangsposition zurückkehrt.
• Wenn die Maschine z. B. aufgrund eines
Stromausfalls während des Stickvorgangs
versehentlich ausgeschaltet wurde.
Der Rest der Stickerei kann nach dem
Wiedereinschalten der Maschine gestickt werden.
Einige der bereits gestickten Stiche müssen ggf.
jedoch neu gestickt werden.
2
1 Brechen Sie den Stickvorgang ab und zeigen Sie den
Bildschirm für die Musterauswahl an, um ein neues
Muster auszuwählen.
2 Setzen Sie den Stickvorgang fort.
→ Der Stickbildschirm, der vor dem Abschalten der
Maschine angezeigt wurde, erscheint.
• Sie müssen eventuell vorwärts oder rückwärts
durch die Stiche gehen, um die korrekte
Nadeleinstichposition zu finden.
97
Page 100
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.