Leggere questo documento prima di utilizzare la macchina.
Si consiglia di conservare questo documento a portata di mano per un eventuale riferimento futuro.
Page 2
Page 3
INTRODUZIONE
Grazie per avere acquistato questa macchina. Prima di
utilizzare la macchina, leggere attentamente le
“IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA”, quindi
studiare il manuale per utilizzare in modo corretto le
diverse funzioni disponibili.
Inoltre, una volta completata la lettura, conservare il
manuale in luogo facilmente accessibile per riferimento
futuro.
L'inosservanza di queste istruzioni può aumentare il
rischio di lesioni personali o danni materiali dovuti anche
a incendi, scosse elettriche, ustioni e soffocamento.
IMPORTANTI ISTRUZIONI
DI SICUREZZA
Leggere queste istruzioni di sicurezza prima di provare ad
utilizzare la macchina.
PERICOLO
- Per ridurre il rischio di scosse elettriche
1Staccare sempre la macchina dalla
presa elettrica subito dopo l'uso,
durante le operazioni di pulizia, quando
si effettua qualsiasi altro intervento di
manutenzione a carico dell'utente
descritto nel manuale, oppure quando si
lascia la macchina incustodita.
3Pericoli di natura elettrica:
•
Questa macchina deve essere collegata a una presa di
corrente CA che rientri nella gamma indicata sulla targhetta
dei dati di funzionamento. Non collegarla a prese di corrente
CC o inverter. In caso di dubbi sul tipo di presa di corrente di
cui si dispone, contattare un elettricista qualificato.
• Questa macchina è approvata solo per l'uso nel
paese di acquisto.
4
Non utilizzare la macchina se il cavo elettrico o la presa sono
danneggiati, se non funziona correttamente, se è caduta per
terra, se è stata danneggiata o se è stata bagnata con acqua.
Riportare la macchina al più vicino rivenditore Brother
autorizzato o centro di assistenza per farla esaminare,
riparare o sottoporre a regolazioni elettriche o meccaniche.
•
Per evitare scosse elettriche o incendi, non utilizzare
spine di alimentazione danneggiate né prese di corrente
allentate ed assicurarsi che la spina di alimentazione sia
inserita completamente e fissata saldamente.
• Se durante lo stoccaggio o l'uso della macchina si
nota qualcosa di insolito, ad esempio odori
particolari, calore, scolorimento o deformazioni,
interrompere immediatamente l'utilizzo della
macchina e scollegare il cavo di alimentazione.
•
Durante il trasporto, assicurarsi di sollevare la macchina
dalle posizioni di base. Se si solleva la macchina
afferrandola in altri punti si rischia di danneggiarla oppure
di farla cadere comportando il rischio di lesioni personali.
•
Durante il sollevamento della macchina, evitare di
fare movimenti improvvisi o bruschi; in caso contrario,
esiste il rischio di lesioni alla schiena o alle ginocchia.
• Durante il trasporto, assicurarsi di non toccare il
pannello operativo, i guidafilo o altri componenti.
Esiste infatti il rischio di lesioni.
AVVERTENZA
- Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse
elettriche o lesioni personali.
2Staccare sempre la macchina dalla presa elettrica
quando si procede alla lubrificazione, o si effettua
qualsiasi altro intervento di manutenzione a carico
dell'utente descritto nel Manuale di istruzioni.
• Per scollegare la macchina, portare la macchina
nella posizione indicata dal simbolo “O” per
spegnerla, quindi afferrare la spina ed estrarla dalla
presa elettrica. Non tirare il cavo elettrico.
• Collegare direttamente la macchina ad una presa
elettrica. Non utilizzare prolunghe.
• Scollegare sempre la macchina in assenza di
corrente.
5Tenere sempre la zona di lavoro pulita:
•
Non utilizzare mai la macchina se una delle aperture
dell'aria è ostruita. Evitare che filaccia, polvere e
pezzi di stoffa ostruiscano le aperture di ventilazione.
• Non utilizzare prolunghe. Collegare direttamente la
macchina ad una presa elettrica.
• Non far cadere né inserire mai nessun oggetto in
alcuna apertura.
• Non avvicinare le dita alle aperture della macchina,
per esempio in prossimità del carrello, altrimenti
potrebbero verificarsi lesioni.
• Non utilizzare la macchina in luoghi in cui vengono
vaporizzati prodotti spray o somministrato ossigeno.
•
Non utilizzare la macchina in prossimità di una fonte di
calore, quale una stufa o un ferro da stiro. La macchina, il
cavo di alimentazione o il capo che si sta ricamando
potrebbero infatti causare un incendio o scosse elettriche.
•
Non utilizzare la macchina in prossimità di fiamme
libere. Il movimento del telaio per ricamo potrebbe
infatti far prendere fuoco al capo che si sta ricamando.
1
Page 4
• Non posizionare la macchina su una superficie
instabile, come un tavolo traballante o inclinato,
altrimenti la macchina potrebbe cadere e favorire il
rischio di lesioni.
• Durante il montaggio/smontaggio del telaio per
ricamo o di un altro accessorio in dotazione, o nel
corso degli interventi di manutenzione sulla
macchina, prestare attenzione a non urtare contro la
macchina o parte di essa.
6Prestare la massima attenzione durante le
operazioni di ricamo:
• Prestare sempre la massima attenzione all'ago. Non
utilizzare aghi piegati o danneggiati.
• Non avvicinare le dita alle parti in movimento.
Occorre rivolgere una particolare attenzione all'ago
della macchina.
• Con la macchina in funzione, tenere le mani
lontane dalla custodia della barra dell'ago e da tutte
le parti in movimento vicino ad essa, altrimenti si
può incorrere in lesioni personali.
• Portare la macchina nella posizione indicata dal
simbolo “O” per spegnerla quando si eseguono
regolazioni nella zona dell'ago, quali la sostituzione
dell'ago stesso.
• Non utilizzare una placca ago danneggiata o non
corretta, altrimenti l'ago potrebbe rompersi.
8Per una maggiore durata:
• Riporre la macchina in un luogo asciutto e al riparo
dalla luce solare diretta. Non utilizzarla o collocarla
accanto a termosifoni, ferri da stiro, lampade
alogene o altri oggetti caldi.
• Per la pulizia della custodia, utilizzare solo saponi o
detergenti neutri. Benzene, solventi e polveri
abrasive possono danneggiare la custodia e la
macchina e vanno quindi evitati.
• Consultare sempre il Manuale di istruzioni per
sostituire o installare i vari gruppi, i piedini
premistoffa, l'ago o altre parti, in modo da
garantirne un'installazione corretta.
9Per riparazioni o regolazioni:
• Non cercare di disassemblare, riparare o alterare la
macchina in alcun modo per non incorrere nel
rischio di incendio, scosse elettriche o lesioni.
• Se l'unità luminosa è danneggiata, deve essere
sostituita da un rivenditore Brother autorizzato.
• In caso di guasto o qualora sia necessario procedere
a regolazioni, in primo luogo controllare e regolare
la macchina autonomamente seguendo la tabella di
risoluzione dei problemi sul retro del Manuale di
istruzioni. Se non si riesce a risolvere il problema,
rivolgersi al più vicino rivenditore Brother
autorizzato.
7Questa macchina non è un giocattolo:
• Prestare particolare attenzione quando la macchina
viene utilizzata da bambini o in presenza di
bambini.
• Questa macchina non deve essere utilizzata da
bambini o da disabili senza supervisione.
• Fare attenzione ai bambini piccoli, onde evitare che
giochino con la macchina.
• Non utilizzare le forbici o il rifilatore in dotazione in
modi diversi dalla finalità d'uso prevista. Inoltre,
quando si apre un foro con il rifilatore, evitare di
mettere le mani o le dita nel percorso di taglio.
Pericolo di lesioni personali nel caso in cui il
rifilatore scivolasse.
• Conservare il sacchetto di plastica contenente la
macchina lontano dalla portata dei bambini oppure
smaltirlo. Non lasciare che i bambini giochino con
il sacchetto, onde evitare il rischio di soffocamento.
• Non utilizzare all'aperto.
Utilizzare la macchina esclusivamente per l'uso
prescritto, secondo quanto indicato nel manuale.
Utilizzare gli accessori raccomandati dal fabbricante,
nel modo indicato nel presente manuale.
Utilizzare il cavo di interfaccia (cavo USB) in dotazione
con la macchina.
Il contenuto del presente manuale e le specifiche del
prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Per ulteriori informazioni sui prodotti e per gli
aggiornamenti, visitare il nostro sito Web all'indirizzo
www.brother.com
2
Page 5
CONSERVARE QUESTE
SOLO PER GLI UTENTI DI
ISTRUZIONI
Questa macchina è
destinata all'uso domestico.
PER GLI UTENTI IN PAESI NON
MEMBRI DEL CENELEC
Questa macchina non deve essere
utilizzata da persone (compresi
bambini) con deficit fisici, sensoriali o
mentali o privi delle necessarie
esperienze e conoscenze, salvo il caso
in cui siano controllati o abbiano
ricevuto istruzioni riguardo all'utilizzo
della macchina da una persona
responsabile della loro sicurezza. Fare
attenzione ai bambini piccoli, onde
evitare che giochino con la macchina.
REGNO UNITO,
IRLANDA, MALTA E CIPRO
IMPORTANTE
• In caso di sostituzione del fusibile della spina,
utilizzare un fusibile approvato dall'ASTA per il BS
1362, cioè contrassegnato dal simbolo .
• Ricollocare sempre il coperchio del fusibile. Non
utilizzare mai spine senza il coperchio del fusibile.
• Se la presa elettrica disponibile non è adatta per la
spina fornita con la macchina, è necessario
contattare il rivenditore Brother autorizzato per
ottenere il cavo corretto.
PER GLI UTENTI NEI PAESI MEMBRI
DEL CENELEC
Questo apparecchio può essere usato
da bambini di almeno 8 anni e da
persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o con mancanza di
esperienza e conoscenza, solo nel caso
in cui siano controllati o che siano stati
istruiti ad utilizzare l’apparecchio in
tutta sicurezza e che siano consapevoli
dei relativi rischi. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio. La
pulizia e la manutenzione non devono
essere effettuate da un bambino senza
supervisione.
3
Page 6
Dichiarazione di
LAN wireless (solo per i
conformità (solo Europa e
Turchia)
Brother Industries Ltd.15-1 Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya
467-8561 Japan dichiara che il presente prodotto è conforme
ai requisiti essenziali di tutte le direttive e normative pertinenti
vigenti nell'ambito della Comunità Europea.
È possibile scaricare la Dichiarazione di conformità dal Sito
web di supporto Brother.
Visitare il sito support.brother.com
→ fare clic su “Manuali”
→ selezionare il modello utilizzato
→ fare clic su “Dichiarazione di conformità”
→ fare clic su “Download”
La Dichiarazione verrà scaricata come file PDF.
e:
Dichiarazione di
conformità relativa alla
direttiva 2014/53/UE (solo
per l'Europa e la Turchia)
(applicabile ai modelli con
modelli dotati di funzione
LAN wireless)
Questa macchina supporta l'interfaccia wireless.
Banda/e di frequenza: 2.400-2.483,5 MHz
Potenza a radiofrequenza massima trasmessa nella/e banda/e
di frequenza: Inferiore a 20 dBm (e.i.r.p)
interfacce radio)
Brother Industries Ltd. 15-1 Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Giappone dichiara che i presenti prodotti
sono conformi ai requisiti della direttiva 2014/53/UE sulle
apparecchiature radio. E possibile scaricare una copia della
Dichiarazione di conformità seguendo le istruzioni riportate
nella sezione Dichiarazione di conformita (solo Europa e
Turchia).
4
Page 7
Condizioni d'uso
IMPORTANTE - LEGGERE CON
ATTENZIONE:
Le presenti Condizioni d'uso (“Contratto”) sono un contratto
legale tra Brother Industries, Ltd. (“Società”) e l'utente che
disciplina l'uso da parte dell'utente stesso di qualsiasi
Software, installato o messo a disposizione dalla Società, per
l'uso con prodotti per cucito o artigianali (“Prodotto della
Società”). Con il termine “Software” si intende qualsiasi e ogni
tipo di dati di contenuto, di progettazione, formato dati,
firmware del Prodotto della Società, applicazione per PC o
per dispositivi mobili.
Utilizzando il Software e il Prodotto della Società, si ritiene
che l'utente abbia accettato di essere vincolato dalle
condizioni del presente Contratto. Se l'utente non accetta le
condizioni del presente Contratto, la Società non è disposta a
concedere la licenza del Software e all'utente non è
consentito utilizzare il Software. Al Software potrebbero
essere associate modifiche e integrazioni al presente
Contratto.
Chiunque accetti il presente Contratto per conto di un'entità,
garantisce alla Società di avere il diritto legale di stipulare un
contratto legale vincolante per l'entità interessata.
Condizioni generali
1Concessione di licenza.
1.1Ai sensi del presente Contratto, con esso la
Società concede all'utente una licenza
personale, non esclusiva, non trasferibile e
revocabile per utilizzare il Software
esclusivamente all'interno del Prodotto della
Società.
1.2I
2Limitazioni
2.1Salvo quanto esplicitamente dichiarato nel
l diritto dell'utente all'uso del Software è concesso
in licenza, e non venduto, ed esclusivamente per
l'uso da parte dell'utente ai sensi del presente
Contratto. La Società e i suoi fornitori conservano
ogni diritto, titolo e interesse relativamente al
Software, inclusi, ma non solo, tutti i diritti di
proprietà intellettuale a esso correlati.
presente Contratto o secondo quanto richiesto
da qualsiasi legge locale, l'utente si impegna a:
2.1.1 non disassemblare, decompilare,
decodificare, tradurre o altrimenti
tentare di scoprire il codice sorgente del
Software (inclusi i dati o i contenuti
creati utilizzando il Prodotto della
Società o software applicativo per la
modifica dei contenuti; da qui in poi lo
stesso varrà nella presente Clausola 2.);
2.1.2 non creare opere derivate basate sulla
totalità o su qualsiasi parte del
Software;
2.1.3 n
on distribuire, fornire o mettere a
disposizione il Software in qualunque forma,
in toto o in parte, a nessun'altra persona
senza il previo consenso scritto della Società;
2.1.4 non copiare il Software, salvo il caso in
cui tale copia sia incidentale al normale
uso del Software con il Prodotto della
Società o si renda necessaria ai fini del
backup o della protezione operativa;
2.1.5 non cedere, noleggiare, concedere in
sublicenza, prestare, tradurre, unire,
adattare, variare, alterare o modificare,
la totalità o qualsiasi parte del Software
né permettere che il Software o
qualsiasi sua parte venga combinata
con o incorporata in qualsiasi altro
programma;
2.1.6 aggiungere l'informativa sul copyright
della Società e il presente Contratto a
tutte le copie integrali e parziali del
Software; e
2.1.7 non utilizzare il Software per qualsiasi
scopo (incluso, ma non solo, l'uso con
prodotti per cucito/artigianali o
software non autorizzati) diverso da
quello stabilito alla Clausola 1 del
presente Contratto.
3Nessuna garanzia
NELLA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE
APPLICABILE, IL PRESENTE SOFTWARE È
FORNITO ALL'UTENTE “COSÌ COM'È”
SENZA GARANZIE O CONDIZIONI DI
ALCUN TIPO, VERBALI O SCRITTE, ESPLICITE
O IMPLICITE. LA SOCIETÀ RESPINGE IN
PARTICOLARE QUALSIASI GARANZIA O
CONDIZIONE IMPLICITA DI
COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ
SODDISFACENTE, NON VIOLABILITÀ E/O
IDONEITÀ A UN PARTICOLARE SCOPO.
4Limitazione della responsabilità
4.1LA SOCIETÀ NON SI ASSUME ALCUNA
RESPONSABILITÀ NEI CONFRONTI
DELL'UTENTE, DEI SUOI UTILIZZATORI
FINALI O DI QUALSIASI ALTRA ENTITÀ PER
QUALSIASI PERDITA DI PROFITTI,
GUADAGNI, RISPARMI, DATI,
INTERRUZIONE DELL'USO O DANNI
CONSEQUENZIALI, INCIDENTALI, SPECIALI,
PUNITIVI O INDIRETTI SUBITI DA DETTE
PARTI (IN QUALSIASI AZIONE A RAGIONE O
A TORTO), ANCHE SE LA SOCIETÀ È STATA
INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI
DANNI, DERIVANTI DA O CORRELATI A
SOFTWARE, SERVIZIO DI ASSISTENZA O
PRESENTE CONTRATTO. TALI LIMITAZIONI
VALGONO NELLA MISURA MASSIMA
CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE
INDIPENDENTEMENTE DALL'EVENTUALE
INSUCCESSO DELLO SCOPO ESSENZIALE DI
QUALSIASI RIMEDIO LIMITATO.
4.2I
NDIPENDENTEMENTE DALLA CLAUSOLA 3 O
4.1 DEL PRESENTE CONTRATTO, IL
CONTRATTO NON PRETENDE DI ESCLUDERE O
LIMITARE LA RESPONSABILITÀ DELLA SOCIETÀ
PER DECESSO O LESIONI PERSONALI DERIVANTI
DA NEGLIGENZA O LIMITARE I DIRITTI DEI
CONSUMATORI PREVISTI PER LEGGE.
5
Page 8
5Rescissione
5.1La Società avrà diritto a rescindere il presente
Contratto in qualsiasi momento dando
all'utente preavviso scritto nel caso in cui
l'utente commetta una violazione sostanziale
di una qualsiasi condizione del presente
Contratto e non provveda a rettificare
immediatamente tale violazione su richiesta
della Società.
5.2Alla rescissione, indipendentemente dal
motivo, tutti i diritti concessi all'utente ai sensi
del presente Contratto cesseranno e l'utente
dovrà cessare tutte le attività autorizzate dal
presente Contratto e immediatamente
eliminare o disinstallare il Software da tutte le
apparecchiature informatiche in suo possesso
ed eliminare e distruggere tutte le copie del
Software o delle relative opere derivate in suo
possesso. In aggiunta a quanto
precedentemente dichiarato, l'utente dovrà
eliminare tutti i dati di contenuto o di
progettazione creati dall'utente stesso partendo
dal Prodotto della Società in suo possesso.
6Condizioni varie
6.1L'utente non dovrà esportare o riesportare il
Software o qualsiasi copia o adattamento dello
stesso in violazione di qualsiasi legge o norma
applicabile.
6.2L'utente non dovrà cedere la totalità o qualsiasi
parte del presente Contratto a terzi o alcun
interesse nel Contratto stesso senza il previo
consenso scritto della Società. Eventuali
cambiamenti di controllo o riorganizzazione
dell'utente a seguito di fusioni, vendite di beni
o azioni verrà ritenuta una cessione ai sensi del
presente Contratto.
6.3L'utente conviene che qualsiasi violazione del
presente Contratto arrecherà alla Società un
danno irreparabile per il quale il solo rimborso
in denaro risulterebbe inadeguato e che la
Società avrà diritto a perseguire provvedimenti
equitativi in aggiunta a qualsiasi rimedio a sua
disposizione ai sensi del presente Contratto o
di legge senza impegno, altra garanzia o prova
dei danni.
6.4Se verrà dichiarata o stabilita la nullità o
inapplicabilità di qualsiasi disposizione del
presente Contratto da parte di un tribunale
della giurisdizione competente, tali
disposizioni saranno separabili e indipendenti
dalle altre disposizioni del presente Contratto e
non pregiudicheranno la validità delle altre
disposizioni e dell'intero Contratto.
6.5Il presente Contratto, unitamente a tutti gli
allegati in esso menzionati, costituiscono
l'intero contratto tra le parti relativamente
all'oggetto del contratto stesso e sostituiranno
tutte le proposte, verbali e scritte, tra le parti su
detto oggetto.
6.6Se la Società non insiste che l'utente ottemperi
i suoi obblighi ai sensi del presente Contratto,
o se la Società non fa rispettare qualsiasi diritto
nei confronti dell'utente, o se la Società ritarda
nel farlo, non significa che la Società abbia
rinunciato a qualsiasi diritto nei confronti
dell'utente e che l'utente non debba
ottemperare tali obblighi. Se la Società deroga
a un'inadempienza dell'utente, essa lo farà
solo per iscritto e ciò non significa che la
Società derogherà automaticamente a
eventuali inadempienze future dell'utente.
6.7Le leggi dello stato in cui vive l'utente (o, nel
caso di un'azienda, in cui si trova la sua
principale sede di attività) disciplinano tutte le
rivendicazioni e le controversie concernenti il
Software o il presente Contratto.
6
Page 9
CONTRATTO DI LICENZAETICHETTE DI AVVERTENZA
a
b
I dati, il software e/o la documentazione (denominati
nell'insieme “CONTENUTO”) inclusi nella macchina in
dotazione sono prodotti di proprietà di Brother Industries,
Ltd. (“BROTHER”). UTILIZZANDO IL CONTENUTO, IL
CLIENTE ACCETTA I TERMINI E CONDIZIONI DEL
PRESENTE CONTRATTO. BROTHER detiene la proprietà
di tutti i diritti sul CONTENUTO e su tutte le copie del
CONTENUTO incluso nella presente confezione. Il
CONTENUTO è concesso in licenza (non venduto)
all'utente (“CLIENTE”) conformemente ai termini e
condizioni del presente Contratto.
Il CLIENTE è autorizzato a:
• Utilizzare il CONTENUTO unitamente a una
macchina per ricamare al fine di creare ricami.
• Utilizzare il CONTENUTO unitamente a una
macchina per ricamare che il CLIENTE possiede o
utilizza, a condizione che il CONTENUTO non sia
utilizzato con più di una macchina per ricamare alla
volta.
Fatta eccezione per quanto esposto nel presente
documento, il CLIENTE non può:
• Rendere disponibile più di una copia del
CONTENUTO alla volta per l'utilizzo.
• Riprodurre, modificare, pubblicare, distribuire,
vendere, affittare, subappaltare o rendere
disponibile il CONTENUTO in qualsiasi altro modo.
• Distribuire, affittare, subappaltare, noleggiare,
vendere, trasferire o assegnare le schede dei
supporti o il CONTENUTO.
• Scomporre, smontare o progettare in altro modo il
CONTENUTO o assistere altri nell'esecuzione delle
suddette operazioni.
• Alterare, tradurre, modificare o adattare il
CONTENUTO o parti di esso per scopi finanziari,
commerciali o industriali.
Sulla macchina sono presenti le seguenti etichette di
avvertenza.
Ricordarsi di osservare le precauzioni descritte nelle
etichette.
Posizioni delle etichette
1
2
Lubrificare il crochet con una goccia di
olio una volta al giorno prima dell'uso.
BROTHER detiene tutti i diritti non garantiti espressamente
al CLIENTE nel presente documento.
Niente nel presente contratto costituisce una rinuncia dei
diritti di BROTHER sotto qualsiasi legge. Il presente
contratto deve essere regolato dalle leggi del Giappone.
Si prega di rivolgere tutte le domande relative al presente
Contratto scrivendo tramite posta ordinaria a Brother
Industries, Ltd., 1-1-1 Kawagishi, Mizuho-ku, Nagoya 4678562, Giappone, Attenzione: P&H business division Sales
and Marketing Dept.
7
Page 10
MARCHI DI FABBRICANOTE SULLE LICENZE OPEN
SOURCE
IBM è un marchio registrato o un marchio di International
Business Machines Corporation.
WPA™ e WPA2™ sono marchi di fabbrica di Wi-Fi
Alliance®.
Secure Digital (SD) Card è un marchio di fabbrica
registrato o un marchio di fabbrica di SD-3C, LLC.
CompactFlash è un marchio di fabbrica registrato o un
marchio di fabbrica di Sandisk Corporation.
Memory Stick è un marchio di fabbrica registrato o un
marchio di fabbrica di Sony Corporation.
SmartMedia è un marchio di fabbrica registrato o un
marchio di fabbrica di Toshiba Corporation.
MultiMediaCard (MMC) è un marchio di fabbrica
registrato o un marchio di fabbrica di Infineon
Technologies AG.
xD-Picture Card è un marchio di fabbrica registrato o un
marchio di fabbrica di Fuji Photo Film Co. Ltd.
Il software è in parte basato sul lavoro dell'Independent
JPEG Group.
Android e Google Play sono marchi di fabbrica di Google
LLC.
App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
Questo prodotto comprende software open source.
Per visualizzare le note sulle licenze open source, andare
alla sezione dedicata al download dei manuali sulla home
page del modello in uso del sito Web di supporto Brother
all'indirizzo “ http://s.brother/cpbag/
”.
PRECAUZIONE PER LA
CONNESSIONE WIRELESS
Utilizzare un router o firewall quando si connette la
macchina a Internet per proteggerla dall'accesso non
autorizzato da Internet.
Ogni società il cui titolo del software è menzionato nel presente
manuale dispone di un Accordo di licenza software specifico per i
suoi programmi tutelati da marchio di fabbrica.
Tutti i nomi commerciali e i nomi di prodotti delle società che
compaiono sui prodotti Brother, sulla relativa documentazione e su
tutti gli altri materiali sono tutti marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati delle rispettive società.
8
Page 11
SOMMARIO
Capitolo 1 OPERAZIONI PRELIMINARI11
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA........... 11
Accessori in dotazione......................................................... 12
Accessori in dotazione in alcuni paesi o regioni .................. 14
Pulizia del display a cristalli liquidi.................................... 173
Pulizia della superficie della macchina .............................. 173
Pulizia del crochet ............................................................. 173
Pulizia della zona circostante la placca ago ....................... 174
Pulizia della custodia della spolina .................................... 175
10
Page 13
OPERAZIONI PRELIMINARI
Nota
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
s
p
q
r
t
u
v
w
x
y
Capitolo 1
• Assicurarsi di aver installato il software più
aggiornato.
Consultare “AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE
DELLA MACCHINA” a pagina 192.
http://s.brother/cubah/
NOMI DELLE PARTI DELLA
MACCHINA
■ Parti principali
OPERAZIONI
PRELIMINARI
1 Manopole di tensione del filo (pagina 118)
2 Custodia barra dell'ago
Si sposta a destra e a sinistra al fine di disporre l'ago nella
posizione di ricamo.
3 Guidafilo inferiore
4 Carrello
Applicare il telaio per ricamo al carrello. Quando la macchina
viene accesa o è in funzione, il carrello si sposta in avanti,
indietro, a sinistra e a destra.
5 Coperchio del crochet/crochet (pagina 33)
6 Guidafilo A (pagina 83)
7 Guidafilo B (pagina 83)
8 Guidafilo C (pagina 83)
9 Guidafilo D (pagina 83)
0 Supporto per coni di filato (pagina 20)
A Pannello operativo (pagina 12)
B Fotocamera incorporata (pagina 72)
C Supporto del telaio per ricamo (pagina 21)
D Luce area di lavoro
La luminosità della luce area di lavoro può essere regolata nella
schermata delle impostazioni.
E Staffa della tavola ampia (pagina 137)
F Guidafilo superiore (pagina 83)
G Perni del guidafilo (pagina 84)
H Guidafilo intermedio (pagina 84)
I Piedini (pagina 18)
J Supporto penna a contatto
Utilizzare il supporto penne a contatto per conservare la penna
a contatto quando non viene utilizzata.
K Porta USB per supporti (pagina 32, pagina 130)
Per inviare i ricami da/al supporto USB, inserire direttamente il
supporto USB nella porta USB.
Collegare un mouse USB alla porta USB contrassegnata con
.
L Porta USB per computer (pagina 130)
Per importare/esportare i ricami tra un computer e la macchina,
inserire il cavo USB nella porta USB.
M Volantino
Ruotare il volantino al fine di spostare l'ago verso l'alto e verso
il basso. Assicurarsi di ruotare il volantino verso il pannello
LCD.
N Spina dell'alimentazione (pagina 22)
O Interruttore generale (pagina 22)
Non accendere la macchina subito dopo averla spenta. Si
consiglia di attendere 5 secondi prima di riaccendere la
macchina.
P Scanalature di ventilazione
Le scanalature di ventilazione consentono all'aria intorno al
motore di circolare. Non coprire le scanalature di ventilazione
mentre si utilizza la macchina.
1
Parte inferiore
11
Page 14
■ Pannello operativo
Accessori in dotazione
Dopo aver aperto la scatola, assicurarsi che contenga gli
accessori seguenti. Se un elemento dovesse mancare o essere
danneggiato, rivolgersi al rivenditore Brother autorizzato.
Nome parte
Codice Parti
1.Custodia degli accessori
XC6482-051
1 Pulsante “Avvio/Stop”
Premere il pulsante “Avvio/Stop” per avviare o arrestare la
macchina. La luce e il colore del pulsante cambiano a seconda
delle condizioni operative della macchina.
Acceso rosso: quando la macchina non è pronta
per iniziare a ricamare
Lampeggiante verde: quando la macchina è pronta per
Luce verde: mentre la macchina è in funzione
Lampeggiante in
arancione
Spenta: la macchina è spenta
iniziare a ricamare
: la macchina può tagliare il filo
2 Pulsante Taglio del filo
Premere il pulsante Taglio del filo per tagliare sia i fili superiori
sia quelli della spolina.
3 Pulsante Infilatura automatica dell'ago
Premere il pulsante Infilatura automatica dell'ago per infilare
l'ago.
4 Audio
5 Display a cristalli liquidi (pannello a sfioramento)
Premere i tasti sul pannello a sfioramento per selezionare e
modificare modelli, nonché per confermare le varie
informazioni.
2.Set aghi × 2
XC6469-001
3.Spolina preavvolta × 6
XH3619-001
4.Retina × 10
S34455-000
5.Rifilatore
XF4967-001
6.Forbici
XF2052-001
7.Pinzette
XC6542-051
8.Penna a contatto
XA9940-051
9.Infila ago
XE8362-001
10.Dispositivo di sostituzione dell'ago
XF0793-001
11.Coperchio placca ago
XC6499-151
12.Distanziatore (sulla macchina)
XF1978-001
13.Cacciavite a stella
XC6543-051
14.Cacciavite standard
X55468-051
12
Page 15
OPERAZIONI PRELIMINARI
Nome parte
Codice Parti
15.Cacciavite a brugola
XC5159-051
16.Cacciavite a 3 punte
XH4670-001
17.Chiave 13 mm × 10 mm
XC6159-051
18.Oliatore
D01H2M-001 (Corea)
D01H2N-001 (altre aree)
19.Spazzolino di pulizia
X59476-051
20.Peso (L)
XC5974-151
Nome parte
Codice Parti
28.Telaio per ricamo (piccolo)
60 mm (L) × 40 mm (A)
(2-3/8 di pollice (L) × 1-1/2 di pollice (A))
27.Set telaio compatto
70: 70 mm (L) × 41 mm (A) (2-3/4 di
pollice (L) × 1-5/8 di pollice (A))
50: 50 mm (L) × 50 mm (A) (2 pollici
(L) × 2 pollici (A))
44: 44 mm (L) × 38 mm (A) (1-3/4 di
pollice (L) × 1-1/2 di pollice (A))
Orientamento verticale:
75 mm (L) × 33 mm (A) (2-15/16 di
pollice (L) × 1-5/16 di pollice (A))
• Per un elenco completo degli accessori opzionali e
delle schede per ricamo disponibili per la macchina
in uso, rivolgersi al più vicino rivenditore Brother
autorizzato.
INSTALLAZIONE DELLA
MACCHINA
Precauzioni relative all'installazione e al
trasporto
• La temperatura dell'ambiente operativo
dovrebbe essere compresa tra 5 °C (40 °F) e
40 °C (104 °F). Se la macchina viene utilizzata
in un ambiente troppo caldo o troppo freddo,
potrebbe guastarsi.
• Utilizzare la macchina al riparo dalla luce
solare diretta perché potrebbe guastarsi.
•
Installare la macchina con i quattro piedini
regolabili completamente a contatto con il banco
o la tavola, in modo tale che essa sia in piano.
• Non mettere sotto la macchina nulla che possa
bloccare le scanalature di ventilazione poste
sulla parte inferiore dietro la macchina, in
modo da evitare il rischio di surriscaldamento
del motore con il conseguente rischio di
incendio o di danni alla macchina.
• Il peso della macchina è di circa 41,8 kg
(92 libbre). Il trasporto o l'installazione della
macchina dovrebbe essere effettuato da due
persone.
• Durante il trasporto, assicurarsi di sollevare in
due la macchina dalla base nelle scanalature
indicate (1). Se si solleva la macchina
afferrandola in altri punti si rischia di
danneggiarla oppure di farla cadere
comportando il rischio di lesioni personali.
• Utilizzare sempre gli accessori consigliati per
questa macchina.
• Tutte le specifiche sono aggiornate al momento
della stampa. Alcune specifiche potrebbero tuttavia
variare senza preavviso.
16
• In caso di fulmini, spegnere la macchina e
scollegare il cavo di alimentazione. I fulmini
potrebbero causare un guasto della macchina.
• Non inserire la spina del cavo di alimentazione
finché l'installazione non è terminata. In caso
contrario, se il pulsante “Avvio/Stop” viene
premuto accidentalmente, la macchina si avvia
e si rischiano lesioni personali.
Page 19
• Quando si lubrifica la macchina, indossare
ATTENZIONE
occhiali e guanti protettivi per evitare che
l'olio o il grasso vengano a contatto con gli
occhi o la pelle. Non ingerire l'olio o il grasso.
Tenere l'olio e il grasso lontano dalla portata
dei bambini.
• Durante il montaggio/smontaggio del telaio
per ricamo o di un altro accessorio in
dotazione, o nel corso degli interventi di
manutenzione sulla macchina, prestare
attenzione affinché nulla ostacoli le parti in
movimento della macchina.
Posizione di installazione
Installare la macchina in una posizione che soddisfi i seguenti
requisiti.
• Posizionare la macchina ad almeno 50 mm (2 pollici) dal
muro.
• Lasciare spazio sufficiente attorno alla macchina.
• Non posizionare alcun oggetto entro il raggio di azione
del telaio per ricamo.
• Installare la macchina in prossimità di una presa elettrica.
• Utilizzare una superficie piana stabile, come ad esempio
un banco o una base.
• Utilizzare una superficie che possa sostenere il peso della
macchina (circa 41,8 kg (92 libbre)).
• Lasciare uno spazio aperto attorno alle scanalature di
ventilazione poste sulla parte inferiore dietro la macchina.
OPERAZIONI PRELIMINARI
• Al fine di evitare guasti o danni, non installare
la macchina in una posizione esposta alle
seguenti condizioni.
- Liquidi quali, ad esempio, acqua
- Quantità eccessive di polvere
- Luce solare diretta
- Temperature troppo alte o troppo basse. La
temperatura dell'ambiente operativo
dovrebbe essere compresa tra i 5 °C (40 °F)
e i 40 °C (104 °F).
- Spazio insufficiente
- Oggetti entro il raggio di azione del telaio
per ricamo
- Scanalature di ventilazione bloccate
- Superficie instabile
• Non utilizzare prolunghe e adattatori per
spine multiple con numerosi altri dispositivi
collegati.
1
Più di
210 mm
(8-1/4 di pollice)
561 mm
(22 pollici)
790 mm
(31-1/8 di pollice)
Almeno
50 mm
(2 pollici)
589 mm
(23-1/4 di pollice)
Più di
350 mm
(13-3/4 di pollice)
Più di
220 mm
(8-3/4 di pollice)
17
Page 20
Installazione della macchina
ATTENZIONE
Promemoria
Durante l'installazione della macchina, regolare i piedini in
modo tale che essa sia stabile.
Assicurarsi che tutto il nastro e il materiale di
a
imballaggio applicati alla macchina siano stati tolti.
Installare la macchina assicurandosi che ci sia spazio
b
sufficiente attorno ad essa.
Per i dettagli sulla posizione di installazione, consultare
pagina 17.
Regolare i piedini in modo tale che la macchina sia
c
stabile.
Utilizzare la chiave in dotazione per allentare il dado di
fissaggio sul piedino che si desidera regolare.
1 Dado di fissaggio
2 Dado piedino regolabile
→ Il piedino può essere ruotato.
Utilizzare la chiave in dotazione per ruotare il dado
d
piedino regolabile sul piedino.
Ruotando il dado in direzione 1 il piedino si allunga;
ruotando il dado in direzione 2 il piedino si accorcia.
Rimuovere le piastre di fissaggio
• Rimuovere le piastre di fissaggio prima di
accendere la macchina, altrimenti la macchina
potrebbe non funzionare correttamente.
Utilizzando un cacciavite Phillips, rimuovere ogni vite
a
dalle piastre di fissaggio.
1 Dado piedino regolabile
• Regolare tutti e quattro i piedini in modo tale che essi
siano saldamente a contatto con il banco o la tavola e
che la macchina sia in piano.
Dopo aver regolato i piedini all'altezza desiderata,
e
utilizzare la chiave in dotazione per stringere i dadi.
1 Dado di fissaggio
Premere su ogni angolo della macchina per controllare
f
che sia stabile.
Se è ancora instabile, ripetere i passaggi da
fine di regolare i piedini.
1 Viti
2 Piastre di fissaggio
• Una volta rimosse le piastre di fissaggio, occorre
conservarle per il riutilizzo. Prima eseguire il
trasporto della macchina, rivolgersi al rivenditore
Brother autorizzato locale.
c a e al
18
Page 21
Regolazione della posizione del pannello
Nota
a
b
ATTENZIONE
operativo
Allentare 2 viti a testa zigrinata al fine di spostare in
a
avanti il pannello operativo.
1 Viti a testa zigrinata
• Allentare e avvitare saldamente le viti a testa
zigrinata con l'ausilio del cacciavite a 3 punte
incluso.
OPERAZIONI PRELIMINARI
Regolare l'angolo del pannello operativo.
d
Allentare le 2 viti a testa zigrinata dietro al pannello
operativo, regolare il pannello operativo secondo un
orientamento facile da vedersi e quindi stringere le viti a
testa zigrinata.
(Vista di lato)(Vista dall'alto)
1 Viti a testa zigrinata
Preparazione del gruppo guidafilo
1
1 Utilizzare questa parte per avvitare le viti a testa
zigrinata superiore e inferiore.
2 Utilizzare questa parte per avvitare le viti a testa
zigrinata sinistra e destra.
Regolare il pannello operativo in una posizione facile
b
da maneggiare e stringere le viti a testa zigrinata.
Regolare l'orientamento del pannello operativo.
c
Allentare la vite a testa zigrinata, regolare il pannello
operativo secondo un orientamento facile da vedersi e
quindi stringere la vite a testa zigrinata.
• Durante l'impostazione del gruppo guidafilo,
configurarlo con la posizione della barra
dell'ago 6 selezionata, altrimenti la macchina
potrebbe non funzionare correttamente. (Fare
riferimento a “Spostamento e infilatura di una
barra dell'ago selezionata” a pagina 86 per
spostare la barra dell'ago.)
Allentare le due viti a testa zigrinata sopra il supporto
a
del gruppo guidafilo.
1 Vite a testa zigrinata
1 Ruotare la vite per tre o quattro volte in senso antiorario
per allentarla.
19
Page 22
Afferrare le impugnature sul supporto del gruppo
Nota
b
guidafilo e spingere verso il centro.
Dopo aver elastico e sollevato al massimo il gruppo
c
guidafilo, stringere le due viti a testa zigrinata per
fissarlo in posizione.
Preparazione del supporto per coni di filato
Allentare la vite a testa zigrinata di due o tre giri e
a
aprire il supporto per rocchetto.
Vista parte posteriore
1 Vite a testa zigrinata
2 Supporto per coni di filato
Dopo avere aperto completamente il supporto per
b
rocchetto, stringere la vite a testa zigrinata.
Vista parte posteriore
1 Gruppo guidafilo
2 Viti a testa zigrinata
3 Supporto gruppo guidafilo
• Se le viti non sono allentate a sufficienza, lo
spostamento del supporto del gruppo guidafilo
potrebbe risultare difficile. Non esercitare una forza
eccessiva nello spostamento del supporto del
gruppo guidafilo. Assicurarsi che le viti a testa
zigrinata siano allentate a sufficienza prima di
spostare questa parte.
• Assicurarsi di stringere ogni vite a testa zigrinata a
sufficienza in modo tale che il supporto del gruppo
guidafilo sia ben fissato.
→ Fissare il supporto per rocchetto in posizione di
apertura.
20
Page 23
Applicazione del supporto del telaio per
Nota
Nota
Nota
ricamo
OPERAZIONI PRELIMINARI
Fissare il supporto del telaio per ricamo con le due viti
d
a testa zigrinata rimosse nel passaggio
b.
Utilizzare il supporto del telaio per ricamo adatto al
a
telaio per ricamo che si sta utilizzando (da pagina 66 a
pagina 68).
Rimuovere le due viti a testa zigrinata del supporto del
b
telaio per ricamo.
1 Viti a testa zigrinata
2 Copriangoli
• Allentare e avvitare saldamente le viti a testa
zigrinata con l'ausilio del cacciavite a tre punte
incluso.
a
1 Utilizzare questa parte per avvitare le viti a testa
zigrinata del supporto del telaio per ricamo.
1
1 Viti a testa zigrinata
• Con questa macchina sono inclusi due tipi di
supporti del telaio per ricamo. Il supporto del telaio
per ricamo A viene utilizzato con i quattro telai per
ricamo inclusi. (pagina 66)
• Consultare pagina 67 per i telai utilizzati con il
supporto del telaio B e gli altri supporti del telaio
opzionali.
La preparazione della macchina è completa.
Allineare i fori nel supporto del telaio per ricamo con i
c
perni sulla placca di montaggio del telaio.
1 Perni sulla placca di montaggio del telaio
2 Fori nel supporto del telaio per ricamo
3 Copriangoli
• Ciascun supporto del telaio per ricamo ha
copriangoli di colore diverso.
Supporto A: Sportelli angolari bianchi
Supporto B: Sportelli angolari grigio chiari
Supporto C: Sportelli angolari grigio scuri
(opzionali)
21
Page 24
ACCENSIONE DELLA MACCHINA
AVVERTENZA
ATTENZIONE
•
Utilizzare soltanto corrente derivante da una presa
normale per uso domestico. L'uso di altre fonti di
alimentazione può comportare il rischio
d'incendio, scosse elettriche o danni alla macchina.
•
Accertarsi che le spine nel cavo di alimentazione
siano saldamente inserite nella presa elettrica e
nell'innesto femmina del cavo di alimentazione
sulla macchina. Altrimenti potrebbero verificarsi
incendi o scosse elettriche.
•
Non inserire la spina del cavo di alimentazione
in una presa elettrica non in perfette condizioni.
• Qualora si presentasse una delle seguenti
situazioni, spegnere la macchina e scollegare il
cavo di alimentazione, altrimenti potrebbero
verificarsi incendi, scosse elettriche o danni
alla macchina.
• Quando si è lontani dalla macchina.
• Dopo aver utilizzato la macchina.
• Se si verifica un'interruzione di corrente mentre
si utilizza la macchina.
•
Se la macchina non funziona correttamente, per
esempio, in caso di connessione lenta o interrotta.
• Durante temporali con scariche elettriche.
• Se si prevede di non utilizzare la macchina per
un lungo periodo, staccare il cavo di
alimentazione, altrimenti potrebbe esservi il
rischio di incendio.
Inserire il cavo di alimentazione nella presa del cavo di
a
alimentazione presente sulla macchina quindi, inserire
la spina in una presa a muro.
Posizionare l'interruttore generale posto sul lato destro
b
della macchina su “I”.
→ Viene visualizzato lo schermo a cristalli liquidi.
Una volta accesa la macchina, viene mostrato il filmato
c
iniziale. Premere un punto qualsiasi sullo schermo per
visualizzare il seguente messaggio.
• Utilizzare il cavo di alimentazione fornito per
questa macchina.
• Non collegare la macchina a cavi di prolunga
o adattatori multipresa con molteplici
apparecchiature collegate
contemporaneamente, altrimenti potrebbero
verificarsi incendi o scosse elettriche.
• Non collegare o scollegare il cavo di
alimentazione con le mani bagnate, perché
esiste il rischio di scosse elettriche.
• Quando si scollega il cavo di alimentazione,
accertarsi di spegnere prima la macchina,
quindi afferrare la spina per staccare il cavo.
Tirando il cavo, questo potrebbe danneggiarsi
o provocare incendi o scosse elettriche.
• Fare attenzione a non tagliare, danneggiare,
modificare, piegare eccessivamente, tirare,
attorcigliare o ingarbugliare il cavo di
alimentazione. Inoltre, non collocare oggetti
pesanti sul cavo e non esporlo a fonti di calore,
altrimenti potrebbero verificarsi danni al cavo,
incendi o scosse elettriche. Se il cavo di
alimentazione o la spina sono danneggiati,
interrompere l'utilizzo della macchina e
portarla presso un rivenditore Brother
autorizzato prima di continuare a utilizzarla.
Premere .
d
→ Viene visualizzata la schermata di selezione delle
categorie dei ricami e il pulsante “Avvio/Stop” si
illumina in rosso.
22
Page 25
OPERAZIONI PRELIMINARI
ATTENZIONE
Promemoria
4
3
5
2
1
Nota
Il carrello si sposta nella posizione iniziale.
e
• Se la barra dell'ago numero 1 non è già nella
posizione di ricamo, la custodia della barra dell'ago si
sposta e la barra dell'ago numero 1 si sistema nella
posizione di ricamo.
• Prestare attenzione a tenere le mani e altri
oggetti lontani dal carrello, per evitare
eventuali lesioni.
Posizionare l'interruttore generale su “O” per spegnere
f
la macchina.
• Se si spegne la macchina durante l'esecuzione del
ricamo, la macchina salverà automaticamente la
posizione del modello quando sarà riaccesa. In
quel momento, sarà richiesto se si desidera
continuare il ricamo o iniziare una nuova
operazione. (pagina 97)
■ Prima impostazione della macchina
Quando si accende la macchina per la prima volta,
impostare la lingua e la data/ora sulla lingua dell'utente e
sulla data/ora locale. Procedere come segue quando la
schermata delle impostazioni viene visualizzata
automaticamente.
Premere per iniziare a utilizzare la macchina.
c
→ L'orologio si avvia partendo da 0 secondi dell'ora
impostata.
1
• Se non si accende la macchina per un periodo di
tempo prolungato, la data/ora potrebbe cancellarsi.
• L'impostazione è disponibile anche premendo
in basso a destra sul display LCD.
Premere e per impostare la lingua dell'utente,
a
dopo di che premere .
→ Il carrello si sposta nella posizione iniziale.
Viene visualizzata la schermata con un messaggio di
b
conferma che richiede se si desidera impostare la data/
ora. Premere .
1 Selezionare [ON] per visualizzare l'ora/data sullo
schermo.
2 Premere o per selezionare il formato di
visualizzazione della data.
3 Impostare l'anno [YYYY], il mese [MM] e il giorno [DD].
4 Selezionare l'impostazione di visualizzazione 24 ore o 12
ore.
5 Impostare l'ora corrente.
23
Page 26
DISPLAY LCD
ATTENZIONE
3
1
2
45678
Premere il display LCD (o un tasto) con il dito o la penna a
contatto in dotazione per selezionare una funzione della
macchina.
• Premere lo schermo solo con il dito o la penna
a contatto in dotazione con la macchina. Non
utilizzare una matita meccanica, un cacciavite
o qualsiasi altro oggetto duro e appuntito.
Inoltre, non premere lo schermo con troppa
forza. In caso contrario si rischia di
danneggiare lo schermo.
• La luminosità di tutto o parte dello schermo
può talvolta diminuire o aumentare a causa
delle variazioni della temperatura circostanze
o di altre variazioni dell'ambiente. Ciò non è
indice di funzionamento difettoso. Se risulta
difficile leggere lo schermo, regolarne la
luminosità.
Visualizzazione
N°
Nome del
tasto
2–Quest'area visualizza il
Area di
visualizzazione
del ricamo
3–Indica l'area di ricamo
Linea
dell'area di
ricamo
4Consente di modificare le
Tasto
Impostazioni
ricamo selezionato.
disponibile per il telaio per
ricamo montato. È possibile
specificare le indicazioni
del telaio per ricamo, le
linee della griglia e altre
impostazioni di
visualizzazione dalla
schermata Impostazioni
della macchina.
impostazioni della
macchina.
FunzionePagina
123
123
25
■ Schermata di selezione del tipo di ricamo
5Consente di vedere il
funzionamento della
Tasto Guida al
funzionamento
della
macchina
6Consente di spostare o
Barra
dell'ago/
Tasto di
spostamento
del telaio
7Consente di impostare
Tasto
Orologio
8Consente di specificare le
Tasto LAN
wireless
macchina.
infilare una barra dell'ago
selezionata, per posizionare
il carrello o per lubrificare
la macchina in modo da
rimuovere o montare
facilmente il telaio per
ricamo.
l'orologio sull'ora locale.
impostazioni LAN wireless.
Inoltre, questo tasto indica
l'intensità del segnale LAN
wireless.
28
66, 86
23
27
Visualizzazione
N°
Nome del
tasto
1Consente di annullare tutte
le operazioni eseguite
Tasto Pagina
iniziale
precedentemente e ritorna
alla schermata iniziale di
selezione delle categorie di
ricamo.
24
FunzionePagina
–
*I tasti riportati nella tabella in alto vengono
visualizzati e possono essere utilizzati nella maggior
parte delle schermate descritte più avanti nel
manuale.
Page 27
Utilizzo del tasto Impostazioni
Promemoria
5
4
3
21
6
0
9
8
7
A
Nota
B
E
D
C
F
Premere per modificare le impostazioni predefinite della
macchina (luce, volume, volume audio, schermata iniziale, ecc.).
Per visualizzare le varie schermate delle impostazioni, premere
per “Impostazioni del ricamo”, per “Impostazioni
generali” o per “Impostazioni LAN wireless”.
• L'impostazione predefinita della macchina viene
evidenziata.
• Premere o per visualizzare un'altra
schermata delle impostazioni.
■ Impostazioni del ricamo
OPERAZIONI PRELIMINARI
1 Le impostazioni sulla pagina contenente questo tasto
verranno ripristinate ai rispettivi valori predefiniti.
2 È possibile salvare un'immagine della schermata delle
impostazioni corrente su un supporto USB.
3 È possibile specificare le guide (indicatore del punto
centrale e griglia) per l'area di visualizzazione del ricamo.
(pagina 123)
4 Le informazioni relative al colore nella visualizzazione
della sequenza dei colori dei fili e le informazioni relative
al filo della barra dell'ago possono essere impostate su
nome del colore, marchio del filo, numero del colore del
filo o tempo di ricamo. (pagina 123)
5
In base al colore del ricamo, la modifica del colore dello
sfondo dell'area di visualizzazione dei ricami e delle
anteprime può renderli più visibili e più facili da selezionare.
6 Consente di specificare se tagliare o meno i punti saltati.
Inoltre, consente di specificare la lunghezza dei punti
saltati. Quando si utilizzano i dati di ricamo Tajima (.dst),
è possibile specificare se il filo viene tagliato o meno in
base al numero di codici salto specificato. (pagina 123)
7 Consente di specificare la lunghezza del passo dei punti
corti che devono essere eliminati. (pagina 124)
8
Consente di specificare la lunghezza del filo superiore che
rimane infilato nell'ago dopo il taglio del filo (lunghezza del
filo fatto passare attraverso la cruna dell'ago). (pagina 124)
9 Consente di specificare la distanza tra il ricamo e
l'imbastitura. (pagina 124)
0 Consente di specificare l'accelerazione dalla velocità
iniziale (quando si inizia il ricamo) fino a raggiungere la
velocità massima di ricamo.
1
•
Se le impostazioni per [Impostazione "DST"] 6 o
7
[Eliminazione punti corti]
vengono cambiate rispetto
all'impostazione precedente, le nuove impostazioni
verranno applicate unicamente al ricamo seguente.
A
È possibile impostare un determinato colore del filo per una
barra dell'ago specifica. Il colore specificato resta assegnato
alla barra dell'ago specificata fino a quando non si annulla
l'impostazione. È inoltre possibile specificare la velocità
massima di ricamo per una barra dell'ago e annullare
l'infilatura automatica dell'ago. Non è possibile accedere a
questa funzione attraverso la schermata Ricamo. (pagina 121)
B Consente di selezionare se visualizzare o meno il tessuto
nello sfondo. (pagina 72)
C Quando si acquisisce il tessuto e lo si visualizza come
immagine di sfondo, è possibile controllare lo spessore
del tessuto per assicurare che la fotocamera rilevi
correttamente il tessuto. (pagina 74)
D Prima di acquisire il tessuto per visualizzarlo come
immagine di sfondo per un ricamo o prima di utilizzare la
fotocamera incorporata per visualizzare un'immagine
della fotocamera del tessuto, selezionare l'impostazione
per l'installazione della tavola. (pagina 73)
E Nella schermata Impostazioni del ricamo è possibile
visualizzare una casella blu per indicare l'area rilevata
dalla fotocamera.
F Nella schermata della fotocamera si possono
visualizzare le linee della griglia per agevolare
l'impostazione del ricamo all'angolo desiderato.
25
Page 28
■ Impostazioni generali
2
4
5
3
1
A
0
6
7
8
9
B
E
D
C
F
I
H
G
ATTENZIONE
Nota
• Quando [Sensore del filo] è impostato su
[OFF], la macchina non riesce a rilevare il filo
superiore aggrovigliato. Se si continua a
utilizzare la macchina con il filo aggrovigliato
si rischia di danneggiare la macchina.
1 Consente di impostare la macchina per visualizzare
([ON]) o non visualizzare ([OFF]) la schermata iniziale
all'accensione della macchina.
2 Consente di selezionare le impostazioni per [Modalità
Eco] e [Modalità Arresto assistito]. (pagina 27)
3 Consente di selezionare il periodo di tempo fino a
quando viene visualizzato lo screen saver.
4 Consente di selezionare l'immagine dello screen saver.
(pagina 27)
5 Consente di regolare la luminosità del display.
6 Consente di regolare la luminosità della luce dell'area di
lavoro.
7 Consente di regolare la luminosità della luce dell'area di
lavoro quando si utilizzano effetti luminosi per notificare
la necessità di cambiare il rocchetto di filo o il verificarsi
di un errore.
8 Consente di regolare il volume del segnale acustico di
funzionamento. Aumentare il valore per alzare il volume o
diminuire il valore per abbassare il volume.
9 Consente di regolare il volume della notifica di errore.
Aumentare il valore per alzare il volume o diminuire il
valore per abbassare il volume.
0 Consente di selezionare le unità visualizzate per il ricamo
(mm/pollici).
A Consente di selezionare la lingua del display. I tasti e i
messaggi sono visualizzati nella lingua selezionata.
B Consente di selezionare se attivare ([ON]) o disattivare
([OFF]) la funzione Link (Collegamento). Consente di
scegliere il collegamento con cavo USB o la
connessione LAN wireless. (pagina 132)
C Consente di attivare ([ON]) o disattivare ([OFF])
[Sequenza colori manuale]. (pagina 58)
D Consente di attivare ([ON]) o disattivare ([OFF]) entrambi i
sensori filo superiore e filo spolina. Se impostato su
[OFF], la macchina può essere utilizzata senza filo
superiore.
E Consente di modificare la forma del puntatore quando si
utilizza un mouse USB.
F [Contapunti totale] indica il numero totale di punti
ricamati e [Calcolo parziale] indica il numero di punti
ricamati dall'ultima manutenzione della macchina.
G [Tempo totale] indica il periodo di tempo totale di utilizzo
della macchina e [Tempo parziale] indica il tempo di
utilizzo della macchina dalla sua ultima manutenzione.
*Utilizzare i contatori F e G come riferimento per
eseguire la manutenzione periodica e per ottenere la
manutenzione per la macchina.
H Visualizza il codice interno della macchina in uso.
I Visualizza la versione del software installato nella
macchina.
26
• Installare il software più aggiornato. Controllare gli
aggiornamenti disponibili con il proprio rivenditore
Brother autorizzato o sul sito
“ http://s.brother/cubah/
” (pagina 192).
Page 29
OPERAZIONI PRELIMINARI
Nota
5
6
4
1
2
3
7
8
9
■ Impostazioni LAN wireless
1 Consente di attivare/disattivare la funzione LAN wireless.
2 Visualizza il nome SSID connesso.
3 Consente di impostare la macchina per connettere la
funzione LAN wireless.
4 Visualizza il nome della macchina utilizzata nella rete
wireless. Questo nome si utilizza quando si trasferiscono
file dalla macchina al software di modifica dei ricami
(PE-DESIGN versione 11 o successive).
5 Consente di modificare il nome della macchina utilizzata
nella rete wireless.
6 Consente di controllare lo stato della LAN wireless.
7 Consente di visualizzare altri menu.
8 Consente di reimpostare le operazioni di rete.
9 Consente di visualizzare la presentazione
dell'applicazione.
■ Impostazione di [Modalità Eco] e [Modalità
Arresto assistito]
È possibile risparmiare l'energia della macchina impostando
[Modalità Eco] e [Modalità Arresto assistito]. Se si lascia la
macchina accesa senza utilizzarla per il periodo di tempo
impostato, la macchina entrerà in ciascuna modalità.
[Modalità Eco]:
la macchina entrerà nella modalità sospensione dopo il
periodo di tempo impostato. Premere lo schermo o il
pulsante “Avvio/Stop” per proseguire il funzionamento.
[Modalità Arresto assistito]:
la macchina si spegnerà dopo il periodo di tempo
specificato. Spegnere e riaccendere la macchina per
riavviare il funzionamento.
Premere per visualizzare [Modalità Eco] e
[Modalità Arresto assistito]. (pagina 26)
• Se si spegne la macchina mentre è in [Modalità
Eco] o [Modalità Arresto assistito], attendere circa
5 secondi prima di riaccenderla.
■ Modifica dell'immagine dello screen saver
È possibile selezionare immagini personalizzate come
screen saver della macchina.
Prima di modificare l'immagine dello screen saver,
preparare l'immagine sul computer o sul supporto USB.
Per i dettagli sui file di immagine compatibili, consultare
“SPECIFICHE” a pagina 190.
Premere , quindi .
a
b
c
d
e
f
g
Viene visualizzata la schermata delle impostazioni generali.
→
Individuare [Salva-schermo] nella schermata delle
impostazioni generali.
Premere .
Premere .
Collegare il supporto USB o il computer (con un cavo
USB) contenente l'immagine personalizzata alla porta
USB della macchina.
Premere per selezionare la prima
immagine.
Selezionare il dispositivo collegato.
→ Sullo schermo verrà visualizzato un elenco
contenente le immagini personalizzate.
• Premere per cancellare l'immagine
selezionata.
• Premere per tornare alla schermata
precedente.
1
Premere un nome di file per selezionare l'immagine,
h
dopo di che premere .
→ L'immagine selezionata viene memorizzata nella
i
j
macchina.
Ripetere i passaggi da f a h per impostare le
immagini restanti.
Premere per tornare alla schermata originale.
27
Page 30
Utilizzo della Guida della macchina
1
2
3
4
2
4
1
3
Promemoria
2
1
1
Premere per visualizzare la schermata Guida della
macchina.
La schermata illustrata di seguito mostra le funzioni
disponibili.
della spolina, delle operazioni preliminari per eseguire un
ricamo e dell'uso della macchina (pagina 28)
2 Guide di apprendimento video o video MPEG-4 (MP4) da
supporti USB (pagina 28, pagina 29)
3 Visualizza le informazioni di collegamento al sito web di
supporto Brother.
4 Consente di visualizzare la presentazione
dell'applicazione.
■ Utilizzo della funzione Guida al
funzionamento
Premere per visualizzare la schermata
indicata di seguito. Le categorie vengono visualizzate in
cima alla schermata. Premere un tasto per visualizzare
ulteriori informazioni sulla categoria selezionata. Alcune
delle funzioni sono descritte nei filmati. Guardare questi
filmati per comprendere meglio le funzioni.
Selezionare la categoria e la guida di apprendimento
c
video.
1 Categoria
2 Video di esercitazione
→ La riproduzione del video di esercitazione
selezionato ha inizio.
Riprodurre il video di esercitazione.
d
1 Numero di secondi trascorsi/numero totale di secondi
Tasti operativi
Riproduci
Pausa
Salta indietro di 10 secondi
Salta avanti di 10 secondi
Torna all'inizio
1 Informazioni sulle parti principali della macchina e
relative funzioni
2 Informazioni sull'infilatura della macchina,
sull'inserimento del tessuto nel telaio per ricamo, ecc.
3 Informazioni sulla risoluzione dei problemi
4 Informazioni sulla pulizia della macchina, ecc.
■ Riproduzione di una guida di apprendimento
video
Questa macchina fornisce video di esercitazione
sull'utilizzo della macchina.
Premere .
a
Premere .
b
28
Ripeti
Elimina video (quando la riproduzione
avviene dalla memoria della macchina)
Salva sulla macchina (quando la
riproduzione avviene da un supporto USB)
• È possibile salvare un video di esercitazione
visualizzato di frequente in (Preferiti) della
macchina e riprodurlo da lì.
Terminata la riproduzione del video, premere .
e
Page 31
■ Riproduzione di video MPEG-4 (MP4)
Promemoria
È possibile riprodurre i video MP4 personali dal supporto
USB. I video MP4 possono inoltre essere salvati sulla
macchina così da poter vedere in qualsiasi momento, per
esempio, un video di esercitazione sulla creazione di un
lavoro. Per i dettagli sui file video compatibili, consultare
“SPECIFICHE” a pagina 190.
• Alcuni tipi di file MP4 non possono essere
visualizzati con la macchina.
Premere .
a
Premere .
b
Selezionare il dispositivo su cui è salvato il video.
c
OPERAZIONI PRELIMINARI
FUNZIONI DI CONNESSIONE DI
RETE WIRELESS
Questa macchina supporta la connessione di rete wireless.
Questa funzione consente di trasferire i ricami modificati
nel software di modifica dei ricami (PE-DESIGN versione
11 o successive) sulla macchina da un computer con le
funzioni di trasferimento wireless. I ricami possono essere
trasferiti dalla macchina al software di modifica dei ricami.
La macchina e il computer devono essere connessi alla
stessa rete. Per le procedure dettagliate, consultare il
manuale del software di modifica dei ricami.
1
•: consente di riprodurre un video di
esercitazione
•: consente di riprodurre un video salvato sulla
macchina (preferiti)
•: consente di riprodurre un video dal supporto
USB collegato alla porta USB
•: consente di riprodurre un video dal supporto
USB collegato alla porta USB per il mouse
Selezionare il video che si desidera riprodurre.
d
Riprodurre il video.
e
*Utilizzare i tasti operativi come descritto in
“Riproduzione di una guida di apprendimento
video” a pagina 28.
Terminata la riproduzione del video, premere .
f
Attivazione di una connessione di rete
wireless
È possibile connettere la macchina alla propria rete wireless.
Premere , quindi .
a
Impostare [Abilita LAN wireless] su [ON].
b
→ La macchina si prepara per la trasmissione wireless.
29
Page 32
■ Requisiti per una connessione di rete wireless
Promemoria
Promemoria
Promemoria
La connessione di rete wireless è conforme agli standard
IEEE 802.11 n/g/b e utilizza una frequenza di 2,4 GHz.
• Non è possibile configurare una rete wireless con
autenticazione WPA/WPA2 Enterprise.
Configurazione della connessione di rete
wireless
È possibile configurare la connessione di rete wireless in vari
modi. Il metodo consigliato è quello che utilizza la procedura
guidata della macchina.
■ Utilizzo della procedura guidata per
configurare la connessione di rete wireless
Per connettere la macchina a una rete wireless,
a
saranno necessarie le informazioni di sicurezza (nome
SSID e chiave di rete) della rete in uso. La chiave di
rete può anche essere definita “password”, “chiave di
protezione” o “chiave di crittografia”. Cercare le
informazioni di sicurezza e annotarle nella tabella di
seguito.
Premere accanto al nome SSID che è stato
c
annotato.
→ Viene visualizzata la schermata per inserire la chiave
di rete (password).
• Se il nome SSID che è stato annotato non compare
nell'elenco, premere .
• Se il nome SSID che è stato annotato non viene
visualizzarlo, specificarlo come descritto di seguito.
Nome SSIDChiave di rete (password)
• Non è possibile configurare la connessione di rete
wireless senza le informazioni di sicurezza.
• Trovare le informazioni di sicurezza
1 Controllare il manuale fornito con la rete.
2 Il nome SSID predefinito può essere il nome del
produttore o il nome del modello.
3 Se non si riescono a trovare le informazioni di
sicurezza, contattare il produttore del router,
l'amministratore di rete o il proprio provider
Internet.
Premere accanto a [Impostazione guidata LAN
b
wireless].
1 Selezionare nell'elenco dei nomi SSID.
2 Inserire il nome SSID della rete desiderata e
premere .
3 Selezionare il metodo di autenticazione e la
modalità di crittografia.
• Se la macchina era già stata connessa alla rete
domestica, premere e selezionare il nome
SSID salvato.
Inserire la chiave di rete (password) che è stata
d
annotata e premere .
→ Viene visualizzato un elenco dei nomi SSID
30
disponibili.
Page 33
OPERAZIONI PRELIMINARI
Promemoria
1
2
3
Quando viene visualizzato il seguente messaggio,
e
premere .
→ Una volta stabilita la connessione, viene visualizzato
il seguente messaggio.
■ Utilizzo del menu [Altri] per configurare la
connessione di rete wireless
Il menu [Altri] contiene le seguenti voci.
1
1 Consente di inserire manualmente le impostazioni TCP/
IP.
2 Visualizza l'indirizzo MAC.
3 Si utilizza quando sono necessarie le impostazioni proxy.
Premere per uscire dalla configurazione.
f
• Mentre si è connessi, l'icona nell'angolo inferiore
destro del display indica l'intensità del segnale.
• Una volta che la connessione di rete wireless è
stata configurata, verrà stabilità una connessione
ogni volta che si accende la macchina. Tuttavia,
[Abilita LAN wireless] nella schermata delle
impostazioni di rete deve rimanere impostato su
[ON].
31
Page 34
ALTRE FUNZIONI
Promemoria
Nota
Utilizzo di un mouse USB
È possibile utilizzare un mouse USB collegato alla macchina
per eseguire svariate operazioni nelle schermate.
Collegare un mouse USB alla porta USB contrassegnata con
. Inoltre e possibile collegare un mouse USB all'altra porta
USB.
• Utilizzare un mouse base per computer per usare le
funzioni della macchina. Alcuni mouse USB
potrebbero non essere compatibili con questa
macchina.
App di monitoraggio
Con l'app di monitoraggio installata sul dispositivo smart e
sulla macchina e il dispositivo smart connesso alla stessa rete
wireless è possibile controllare lo stato di funzionamento
della macchina. È possibile anche controllare quando
cambiare il rocchetto di filo e a quale colore del rocchetto di
filo passare. Inoltre, si possono ricevere notifiche quando la
macchina si arresta.
Collegare la macchina alla rete wireless. (pagina 29)
a
Utilizzare un'app lettore QR sul dispositivo smart per
b
acquisire l'apposito codice QR (Android™ o iOS) e
visitare Google Play™ o l'App Store.
Google Play™App Store
1 Porta USB contrassegnata con
2 Mouse USB
• Il mouse USB può essere collegato o scollegato in
qualsiasi momento.
• È possibile utilizzare il pulsante sinistro del mouse
per eseguire operazioni, quali la selezione di un
modello e dei tasti di menu.
• Il puntatore del mouse non compare nello screen
saver.
Installare [My Stitch Monitor] per monitorare il
c
ricamo.
My Stitch Monitor
32
Page 35
RICAMO DI BASE
ATTENZIONE
Nota
Promemoria
Capitolo 2
RICAMO DI BASE
PROCEDURE DI BASE
Qui di seguito sono descritte le procedure di ricamo
fondamentali.
Verificare la procedura generale descritta di seguito, prima
di azionare la macchina.
PuntoOperazione
1Installare la spolina.33
2Accendere la macchina.22
3Selezionare un ricamo.35
4Modificarlo.44
Controllare l'immagine di cui è
5
visualizzata l'anteprima.
6Inserire il tessuto nel telaio per ricamo.61
Applicare il telaio per ricamo alla
7
macchina.
8Specificare le impostazioni del ricamo.69
Pagina di
riferimento
60
64
INSTALLAZIONE DELLA SPOLINA
All'acquisto della macchina, nel crochet è installata
soltanto la custodia della spolina. Inserire una spolina
avvolta di filo per ricamo.
• Utilizzare spoline preavvolte (Fil-Tec/TRUSEW POLYESTER “Filaments”) o spoline in
metallo specificamente previste per questa
macchina.
• Durante l'avvolgimento di una spolina,
utilizzare l'avvolgitore spolina opzionale
(pagina 142) e spoline in metallo.
• Prima di iniziare a ricamare, accertarsi che nella
spolina vi sia abbastanza filo per realizzare il
ricamo.
• Accertarsi di pulire la custodia della spolina ogni
volta che si cambia la spolina. (pagina 175)
2
9Controllare l'area di ricamo.72
10Infilare i fili superiori.81
Premere il pulsante “Avvio/Stop” per
avviare il ricamo.
11
(La macchina si arresta
automaticamente una volta completato
il ricamo.)
12Rimuovere il telaio per ricamo.90
13Spegnere la macchina.22
87
Rimozione della custodia della spolina
Aprire il coperchio del crochet.
a
Tirare il coperchio del crochet verso di sé.
Tirare il prendifilo verso di sé se non è stato tirato
b
verso la parte anteriore.
1 Prendifilo
Per accedere agevolmente alla custodia della spolina,
tirare il prendifilo verso la parte anteriore.
•
Il prendifilo è un dispositivo utilizzato per tenere il filo
quando si inizia a ricamare o quando si taglia il filo.
33
Page 36
Passare il filo attraverso la fessura del filo e sotto la
ATTENZIONE
Nota
Nota
b
molla di regolazione della tensione.
• È possibile spostare il prendifilo solo entro un
determinato campo d'azione. Non tirarlo con
forza eccessiva.
Afferrare il fermo della custodia della spolina e togliere
c
la custodia della spolina.
1 Fermo
■ Lubrificazione della macchina
Dopo avere tolto la custodia della spolina, lubrificare la
macchina con olio. Per i dettagli relativi alla
lubrificazione della macchina, consultare “Lubrificazione
della macchina” a pagina 178.
1 Fessura del filo
2 Molla di
Tirare il filo attraverso l'apertura nella molla di
c
regolazione della tensione.
1 Circa 50 mm (2 pollici).
regolazione della
tensione
• Lubrificare il crochet con una goccia di olio una
volta al giorno prima dell'uso.
Installazione della spolina
Inserire la spolina nella custodia della spolina.
a
• Spolina preavvolta
a
1 Punta magnetica
• Spolina in metallo (pagina 142)
• Per i dettagli, consultare “Regolazione della tensione
del filo spolina” a pagina 116.
• Controllare che il filo si svolga dalla spolina in
senso orario, come indicato nell'illustrazione. Se la
spolina è montata in modo che il filo si svolga nella
direzione opposta, il ricamo non sarà cucito
correttamente.
34
Page 37
RICAMO DI BASE
3
2
1
5
A
0
4
6
7
8
9
Installazione della custodia della spolina
Inserire la custodia della spolina sul crochet.
a
Inserire la custodia della spolina, allineando la linguetta
sulla custodia della spolina con l'incavo del crochet,
come indicato nell'illustrazione.
1 Linguetta
2 Incavo
• Inserire completamente la custodia della spolina,
finché non scatta in posizione.
SELEZIONE DI UN RICAMO
Selezione generale del ricamo
La procedura per selezionare un ricamo varia in base al
categorie; tuttavia, la procedura generale per la selezione di
un ricamo è descritta di seguito.
Nella schermata di selezione del tipo di ricamo,
a
premere il tasto corrispondente alla categoria
desiderata.
■ Schermata di selezione del tipo di ricamo
2
Chiudere il coperchio del crochet.
b
1 Ricami (pagina 36)
2 Ricami a cornice (pagina 37)
3 Ricami con caratteri (pagina 39)
4 Ricami Alfabeto decorativo (pagina 41)
5 Ricami monogramma e a cornice (pagina 38)
6 Ricami utili/Ricami per asole grandi (pagina 37)
7 Ricami per bordi trapuntati (pagina 105)
8 Ricami memorizzati nella memoria della macchina
(pagina 130)
9 Ricami salvati su supporti USB (pagina 130)
0 Ricami salvati su computer (pagina 130)
A Ricami da trasferire tramite la rete wireless (pagina 130)
Nella schermata dell'elenco ricami, visualizzata di
b
seguito, toccare la categoria di ricami desiderata per
selezionarla.
35
Page 38
Nella schermata dell'elenco ricami, visualizzata di
7
3
8
8
0
5
1
4
2
9
6
c
seguito, toccare il ricamo desiderato per selezionarlo.
■ Schermata dell'elenco ricami
1 Dimensioni dell'intero ricamo combinato
2 Dimensioni del ricamo che si sta selezionando
3
Premere un ricamo per visualizzare le informazioni sul ricamo.
4 Ritornare alla schermata di selezione delle categorie di
ricamo per cambiare categoria.
5 Immagine di anteprima del ricamo.
6 Consente di selezionare le dimensioni delle anteprime
dei ricami tra piccole, medie e grandi.
7 Numero di cambi del colore del filo
8 Premere fino a visualizzare la pagina desiderata se è
presente più di una pagina.
9 Consente di confermare il ricamo e passare alla
schermata di modifica del ricamo.
0 Consente di ribaltare orizzontalmente il ricamo che si sta
modificando.
Premere .
d
→
Viene visualizzata la schermata di modifica del ricamo.
Modificare il ricamo selezionato. (pagina 44)
e
Inserire lo stabilizzatore e il tessuto nel telaio per
f
ricamo. (pagina 61)
Applicare il telaio per ricamo alla macchina. (pagina 64)
g
a
b
c
Ricami
Premere .
Selezionare una categoria di ricami.
→ Viene visualizzato l'elenco dei ricami.
Selezionare un ricamo.
→ Il ricamo selezionato è visualizzato nell'area di
visualizzazione del ricamo.
Premere .
h
Viene visualizzata la schermata Impostazioni del ricamo.
→
Modificare l'intero ricamo. (pagina 69)
i
Premere .
j
→ Viene visualizzata la schermata ricamo.
36
Page 39
Controllare la schermata ricamo e infilare i fili
1
2
21
k
superiori. (pagina 81)
Iniziare a ricamare. (pagina 87)
l
Ricami a cornice
Premere .
a
RICAMO DI BASE
Ricami utili/Ricami per asole grandi
Premere .
a
Selezionare la categoria desiderata di ricami utili o
b
ricami per asole grandi.
→ Viene visualizzato l'elenco dei ricami della categoria
selezionata.
Selezionare un ricamo.
c
→ Il ricamo selezionato è visualizzato nell'area di
visualizzazione del ricamo.
Se necessario, modificarlo.
d
2
Selezionare la forma della cornice desiderata dalle
b
schede superiori.
→ I ricami a cornice vengono visualizzati di seguito.
1 Forme delle cornici
2 Ricami a cornice
Premere il ricamo a cornice desiderato.
c
→ Il ricamo selezionato è visualizzato nell'area di
visualizzazione del ricamo.
Premere .
d
→ Viene visualizzata la schermata di modifica del
ricamo.
Seguire la procedura dal passaggio e a l di
e
“Ricami” a pagina 36.
1 Consente di selezionare le dimensioni dei ricami per
asole grandi tra piccole, medie e grandi.
2 Consente di ribaltare orizzontalmente il ricamo.
Premere .
e
→ Viene visualizzata la schermata di modifica del
ricamo.
Seguire la procedura dal passaggio e a l di
f
“Ricami” a pagina 36.
37
Page 40
Modelli monogrammi e a cornice
4
1
2
3
2
1
2
1
2
1
Promemoria
2
3
4
1
4
5
1
2
3
I modelli monogrammi possono essere creati combinando
due o tre lettere.
Premere .
a
Premere il pulsante per lo stile del carattere desiderato.
b
→
I il testo vengono visualizzati nell'area dell'anteprima
del testo e nell'area di visualizzazione del ricamo.
1
2
3
→ Viene visualizzata la schermata Immissione testo.
• Se si seleziona 4, viene visualizzato l'elenco dei
ricami cornice. Quando si crea un ricamo
combinando lettere e una cornicetta, non importa ciò
che viene selezionato per prima, se le lettere o la
cornicetta. L'ordine di ricamo segue l'ordine in cui le
parti del monogramma vengono selezionate. In
questo esempio, abbiamo selezionato per prime le
lettere.
Selezionare i caratteri.
c
Premere le schede per selezionare le diverse forme dei
caratteri, quindi premere il tasto relativo a una lettera su
ogni scheda.
1 Area dell'anteprima del testo
2 Area di visualizzazione del ricamo
3 Se è stato selezionato un carattere sbagliato o se si
desidera selezionare un carattere diverso, premere
per annullare l'ultimo carattere selezionato, quindi
toccare il carattere desiderato.
4 Tasto Avanzamento riga
• A seconda del modello, esiste un numero
predefinito di lettere; ciononostante, è possibile
inserire un numero di lettere superiore a quello
predefinito. Se si selezionano troppe lettere,
premere per cancellarne alcune.
•
Se lo si desidera è possibile selezionare più lettere
per utilizzare questi caratteri come avviene per
qualsiasi altro testo, senza creare un monogramma.
Se necessario, modificare i caratteri. (pagina 40)
d
*Dato che le forme delle lettere sono uguali a quelle
1 Schede
2 Per cambiare il tipo di carattere, premere per
38
*
del modello, non vi sono schede da selezionare.
tornare alla schermata Selezione tipo del modello.
1 Consente di selezionare se modificare tutti i caratteri o
un solo carattere.
2 Consente di modificare le dimensioni dei caratteri.
3 Consente di modificare la disposizione del testo.
4 Consente di modificare la spaziatura dei ricami con
caratteri.
5 Consente di modificare l'allineamento del testo.
Premere .
e
Viene visualizzata la schermata di modifica del ricamo.
→
Dopo di che combineremo le lettere e la cornicetta.
Premere .
f
→ Viene visualizzata la schermata di selezione del tipo
di ricamo.
Page 41
Premere .
Promemoria
g
→ Appare la schermata di selezione del modello.
Premere .
h
RICAMO DI BASE
Ricami con caratteri
Premere .
a
Premere il tipo di carattere desiderato.
b
2
→ Viene visualizzato l'elenco dei ricami a cornicetta.
Premere il ricamo desiderato.
i
→ Il ricamo cornice selezionato è visualizzato nell'area
di visualizzazione del ricamo.
Premere .
j
→ Viene visualizzata la schermata di modifica del
ricamo.
• Per le dimensioni o la forma, alcuni ricami a
cornicetta non possono essere utilizzati con il
ricamo .
• I ricami a cornicetta sono solo alcuni dei ricami
utilizzabili. I ricami di caratteri diversi dai ricami
monogramma a 3 lettere possono essere utilizzati
nella combinazione.
• Premere o per selezioni ulteriori.
→ Viene visualizzata la schermata Immissione testo.
Selezionare la categoria del carattere e digitare il testo.
c
(pagina 40)
Premere .
d
→ Viene visualizzata la schermata di modifica del
ricamo.
Seguire la procedura dal passaggio e a l di
e
“Ricami” a pagina 36.
k
Seguire la procedura dal passaggio e a l di
“Ricami” a pagina 36.
39
Page 42
■ Tasti di immissione per ricami con caratteri
Promemoria
B
A
0
9
4 512 3
8
67
C
D
• Se un tasto è visualizzato in grigio, non è possibile
utilizzare la rispettiva funzione con il ricamo
selezionato.
Visualizzazione
N°
Nome del
tasto
1Consente di tornare alla schermata
Tasto I n d i et r o
2Consente di modificare i ricami con
Ta st o
Dimensioni
3Consente di modificare il layout dei
Ta st o
Disposizione
precedente.
caratteri. Per modificare le dimensioni di
un carattere, premere per
visualizzare e selezionare il
carattere. Le dimensioni del carattere
selezionato viene modificata.
• Non è possibile modificare le
dimensioni dei caratteri minuscoli
ricami con caratteri.
• Per disporre i ricami con caratteri su
un arco, premere , ,
Funzione
, , , , e .
Visualizzazione
N°
Nome del
tasto
4Consente di modificare la spaziatura dei
Ta st o
Spaziatura
caratteri
5Consente di cambiare l'allineamento.
Ta st o
Allineamento
ricami con caratteri.
•: aumenta la spaziatura dei
caratteri.
•: diminuisce la spaziatura dei
caratteri.
• Per modificare la spaziatura dopo un
carattere, premere per
visualizzare e selezionare il
carattere. La spaziatura tra il carattere
selezionato e il carattere successivo
viene modificata.
•: sposta il carattere selezionato
in alto.
•: sposta il carattere selezionato
in basso.
•: reimposta la spaziatura.
Questa funzione è disponibile quando si
immettono più righe di caratteri.
•: Allinea a destra
•: Allinea a sinistra
•: Allinea al centro
Funzione
40
o .
: appiana l'arco.
: accentua l'arco.
• Per disporre i ricami con caratteri su
un'inclinazione, premere .
: modifica l'inclinazione in senso
antiorario.
: modifica l'inclinazione in senso
orario.
•: reimposta il layout.
6Consente di modificare il font dei
caratteri. A seconda del font che è stato
Tasto T i p o
carattere
selezionato, potrebbe non essere
possibile modificare il font.
• Per modificare il font di un carattere,
premere per visualizzare
e selezionare il carattere. Il
font del carattere selezionato viene
modificato.
Page 43
RICAMO DI BASE
1
Promemoria
1
Visualizzazione
N°
Nome del
tasto
7Consente di applicare la modifica del
Tasto Imposta
8Consente di inserire uno spazio.
Tas to Spazio
9Consente di creare una nuova riga.
Ta st o
Avanzamento riga
0Consente di eliminare il carattere.
Tasto Elimina
A—Consentono di selezionare la categoria
Tasti Categoria
BConsente di selezionare se modificare
Tas t o S e l ez i on a
uno/tutti
ricamo con caratteri e andare alla
schermata di modifica.
del carattere.
tutti i caratteri o un solo carattere.
•: modifica tutti i caratteri.
Funzione
•: modifica un solo carattere.
CConsentono di spostare il cursore e
selezionare un carattere.
Tas ti Selezione
carattere
DConsente passare tra testo scritto
Tas to Testo
verticale/
orizzontale
verticalmente e orizzontalmente. (Solo
font giapponese)
Ricami Alfabeto decorativo
Premere .
d
→ Viene visualizzata la schermata di modifica del
ricamo.
Seguire la procedura dal passaggio e a l di
e
“Ricami” a pagina 36.
■ Alfabeto Appliqué
Premere .
a
Premere .
b
→ Viene visualizzato l'elenco degli alfabeti appliqué.
Premere il ricamo desiderato.
c
1 Consente di modificare le dimensioni del carattere.
→ Il ricamo selezionato è visualizzato nell'area di
visualizzazione del ricamo.
Premere .
d
→ Viene visualizzata la schermata di modifica del
ricamo.
2
Premere .
a
Premere la categoria desiderata.
b
Premere il ricamo desiderato.
c
1 Consente di ribaltare orizzontalmente il ricamo.
→ Il ricamo selezionato è visualizzato nell'area di
visualizzazione del ricamo.
• Per i dettagli relativi al ricamo di applicazioni,
consultare “Esecuzione di ricami per applicazioni”
a pagina 100.
41
Page 44
Combinazione di ricami
Nota
Premere .
h
Esempio:
Selezionare un ricamo e premere .
a
Premere .
b
Premere .
c
Completate tutte le modifiche, premere .
i
• I ricami combinati verranno ricamati nell'ordine in
cui sono stati inseriti.
■ Selezione del ricamo da modificare
Se sono stati combinati più ricami, utilizzare o
per selezionare il ricamo da modificare. I ricami possono
essere selezionati anche toccando direttamente lo
schermo con il dito o con la penna a contatto.
Selezionare e inserire “LOVE”.
d
→ I caratteri inseriti verranno visualizzati al centro
dell'area del ricamo.
Premere .
e
Utilizzare per spostare i caratteri.
f
*
I caratteri si possono spostare anche trascinandoli
dirittamente con il dito o con la penna a contatto.
Premere per modificare il colore dei caratteri.
g
(pagina 54)
■ Selezione di più ricami contemporaneamente
È possibile modificare facilmente ricami multipli, per
esempio quando si spostano ricami combinati, se si
selezionano tutti insieme.
Premere .
a
→ Appare la schermata Selezione multipla.
42
Page 45
RICAMO DI BASE
Promemoria
Selezionare i ricami multipli trascinando il dito nella
b
schermata per creare una casella attorno ai ricami
desiderati.
• È possibile selezionare o deselezionare più ricami
dalla schermata Selezione multipla. Premere o
per controllare i ricami da selezionare, quindi
premere .
■ Raggruppamento di più ricami selezionati
Se i ricami multipli selezionati in “Selezione di più ricami
contemporaneamente” a pagina 42 vengono raggruppati,
possono essere modificati come un ricamo solo.
Premere .
a
→ I ricami selezionati sono raggruppati.
• Premere per non raggruppare i ricami. In
presenza di più ricami raggruppati, il gruppo di ricami
selezionato non viene raggruppato.
Non raggruppatoRaggruppato
2
Il ricamo selezionato viene circondato da una
casella rossa.
- Premere per selezionare tutti i ricami
all'interno dell'area di visualizzazione del ricamo.
- Premere per deselezionare tutti i ricami
selezionati.
- È anche possibile selezionare i ricami toccandoli
nella schermata.
- Mentre la schermata Selezione multipla è
visualizzata, è possibile spostare i ricami con
.
Premere per tornare alla schermata di
c
modifica del ricamo.
• I ricami multipli selezionati vengono circondati da
una casella rossa.
43
Page 46
MODIFICA DEL RICAMO
Promemoria
2
0
A
7
1
9
B
3
4
5
6
8
Comprensione della schermata di modifica
del ricamo
Visualizzazione
N°
Dimensioni
Nome del
tasto
FunzionePagina
Indica le dimensioni del
ricamo che si sta
modificando. Il valore in alto
indica l'altezza e il valore in
basso indica la larghezza.
—
• Se un tasto è visualizzato in grigio, non è possibile
utilizzare la rispettiva funzione con il ricamo
selezionato.
Visualizzazione
N°
1
Indicatori del
2
Nome del
tasto
Dimensioni
del ricamo
telaio per
ricamo
Indica le dimensioni del
ricamo correntemente
visualizzato nell'area di
visualizzazione del ricamo.
Il valore in alto indica
l'altezza e il valore in basso
indica la larghezza. Se il
ricamo è costituito da più
ricami che sono stati
combinati, le dimensioni
includeranno tutti i ricami.
Indica le dimensioni dei telai
per ricamo utilizzabili per
eseguire il ricamo
correntemente visualizzato
nell'area di visualizzazione
del ricamo.
FunzionePagina
—
61
3
colori del filo
Distanza dal
centro
(verticale)
Distanza dal
centro
(orizzontale)
Angolo di
rotazione
Numero di
Indica la distanza verticale di
spostamento del ricamo che
si sta modificando.
Indica la distanza
orizzontale di spostamento
del ricamo che si sta
modificando.
Indica l'angolo di rotazione
con cui il ricamo che si sta
modificando viene ruotato.
Indica il numero totale di
colori del filo per il ricamo in
fase di modifica.
—
—
—
—
44
Page 47
RICAMO DI BASE
Visualizzazione
N°
Dimensioni
4
Tasto Ruota
Tasto Cambia
Nome del
tasto
Tasto
colore filo
Tasto
funzione
bordi
FunzionePagina
Consente di visualizzare la
finestra di ridimensionamento
del ricamo.
•: rimpicciolisce il ricamo
in modo proporzionale.
•: rimpicciolisce il
ricamo in verticale.
•: rimpicciolisce il
ricamo in orizzontale.
•: ingrandisce il ricamo
in modo proporzionale.
•: allunga il ricamo in
verticale.
•: allunga il ricamo in
orizzontale.
•: modifica le
dimensioni del ricamo
conservando il numero di
punti. (Modalità di
ridimensionamento normale)
•: modifica le
dimensioni del ricamo
mantenendo la densità del
filo. (Modalità Ricalcolo
punti)
•: seleziona il
ricamo da modificare.
•: sposta il ricamo nella
direzione indicata dalla freccia.
•: reimposta le
dimensioni.
•: chiude la schermata.
•: Modifica le dimensioni
del ricamo (solo ricami con
caratteri).
Consente di visualizzare la
finestra di rotazione del
ricamo.
•: reimposta l'angolo.
Consente di ruotare il ricamo
con i tasti Ruota o trascinando
il punto rosso sull'angolo del
ricamo. I tasti Ruota si possono
utilizzare anche durante la
procedura di rotazione.
Consente di modificare il
colore del ricamo.
Consente di creare e
modificare il ricamo
ripetuto.
—
—
54
49
Visualizzazione
N°
Allineamento
Tasto Ricamo
applicazioni
5
multicolore
impostazione
del taglio del
Tasto Elimina
6
Tasto Annulla
Tasto Ripeti
7
Acquisizione
8
Ingrandisci
Nome del
tasto
Tasto
per
Tasto
Modifica
lettere
Tasto
Tasto di
filo
Tasto
Aggiungi
Tasto Fine
modifica
Tasto
Anteprima
Tasto
tessuto
Tasto
FunzionePagina
Consente di disporre più
ricami su una riga.
Consente di convertire il
ricamo che si sta
modificando in un ricamo
per applicazioni.
Consente di modificare i
caratteri.
Consente di cambiare il
colore del filo di ogni
carattere nei ricami con
caratteri; può essere
utilizzato solo quando è
selezionato un carattere.
Consente di tagliare
automaticamente i salti di
filo in eccesso all'interno
delle lettere del ricamo con
caratteri.
Consente di aggiungere un
ricamo. Premendo questo
tasto, viene visualizzata la
schermata di selezione delle
categorie di ricamo.
Elimina il ricamo. Premendo
questo tasto, si elimina il
ricamo in fase di modifica.
Consente di annullare
l'ultima operazione eseguita
e tornare allo stato
precedente. Ogni volta che
si preme questo tasto, si
annulla un'operazione.
Consente di ripetere
l'operazione che è stata
annullata.
Terminare le modifiche e
passare alla schermata
Impostazioni del ricamo.
Consente di visualizzare
un'anteprima del ricamo.
Consente di acquisire il
tessuto nel telaio per ricamo
con la fotocamera
incorporata per visualizzarlo
come sfondo del ricamo.
Selezionare 100%, 125%,
150% o 200% per regolare
la modalità di
visualizzazione del ricamo
che si sta modificando.
49
101
2
46
54
47
42
—
—
—
—
—
72
—
45
Page 48
Visualizzazione
Promemoria
N°
Nome del
tasto
■ Modifica delle lettere
FunzionePagina
Immagine
orizzontale
Tasto Densità
9
Tasto Duplica
Tasto Raggruppa
0
posizionamento
Tasti selezione
A
Tasto Selezio ne
Tasto Contorno
Tasto
riflessa
Tasti di
ricamo
multipla
Consente di modificare il
ricamo in un'immagine
speculare orizzontale.
Consente di modificare la
densità del filo per alcuni
ricami con caratteri e a
cornice. La densità di altri
ricami si può regolare nella
modalità Ricalcolo punti.
Consente di duplicare il ricamo.
Il ricamo duplicato verrà
posizionato leggermente più
in basso e a destra rispetto al
ricamo originale.
Consente di raggruppare più
ricami.
•: sposta il ricamo n ella
direzione indicata dalla freccia.
•: sposta il ricamo al
centro dell'area di ricamo.
Seleziona il ricamo in fase di
modifica quando è costituito da
ricami multipli uniti insieme.
Consente di selezionare più
ricami contemporaneamente.
Consente di estrarre il
contorno del ricamo. Il ricamo
estratto può essere utilizzato
con Il mio Design Center.
—
48
—
43
42
43
Per i dettagli relativi ai tasti di immissione, consultare
pagina 40.
42
• Per modificare ricami con caratteri con più righe
nella schermata di modifica, rimuovere il
raggruppamento dal ricamo. (pagina 43)
170
Tasto Punto
trapuntatura a
B
Divisione testo
Combinazione
46
trapunto/
eco
Tasto
Tasto
testo
Consente di creare un
trapunto o una trapuntatura a
eco attorno al ricamo.
Consente di separare i ricami con
caratteri continui per regolare la
spaziatura o modificarli
separatamente in seguito.
•: seleziona la
posizione in cui occorre
separare il ricamo.
•: separa il ricamo. È
possibile combinare un
ricamo con caratteri separato
utilizzando .
Consente di combinare i
ricami con caratteri
selezionati.
104
—
48
Page 49
RICAMO DI BASE
Nota
Promemoria
Promemoria
Modifica delle dimensioni e della densità del
ricamo
Se è selezionato , è possibile modificare le dimensioni
del ricamo mantenendo la densità del filo. La macchina
ricalcola automaticamente la densità dei punti. Questa
funzione consente di ingrandire o ridurre il ricamo con
proporzioni più elevate rispetto al normale
ridimensionamento del ricamo.
• Questa funzione non si può utilizzare con i ricami
con caratteri, i ricami a cornice, i ricami ripetuti o i
ricami per asole grandi.
• I ricami con un numero elevato di punti (100.001 o
più) non possono essere ridimensionati
mantenendo allo stesso tempo la densità del filo.
• A seconda del ricamo, le dimensioni del ricamo
aumentano fino al 200% o diminuiscono al 60%.
• È possibile modificare le dimensioni anche
trascinando il punto rosso attorno al ricamo.
Taglio del filo tra i caratteri
Se l'impostazione della macchina prevede il taglio dei fili tra i
caratteri, si riducono i punti saltati tra i caratteri e qualsiasi
altra procedura necessaria dopo il ricamo. Tuttavia, se si
tagliano i fili tra ogni carattere, il tempo di ricamo aumenterà.
Premere in modo che cambi in .
a
• Ogni volta che si preme questo tasto l'impostazione si
attiva o si disattiva.
I fili non sono
tagliati.
I fili sono
tagliati.
2
Selezionare o nella finestra delle
a
dimensioni.
*
*
Quando si seleziona nel passaggio a, verrà
b
visualizzato il messaggio per ripristinare il ricamo alle
dimensioni, angolazione e posizione originali. Premere
Premere ogni tasto per modificare le dimensioni del
c
ricamo, se si desidera.
: modifica le dimensioni del ricamo conservando il
numero di punti. La densità del filo del ricamo aumenta o
diminuisce.
: modifica le dimensioni del ricamo mantenendo la
densità del filo. Modificate le dimensioni del ricamo, è
possibile modificare la densità del filo. Il numero di punti
viene ricalcolato in base alle dimensioni del ricamo.
.
d
Premere .
• Quando si seleziona nel passaggio a,
premere e modificare la densità del filo.
47
Page 50
Combinazione di ricami con caratteri
3
1
2
separati
È possibile combinare due righe separate di ricami con
caratteri. I caratteri possono essere allineati nell'ordine
specificato. Non è possibile combinare le righe dei ricami con
caratteri se il testo contiene un avanzamento riga impostato
con la funzione Avanzamento riga.
Premere .
a
Selezionare il gruppo di ricami con caratteri che si
b
desidera combinare.
• Al carattere selezionato è assegnato il numero [1].
• È possibile selezionare i ricami premendoli nella
schermata, oppure premendo o per
controllare i ricami da selezionare e poi premendo
.
Modifica della densità del filo
È possibile modificare la densità del filo per alcuni ricami a
caratteri e a cornicetta. La densità di altri ricami si può
regolare nella modalità Ricalcolo punti. (pagina 47)
È possibile specificare un'impostazione compresa tra 80% e
120% con incrementi del 5%.
Premere .
a
→ Viene visualizzata la schermata indicata di seguito.
1 Consente di diminuire la densità del ricamo.
2 Consente di aumentare la densità del ricamo.
3 Chiude la schermata.
→ Ai ricami vengono assegnati temporaneamente i
numeri [1] e [2].
Premere o per selezionare l'ordine dei 2
c
ricami.
Premere per tornare alla schermata
d
precedente.
■ Seleziona una densità del filo maggiore/minore
MenoStandardPiù
Premere i tasti per selezionare la densità del filo
a
desiderata.
Ogni volta che si preme il tasto, la densità del filo
aumenta o diminuisce leggermente.
• Per tornare alla densità del filo originale (standard),
selezionare [100%].
Dopo aver eseguito i cambiamenti desiderati, premere
b
.
48
Page 51
RICAMO DI BASE
Promemoria
2
1
Allineamento di ricami
Selezionare i ricami da allineare. (pagina 42)
a
Premere e selezionare il tasto per l'allineamento
b
desiderato.
Esempio
Esecuzione di ricami ripetuti
La funzione di bordo consente di creare una disposizione
utilizzando ricami ripetuti.
Premere .
a
2
Selezionare la direzione in cui ripetere il ricamo.
b
• È possibile selezionare più ricami premendo
direttamente ogni ricamo in questa schermata.
• Premere per reimpostare l'allineamento.
1 Direzione orizzontale
2 Direzione verticale
→ L'indicatore di direzione del ricamo cambierà a
seconda della direzione selezionata.
Utilizzare per ripetere il ricamo a sinistra e
c
per ripetere il ricamo a destra.
• Per eliminare il ricamo a sinistra, premere .
• Per eliminare il ricamo a destra, premere .
Impostare la spaziatura del ricamo ripetuto.
d
• Per ampliare la spaziatura, premere .
49
Page 52
• Per ridurre la spaziatura, premere .
Promemoria
Promemoria
1
1 Premere per riportare un ricamo ripetuto a un
ricamo singolo.
• È possibile impostare solo la spaziatura di ricami
compresi nella cornice rossa.
Completare i ricami ripetuti ripetendo le operazioni da
e
b a d.
■ Ripetizione di un elemento di un ricamo
ripetuto
Utilizzando la funzione di taglio, è possibile selezionare
un elemento di un ricamo ripetuto e ripetere soltanto
questo elemento singolo. Questa funzione consente di
disegnare ricami ripetuti complessi.
Selezionare la direzione in cui tagliare il ricamo
a
ripetuto.
• Premere per tagliare in senso orizzontale.
• Premere per tagliare in senso verticale.
Dopo aver eseguito i cambiamenti desiderati, premere
f
.
• In presenza di due o più ricami, tutti i ricami
verranno raggruppati insieme come unico ricamo
nella cornice rossa.
• Se si modifica la direzione in cui il ricamo viene
ripetuto, tutti i ricami nella cornice rossa verranno
automaticamente raggruppati come una singola
unità ripetuta.
→ L'indicatore di direzione del ricamo cambierà a
seconda della direzione selezionata.
Utilizzare e per selezionare la linea di
b
taglio.
→ La linea di taglio si sposterà.
Premere .
c
→ Il ricamo ripetuto verrà suddiviso in elementi
separati.
50
Premere .
d
Page 53
RICAMO DI BASE
Nota
Promemoria
Promemoria
Promemoria
1
Utilizzare e per selezionare l'elemento da
e
ripetere.
Ripetere l'elemento selezionato.
f
Premere .
a
Premere .
b
Premere per selezionare il segno di filo da
c
ricamare.
2
Dopo aver eseguito i cambiamenti desiderati, premere
g
.
• Una volta tagliato un elemento ripetuto in elementi
separati, non è possibile ritornare al ricamo ripetuto
originale.
• Ogni elemento può essere modificato
separatamente nella schermata di modifica.
Consultare “Selezione del ricamo da modificare” a
pagina 42.
■ Assegnazione dei segni di filo
Ricamando i segni di filo, è possibile allineare
agevolmente i ricami quando si ricama una serie. Una
volta terminato un ricamo, verrà ricamato un segno di filo
a forma di freccia utilizzando il filo finale. Quando si
esegue una serie di ricami, utilizzare la punta di questa
freccia per posizionare i seguenti modelli da ricamare.
• Se i singoli ricami vengono eseguiti ripetutamente, i
segni di filo possono essere ricamati solo intorno al
perimetro del ricamo.
1 Premere per annullare l'impostazione del segno di filo.
• In presenza di due o più elementi, utilizzare e
o e per selezionare un ricamo a cui
si intende assegnare un segno di filo.
Premere .
d
• Se il ricamo per bordi combinato viene ruotato
nella schermata Impostazioni del ricamo, il segno
di filo verrà rimosso.
51
Page 54
■ Eseguire un ricamo ripetuto
Promemoria
Nota
Dopo aver creato il ricamo ripetuto, inserire nuovamente
il tessuto nel telaio per ricamo e continuare a ricamare il
ricamo successivo.
• Il telaio magnetico opzionale consente di inserire di
nuovo agevolmente il tessuto nel telaio senza
rimuovere il telaio dalla macchina. Per i dettagli,
consultare il manuale fornito in dotazione con il
telaio magnetico.
Creare il ricamo ripetuto con il segno di filo al centro
a
dell'estremità del ricamo. (pagina 51)
Inserire nuovamente il tessuto nel telaio per ricamo.
e
• Regolare la posizione del tessuto in modo che
l'area del ricamo per il ricamo successivo rientri
nell'area del ricamo del foglio per ricamo.
1 Ricamo eseguito per primo
2 Posizione del ricamo da ricamare
successivamente
3 Area di ricamo del foglio per ricamo
Montare il telaio per ricamo sulla macchina, quindi
f
premere nella schermata delle impostazioni del
ricamo.
Premere , e successivamente .
b
Premere , quindi premere il pulsante “Avvio/
c
Stop” per avviare il ricamo.
→ Terminato il ricamo, il segno di filo viene ricamato
con l'ultimo colore del filo.
Rimuovere il telaio per ricamo.
d
Premere .
g
Premere per impostare il punto di inizio sul lato
h
sinistro del ricamo.
Premere .
i
Premere .
j
52
Page 55
RICAMO DI BASE
Promemoria
Nota
2
1
Premere per visualizzare il punto di discesa
k
dell'ago.
Premere i tasti di posizionamento per spostare il telaio
l
per ricamo fino a quando il segno di filo sul tessuto
viene allineato sul punto di discesa dell'ago nella
finestra della fotocamera.
Premere per tornare alla schermata precedente.
n
Rimuovere il segno di filo.
o
Premere .
p
Premere , quindi premere il pulsante “Avvio/
q
Stop” per avviare il ricamo.
2
1 Segno di filo sul tessuto
2 Tasti di posizionamento
• Premere per controllare la posizione di ricamo.
• Premere per ingrandire la visualizzazione della
fotocamera. Aumentando la visualizzazione della
fotocamera, è possibile regolare da vicino
gradualmente la posizione di discesa dell'ago
spostando il telaio per ricamo.
Premere per tornare all'immagine normale.
Se non è possibile allineare la posizione del ricamo con
m
i tasti di posizionamento, reinserire il tessuto e
riprovare ad allineare della posizione con i tasti di
posizionamento.
• Dopo aver allineato la posizione del ricamo del
bordo combinato, non ruotare il ricamo nella
schermata Impostazioni del ricamo. Se si ruota la
schermata Impostazioni del ricamo dopo
l'allineamento, il ricamo non verrà allineato
correttamente al segno di filo o al punto di inizio.
53
Page 56
MODIFICA DEI COLORI
1
2
4
2
1
3
Specifica del testo multicolore
I caratteri del ricamo Alfabeto selezionati a pagina 39 sono
impostati su nero. È possibile modificare il colore dei caratteri
mediante il tasto Cambia colore filo; tuttavia, per modificare il
colore di caratteri singoli, premere il tasto Multicolore per
attivarlo, quindi specificare il colore di ogni carattere.
Premere in modo che cambi in .
a
• Ogni volta che si preme questo tasto l'impostazione si
attiva o si disattiva.
Testo multicolore
disattivato
• Per i dettagli sul cambio del colore del filo, consultare
“Modifica dei colori del ricamo” qui di seguito.
Testo multicolore
attivato
→ Viene visualizzata l'immagine del colore del filo
selezionato.
1 Immagine del colore del filo selezionato
2 Barra di scorrimento
• Per combinare lo stesso colore del filo quando lo si
utilizza più di una volta, selezionare il colore del filo
e premere . Il tasto cambia in e tutti i colori
dei fili nella visualizzazione della sequenza dei colori
dei fili uguali a quello selezionato vengono
evidenziati in blu.
Modifica dei colori del ricamo
È possibile modificare i colori del ricamo e visualizzare
un'anteprima sullo schermo.
Premere .
a
→
Viene visualizzata la schermata Cambia colore del filo.
Dalla visualizzazione della sequenza dei colori dei fili,
b
selezionare il colore di filo per il quale occorre
modificare il colore.
• Se il colore di filo desiderato non viene visualizzato,
utilizzare la barra di scorrimento sul lato destro per
visualizzarlo.
• La parte del ricamo per la quale occorre modificare il
colore del filo può essere direttamente selezionata nel
ricamo.
Selezionare il marchio del filo e premere , ,
c
o , oppure premere direttamente il colore desiderato
per selezionare il nuovo colore dalla palette dei colori.
54
1 Consente di selezionare il marchio del filo.
2 Il colore nella casella è il colore selezionato.
3 Consente di tornare al colore originale.
4 Consente di visualizzare il nome del colore del filo
selezionato.
Page 57
RICAMO DI BASE
Promemoria
Nota
1
2
1
1
2
→ Nell'area di visualizzazione del ricamo, viene
modificato il colore della parte di ricamo
selezionata.
• Premere per specificare un colore del filo
inserendone il numero.
Dopo aver cambiato i colori, premere .
d
Trovare nuovi schemi di colori con la
funzione Rimescolamento dei colori
Con la funzione Color Shuffling (Mix di colori) la macchina
suggerisce nuovi schemi di colori per il ricamo selezionato.
Dopo aver selezionato l'effetto desiderato da uno dei quattro
schemi di colori disponibili ([Casuale], [Vivido], [Gradazione]
e [Tenue]), verrà visualizzato un esempio dell'effetto
selezionato.
Premere .
a
→ Viene visualizzata la schermata Cambia colore del
filo.
Premere .
b
Selezionare il marchio del filo dei colori e del numero
c
di colori con cui creare il ricamo.
1 Marchio del filo dei colori
2 Numero di colori da utilizzare
Selezionare l'effetto desiderato.
d
1 Effetti per gli schemi
→ Se si seleziona [Casuale] o [Gradazione], verrà
visualizzata la schermata per specificare i colori.
→ Se si seleziona [Vivido] o [Tenue], non è disponibile
alcuna schermata per specificare i colori. Procedere
al passaggio
Premere per impostare e specificare il
e
colore del filo da utilizzare nell'effetto.
*Se non occorre specificare il colore del filo,
impostarlo semplicemente su .
g.
2
Impostazione [Manuale] per [Casuale]
È possibile selezionare fino a 6 colori da utilizzare nell'effetto
[Casuale]. L'effetto verrà creato utilizzando i colori
selezionati.
• Questa funzione potrebbe non essere disponibile a
seconda del ricamo selezionato (per es. un ricamo
con bordi o soggetto a licenza). Se è
visualizzato in grigio (disattivato), selezionare un
altro ricamo.
1 Consente di selezionare i colori dalla palette.
2 Vengono elencati i colori selezionati.
55
Page 58
Impostazione [Manuale] per [Gradazione]
1
2
1
Promemoria
È possibile selezionare un colore da utilizzare nell'effetto
[Gradazione]. L'effetto verrà creato con il colore selezionato.
1 Consente di selezionare un colore dalla palette.
2 Viene visualizzato il colore selezionato.
Premere .
f
Selezionare lo schema di colori dagli esempi.
g
*Premere per aggiungere i nuovi schemi.
• Per registrare temporaneamente gli schemi
preferiti, premere (per rilasciare gli schemi
preferiti, premere di nuovo ). Nella pagina si
possono salvare 9 schemi di colori*. Premere
per controllare gli schemi preferiti
registrati. Per annullare la registrazione, premere
.
* È possibile rivedere un massimo di 20 pagine di
schemi.
1 Premere per rivedere gli schemi precedenti.
Controllare lo schema di colori visualizzato e premere
h
.
*: Consente di tornare alla schermata
precedente.
* o : Consente di visualizzare gli altri schemi
di colori.
→ Viene visualizzata la schermata Cambia colore filo.
56
Premere per visualizzare la schermata di
i
modifica del ricamo.
Page 59
CAMBIO DEI COLORI DEI FILI
Promemoria
Promemoria
Nota
SULLO SCHERMO
RICAMO DI BASE
■ Annullare le impostazioni dei colori del filo di
tutti i disegni cuciti in precedenza
Se un colore del filo nel supporto per coni di filato è
diverso dal colore del filo nella posizione dell'ago sullo
schermo, è possibile commutare i colori dei fili sullo
schermo in modo da farli corrispondere alla posizione del
colore del filo del supporto per coni di filato.
• Questa funzione non è disponibile quando si
imposta [Sequenza colori manuale] su [ON] nella
schermata delle impostazioni.
Premere nella schermata ricamo.
a
→ Appare la schermata di selezione del rocchetto.
Premere il numero della prima barra dell'ago da
b
commutare.
• Per annullare la selezione, toccare di nuovo lo stesso
numero dell'ago.
• Le impostazioni dei colori vengono cancellate
completamente, anche se la macchina non ha
ancora terminato l'operazione di ricamo.
Premere .
a
→ L'impostazione dei colori del filo viene annullata.
Premere .
b
→ I colori del filo vengono assegnati nuovamente dalla
macchina, indipendentemente dalla precedente
impostazione del rocchetto.
• Questa funzione non cancellerà le impostazioni di
ancoraggio di nessuno degli aghi assegnati a un
colore del filo. (pagina 121)
2
Premere il numero dell'altra barra dell'ago da
c
commutare. I due numeri dell'ago vengono collegati
con una freccia.
Premere per commutare i due colori del filo.
d
Dopo aver eseguito i cambiamenti desiderati, premere
e
.
57
Page 60
SELEZIONE/GESTIONE DEI COLORI
Nota
DEI FILI PER CIASCUNA BARRA
DELL'AGO [Sequenza colori
manuale]
I colori del filo assegnati a ciascuna barra dell'ago possono
essere specificati/gestiti manualmente. Inoltre, i colori dei
fili possono essere assegnati alle barre dell'ago in modo
automatico e più efficace rispetto a quando le
impostazioni vengono specificate normalmente.
Vantaggi della sequenza colori manuale
La sequenza colori manuale è utile quando la macchina viene
utilizzata nelle seguenti situazioni.
■ Quando si utilizzano i dati di ricamo che non
dispongono di informazioni sui colori di filo,
come ad esempio i file DST
I rocchetti di filo da utilizzare possono essere selezionati
facilmente per i dati che non dispongono di informazioni
dei colori del filo. (Per i dettagli, consultare “SPECIFICHE”
a pagina 190.)
Specifica della sequenza colori manuale
• [Sequenza colori manuale] non può essere
modificata quando le operazioni vengono eseguite
nella schermata ricamo.
Premere , quindi .
a
→ Viene visualizzata la schermata delle impostazioni
generali.
Individuare [Sequenza colori manuale].
b
Premere [ON], quindi selezionare la sequenza colori
c
manuale.
• L'impostazione di fabbrica della macchina è [OFF].
Premere per tornare alla schermata
d
precedente.
→ Sulla schermata viene visualizzata l'icona per
[Sequenza colori manuale].
■ Quando si utilizza sempre la stessa
combinazione di colori di filo
Se a determinate barre dell'ago vengono assegnati colori
di filo specifici, le impostazioni del colore di filo possono
essere modificate insieme alle assegnazioni del numero di
barra dell'ago, anche quando è stato cambiato il ricamo.
L'operazione viene semplificata quando si utilizzano
sempre gli stessi colori di filo.
■ Quando si ricama continuamente con le stesse
impostazioni della barra dell'ago
Se le impostazioni vengono specificate normalmente, le
impostazioni della barra dell'ago vengono annullate se
dopo l'interruzione del ricamo appare la schermata
Impostazioni del ricamo. Tuttavia, con [Sequenza colori
manuale], le impostazioni della barra dell'ago continuano
ad essere applicate, a meno che il ricamo venga eliminato
o la macchina venga spenta.
È utile quando occorre ricamare continuamente lo stesso
ricamo più volte.
58
Page 61
Utilizzo della sequenza colori manuale
Promemoria
1
2
3
4
1
■ Assegnare manualmente i colori del filo a tutte
le barre dell'ago
Specificando i colori dei fili utilizzati con questa
macchina, è possibile proseguire il ricamo con maggiore
efficienza semplicemente modificando le assegnazioni
della barra dell'ago dopo aver selezionato un ricamo. Con
il metodo normale di specifica delle impostazioni, è
possibile assegnare i colori del filo solo a un massimo di 9
barre dell'ago; tuttavia, con la sequenza colori manuale, è
possibile assegnare i colori di filo a tutte le 10 barre
dell'ago.
(Per i dettagli relativi alla specifica delle impostazioni,
consultare pagina 121.)
■ Impostazioni dei numeri della barra dell'ago
È possibile specificare la barra dell'ago utilizzata con
ciascun colore di filo.
• Utilizzando la procedura descritta in “Impostazioni
della barra dell'ago riservato e della velocità di
ricamo” a pagina 121, i colori del ricamo terminati
possono essere controllati sulla schermata se ai
rocchetti di filo sono stati assegnati colori di filo.
Nella schermata Impostazioni del ricamo, premere
a
b
.
→ Viene visualizzata una schermata che consente di
selezionare i numeri della barra dell'ago.
Dalla visualizzazione della sequenza dei colori dei fili,
selezionare il colore di filo per il quale occorre
modificare la barra dell'ago.
• Se il colore di filo desiderato non viene visualizzato,
utilizzare la barra di scorrimento sul lato destro per
visualizzarlo.
RICAMO DI BASE
Premere un pulsante del numero (tra e )
c
per selezionare il numero della barra dell'ago per la
quale occorre specificare le impostazioni.
→ Il numero della barra dell'ago per i colore di filo
selezionato al passaggio
della barra dell'ago selezionato.
Se il numero della barra dell'ago è stato definito con
le impostazioni della barra dell'ago riservato, il
colore del rocchetto di filo sul lato sinistro cambia
nel colore specificato e il ricamo nell'area di
visualizzazione cambia anch'esso nel colore della
barra dell'ago specificata.
1 Numero della barra dell'ago specificata con le
impostazioni della barra dell'ago riservato
2 Barra dell'ago impostata su un numero diverso (barra
dell'ago 5)
3 Se si seleziona un colore premendo questo tasto, la
macchina si arresta prima di ricamare il colore
selezionato.
4 Se si seleziona un colore premendo questo tasto, la
macchina non ricama il colore selezionato durante il
ricamo.
• 4 ha la precedenza se si impostano
contemporaneamente 3 e 4.
b cambia nel numero
■ Inizializzazione delle impostazioni del colore
del filo
Con la sequenza colori manuale, le informazioni sul
colore del filo riportate sulla macchina possono essere
inizializzate ogni volta che un nuovo ricamo viene
selezionato e successivamente è possibile assegnare le
barre dell'ago. In questo modo è possibile specificare le
impostazioni della barra dell'ago senza considerare le
informazioni del colore del filo del ricamo precedente.
2
1 Barra di scorrimento
Precauzioni sulla sequenza colori manuale
■ Nell'eseguire un ricamo contenente 11 o più
colori
Con la sequenza colori manuale, la macchina non
monitora il tempo di sostituzione dei rocchetti di filo.
Poiché la macchina non si arresta automaticamente e non
vengono visualizzati messaggi che indicano che è
necessario cambiare il rocchetto di filo, come per le
normali impostazioni della barra dell'ago, seguire la
procedura descritta di seguito per impostare l'arresto della
macchina con i rocchetti di filo da cambiare.
• Passaggio
manuale” a pagina 59
• “Arresto della macchina al cambio di colore
successivo” a pagina 119
• “Indicazione delle posizioni di pausa prima del
ricamo” a pagina 119
c di “Utilizzo della sequenza colori
59
Page 62
ANTEPRIMA DELL'IMMAGINE
Promemoria
1
2
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Promemoria
Controllo dell'anteprima di un'immagine
PREPARAZIONE DEL TESSUTO
Visualizzare l'anteprima dell'immagine per controllare che il
ricamo sarà eseguito come desiderato.
Premere .
a
→ Viene visualizzata l'anteprima dell'immagine.
• L'anteprima di un'immagine con orientamento
orizzontale non può essere ruotata in posizione
verticale, nemmeno se vi è spazio in alto e in
basso.
Premere o per selezionare il tipo di supporto
b
del telaio per ricamo, quindi selezionare il telaio per
ricamo che si utilizzerà.
• Dopo aver stabilito il tipo di supporto del telaio per
ricamo e le dimensioni del telaio per ricamo che
meglio si adattano al ricamo, cambiare il supporto del
telaio per ricamo e il telaio per ricamo installati. La
macchina rileverà automaticamente il supporto del
telaio per ricamo e il telaio per ricamo e modificherà
la visualizzazione.
Premere per controllare l'ordine di ricamo.
c
→ Viene visualizzata la schermata del simulatore punti.
• La macchina può ricamare un tessuto spesso
fino a 2 mm (5/64 di pollice). Se si ricama un
tessuto più spesso, l'ago potrebbe piegarsi o
rompersi.
Applicazione dello stabilizzatore (supporto)
al tessuto
Per evitare che la cucitura si restringa o i ricami risultino non
allineati, si consiglia di utilizzare lo stabilizzatore (supporto)
per ricamare.
• Utilizzare lo stabilizzatore (supporto) per
ricamare su tessuti leggeri o elastici, tessuti
con ordito grezzo o tessuti che consentono
facilmente il restringimento del ricamo. Se non
si utilizza lo stabilizzatore (supporto) durante
il ricamo, l'ago potrebbe incurvarsi o rompersi
e il ricamo potrebbe risultare non allineato.
Applicare lo stabilizzatore termoadesivo (supporto) sul
a
retro del tessuto, utilizzando un ferro da stiro a vapore.
• Utilizzare un pezzo di stabilizzatore più grande del
telaio per ricamo in uso.
a
b
c
1 Selezionare la velocità della simulazione.
2 Tasti operativi
• Premere per tornare alla schermata di selezione
del supporto del telaio per ricamo/telaio per ricamo.
Premere per tornare alla schermata
d
precedente.
60
1 Lato adesivo di stabilizzatore termoadesivo (supporto)
2 Tessuto (rovescio)
3 Dimensioni del telaio per ricamo
• Quando si ricamano motivi chiari o aperti su tessuti
leggeri, quali organza o batista, utilizzare uno
stabilizzatore (supporto) solubile in acqua. Gli
stabilizzatori solubili in acqua si dissolvono quando
vengono lavati, consentendo la creazione di
bellissimi ricami non rigidi.
• Quando si ricamano tessuti che non devono essere
stirati oppure quando si ricama un'area difficile da
stirare, inserire uno strato di stabilizzatore
(supporto) sotto il tessuto nel telaio per ricamo,
senza stirarlo.
Page 63
RICAMO DI BASE
Nota
Nota
Tabella di compatibilità tessuto/stabilizzatore
Tessuto/
indumento
Spugna
Giacca di raso
Tela per
lenzuola di
cotone
Denim
Copricapo
Camicia per
smoking
(tessuto)
Camicia da
golf
N. di pezzi di supporto
Commenti
1 a strappo
Aumentare la densità e/o la larghezza dei punti
pieni. Dettagli precisi e caratteri piccoli tendono
a rimanere incastrati negli anelli della spugna.
Fodera pesante: Nessuno
Fodera pesante o
assente: 1 a strappo
Se l'indumento scivola nel telaio, causando
problemi di allineamento, avvolgere il telaio
interno con nastro adesivo per mascheratura
o nastro di rinforzo per tessuto. In questo
modo la superficie diventa ruvida evitando
che l'indumento scivoli; si minimizzano
inoltre le bruciature del telaio.
1 a strappoNessuno
I modelli a elevata densità o molto dettagliati
potrebbero richiedere più supporto. In questo
caso, utilizzare due pezzi di supporto leggero
invece di un pezzo di supporto pesante.
1 a strappoNessuno
Ridurre la velocità se l'ago inizia a
surriscaldarsi e il filo si rompe.
OpzionaleOpzionale
Cambiare l'ago più spesso del solito perché il
supporto di tela rigida smussa gli aghi più
rapidamente. Un supporto a strappo leggero
aiuta a ridurre le rotture del filo e regola la
tensione del filo. Utilizzare una copertura sulle
parti anteriori di cappelli di velluto o di spugna.
1 a strappoNessuno
I modelli a elevata densità o molto dettagliati
potrebbero richiedere più supporto. In questo
caso, utilizzare due pezzi di supporto leggero
invece di un pezzo di supporto pesante.
1 da tagliare o da
tagliare termoadesivo
Utilizzare la copertura per i modelli
contenenti caratteri piccoli o molti dettagli,
nonché per le maglie piqué.
N. di pezzi di
copertura
1 solubile in acqua
Nessuno
Opzionale
Tessuto/
indumento
Velluto a coste
Lingerie o seta
Maglione
Felpa
T-shirt
• Visto il gran numero di tessuti e stabilizzatori
disponibili, utilizzare le informazioni sopra
menzionate esclusivamente come riferimento. In
caso di dubbi in merito ad una particolare
combinazione di tessuto/stabilizzatore, ricamare un
campione di prova prima dell'indumento finito.
N. di pezzi di supporto
Commenti
1 a strappo
Per evitare che i punti affondino nel tessuto,
potrebbero essere necessari una densità del
punto superiore o più sottopunti, nonché una
copertura.
1 o 2 a strappo leggeriOpzionale
Ridurre la velocità di ricamo. La tensione del
filo deve essere bassa. Utilizzare la copertura
per i modelli con molti dettagli o caratteri
piccoli. Per i tessuti molto fini, utilizzare un
filo più sottile. Evitare cuciture piene
estremamente strette su lettere o dettagli;
aumentare invece la larghezza dei punti
pieni o utilizzare un punto a fagiolo.
Rimuovere delicatamente (senza tirare) il
supporto e la copertura dall'indumento.
1 da tagliare o da
tagliare termoadesivo
Utilizzare organza tessuta fittamente o
tessuto per tende di un colore corrispondente
come supporto per tessuti di maglia
voluminosi o “forati”.
1 da tagliare o a strappo
adesivo
I modelli molto dettagliati potrebbero
richiedere due strati di stabilizzatore da tagliare
leggero. Utilizzare una copertura su tessuti
molto spessi o con modelli molto dettagliati.
1 da tagliare leggero o
da tagliare termoadesivo
Utilizzare una copertura sui modelli con molti
dettagli o caratteri piccoli. Le tensioni devono
essere basse. Evitare modelli con molti punti.
N. di pezzi di
copertura
1 solubile in acqua
1 solubile in acqua
Opzionale
Opzionale
Inserimento del tessuto nel telaio per ricamo
2
Lanetta
Canton
Tela
1 a strappoOpzionale
Utilizzare una copertura se l'indumento ha
una superficie lavorata, quale intrecciatura o
twill pronunciato.
1 a strappoNessuno
Inserire saldamente nel telaio.
• Se il tessuto non è teso, il ricamo potrebbe risultare
non allineato oppure il tessuto potrebbe arricciarsi.
Seguire la procedura descritta sotto per appianare
bene il tessuto nel telaio per ricamo, in modo che il
tessuto non sia lento. Accertarsi inoltre di lavorare
su una superficie piana quando si inserisce il
tessuto nel telaio per ricamo.
61
Page 64
Selezionare un telaio per ricamo.
Promemoria
ATTENZIONE
Nota
cc
c
a
b
a
Selezionare il telaio per ricamo che si desidera
utilizzare tra le dimensioni dei telai per ricamo indicati
nella schermata.
I telai per ricamo che è possibile utilizzare sono
visualizzati più chiari (), mentre i telai per ricamo
che non possono essere utilizzati sono visualizzati più
scuri ().
• Se il supporto del telaio per ricamo non è applicato
alla macchina, l'area di ricamo non visualizzerà le
dimensioni corrette del telaio. (pagina 64)
■ Tipi di telaio per ricamo
Incluse in questa macchina sono disponibili quattro
dimensioni dei telai per ricamo, utilizzate con il supporto
del telaio per ricamo A incluso. Per i dettagli relativi agli
utilizzi di ogni telaio, consultare “Utilizzo corretto dei
telai per ricamo” a pagina 65.
IconaNome
Area di ricamo
Telaio per ricamo extra-large
• Utilizzare i quattro telai forniti in dotazione o
i telai opzionali consigliati.
• Se le dimensioni del telaio per ricamo sono
errate, il telaio per ricamo potrebbe toccare il
piedino premistoffa e danneggiare la
macchina, o procurare lesioni all'utente. (Per i
dettagli sui telai per ricamo, consultare
pagina 66.)
• Gli indicatori del telaio per ricamo mostrano tutte le
dimensioni del telaio per ricamo in cui è possibile
eseguire il ricamo. Accertarsi di utilizzare un telaio
per ricamo con le dimensioni più adatte. Se il telaio
per ricamo che si utilizza è troppo grande, il ricamo
potrebbe risultare non allineato oppure il tessuto
potrebbe arricciarsi. (pagina 65)
■ Inserimento del tessuto nel telaio per ricamo
Allentare la vite sul telaio esterno.
a
360 mm (L) × 200 mm (A)
(14 pollici (L) × 7-7/8 di pollice (A))
Telaio per ricamo extra-large (opzionale)
300 mm (L) × 200 mm (A)
(11-3/4 di pollice (L) × 7-7/8 di pollice (A))
Telaio per ricamo grande
180 mm (L) × 130 mm (A)
(7-1/8 di pollice (L) × 5-1/8 di pollice (A))
Telaio per ricamo medio
100 mm (L) × 100 mm (A)
(4 pollici (L) × 4 pollici (A))
Telaio per ricamo piccolo
60 mm (L) × 40 mm (A)
(2-3/8 di pollice (L) × 1-1/2 di pollice (A))
Se si utilizza uno qualsiasi dei telai per ricamo opzionali,
nella schermata vengono visualizzate le icone seguenti.
: Supporto del telaio per ricamo B
: Supporto del telaio per ricamo C
: Supporto del telaio per ricamo D
: Supporto del telaio per ricamo E
1 Telaio per ricamo piccolo o medio
2 Telaio per ricamo extra large, extra large (opzionale) o
grande
3 Vite
Collocare lo stabilizzatore e il tessuto con il lato diritto
b
verso l'alto sopra il telaio esterno.
• Il telaio esterno non ha un lato anteriore o posteriore.
Entrambi i lati possono essere utilizzati come parte
anteriore.
Premere il telaio interno nel telaio esterno.
c
: Telaio per cappelli
: Telaio cilindrico
: Telaio magnetico
62
• Accertarsi che il tessuto non presenti grinze dopo
essere stato inserito nel telaio per ricamo.
Page 65
RICAMO DI BASE
Promemoria
Avvitare leggermente la vite.
d
Avvitare saldamente la vite e controllare che il tessuto
e
sia teso.
• Utilizzare il cacciavite a 3 punte per avvitare
saldamente la vite.
• Dopo aver fissato il tessuto, battendo leggermente su
di esso si sentirà un suono simile a un tamburo.
• Unire saldamente insieme il telaio interno e quello
esterno, in modo che le parti superiori siano uniformi.
Collocare il foglio per ricamo sul telaio interno.
b
Allineare le linee guida sul foglio per ricamo con i segni
tracciati sul tessuto.
1 Linee guida
2 Telaio interno
Tendere delicatamente il tessuto, in modo che non vi
c
siano pieghe o grinze.
2
1 Telaio esterno
2 Telaio interno
3 Lato destro del
tessuto
4 Le parti superiori
dei telai interno ed
esterno sono
uniformi
• Per impostare correttamente il tessuto nel telaio
per ricamo, si consiglia di utilizzare una superficie
piana.
■ Utilizzo del foglio per ricamo
Per inserire il tessuto in modo che il ricamo sia eseguito
nella posizione corretta, utilizzare le linee guida sul foglio
per ricamo per allineare con precisione il tessuto nel
telaio.
Con un pennarello per tessuto, segnare l'area del
a
tessuto che si desidera ricamare.
Rimuovere il foglio per ricamo.
d
■ Ricamo di pezzi grandi di tessuto o di abiti
pesanti
Quando si ricamano pezzi grandi di tessuto o pezzi
pesanti di abiti, utilizzare una molletta per bucato o una
pinzetta per fissare il tessuto in eccesso al telaio per
ricamo, in modo che non penda dal telaio. Un eccesso di
tessuto pendente dal telaio di ricamo durante la cucitura,
potrebbe compromettere il movimento corretto del telaio
e creare un ricamo non allineato.
• Utilizzare una molletta per bucato o una pinzetta per
fissare il tessuto in eccesso al telaio per ricamo.
63
Page 66
■ Ricamo di pezzi di tessuto piccoli
a
c
b
ATTENZIONE
a
b
c
d
e
d
e
Quando si ricamano pezzi di tessuto piccoli che non
possono essere inseriti in un telaio per ricamo, utilizzare il
materiale stabilizzatore come base. Dopo aver stirato
leggermente il tessuto sul materiale stabilizzatore, inserirlo
nel telaio per ricamo. Se non è possibile stirare il materiale
stabilizzatore sul tessuto, applicarlo con un punto di
imbastitura. Completato il ricamo, rimuovere il materiale
stabilizzatore con attenzione.
■ Ricamo di oggetti, quali borse e oggetti
tubolari, che presentano limitazioni
d'inserimento nel telaio per ricamo
Ruotare il ricamo prima di eseguirlo. Per i dettagli relativi
alla rotazione del ricamo , consultare “Comprensione
della schermata di modifica del ricamo” a pagina 44.
Esempio: Ricamo di una federa
Ruotare il ricamo di 90 gradi verso sinistra prima di
procedere al ricamo.
APPLICAZIONE DEL TELAIO PER
RICAMO ALLA MACCHINA
Dopo aver inserito il tessuto nel telaio per ricamo,
applicare il telaio alla macchina. I supporti del telaio per
ricamo A e B sono inclusi con questa macchina.
Quando è necessario utilizzare un telaio per ricamo
incluso, installare il supporto del telaio per ricamo A. (Per i
dettagli sui supporti del telaio per ricamo, consultare
pagina 66.)
• Se il telaio per ricamo non è applicato
correttamente, potrebbe toccare il piedino
premistoffa e danneggiare la macchina, o
procurare lesioni all'utente.
• Quando si applica il telaio per ricamo,
accertarsi che il pulsante “Avvio/Stop” sia
rosso. Se il pulsante “Avvio/Stop” è verde
lampeggiante, la macchina potrebbe iniziare a
ricamare. Se la macchina inizia a funzionare
accidentalmente, potrebbero verificarsi
lesioni.
• Quando si applica il telaio per ricamo,
accertarsi che non tocchi alcuna parte della
macchina.
Esempio: Ricamo di una T-shirt
Ruotare il ricamo di 180 gradi. Passare il piano della
macchina dalla vita della T-shirt, non dal collo, e
applicare il telaio per ricamo alla macchina. Questo
impedirà che il collo della camicia si tenda quando si
sposta il telaio per ricamo.
Applicazione del telaio per ricamo
Regolare la larghezza del supporto del telaio per ricamo in
base alle dimensioni del telaio, quindi applicare il telaio per
ricamo alla macchina. A titolo esemplificativo, la procedura
per applicare il telaio per ricamo piccolo è descritta di
seguito.
1 Braccio sinistro del supporto del telaio per ricamo
Spostare il braccio del supporto del telaio per ricamo
verso sinistra o verso destra per adattarlo alle dimensioni
del telaio per ricamo.
2 Fermaglio sul supporto del telaio per ricamo
Inserire il telaio per ricamo nei fermagli sul supporto del
telaio per ricamo.
3 Perno di posizionamento
4 Fori
5 Scanalature di posizionamento
64
Page 67
Allentare le due viti a testa zigrinata sinistre sul
Nota
ATTENZIONE
a
supporto del telaio per ricamo.
Se la vite è troppo stretta, utilizzare il cacciavite a 3
punte fornito in dotazione.
1 Braccio sinistro
2 Viti a testa zigrinata
→ È possibile spostare il braccio sinistro del supporto
del telaio per ricamo.
• Allentare semplicemente le viti a testa zigrinata
ruotandole per 2 giri al massimo in senso antiorario.
Non rimuovere la vite.
RICAMO DI BASE
• Stringere saldamente le due viti a testa zigrinata
con il cacciavite a 3 punte incluso. Se non si
stringono le viti a testa zigrinata, potrebbe
verificarsi uno qualsiasi dei problemi seguenti.
- La macchina non rileverà correttamente le
dimensioni del telaio per ricamo.
- La posizione di inizio per il telaio per ricamo non
è allineata correttamente.
- Il ricamo non è allineato correttamente.
→ Il supporto del telaio per ricamo è pronto per
l'applicazione del telaio per ricamo.
Mantenere il livello del telaio per ricamo, e
c
contemporaneamente allineare sia il montaggio destro
sia quello sinistro con i fermagli del supporto del telaio
per ricamo.
2
Spostare il braccio sinistro per allineare la vite sul lato
b
destro con il segno per installare il telaio per ricamo,
quindi stringere la vite a testa zigrinata.
Per questo esempio, allineare la vite a testa zigrinata
piccola al segno 5.
1 Segno per il telaio per ricamo extra large
360 mm (L) × 200 mm (A)
(14 pollici (L) × 7-7/8 di pollice (A))
2 Segno per il telaio per ricamo extra large
300 mm (L) × 200 mm (A)
(11-3/4 di pollice (L) × 7-7/8 di pollice (A)) (opzionale)
3 Segno per il telaio per ricamo grande
180 mm (L) × 130 mm (A)
(7-7/8 di pollice (L) × 5-1/8 di pollice (A))
4 Segno per il telaio per ricamo medio
100 mm (L) × 100 mm (A)
(4 pollici (L) × 4 pollici (A))
5 Segno per il telaio per ricamo piccolo
60 mm (L) × 40 mm (A)
(2-3/8 di pollice (L) × 1-1/2 di pollice (A))
• Il telaio interno deve trovarsi sopra.
Inserire il telaio per ricamo, finché non scatta in
d
posizione.
1 Accertarsi che i perni sul braccio destro e sinistro del
supporto del telaio per ricamo si inseriscano nella
scanalatura di posizionamento e nel foro sul telaio per
ricamo.
Utilizzo corretto dei telai per ricamo
Con questa macchina è possibile utilizzare diversi tipi di telai
per ricamo adatti al proprio progetto.
Oltre ai telai per ricamo inclusi, con questa macchina è
possibile utilizzare numerosi telai. (Consultare “Accessori
opzionali” a pagina 14.)
• Utilizzare unicamente i telai per ricamo delle
dimensioni indicate nella schermata,
altrimenti il telaio per ricamo potrebbe
toccare il piedino premistoffa provocando
lesioni.
65
Page 68
■ Supporti del telaio per ricamo
In questa macchina sono inclusi due tipi di supporti del
telaio per ricamo (supporto del telaio per ricamo A e
supporto del telaio per ricamo B).
Il supporto del telaio per ricamo A viene utilizzato con i
quattro telai per ricamo inclusi e con il telaio 300 mm (L) ×
200 mm (A) (11-3/4 di pollice (L) × 7-7/8 di pollice (H))
opzionale. Il supporto del telaio per ricamo B viene utilizzato
con i telai per ricamo opzionali. Inoltre, acquistando il set
telaio circolare, il set telaio con morsetto o il set telaio
compatto opzionali, il supporto del telaio C, D o E specificato
è fornito in dotazione. Per i dettagli sul tipo di telaio per
ricamo che può essere installato su ciascun supporto del
telaio per ricamo, fare riferimento a “Tipi di telai per ricamo/
supporti dei telai e relative applicazioni” a pagina 66.
• Premere per chiudere la schermata di
spostamento della barra dell'ago e per spostare il
carrello nella posizione precedente.
■ Tipi di telai per ricamo/supporti dei telai e
relative applicazioni
Quando la pagina di riferimento è contrassegnata da “*”,
contattare il proprio rivenditore Brother autorizzato.
Telai per ricamo che utilizzano il supporto del telaio per
ricamo A
Area di ricamo
Telaio per ricamo
Utilizzo
Pagina di riferimento
1 Supporto del telaio per ricamo A
2 Sportelli angolari bianchi
3 Supporto del telaio per ricamo B
4 Sportelli angolari grigio chiari
5 Magnete
6 Supporto del telaio per ricamo C (opzionale)
7 Sportelli angolari grigio scuri
8 Supporto del telaio per ricamo D (opzionale)
9 Supporto del telaio per ricamo E (opzionale)
■ Se l'operazione di sostituzione del telaio per
ricamo è difficoltosa
A seconda della posizione delle barre dell'ago, la
sostituzione del telaio per ricamo potrebbe non essere
un'operazione semplice. In questo caso, seguire la
procedura descritta sotto per spostare il telaio per ricamo.
Telaio per ricamo
extra-large
Telaio per ricamo
extra-large (opzionale)
Telaio piano (opzionale)
Telaio per ricamo grande
360 mm (L) × 200 mm (A)
(14 pollici (L) × 7-7/8 di pollice (A))
Utilizzare questo telaio quando si
ricamano caratteri o ricami in continuo,
ricami combinati o ricami grandi.
pagina 62
300 mm (L) × 200 mm (A)
(11-3/4 di pollice (L) ×
7-7/8 di pollice (A))
Utilizzare questo telaio quando si
ricamano caratteri o ricami in continuo,
ricami combinati o ricami grandi.
pagina 62
300 mm (L) × 200 mm (A)
(11-3/4 di pollice (L) ×
7-7/8 di pollice (A))
Da utilizzare quando si ricamano
giacche ed altri indumenti spessi.
*
180 mm (L) × 130 mm (A)
(7-1/8 di pollice (L) × 5-1/8 di
pollice (A))
Utilizzare questo telaio quando si
eseguono ricami di dimensioni inferiori
a 180 mm (A) × 130 mm (L) (7-1/8 di
pollice (A) × 5-1/8 di pollice (L)).
Premere .
a
→ Viene visualizzata la schermata di spostamento della
barra dell'ago.
Premere .
b
→
Il carrello si sposta automaticamente in una posizione in
cui il telaio per ricamo può essere facilmente sostituito.
66
Telaio per ricamo medio
Telaio per ricamo piccolo
pagina 62
100 mm (L) × 100 mm (A)
(4 pollici (L) × 4 pollici (A))
Utilizzare questo telaio quando si
ricamano ricami di dimensioni standard.
pagina 62
60 mm (L) × 40 mm (A)
(2-3/8 di pollice (L) × 1-1/2 di
pollice (A))
Utilizzare questo telaio quando si
eseguono ricami di piccole dimensioni,
quali targhette con il nome.
pagina 62
Page 69
RICAMO DI BASE
Telai per ricamo che utilizzano il supporto del telaio per ricamo B
Area di ricamo
Telaio per ricamo
Telaio per trapuntatura
(opzionale)
Telaio per bordi
(opzionale)
Maxi telaio (opzionale)360 mm (L) × 360 mm (A)
Telaio per maniche
(opzionale)
200 mm (L) × 200 mm (A)
(7-7/8 di pollice (L) × 7-7/8 di
pollice (A))
Usare nel ricamo di pezzi per trapunte.
*
300 mm (L) × 100 mm (A)
(11-3/4 di pollice (L) ×
7-7/8 di pollice (A))
Utilizzare questo telaio quando si
realizza una lunga stringa di caratteri o
di ricami.
*
(14 pollici (L) × 14 pollici (A))
Utilizzare questo telaio quando si
eseguono ricami che sono stati divisi in
due aree nel software di modifica
PE-DESIGN e di dimensioni inferiori a
200 mm (L) × 360 mm (A) (7-7/8 di
pollice (A) × 14 pollici (A)) o ricami con
dimensioni massime di 350 mm (L) ×
350 mm (A) (13-3/4 di pollice (L) ×
13-3/4 di pollice (W)).
pagina 140
70 mm (L) × 200 mm (A)
(2-3/4 di pollice (L) × 7-7/8 di
pollice (A))
Utilizzare questo telaio per ricamare elementi
lunghi, quali le maniche delle camicie.
*
Utilizzo
Pagina di riferimento
Telai per ricamo che utilizzano il supporto del telaio per
ricamo C (opzionale)
Area di ricamo
Telaio per ricamo
Utilizzo
Telai per ricamo che utilizzano il supporto del telaio per
ricamo D (opzionale)
Area di ricamo
Telaio per ricamo
Telaio con morsetto S
(opzionale)
Telaio con morsetto M
(opzionale)
45 mm (L) × 24 mm (A)
(1-3/4 di pollice (L) × 7/8 di
pollice (A))
Utilizzare questo telaio per ricamare
elementi di forma particolare che non
possono essere tenuti nei telai normali,
quali scarpe e guanti.
*
100 mm (L) × 100 mm (A)
(4 pollici (L) × 4 pollici (A))
Utilizzare questo telaio per ricamare
elementi di forma particolare, quali
borse strette.
*
Utilizzo
Pagina di riferimento
Telai per ricamo che utilizzano il supporto del telaio per
ricamo E (opzionale)
Area di ricamo
Telaio per ricamo
Telaio compatto
(opzionale)
70: 70 mm (L) × 41 mm (A)
(2-3/4 di pollice (L) × 1-5/8 di
pollice (A))
50: 50 mm (L) × 50 mm (A)
(2 pollici (L) × 2 pollici (A))
44: 44 mm (L) × 38 mm (A)
(1-3/4 di pollice (L) × 1-1/2 di
pollice (A))
Verticale: 75 mm (L) × 33 mm (A)
(2-15/16 di pollice (L) ×
1-5/16 di pollice (A))
Utilizzare questo telaio per ricamare
loghi o ricami su oggetti di piccole
dimensioni.
Utilizzo
Pagina di riferimento
2
Telaio circolare
(opzionale)
∅= diametro
Pagina di riferimento
∅160 mm (6 pollici)
∅130 mm (5 pollici)
∅100 mm (4 pollici)
Utilizzare questo telaio quando si
aggiunge un ricamo incorporato a una
manica. Selezionare il telaio adatto alle
dimensioni del ricamo.
*
Telaio magnetico
(opzionale)
*
50 mm (L) × 50 mm (A)
(2 pollici (L) × 2 pollici (A))
Utilizzare questo telaio per evitare che il
telaio per ricamo lasci tracce nel
tessuto.
*
67
Page 70
Telai per ricamo che non utilizzano supporti del telaio
Nota
per ricamo
Area di ricamo
Telaio per ricamo
Telaio per cappelli
avanzato 2 (opzionale)
Set telaio per cappelli
con visiera piatta
(opzionale)
Area di ricamo
Utilizzo
Pagina di riferimento
130 mm (L) × 60 mm (A)
(5-1/8 di pollice (L) × 2-3/8 di
pollice (A))
Utilizzare questo telaio per il ricamo di
cappelli. Con questi telai è possibile
ricamare berretti da baseball (golf),
cloche e cappelli a canestro. Non è
possibile utilizzare questo telaio per
ricamare cappelli con un'area frontale
di 50 mm (2 pollici) o inferiore, quali
visiere e cappelli per bambini. Inoltre,
questo telaio non può essere utilizzato
con cappelli con una tesa più lunga di
80 mm (3-1/8 di pollice).
*
130 mm (L) × 60 mm (A)
(5-1/8 di pollice (L) × 2-3/8 di
pollice (A))
Utilizzare questo telaio per il ricamo di
cappelli. Oltre ai cappelli compatibili
con il telaio per cappelli avanzato 2,
questo telaio si può utilizzare per
ricamare visiere piatte e cappelli per
bambini. Rispetto al telaio per cappelli
avanzato 2, questo telaio può essere
utilizzato per ricamare più vicino alla
visiera.
*
Telaio per ricamo
Telaio cilindrico
(opzionale)
90 mm (L) × 80 mm (A)
(3-1/2 di pollice (L) × 3 pollici
(A))
Da utilizzare quando si ricamano tessuti
tubolari o curvi, quali maniche di
camicia e colli a dolcevita.
*
Utilizzo
Pagina di riferimento
• Gli indicatori del telaio per ricamo mostrano tutte le
dimensioni del telaio per ricamo in cui è possibile
eseguire il ricamo. Accertarsi di utilizzare un telaio
per ricamo con le dimensioni più adatte. Se il telaio
per ricamo che si utilizza è troppo grande, il ricamo
potrebbe risultare non allineato oppure il tessuto
potrebbe arricciarsi.
• Su questa macchina è possibile installare tutti i telai
per ricamo originali utilizzabili con le macchine
della serie PR.
• Durante il ricamo con uno dei telai per ricamo
opzionali (maxi telaio, telaio per bordi, telaio per
trapuntatura, telaio piano o telaio magnetico),
occorre installare sulla macchina la tavola ampia in
dotazione.
• A causa del peso del telaio per ricamo e del
tessuto, si consiglia di utilizzare la tavola ampia in
dotazione, in modo da evitare che il supporto del
telaio si pieghi, con la conseguente deformazione
del motivo o il danneggiamento della macchina.
Set telaio per cappelli
ampi (opzionale)
Telaio magnetico
(opzionale)
360 mm (L) × 60 mm (A)
(14 pollici (L) × 2-3/8 di
pollice (A))
Utilizzare questo telaio per il ricamo di
cappelli. Questo telaio presenta un'area
di ricamo più grande rispetto agli altri
telai per cappelli. Non è possibile
utilizzare questo telaio per ricamare
cappelli con un'area frontale di 50 mm
(2 pollici) o inferiore, quali visiere e
cappelli per bambini. Inoltre, questo
telaio non può essere utilizzato con
cappelli con una tesa più lunga di
80 mm (3-1/8 di pollice).
*
360 mm (L) × 200 mm (A)
(14 pollici (L) × 7-7/8 di
pollice (A))
Utilizzare questo telaio quando si
ricamano caratteri o ricami in continuo,
ricami combinati o ricami grandi. È
pratico da utilizzare anche quando si
eseguono ricami a fascia alta per
trapuntatura.
*
68
Page 71
SPECIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
Promemoria
6
1
2
3
4
5
7
8
DEL RICAMO
Schermata Impostazioni del ricamo
• I tasti disponibili in questa schermata sono diversi
quando si imposta [Sequenza colori manuale] su
[ON] nella schermata delle impostazioni.
(pagina 58, pagina 70)
Visualizzazione
N°
Nome del tasto
2
Numero di
colore del filo
Tasto Ruota
Tasto imbasti tura
Collegamento
Angolo di
rotazione
cambi del
ricamo
Tasto
ricami
RICAMO DI BASE
FunzionePagina
Indica l'angolo di rotazione
con cui il ricamo che si sta
modificando viene ruotato.
Indica il numero totale di
colori del filo per il ricamo in
fase di modifica.
Consente di ruotare l'intero
ricamo.
Se il materiale stabilizzatore
non viene applicato al tessuto,
ricamare punti di imbastitura
lungo il contorno del ricamo
al fine di ridurre al minimo il
restringimento della cucitura
o ricami non allineati.
Consente di avviare il ricamo
di collegamento dei ricami
con la fotocamera
incorporata.
—
—
2
—
99
109
Visualizzazione
N°
Nome del tasto
Dimensioni
1
Indicatori del
Distanza dal
2
Distanza dal
(orizzontale)
del ricamo
telaio per
ricamo
centro
(verticale)
centro
FunzionePagina
Indica le dimensioni del
ricamo correntemente
visualizzato nell'area di
visualizzazione del ricamo.
Il valore in alto indica
l'altezza e il valore in basso
indica la larghezza. Se il
ricamo è costituito da ricami
multipli uniti insieme, viene
indicata la dimensione del
ricamo completo, inclusi
tutti i ricami.
Indica le dimensioni dei telai
per ricamo utilizzabili per
eseguire il ricamo
correntemente visualizzato
nell'area di visualizzazione
del ricamo.
Indica la distanza in verticale
in cui è stato spostato il
ricamo in fase di modifica/
combinazione.
Indica la distanza in
orizzontale in cui è stato
spostato il ricamo in fase di
modifica/combinazione.
—
61
—
—
Impostazione
3
singoli colori
posizionamento
Ordinamento
Tasto Ricamo
Monocolore
Tasto Blocca
4
Tasto Blocca
cucitura (fine)
Tasto Modifica
5
Tasto memoria
Tasto
dei fili
Tasto di
Tasto
colori
continuo/
cucitura
(inizio)
Consente di modificare le
impostazioni per i singoli
colori dei fili, quali l'arresto
temporaneo o il salto del
ricamo.
Consente di allineare la
posizione del ricamo
utilizzando la fotocamera
incorporata.
Consente di specificare che
la sequenza di ricamo, per
più motivi combinati, deve
essere riorganizzata in base
al colore del filo.
Premere per eseguire il ricamo
con lo stesso colore,
indipendentemente dai cambi
colore specificati. L'intera
visualizzazione della sequenza
dei colori dei fili verrà
visualizzata con lo stesso colore.
Consente di specificare che
il punto di blocco
automatico è ricamato
all'inizio del motivo e
all'inizio del ricamo dopo il
taglio del filo.
Consente di specificare che
il punto di blocco
automatico viene ricamato
quando si taglia il filo.
Ritorna alla schermata di
modifica del ricamo.
Salva un ricamo nella memoria
della macchina, nel supporto
USB o su un computer.
119
78
71
120
71
71
—
130
69
Page 72
1
2
Visualizzazione
N°
Nome del tasto
Posizione di
inizio/fine
5
Tasto Ricamo
Tasto Ricamo
6
Tasto Anteprima
Visualizzazione
immagine di
immagine di
Acquisizione
7
Visualizzazione
fotocamera
Ingrandimento
fotocamera
Tasto
di prova
Tasto
sfondo
sfondo
Tasto
tessuto
Tasto
Tasto
FunzionePagina
Consente di specificare la
posizione dell'ago all'inizio
e alla fine del ricamo.
Consente di spostare il telaio
per ricamo per poter
controllare la posizione di
ricamo.
Consente di concludere tutte
le operazioni nella
schermata Impostazioni del
ricamo e di passare alla
schermata ricamo.
Visualizza un'anteprima del
ricamo da eseguire.
Visualizza o nasconde
l'immagine di sfondo
acquisita con la fotocamera
incorporata.
Consente di salvare, sul
supporto USB, l'immagine di
sfondo acquisita con la
fotocamera incorporata.
Consente di acquisire (con la
fotocamera incorporata) il
tessuto inserito in un telaio
per ricamo e di visualizzarlo
come immagine di sfondo
per il ricamo.
Visualizza (sul display a
cristalli liquidi) l'immagine
sotto l'ago o un'immagine
del ricamo modificato nella
posizione di ricamo effettiva.
Visualizza l'immagine (dopo
aver premuto il tasto
Visualizzazione fotocamera)
ingrandita al doppio delle
dimensioni.
Questo tasto è disponibili
anche se il tasto
Visualizzazione fotocamera
non è stato premuto.
126
79
—
60
73
73Tasto Salva
72
75,
79
53
Visualizzazione
N°
Nome del tasto
posizionamento
8
Tasti Velocità
spostamento
Tasti di
di
telaio
Consente di spostare la
posizione di cucitura
dell'intero ricamo in
direzione della freccia. (Se si
preme , la posizione di
ricamo viene spostata al
centro dell'area di ricamo.)
Selezionare la velocità di
spostamento del telaio.
telaio di 0,1 mm (1/64 di pollice).
telaio di 0,5 mm (1/32 di pollice).
spostare il telaio alla
massima velocità. Quando si
visualizza l'immagine della
fotocamera, il telaio si sposta
di 2,0 mm (1/16 di pollice).
FunzionePagina
: Premere per spostare il
: Premere per spostare il
: Tenere premuto per
■ Nella modalità [Sequenza colori manuale]
Visualizzazione
N°
Nome del tasto
1
colori manuale
2
Icona della
modalità
Sequenza
Tasto
Sequenza
colori
manuale
Questa icona viene
visualizzata quando la
macchina è in modalità
[Sequenza colori manuale].
Consente di modificare
l'impostazione del colore
della barra dell'ago.
Questo tasto viene
visualizzato quando si
imposta [Sequenza colori
manuale] su [ON] nella
schermata delle
impostazioni.
FunzionePagina
—
—
58
59
70
Page 73
RICAMO DI BASE
Promemoria
Promemoria
Impostazione del punto di bloccaggio
automatico
L'impostazione di fabbrica della macchina prevede
l'impostazione per il ricamo di punti di bloccaggio automatici
all'inizio del ricamo, prima del ricamo dopo ogni cambio di
colore del filo e prima del taglio del filo.
■ Per modificare il ricamo di punti di bloccaggio
automatici all'inizio del ricamo, all'inizio del
ricamo a ogni cambio di colore del filo e
all'inizio del ricamo dopo il taglio del filo.
Premere in modo che cambi in .
a
• Ogni volta che si preme questo tasto l'impostazione si
attiva o si disattiva.
Impostazione punto
di bloccaggio
automatico attivata
Impostazione punto
di bloccaggio
automatico disattivata
Ordinamento dei colori dei fili
È possibile ricamare con un numero minimo di sostituzioni
del rocchetto di filo.
Prima di iniziare a ricamare, premere nella schermata
Impostazioni del ricamo per riorganizzare l'ordine del ricamo
e ordinarlo per i colori dei fili.
Schermata ricamo
2
Schermata Impostazioni del ricamo
•
Se la lunghezza del primo punto è inferiore a 0,8 mm
(1/32 di pollice), non verrà inserito il punto di bloccaggio.
• Se [Taglio del filo] è impostato su [OFF] nella
schermata delle impostazioni, non verrà inserito il
punto di bloccaggio. (pagina 123)
■ Per modificare il ricamo di punti di bloccaggio
prima del taglio del filo.
Premere in modo che cambi in .
a
• Ogni volta che si preme questo tasto l'impostazione si
attiva o si disattiva.
Impostazione punto
di bloccaggio
automatico attivata
Impostazione punto
di bloccaggio
automatico disattivata
Schermata ricamo
•
L'impostazione punto di bloccaggio automatico
rimane invariata finché non si preme il tasto per
disattivarla. L'impostazione specificata prima dello
spegnimento della macchina rimane selezionata
quando si riaccende la macchina la volta successiva.
• Se [Taglio del filo] è impostato su [OFF] nella
schermata delle impostazioni, non verrà inserito il
punto di bloccaggio. (pagina 123)
71
Page 74
L'ordine dei colori del ricamo viene riorganizzato e ordinato
Nota
Nota
Nota
per i colori dei fili.
Premere per annullare l'ordinamento dei colori ed
eseguire il ricamo con l'ordine dei colori del ricamo.
• Questa funzione non funziona sui modelli
sovrapposti.
CONTROLLO DELL'AREA DI
RICAMO
Di solito il ricamo è posizionato al centro del telaio per
ricamo. È possibile controllare la posizione prima di
iniziare a ricamare per cambiare la posizione del tessuto
in cui il ricamo verrà eseguito.
Visualizzazione del tessuto durante
l'allineamento della posizione del ricamo
Il tessuto inserito nel telaio da ricamo può essere visualizzato
sul display a cristalli liquidi, in modo da agevolare
l'allineamento della posizione del ricamo.
Questa funzione è utilizzabile dalla schermata di modifica del
ricamo e dalla schermata Impostazioni del ricamo.
• Quando si installa il supporto del telaio per ricamo
D, il supporto del telaio per ricamo E, il telaio per
cappelli o il telaio cilindrico opzionali, non è
possibile utilizzare la fotocamera incorporata per
allineare la posizione di ricamo.
• Per i dettagli sull'utilizzo di un tessuto più spesso di
2 mm (5/64 di pollice), consultare “Posizionamento
del ricamo su tessuto spesso” a pagina 74.
Inserire il tessuto nel telaio da ricamo, quindi montare
a
il telaio sulla macchina per ricamare.
Selezionare il ricamo.
b
• Controllare che [Controllo spessore tessuto] sia
impostato su [OFF] quando si utilizzano tessuti
leggeri o di peso medio. (pagina 74)
Specificare prima le impostazioni appropriate per
c
l'immagine. (pagina 73)
• Impostazioni appropriate consentono risultati di
acquisizione migliori.
72
Page 75
RICAMO DI BASE
Promemoria
Promemoria
Promemoria
Premere nella schermata di modifica del ricamo.
d
Quando viene visualizzato il messaggio per avviare
e
l'acquisizione, premere .
→ Il telaio da ricamo si sposta e il tessuto può essere
scansionato.
Quando il tessuto viene visualizzato come sfondo per il
f
ricamo, se necessario è possibile modificarlo.
Premere .
i
Premere , quindi premere il pulsante “Avvio/
j
Stop” per avviare il ricamo.
→ Una volta completato il ricamo, il tessuto
visualizzato sullo sfondo scompare.
■ Miglioramento delle immagini acquisite e delle
immagini della fotocamera
Il software della macchina regola le immagini in base
all'impostazione per l'installazione della tavola.
Prima di acquisire il tessuto per visualizzarlo come
immagine di sfondo per un ricamo o prima di utilizzare la
fotocamera incorporata per visualizzare un'immagine
della fotocamera del tessuto, occorre selezionare
l'impostazione per l'installazione della tavola.
Impostazione
Quando sulla macchina non è montata
alcuna tavola
Quando sulla macchina è montata la
tavola ampia in dotazione
per l'installazione
della tavola
[Nessuna tavola]
[Tavola ampia]
2
Utilizzare per allineare il ricamo con la
g
posizione di ricamo desiderata.
• Se necessario, premere per visualizzare
un'anteprima per verificare la posizione del ricamo.
• È possibile visualizzare o nascondere lo sfondo
premendo nella schermate Impostazioni del
ricamo.
Quando sulla macchina è montato il
supporto tubolare per telaio opzionale
Premere e successivamente .
a
b
c
Viene visualizzata la schermata Impostazioni del ricamo.
→
Individuare [Tavola montata].
Premere o per selezionare l'impostazione per
l'installazione della tavola.
• Impostazioni appropriate consentono immagini
della fotocamera e risultati di acquisizione migliori.
•
Quando si esegue l'acquisizione in Il mio Design
Center con un telaio per acquisizione, non occorre
selezionare alcuna impostazione per [Tavola montata].
• Assicurarsi di installare la tavola ampia quando si
utilizza il telaio magnetico, il telaio per bordi, il
telaio per trapuntatura, il telaio piano o il telaio maxi
opzionale.
[Supporto
tubolare telaio]
h
Premere per visualizzare la schermata
Impostazioni del ricamo.
• Il ricamo può essere allineato anche dalla
schermata Impostazioni del ricamo.
• Premendo nella schermata Impostazioni del
ricamo, è possibile salvare l'immagine di sfondo su
un supporto USB.
73
Page 76
■ Visualizzazione del tessuto nello sfondo
1
2
3
4
ATTENZIONE
È possibile specificare se visualizzare o meno il tessuto
nello sfondo. È inoltre possibile selezionare [Standard] o
[Migliore] per la qualità dell'immagine di sfondo.
1 Impostare su [ON] per lasciare il tessuto visualizzato
nello sfondo.
2 Se impostato su [OFF], lo sfondo scompare.
3 Selezionare la qualità dell'immagine di sfondo.
4 Rimuovere completamente l'immagine di sfondo.
■ Posizionamento del ricamo su tessuto spesso
Se si posiziona il ricamo su tessuto spesso più di 2 mm
(5/64 di pollice), il tessuto potrebbe non essere rilevato
correttamente. Per visualizzare correttamente il tessuto, è
necessario prima di tutto misurarne lo spessore.
Fissare l'adesivo di posizionamento ricamo sul tessuto
i
nell'area indicata dalla cornice rossa nel display a
cristalli liquidi, quindi premere .
Se il seguente messaggio viene visualizzato, rimuovere
j
l'adesivo di posizionamento ricamo, quindi premere
.
Inserire il tessuto nel telaio da ricamo, quindi montare
a
il telaio sulla macchina per ricamare.
Selezionare il ricamo.
b
Premere .
c
→ Viene visualizzata la schermata Impostazioni del
ricamo.
Individuare [Controllo spessore tessuto] nelle pagine
d
delle impostazioni.
Selezionare [ON] per attivare l'impostazione.
e
Premere per tornare alla schermata
f
precedente.
Premere .
g
Quando viene visualizzato il messaggio di spostamento
h
della macchina, premere .
→ L'adesivo di posizionamento ricamo fissato sul
tessuto viene rilevato e il telaio da ricamo viene
spostato.
Continuare con il passaggio f a pagina 73 per
k
allineare il ricamo con la posizione di ricamo
desiderata.
• Utilizzare tessuti con uno spessore inferiore a 2 mm
(circa. 5/64 di pollice). L'utilizzo di tessuti con uno
spessore superiore a 2 mm (circa 5/64 di pollice)
potrebbe provocare la rottura dell'ago.
74
Page 77
Utilizzo della fotocamera incorporata
Nota
1 Area di ricamo
2 Dimensioni del
ricamo di ricamo
3 Segno del gessetto
Promemoria
Quando si seleziona Quando si seleziona
La maschera si basa sul
ricamo dopo che è stato
ruotato. Se sono presenti
più ricami, la maschera
viene creata intorno a
tutti i ricami.
Poiché la maschera si
basa sul ricamo prima
che venga ruotato, questo
metodo è utile quando si
ricama in una posizione
in cui il ricamo non può
essere allineato
facilmente. Se sono
presenti più ricami, è
possibile selezionare un
ricamo come riferimento
per la posizione di inizio
del ricamo.
1
La fotocamera incorporata nella macchina può essere
utilizzata per facilitare l'allineamento della posizione di
ricamo. Questa procedura è utile per i ricami da ricamare in
una determinata posizione, come mostrato di seguito.
RICAMO DI BASE
Premere nella schermata Impostazioni del
e
ricamo.
Utilizzare un gessetto per segnare la posizione di
a
ricamo desiderata.
1
Inserire il tessuto.
b
Segno del gessetto
Selezionare .
f
• Di seguito si descrivono i vari metodi per ruotare un
ricamo e allinearne la posizione mentre si controlla
l'immagine visualizzata dalla fotocamera.
a
2
a
• Quando si inserisce il tessuto nel telaio per ricamo,
verificare che il ricamo sia adatto all'area di ricamo
del telaio utilizzato.
Selezionare il ricamo.
c
Premere per visualizzare la schermata
d
Impostazioni del ricamo.
1 Contorno della maschera del ricamo
Premere per impostare il punto di inizio in basso a
g
sinistra del ricamo.
1 Se sono presenti più ricami, selezionare un ricamo come
riferimento per la posizione di inizio del ricamo.
Premere .
h
Specificare prima le impostazioni appropriate per
i
l'immagine. (pagina 73)
• Impostazioni appropriate consentono di ottenere
immagini della fotocamera migliori.
Premere .
j
75
Page 78
Premere i tasti di posizionamento per spostare il telaio
Promemoria
1
2
1
3
4
2
k
per ricamo fino a quando il segno del gessetto tracciato
sul tessuto viene visualizzato nella finestra della
fotocamera.
Premere i tasti Velocità di spostamento telaio per
selezionare la velocità alla quale spostare il telaio.
1 Tasti di posizionamento
2 Tasti Velocità di spostamento telaio
Premere per visualizzare il punto di discesa
l
dell'ago.
•
Premere per modificare la luminosità
dell'immagine della fotocamera. È possibile controllare
più facilmente la posizione di ricamo diminuendo la
luminosità dell'immagine () sui tessuti più chiari o
aumentandola () su quelli più scuri.
Premere e regolare l'orientamento del ricamo
m
fino a quando il ricamo è parallelo al segno del gessetto
tracciato sul tessuto.
• Premere i tasti di posizionamento per spostare il telaio
per ricamo fino a quando il ricamo nella finestra della
fotocamera viene allineato con il segno tracciato con
sul tessuto con il gessetto.
• Se sono presenti più ricami, vengono ruotati tutti i
ricami, non solo il ricamo utilizzato come riferimento
per la posizione di inizio del ricamo.
Premere per tornare alla schermata precedente.
n
Premere .
o
Premere , quindi premere il pulsante “Avvio/
p
Stop” per avviare il ricamo.
1 Punto di discesa dell'ago
2 Segno del gessetto sul tessuto
3 Ogni volta che si preme questo tasto, la luminosità
dell'immagine della fotocamera cambia.
4 Consente di salvare l'immagine della fotocamera sul
dispositivo esterno.
• Premere per controllare la posizione di ricamo.
• Premere per ingrandire la visualizzazione
fotocamera. Ingrandendo la visualizzazione della
fotocamera, è possibile regolare da vicino il punto
in basso a sinistra del ricamo spostando il telaio
per ricamo poco per volta. Per i dettagli, consultare
“Ingrandimento dell'immagine del ricamo” a
pagina 76.
■ Ingrandimento dell'immagine del ricamo
Premere .
a
76
Page 79
L'immagine della fotocamera viene visualizzata
1
2
3
3
2
1
Promemoria
b
ingrandita.
• È possibile modificare le impostazioni di
visualizzazione specificate nella visualizzazione
normale dell'immagine della fotocamera.
RICAMO DI BASE
• Quando si preme , è possibile cambiare
modalità fotocamera. Per i dettagli, consultare
“Promemoria” nel passaggio f di “Utilizzo della
fotocamera incorporata” a pagina 75.
2
1 Consente di salvare l'immagine della fotocamera sul
dispositivo esterno.
2 Consente di attivare o disattivare la specifica del punto
di discesa dell'ago.
3 Ogni volta che si preme questo tasto, la luminosità
dell'immagine della fotocamera cambia.
Premere , o per visualizzare i tasti per
c
specificare la posizione di inizio, ruotare il ricamo o
spostare il telaio per ricamo.
1 Consente di regolare la posizione di ricamo spostando il
telaio per ricamo.
2 Ruotare il ricamo. Se sono presenti più ricami, vengono
ruotati tutti i ricami, non solo il ricamo utilizzato come
riferimento per la posizione di inizio del ricamo.
3 Consente di specificare la posizione di inizio del ricamo.
• Mentre si utilizzano questi riquadri dei tasti
nell'immagine ingrandita della fotocamera, i riquadri
saranno invisibili per mostrare chiaramente il ricamo
e l'immagine della fotocamera.
Premere per tornare all'immagine normale.
d
77
Page 80
Promemoria
• È possibile riposizionare i tre riquadri dei tasti in
Nota
Nota
modo da poter visualizzare chiaramente il ricamo.
Toccare il centro della parte superiore di un
riquadro dei tasti per visualizzare le possibili
posizioni in cui si può riposizionare il riquadro.
Toccare la posizione desiderata per spostare il
riquadro dei tasti selezionato.
Utilizzo dell'adesivo di posizionamento
ricamo incluso
Utilizzando la fotocamera incorporata in questa macchina e
gli adesivi di posizionamento ricamo inclusi, è possibile
facilitare l'allineamento della posizione di ricamo.
Applicare un adesivo di posizionamento ricamo sul
a
tessuto nella posizione di ricamo desiderata. Allineare
il centro del cerchio grande nell'adesivo di
posizionamento ricamo con il centro del ricamo.
1 Adesivo di posizionamento ricamo
2 Centro del ricamo di ricamo
3 Area di ricamo
• Quando si inserisce il tessuto nel telaio per ricamo,
verificare che il ricamo sia adatto all'area di ricamo
del telaio utilizzato.
Le possibili posizioni per il riposizionamento del
riquadro vengono visualizzate in grigio.
Il riquadro dei tasti si sposta nella posizione
selezionata.
Premere per tornare alla schermata precedente.
e
• Quando si utilizza la fotocamera per allineare la
posizione di ricamo su tessuto spesso, utilizzare il
sensore di rilevamento dello spesso del tessuto
come descritto in “Posizionamento del ricamo su
tessuto spesso” a pagina 74.
1 Area di ricamo
2 Dimensioni del ricamo di ricamo
3 Adesivo di posizionamento ricamo
• A seconda del tipo di tessuto da utilizzare,
potrebbe non essere possibile rimuovere
facilmente l'adesivo di posizionamento ricamo.
Prima di applicare l'adesivo di posizionamento
ricamo, verificare che l'adesivo possa essere
rimosso facilmente, applicandolo su un pezzo dello
stesso tipo di tessuto.
Nella schermata Impostazioni del ricamo, premere
b
c
.
Quando viene visualizzato il messaggio per ripristinare
la posizione e l'angolazione originali, premere .
78
Page 81
RICAMO DI BASE
Nota
Promemoria
Nota
Nota
Nota
Dai punti di riferimento visualizzati sullo schermo,
d
selezionare il punto da utilizzare per posizionare il
modello.
• La fotocamera incorporata potrebbe non riuscire a
rilevare l'adesivo di posizionamento ricamo se i
quattro angoli dell'adesivo non sono ben aderenti
al tessuto. Utilizzare il nastro per fare aderire
saldamente l'adesivo al tessuto o provare un
adesivo nuovo.
Premere .
e
Rimuovere l'adesivo di posizionamento ricamo dal
h
tessuto.
Premere .
i
• Se viene visualizzato il messaggio che non è
possibile riconoscere l'adesivo di posizionamento
ricamo, premere , rimuovere l'adesivo di
posizionamento ricamo, quindi applicarlo nell'area
di ricamo. Poi premere nuovamente .
Premere .
j
Premere , quindi premere il pulsante “Avvio/
k
Stop” per avviare il ricamo.
2
Quando viene visualizzato il seguente messaggio,
f
premere .
→ La fotocamera incorporata rileva automaticamente
l'adesivo di posizionamento ricamo, quindi il telaio
per ricamo viene spostato in modo che il punto di
riferimento sia allineato con il centro del cerchio
grande nell'adesivo di posizionamento ricamo.
Quando la fotocamera incorporata nella macchina ha
g
terminato il rilevamento della posizione dell'adesivo di
posizionamento ricamo, viene visualizzato il messaggio
che dice di rimuovere l'adesivo di posizionamento
ricamo.
• È possibile premere per verificare che la
posizione di ricamo sia allineata correttamente
prima di rimuovere l'adesivo di posizionamento
ricamo.
• Dopo aver utilizzato tutti gli adesivi di
posizionamento ricamo inclusi, è possibile
acquistarne dei nuovi a parte. Se si acquistano
nuovi adesivi, verificare il codice parte in
“Accessori opzionali” a pagina 14, quindi
contattare il più vicino rivenditore Brother
autorizzato.
Controllo del ricamo
Il carrello si muove e indica la posizione del ricamo.
Osservare da vicino il telaio per ricamo per verificare che il
ricamo venga eseguito nel posto giusto.
• Se si esegue il ricamo di un progetto di grandi
dimensioni, come una giacca o delle tende, il
ricamo potrebbe essere interrotto dai piedini
premistoffa non in uso che si incastrano sul tessuto
al di fuori dell'area ricamo. Provare a eseguire la
cucitura ricamo più vicino al centro del telaio per
ricamo, utilizzando le barre dell'ago da 3 a 7. (Per i
dettagli sulla selezione della barra dell'ago,
consultare pagina 57 o pagina 59.)
Premere .
- Premere per visualizzare l'immagine più da
vicino.
- Premere nuovamente per tornare alla
schermata precedente.
79
Page 82
→ Il piedino premistoffa è abbassato e il telaio per
Nota
ricamo si sposta per indicare l'area di ricamo.
Controllare attentamente il movimento del telaio per
ricamo per verificare che il ricamo sia cucito nella
posizione desiderata e che il telaio per ricamo non
tocchi il piedino premistoffa.
■ Arresto temporaneo per controllare l'area
Il telaio per ricamo può essere arrestato temporaneamente
nella posizione desiderata oppure è possibile arrestare il
controllo dell'area di ricamo.
Quando il telaio per ricamo si sposta alla posizione
a
desiderata, premere nuovamente
→ Il telaio per ricamo si ferma e viene visualizzato il
messaggio che richiede se si vuole continuare la
prova.
Per continuare a spostare il telaio per ricamo, premere
b
premere .
. Per smettere di controllare l'area di ricamo
.
Premere i tasti freccia nella schermata Impostazioni
b
del ricamo per spostare il telaio per ricamo in modo
che il punto di discesa dell'ago si trovi al centro
dell'area in cui si desidera eseguire il ricamo.
• Con un mouse USB, con il dito o con la penna a
sfioramento, spostare il ricamo trascinandolo.
• Quando si specifica l'inizio della cucitura, allineare il
punto di discesa dell'ago con il punto specificato
come inizio della cucitura. (Per i dettagli relativi a
come specificare l'inizio e la fine della cucitura,
consultare pagina 126.)
■ Sblocco della barra dell'ago
Visualizzare la schermata ricamo, quindi premere il
a
tasto relativo a qualsiasi barra dell'ago diversa da
quella bloccata.
■ Ricerca della posizione di ricamo
Bloccando la barra dell'ago (fissando l'ago e il piedino
premistoffa nella posizione abbassata), è possibile vedere
agevolmente il punto di discesa dell'ago.
Inserire il cacciavite a brugola nel foro della vite di
a
serraggio dell'ago come indicato nell'illustrazione per
abbassare lentamente la barra dell'ago fino a che
questa si fermi e scatti in posizione di bloccaggio.
• Assicurarsi che l'ago non si sia abbassato oltre la
posizione di scatto e abbia raggiunto il tessuto.
→ L'ago e il piedino premistoffa sono bloccati nella
posizione abbassata.
→ La barra dell'ago è sbloccata e ritornerà nella
posizione originale.
80
Page 83
INFILATURA SUPERIORE
Promemoria
2
1
4
3
56
7
Nota
1
2
5
3
7
4
6
8
Controllare la schermata ricamo per informazioni su quali
barre dell'ago devono essere infilate con i colori del filo
specificati, quindi infilare i fili superiori.
Controllo delle barre dell'ago e dei colori del filo
RICAMO DI BASE
Il filo con il nome del colore visualizzato sotto ogni numero
della barra dell'ago è infilato sulla barra dell'ago
corrispondente.
Premere .
a
→ I colori attualmente assegnati vengono memorizzati
nella memoria della macchina e la schermata che
indica la necessità di cambiare i rocchetti viene
ridotta a icona a .
Nella schermata Impostazioni del ricamo, premere
per visualizzare la schermata ricamo. Se non verranno
utilizzati i colori dei fili del progetto di ricamo precedente,
verrà visualizzata una schermata che indica la necessità di
cambiare i rocchetti di filo. Impostando [Sequenza colori
manuale] su [ON] nella schermata delle impostazioni, il
messaggio non viene visualizzato neanche quando occorre
sostituire i rocchetti di filo. (Consultare “SELEZIONE/
GESTIONE DEI COLORI DEI FILI PER CIASCUNA BARRA
DELL'AGO [Sequenza colori manuale]” a pagina 58.)
Schermata ricamo
(Per i dettagli sulla schermata, consultare pagina 89.)
• Oltre ai colori dei fili, è possibile controllare altre
informazioni, quali il numero di punti e il tempo di
ricamo, nonché specificare varie impostazioni di
ricamo nella schermata ricamo.
2
1
Informazioni sul filo per le barre dell'ago dalla prima alla decima
2 Se non è visualizzato alcun nome del colore del filo, non
è stata utilizzata la barra dell'ago corrispondente.
Se un colore del filo è stato assegnato alla barra dell'ago
in un ricamo ricamato in precedenza, la barra dell'ago
mostrerà il colore assegnato in precedenza.
3 Schermata che indica la necessità di cambiare i
rocchetti. (pagina 92)
Questo messaggio viene visualizzato quando è
necessario sostituire i rocchetti di filo.
• Occorre cambiare i rocchetti di filo delle barre
dell'ago i cui tasti non vengono visualizzati in
grigio. Quando si premere il pulsante “Infilatura
automatica dell'ago”, i tasti delle barre dell'ago
vengono visualizzati in grigio.
4 Consente di ridurre a icona la schermata che indica la
necessità di cambiare i rocchetti su .
5 Colore del filo
6 Numero barra dell'ago
7 Nome o numero del colore del filo
Se il numero del colore del filo [#123] è selezionato nella
schermata delle impostazioni, viene visualizzato anche il
marchio del filo. (pagina 123)
1 Lo stato di avanzamento del ricamo è indicato dal segno
rosso nell'indicatore. Premere per visualizzare
(nell'indicatore) solo il colore del filo che si sta
ricamando.
2 Indica il numero delle sostituzioni di colori del filo, il
numero dei punti, il tempo di ricamo e la durata di tempo
fino all'interruzione della macchina.
3 Indica i colori del filo, l'ordine di ricamo e il numero della
barra dell'ago assegnata ai colori del filo. Accanto al
colore del filo che si sta ricamando viene visualizzato un
triangolo rosso. Inoltre, la casella diventa grigia quando
si termina il ricamo.
4 Premere e per visualizzare l'ordine di ricamo e
il numero della barra dell'ago per i colori del filo che non
possono essere visualizzati nella schermata.
5 Consente di tornare alla schermata Impostazioni del
ricamo.
6
Quando si avvia la macchina o si tagliano i fili, premere
questo pulsante per sbloccare la macchina, quindi premere
il pulsante “Avvio/Stop” o il pulsante “Taglio del filo”.
7 Premere un tasto per spostare la barra dell'ago
selezionata nella posizione di ricamo. Utilizzare questo
tasto quando si infila l'ago con il meccanismo di
infilatura automatica dell'ago.
8 Visualizza la schermata che indica la necessità di
cambiare i rocchetti.
• I tasti disponibili non sono gli stessi se si imposta
[Sequenza colori manuale] su [ON] nella schermata
delle impostazioni. (pagina 58)
81
Page 84
ATTENZIONE
• Premendo (tasto Sblocca) nella
ATTENZIONE
Nota
Promemoria
schermata ricamo, il pulsante “Avvio/Stop”
inizia a lampeggiare in verde e la macchina
può iniziare a ricamare. Durante l'infilatura
superiore o l'infilatura dell'ago, prestare
attenzione a non avviare la macchina
accidentalmente, altrimenti potrebbero
verificarsi lesioni.
Sul portarocchetto, posizionare un rocchetto con il colore
a
del filo specificato per la barra dell'ago corrispondente.
Infilatura superiore
Infilare le barre dell'ago con il filo per ricamo della macchina,
seguendo l'ordine e iniziando dalla barra dell'ago 1.
• Nell'infilare il filo superiore, seguire
attentamente le istruzioni. Se l'infilatura
superiore non è eseguita correttamente, vi è il
rischio che il filo si rompa o si ingarbugli,
causando l'incurvatura o la rottura dell'ago.
•
Si raccomanda l'utilizzo di filo per ricamo a macchina
di rayon o poliestere (120 den/2, 135 dtex/2, 40 di
peso (in America e Europa), #50 (in Giappone)).
• Alcuni tipi di filo possono rompersi o non essere
correttamente tesi. In questo caso, cambiare il filo.
• L'ordine in cui eseguire l'infilatura è indicato da una
linea sulla macchina. Fare attenzione a eseguire
l'infilatura come indicato.
• Quando si utilizza un filo metallico o qualsiasi altro
filo resistente, posizionare la retina in dotazione sul
rocchetto.
Se la retina è troppo lunga, piegarla una volta per
adattarla alle dimensioni del rocchetto prima di
posizionarla sul rocchetto.
Potrebbe risultare necessario regolare la tensione del
filo quando si utilizza la retina.
1 Retina
2 Filo
• Verificare che il supporto per rocchetto sia stato
completamente aperto.
• Quando si utilizzano rocchetti di filo piccoli,
assicurarsi di collocare il supporto per rocchetto
accluso sul portarocchetto prima di collocare il
rocchetto sul perno.
• Posizionare il filo al centro del supporto per
rocchetto, in modo da essere alimentato
correttamente dalla spolina e da non rimanere
aggrovigliato attorno al portarocchetto direttamente
sotto il rocchetto di filo.
82
• Utilizzare il fermo per rocchetto su tutti i rocchetti di
filo più bassi rispetto all'altezza del portarocchetto.
1 Supporto per rocchetto
2 Rocchetto piccolo
3 Fermo per rocchetto
Page 85
RICAMO DI BASE
Nota
I numeri indicano il percorso del filo per ognuna delle barre
dell'ago numerate. Prestare particolare attenzione a eseguire
correttamente l'infilatura delle barre dell'ago.
Passare il filo di un determinato colore attraverso i fori
b
sul guidafilo, verificando che il colore del filo
corrisponda alla barra dell'ago.
Passare il filo dai portarocchetti 1, 3, 5, 6, 8 e 10
attraverso i fori dei guidafilo A e B.
Passare il filo dai portarocchetti 2, 4, 7 e 9 solo
attraverso il foro nel guidafilo B.
Passare il filo attraverso il foro (con il numero della
c
barra dell'ago corrispondente) nel guidafilo C, quindi
attraverso il foro corrispondente nel guidafilo D.
A titolo esemplificativo, viene mostrata l'infilatura per
il portarocchetto 1.
1 Guidafilo C
2 Leva tendifilo
3 Fori nel guidafilo C
4 Guidafilo D
2
1 Guidafilo A (in questo guidafilo ci sono 6 fori)
2 Guidafilo B (in questo guidafilo ci sono 10 fori)
• Prima dell'infilatura, assicurarsi di fare scorrere la
leva tendifilo verso sinistra in modo che i fori nel
guidafilo C vengano completamente aperti.
Far passare il filo attraverso il foro nel guidafilo
d
superiore numero 1 e tirarlo verso di sé.
1 Foro nel guidafilo superiore
83
Page 86
Tenere il filo con entrambe le mani e passarlo sotto la
Nota
a
e
piastra della guida da destra.
1 Piastra del guidafilo superiore
Avvolgere una volta il filo in senso orario intorno al
f
disco tenditore del filo numero 1.
(passaggi da f a g) potrebbe variare in base al
numero di rocchetti. Il passaggio del filo attraverso i
perni del guidafilo è studiato per evitare che il filo si
ingarbugli. Fare attenzione a seguire il percorso del
filo indicato sulla macchina.
Far passare il filo lungo la scanalatura numero 1 per
h
passarlo attraverso il foro 1 della levetta del tendifilo
da destra a sinistra.
1 Disco di tensione del filo
2 Passare il filo in senso orario in questa posizione sui
dischi tenditori.
• Accertarsi che il filo sia inserito saldamente nel
tenditore del filo.
• Tutti i dischi tenditori del filo sono infilati in senso
orario.
Condurre il filo lungo il suo percorso e attorno ai perni
g
del guidafilo, come indicato sulla macchina, quindi far
scivolare il filo sotto la piastra del guidafilo intermedio
numero 1 da destra.
1 Leva tendifilo
Far passare il filo attraverso la scanalatura nel guidafilo
i
inferiore, quindi attraverso il foro nel guidafilo
inferiore 1.
1 Foro nel guidafilo inferiore
1 Perno del guidafilo
2 Guidafilo intermedio
• Il percorso dal guidafilo superiore intorno al disco di
tensione del filo e verso il guidafilo intermedio
84
Page 87
RICAMO DI BASE
Nota
ATTENZIONE
Nota
Nota
Promemoria
Utilizzare l'infila ago in dotazione per far passare il filo
j
nel guidafilo della barra dell'ago 1.
1 Guidafilo della barra dell'ago
2 Infila ago
Infilatura dell'ago
Utilizzare il meccanismo di infilatura automatica dell'ago per
infilare l'ago.
• Il meccanismo di infilatura automatica dell'ago
consente di infilare un ago nella posizione di
ricamo. Quando si utilizza questo meccanismo,
accertarsi che la barra dell'ago da infilare si trovi
nella posizione di ricamo, altrimenti non è possibile
utilizzare il meccanismo di infilatura automatica
dell'ago per quell'ago in particolare. Se la barra
dell'ago non si trova nella posizione di ricamo,
provvedere a spostarla. (pagina 86)
Premere il pulsante Infilatura automatica dell'ago.
a
Estrarre circa 150 mm (6 pollici) di filo. Quindi, come
b
indicato nell'illustrazione, far passare il filo sotto la
forcella del meccanismo di infilatura automatica
dell'ago da destra, quindi fermare il filo con l'uncino
che si inserisce nella cruna dell'ago.
1 Crochet
2 Forcella
• Quando si ferma il filo con l'uncino, prestare
attenzione a non allentare troppo il filo.
Passare il filo sotto la guida sul piedino premistoffa.
c
1 Guida sul piedino
premistoffa
2 Scanalatura nella
guida sul piedino
premistoffa
• Accertarsi che il filo passi correttamente attraverso la
scanalatura nella guida sul piedino premistoffa.
Far passare correttamente il filo attraverso la
d
scanalatura nel tagliafilo, quindi tirare lievemente il
filo per tagliarlo.
1 Scanalatura nel
tagliafilo
2
→ L'uncino sul meccanismo di infilatura automatica
dell'ago si inserisce nella cruna dell'ago.
•
Se l'ago non è completamente inserito, l'uncino
del meccanismo di infilatura automatica
dell'ago non passerà attraverso la cruna dell'ago
durante l'infilatura dell'ago automatica e
l'uncino potrebbe piegarsi, oppure il filo
potrebbe non essere inserito nell'ago.
• Se l'uncino del meccanismo di infilatura
automatica dell'ago è piegato o danneggiato,
rivolgersi al rivenditore Brother autorizzato.
• Mentre l'uncino del meccanismo di infilatura
automatica dell'ago passa attraverso la cruna
dell'ago non ruotare il volantino. Il
meccanismo di infilatura automatica dell'ago
potrebbe rompersi. Se si ruota il volantino, il
meccanismo di infilatura automatica dell'ago
tornerà nella posizione iniziale per evitare di
danneggiarsi.
• Se il filo non è correttamente inserito nella
scanalatura del tagliafilo, viene visualizzato il
messaggio [Errore spazzola.] e non è possibile
infilare l'ago. Accertarsi di far passare
correttamente il filo attraverso la scanalatura.
• Se non si estrae filo sufficiente, non è possibile
tirare il filo attraverso il tagliafilo.
• Il dispositivo di rimozione del filo è il meccanismo
per ritirare il filo quando si utilizza l'infilatura
dell'ago e quando il filo viene tagliato durante il
ricamo.
85
Page 88
Premere il pulsante Infilatura automatica dell'ago.
Nota
a
b
Promemoria
Promemoria
e
■ Spostamento e infilatura di una barra dell'ago
selezionata
È possibile spostare e infilare una barra dell'ago selezionata
nella posizione di ricamo in qualsiasi momento.
Premere .
a
1 Meccanismo di infilatura automatica dell'ago
2 Dispositivo di rimozione del filo
• L'infila ago si allontana dall'ago. Il filo viene tirato
attraverso la cruna dell'ago.
• Il dispositivo di rimozione del filo fuoriesce e pizzica
il filo tra l'ago e l'infila ago.
• L'infila ago ritorna alla posizione di partenza
originale.
L'infilatura superiore per la barra dell'ago 1 è completa.
Procedere nello stesso modo per infilare le altre barre
dell'ago.
• Se non si sposta la barra dell'ago da infilare nella
posizione di ricamo, non è possibile infilare l'ago
con il meccanismo di infilatura automatica dell'ago.
Per le barre dell'ago restanti, eseguire l'operazione
seguente per spostare la barra dell'ago nella
posizione di ricamo prima di infilare l'ago.
• Se il filo non è teso, potrebbe uscire dal disco di
tensione del filo. Dopo aver terminato l'infilatura
superiore, controllare nuovamente per accertarsi
che il filo sia correttamente inserito nel disco di
tensione del filo. (Passaggio
Una volta terminata l'infilatura superiore complessiva,
f
assicurarsi di fare scorrere la leva tendifilo per il
guidafilo C verso destra, chiudendo i fori nel guidafilo.
• Il ricamo con i fori nel guidafilo C completamente
aperti potrebbe provocare l'aggrovigliamento o la
rottura del filo.
f a pagina 84.)
→ Viene visualizzata la schermata di spostamento della
barra dell'ago.
• Nella schermata ricamo, premendo il numero della
barra dell'ago da infilare, la barra dell'ago si
sposterà nella posizione di ricamo.
Premere il tasto corrispondente alla barra dell'ago che
b
si desidera spostare o infilare.
→ La barra dell'ago selezionata si sposta nella
posizione del ricamo.
Premere il pulsante Infilatura automatica dell'ago
c
mentre viene visualizzata la schermata di spostamento
della barra dell'ago.
1 Leva tendifilo
2 Fori nel guidafilo C
86
Premere per tornare alla schermata precedente.
d
• Nella schermata ricamo, una cornice blu appare
intorno alla casella informazioni filo della barra
dell'ago selezionata.
Quando si cambia uno dei colori del filo superiore, è
•
semplice eseguire nuovamente l'infilatura tagliando il
filo utilizzato correntemente tra il rocchetto e il guidafilo,
sopra il rocchetto. Collocare quindi il nuovo rocchetto
sul portarocchetto e legare l'estremità del nuovo filo
all'estremità del filo utilizzato precedentemente. Quindi
tirare il filo attraverso l'ago (pagina 92).
Page 89
ESECUZIONE DEL RICAMO
ATTENZIONE
Nota
1
2
La macchina è ora pronta per iniziare a ricamare.
Quando la macchina inizia a ricamare, il piedino
premistoffa si abbassa automaticamente, le operazioni di
taglio del filo all'inizio della cucitura e alla fine della
cucitura vengono eseguite, i fili vengono cambiati come
stabilito mentre si esegue il ricamo e la macchina si arresta
al raggiungimento della fine della cucitura.
• Per motivi di sicurezza, la macchina non deve
essere lasciata incustodita durante il ricamo.
• Mentre la macchina è in funzione, fare molta
attenzione alla posizione dell'ago. Inoltre, per
evitare il rischio di lesioni, tenere le mani
lontane da tutte le parti in movimento, come
l'ago, la custodia della barra dell'ago, la leva
tendifilo e il carrello.
• Quando si ricamano punti sovrapposti, l'ago
penetra difficilmente nel tessuto e pertanto
potrebbe piegarsi o rompersi.
Inizio del ricamo
RICAMO DI BASE
Premere il pulsante “Avvio/Stop”.
b
Premere il pulsante “Avvio/Stop” mentre lampeggia in
verde. Se il pulsante “Avvio/Stop” ritorna rosso, eseguire
nuovamente questa procedura dal passaggio
→ Il pulsante “Avvio/Stop” si accende in verde e inizia
a ricamare il primo colore.
1 Il colore del filo per la barra dell'ago che si sta utilizzando
per il ricamo o che verrà presto utilizzata per il ricamo
viene visualizzato in alto nella visualizzazione della
sequenza dei colori dei fili. I restanti colori dei fili sono
elencati nell'ordine di ricamo, a partire dall'alto.
2 Una cornice blu appare intorno alla casella informazioni
filo della barra dell'ago correntemente selezionata.
• Mentre la macchina è in funzione, il punto che si sta
ricamando è indicato dai mirini (+) verdi nell'area di
visualizzazione del ricamo. Inoltre vengono calcolati
il numero di punti e il tempo.
a.
2
• Accertarsi che non siano presenti oggetti all'interno
dell'area di spostamento del telaio per ricamo. Se il
telaio per ricamo urta un altro oggetto, il ricamo
potrebbe risultare non allineato.
• Quando si ricamano tessuti di grandi dimensioni,
accertarsi che il tessuto non sia incastrato nel
carrello.
Premere per sbloccare la macchina.
a
→ Il pulsante “Avvio/Stop” passa da rosso (macchina
bloccata) a verde lampeggiante (macchina sbloccata)
e la macchina è pronta per iniziare a ricamare.
• Se non si preme il pulsante “Avvio/Stop” entro 10
secondi dopo aver sbloccato la macchina, la
macchina si bloccherà nuovamente.
Al termine del ricamo del primo colore, la macchina si
c
arresta automaticamente e taglia il filo. La custodia
della barra dell'ago si sposta nella posizione del
secondo colore e inizia a ricamare il secondo colore.
La visualizzazione del colore del filo nella schermata passa al
→
secondo colore e le informazioni relative al filo per la
seconda barra dell'ago vengono circondate dalla cornice blu.
Questa procedura continua finché viene ricamato l'ultimo
d
colore, quindi la macchina si arresta automaticamente.
→ Viene visualizzata nuovamente la schermata
Impostazioni del ricamo.
→ Il pulsante “Avvio/Stop” si accende in rosso.
• Non è necessario eseguire operazioni di taglio del filo
all'inizio e al termine della cucitura.
87
Page 90
Promemoria
• Quando si esegue un ricamo che contiene 11 o più
Nota
Promemoria
Promemoria
colori, è necessario cambiare i rocchetti di filo.
(pagina 91)
■ Continuazione del ricamo
Per eseguire nuovamente lo stesso ricamo, premere .
→ Viene visualizzata la schermata ricamo in modo da
poter eseguire nuovamente lo stesso ricamo.
Per selezionare un nuovo ricamo, premere .
→ Viene visualizzata la schermata di selezione del tipo
di ricamo.
• È possibile impostare la cucitura di punti di
bloccaggio automatici all'inizio del ricamo, all'inizio
del ricamo dopo il cambio dei colori dei fili e
quando si taglia il filo. (pagina 71)
Interruzione del ricamo
È possibile arrestare la macchina durante il ricamo.
■ Pausa temporanea per periodi di tempo
prolungati
Premere il pulsante “Avvio/Stop”.
a
→ La macchina si arresta e il pulsante “Avvio/Stop” si
accende in rosso.
• Il filo non viene tagliato.
Premere per sbloccare la macchina.
b
Premere il pulsante Taglio del filo.
c
→ Vengono tagliati la spolina e i fili superiori.
• Prima di spegnere la macchina, accertarsi che i fili
siano stati tagliati.
Posizionare l'interruttore generale su “O” per spegnere
d
la macchina.
→ Il display e l'indicatore del pulsante “Avvio/Stop” si
spengono.
• È possibile riprendere il ricamo dopo aver riacceso la
macchina. Retrocedere di diversi punti per
sovrapporre la cucitura. (pagina 97)
• È possibile arrestare la macchina in qualsiasi
momento, anche durante la cucitura; tuttavia, se si
arresta la macchina durante il cambio del colore
del filo, non è necessario retrocedere nella cucitura
quando si continua il ricamo. È possibile impostare
la macchina in modo che si arresti quando si
cambia il colore del filo. (pagina 119)
■ Pausa temporanea
Premere il pulsante “Avvio/Stop”.
a
→ La macchina si arresta e il pulsante “Avvio/Stop” si
accende in rosso.
• È possibile interrompere il ricamo anche premendo
un'area che visualizza il ricamo.
• Il filo non viene tagliato.
• Per continuare il ricamo, dopo aver controllato che il
filo superiore sia teso, premere il tasto Sblocca, quindi
premere il pulsante “Avvio/Stop”.
• Premendo il tasto Arresto di riserva durante
l'esecuzione del ricamo, la macchina smette di
ricamare prima di iniziare il ricamo del colore
successivo. (pagina 119)
• Prima di iniziare a ricamare, è possibile impostare
la macchina in modo che si arresti a ogni cambio
del colore del filo. (pagina 119)
■ Se il filo si rompe durante il ricamo
Se durante il ricamo si verifica un problema, quale la
rottura del filo, la macchina si arresta automaticamente.
Infilare nuovamente il filo rotto, retrocedere di diversi
punti e continuare a ricamare. (pagina 93)
88
Page 91
Schermata ricamo
1
2
3
8
6
7
5
4
Da questa schermata è possibile controllare il numero totale dei
colori dei fili, l'ordine di ricamo e la durata del ricamo,
specificare le impostazioni della barra dell'ago e posizionare
l'ago in avanti o all'indietro. I tasti disponibili in questa schermata
sono diversi quando si imposta [Sequenza colori manuale] su
[ON] nella schermata delle impostazioni. (pagina 58)
Visualizzazione
N°
Nome del tasto
4
Tasto Indietro
Tasto Arresto
Indicatore
cambio
rocchetto
di riserva
RICAMO DI BASE
FunzionePagina
L'indicatore della linea rossa
segnala quando occorrerà
cambiare i rocchetti di filo.
Consente di smettere di
ricamare e di tornare alla
schermata Impostazioni del
ricamo.
Durante l'esecuzione del
ricamo, premere questo tasto
per arrestare la macchina
prima di iniziare con il
colore successivo.
91
—
2
119
Visualizzazione
N°
Nome del tasto
1
progressione
2
Visualizzazione
Visualizzazione
della sequenza
dei colori dei fili
3
Numero barra
scorrimento
Barra di
parte
dell'ago
Barra di
FunzionePagina
Lo stato di avanzamento del
ricamo è indicato dal segno
rosso nell'indicatore.
Premere per
visualizzare (nell'indicatore)
solo il colore del filo che si
sta ricamando.
Indica la parte del ricamo
che verrà eseguita con il filo
del colore indicato per primo
nella visualizzazione della
sequenza dei colori dei fili.
Indica l'ordine dei cambi del
colore del filo. Durante il ricamo,
questa visualizzazione scorre
automaticamente in modo che il
filo correntemente utilizzato
venga visualizzato in alto.
Indica il numero della barra
dell'ago a cui è assegnato il
colore del filo a sinistra.
La visualizzazione della
sequenza dei colori dei fili
indica i primi sette colori di filo.
Per controllare la sequenza per
l'ottavo e i successivi colori del
filo, premere o , oppure
premere la barra di scorrimento.
—
—
—
—
—
Tasto Cambio
disponibile
nella modalità
Impostazione
temporanea
5
barra dell'ago
Tasto Punto
avanti/indietro
Tasto Velocità
6
Tasto Sblocca
rocchetto
(Non
[Sequenza
colori
manuale])
Tasto
di ricamo
massima
Modificare le impostazioni
della barra dell'ago dalla
schermata senza modificare i
rocchetti di filo sulla
macchina.
Consente di attivare la
specifica manuale delle
impostazioni della barra
dell'ago.
Consente di spostare l'ago
avanti o indietro lungo la
cucitura. Utilizzare questo
tasto nelle situazioni
seguenti:
• Se il filo si rompe o esce
dall'ago durante il ricamo
• Per ricominciare il ricamo
dall'inizio
• Per continuare il ricamo
dopo lo spegnimento della
macchina
Consente di specificare la
velocità massima di ricamo.
• Consente di specificare
una velocità bassa per
tessuti sottili, spessi o
pesanti.
• Quando si utilizza un filo
non resistente, quale filo
metallico, specificare una
velocità di ricamo di
400 spm.
Consente di sbloccare la
macchina in modo che si
possa avviare il ricamo entro
10 secondi. Premendo
questo tasto, il pulsante
“Avvio/Stop” lampeggia in
verde.
57
120
93
190
87
89
Page 92
Promemoria
Visualizzazione
ATTENZIONE
N°
Nome del tasto
restante prima
dell'arresto
7
Calcolo dei
Durata ricamo
Tasto Barra
8
Visualizzazione
impostazione
colore del filo
Tempo
della
macchina
Ordine di
ricamo
punti
dell'ago
FunzionePagina
Visualizza il periodo di
tempo restante prima che la
macchina si arresti. Quando
si sta ricamando l'ultimo
rocchetto di filo, il numero
viene visualizzato in rosso.
Se occorre cambiare il
colore del filo, viene
indicato il tempo restante
prima del cambio del
rocchetto del filo.
Il valore in basso indica il
numero totale di colori dei
fili nel ricamo e il valore in
alto indica il colore del filo
correntemente utilizzato.
Il valore in basso indica il
numero totale di punti nel
ricamo e il valore in alto
indica quanti punti sono già
stati ricamati.
Il valore in basso indica il
tempo totale necessario per
eseguire il ricamo e il valore
in alto indica quanto tempo
è già trascorso dall'inizio del
ricamo.
Consente di spostare la
posizione della barra
dell'ago sul numero della
barra dell'ago selezionato.
Utilizzare questo tasto
quando si infila l'ago con il
meccanismo di infilatura
automatica dell'ago.
Indica il colore e il nome del
colore del filo (numero)
corrispondenti al filo sulla
barra dell'ago indicata sul
tasto. Eseguire l'infilatura
della macchina come
indicato qui.
91
—
—
—
—
81
RIMOZIONE DEL TELAIO PER
RICAMO
• Quando si rimuove il telaio per ricamo,
accertarsi che il pulsante “Avvio/Stop” sia
rosso. Se il pulsante “Avvio/Stop” è verde
lampeggiante, la macchina potrebbe iniziare a
ricamare. Se la macchina inizia a funzionare
accidentalmente, potrebbero verificarsi
lesioni.
• Quando si rimuove il telaio per ricamo,
accertarsi che non tocchi alcuna parte della
macchina.
• Non sollevare il supporto del telaio per ricamo
con forza eccessiva, perché potrebbe subire
danni.
Afferrare i lati sinistro e destro dei bracci del supporto
a
del telaio per ricamo con entrambe le mani, quindi
sollevare leggermente il telaio.
I perni sui bracci del supporto del telaio per ricamo
devono fuoriuscire dai fori sui lati del telaio per ricamo.
Tirare il telaio per ricamo verso di sé.
b
• È possibile cambiare i numeri del colore del filo
nella visualizzazione della sequenza dei colori dei
fili e la visualizzazione dell'impostazione dei colori
dei fili, per esempio inserendo il nome del colore o
il numero del colore del filo per altri marchi.
(pagina 123)
90
→ Rimuovere il tessuto dal telaio.
Page 93
RICAMO DI BASE
Promemoria
1
1
ESECUZIONE DI UN RICAMO
CONTENENTE 11 O PIÙ COLORI
Quando si esegue un ricamo che utilizza 11 o più colori
dei fili, è necessario cambiare i rocchetti di filo. Quando si
cambiano i rocchetti, saranno visualizzate le istruzioni per
eseguire la sostituzione dei rocchetti di filo e la macchina
si arresterà automaticamente.
• Questa funzione non è disponibile quando si
imposta [Sequenza colori manuale] su [ON] nella
schermata delle impostazioni.
Verifica della necessità dei cambi di
rocchetto
Quando si seleziona un ricamo, è possibile visualizzare il
numero di cambi di filo; tuttavia, in questa schermata non è
possibile controllare quali colori sono utilizzati nel ricamo. È
possibile controllare se e quando occorre cambiare i rocchetti
di filo mediante gli indicatori seguenti.
■ Tempo restante prima che la macchina smetta
di ricamare
Questo indicatore mostra il periodo di tempo restante
prima che la macchina smetta di ricamare. La macchina si
arresta quando è necessario sostituire un rocchetto, o
quando la macchina viene arrestata con altre
impostazioni.
Se l'indicatore di sostituzione del rocchetto viene
visualizzato, la macchina necessita la sostituzione di un
rocchetto. Quando il tempo viene indicato in rosso, si
tratta del ricamo dell'ultimo colore prima dell'arresto
della macchina.
■ Indicatore cambio rocchetto ()
L'indicatore cambio rocchetto nella schermata
Navigazione del punto indica il numero di volte che sarà
necessario cambiare i rocchetti di filo e il tempo che
trascorrerà tra i cambi.
Utilizzare la barra di scorrimento sul lato destro della
a
visualizzazione della sequenza dei colori dei fili nella
schermata ricamo.
→ Ogni volta che si preme , la visualizzazione della
sequenza dei colori dei fili scorre verso il basso fino
al colore successivo. Dopo aver raggiunto l'ultimo
colore nella visualizzazione della sequenza dei
colori dei fili, viene selezionato il primo colore.
Controllare la posizione di .
b
2
1 Tempo restante prima dell'arresto della macchina
1 indica quando occorrerà cambiare i
rocchetti di filo. Sarà necessario cambiare i rocchetti di
filo il numero di volte che questo indicatore è visualizzato
e tra i due colori del filo nel punto in cui è visualizzato.
Dopo aver controllato l'informazione desiderata,
c
premere o la parte superiore della barra di
scorrimento per ritornare al primo colore.
91
Page 94
CAMBIO DEI ROCCHETTI DI FILO
Promemoria
Nota
1
3
1
2
2
Promemoria
Questa sezione contiene le informazioni dettagliate sugli
indicatori dei rocchetti di filo, oltre alla procedura per
cambiare agevolmente i rocchetti.
• Questa funzione non è disponibile se [Sequenza
colori manuale] è stato impostato su [ON] nella
schermata delle impostazioni.
Informazioni sugli indicatori dei rocchetti di
filo
Quando occorre sostituire il rocchetto di filo, la macchina
smette automaticamente di ricamare e viene visualizzata la
schermata indicata di seguito.
Inoltre, quando si seleziona un nuovo ricamo, viene
visualizzata la schermata indicata di seguito. Sostituire i
rocchetti di filo in base alle rispettive nuove assegnazioni.
• Per utilizzare un colore di filo diverso da quello
specificato, utilizzare il tasto Impostazione
temporanea della barra dell'ago, quindi cambiare le
impostazioni del colore del filo. (pagina 120)
• Per minimizzare i cambi di rocchetto, utilizzare
frequentemente colori che possono essere
assegnati specificatamente a determinate barre
dell'ago. (pagina 121)
Cambio agevole dei rocchetti di filo
Quando si sostituiscono i rocchetti di filo, occorre infilare
nuovamente il filo superiore. Tuttavia, è possibile cambiare
agevolmente il rocchetto di filo quando si sostituisce un
rocchetto il cui filo è infilato correttamente nella macchina.
Tagliare il filo tra il rocchetto e il guidafilo.
a
1 I rocchetti di filo da cambiare vengono visualizzati non in
grigio.
2 I rocchetti di filo da non cambiare vengono visualizzati in
grigio.
3 Consente di ridurre a icona la schermata che indica la
necessità di cambiare i rocchetti su . Per
visualizzare di nuovo la schermata, premere .
• Premere il tasto della barra dell'ago per spostare
l'ago nella posizione corretta per l'infilatura con il
nuovo colore del filo. (pagina 86)
• Quando viene visualizzata la schermata ricamo, le
impostazioni della barra dell'ago vengono salvate.
• Se le impostazioni della barra dell'ago vengono
salvate e il ricamo successivo aperto contiene fili di
colori identici a quelli del ricamo precedente, agli
stessi colori verranno assegnate le barre dell'ago
utilizzate per il ricamo precedente.
• Se si desidera eliminare tutti i colori assegnati sul
display, consultare “Annullare le impostazioni dei
colori del filo di tutti i disegni cuciti in precedenza”
a pagina 57.
Cambiare il rocchetto di filo.
b
Legare l'estremità del filo sul nuovo rocchetto
c
all'estremità del filo restante del colore precedente.
92
Page 95
Estrarre il filo vecchio appena dopo il guidafilo della
Nota
Nota
d
barra dell'ago.
Continuare a tirare il filo fino a quando il nodo si trova
sotto l'ago. Tagliare il nodo.
Utilizzare il meccanismo di infilatura automatica
e
dell'ago per infilare l'ago con il nuovo filo. (pagina 85)
→ Il cambio del rocchetto di filo è completo.
RICAMO DI BASE
REGOLAZIONE DURANTE IL
RICAMO
Se il filo si rompe o il filo spolina esce
dall'ago durante il ricamo
Se il filo si rompe o il filo spolina esce dall'ago durante il
ricamo, la macchina si arresta automaticamente. Poiché
alcuni punti possono essere ricamati con un solo filo, prima di
continuare il ricamo, tornare indietro lungo la cucitura fino ad
un punto precedente all'arresto.
• Se [Sensore del filo] è impostato su [OFF], la
macchina non si arresta finché il ricamo non viene
completato. Normalmente [Sensore del filo]
dovrebbe essere impostato su [ON].
• Prestare attenzione quando si va avanti o indietro
nella cucitura poiché il telaio per ricamo si sposta
contemporaneamente.
■ Se il filo superiore si spezza
2
• Quando si estrae il filo, non tirare il nodo attraverso
la cruna dell'ago. Se si tira il nodo attraverso la
cruna dell'ago, l'ago potrebbe subire danni.
Infilare nuovamente il filo superiore. (pagina 82)
a
Premere .
b
→ Viene visualizzata la schermata Navigazione del
punto.
Premere per verificare il punto di discesa dell'ago
c
sullo schermo del display a cristalli liquidi.
→ Viene visualizzata la finestra della fotocamera.
• Premere per ingrandire la visualizzazione
fotocamera di due volte la dimensione della
visualizzazione normale.
93
Page 96
Premere e per tornare indietro lungo la
Nota
1
2
1
2
3
1
2
Promemoria
d
cucitura fin dove i punti sono già stati ricamati.
1 Ogni volta che si preme questo tasto, si va indietro di un
punto nella cucitura.
2 Ogni volta che si preme questo tasto, si va indietro di
dieci punti nella cucitura.
Spostandosi sull'ultima area in cui è stato cucito il ricamo,
premendo o , il telaio per ricamo si sposta,
consentendo di collocare la croce direttamente sull'ultimo
punto visualizzato.
Premere .
e
Premere .
f
→ Viene visualizzata nuovamente la schermata ricamo.
Premere , quindi premere il pulsante “Avvio/
g
Stop” per continuare il ricamo.
■ Specifica di un numero di punti
Premere .
a
• Per una copertura completa, si consiglia di cucire
la parte superiore degli ultimi due o tre punti.
1 Linea del punto
2 Segno a croce
3 Barra di progressione del ricamo
È anche possibile toccare il punto specifico della barra di
progressione del ricamo per spostare il calcolo dei punti
sul punto desiderato.
Se si sposta la barra dell'ago troppo indietro nella
cucitura, premere o per andare avanti nella
cucitura.
Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero di
b
punti desiderato, quindi premere .
→ Il telaio per ricamo si sposta al punto specificato.
→ Premendo in questa schermata per ingrandire la
visualizzazione, è possibile specificare un numero di
punti con i tasti numerici.
Premere per ritornare alla schermata precedente,
c
quindi continuare con il passaggio
e a pagina 94.
• Premere per reimpostare il numero di punti e
ricamare partendo dal primo punto.
• Per specificare l'ultimo numero di punti,
selezionare l'ultimo colore del filo e premere .
1 Ogni volta che si preme questo tasto, si va avanti di un
2 Ogni volta che si preme questo tasto, si va avanti di dieci
94
punto nella cucitura.
punti nella cucitura.
Page 97
RICAMO DI BASE
Nota
■ Se il filo spolina si rompe o esce dall'ago
Premere e poi premere il pulsante Taglio del
a
filo.
→ Il filo superiore viene tagliato.
• Se il filo spolina si rompe o esce dall'ago, tagliare
anche il filo superiore.
Rimuovere solo i punti ricamati con il filo superiore.
b
Tirare l'estremità tagliata del filo superiore.
• Se non è possibile rimuovere i punti con facilità,
tagliare il filo con le forbici.
■ Se il filo spolina è fuoriuscito dall'ago,
sostituire la spolina a questo punto della
procedura.
Sostituire la spolina con una spolina avvolta da filo.
c
(pagina 33)
• Se è possibile aprire il coperchio del crochet,
sostituire la spolina senza rimuovere il telaio per
ricamo dalla macchina.
• Se il piano della macchina è nascosto, per esempio
con un pezzo di tessuto a forma di borsa, o se non è
possibile aprire il coperchio del crochet, rimuovere
temporaneamente il telaio per ricamo. (pagina 90)
Dopo aver sostituito la spolina, applicare nuovamente
il telaio per ricamo. (pagina 64)
2
Se il telaio per ricamo è stato rimosso prima della fine
del ricamo del ricamo, prestare attenzione a quanto
segue, altrimenti il ricamo potrebbe risultare non
allineato.
• Non applicare una pressione eccessiva sul tessuto
inserito nel telaio per non farlo allentare.
• Se si rimuove e si riapplica il telaio per ricamo,
evitare che il telaio tocchi il carrello o il piedino
premistoffa.
Se il carrello viene spostato e si muove, spegnere
la macchina e riaccenderla. La posizione corretta
del telaio al momento dello spegnimento della
macchina è salvata nella memoria della macchina e
il telaio per ricamo ritorna nella posizione corretta.
• Quando si applica nuovamente il telaio per ricamo,
accertarsi che i perni sui bracci destro e sinistro del
supporto del telaio per ricamo siano fissati
saldamente nei fori nelle maniglie sul telaio per
ricamo.
Tornare indietro lungo la cucitura come descritto nel
d
passaggio da b a g di “Se il filo superiore si spezza”
a pagina 93, quindi continuare il ricamo.
95
Page 98
Esecuzione del ricamo dall'inizio o dalla
Nota
1
2
1
metà del ricamo
• Premere per ingrandire la visualizzazione
fotocamera di due volte la dimensione della
visualizzazione normale.
Se si desidera ricominciare il ricamo dall'inizio, per esempio,
se è stato eseguito un ricamo di prova con una tensione del
filo errata o con un colore del filo sbagliato, ricominciare il
ricamo utilizzando il tasto Punto avanti/indietro. Inoltre, è
possibile andare avanti o indietro nella cucitura per colore del
filo e per punto, al fine di iniziare una cucitura a partire da
una qualsiasi posizione del ricamo.
• Prestare attenzione quando si va avanti o indietro
nella cucitura poiché il telaio per ricamo si sposta
contemporaneamente.
Premere il pulsante “Avvio/Stop” per arrestare la
a
macchina.
• Se necessario, tagliare e rimuovere i punti ricamati.
Premere .
b
Utilizzare la barra di scorrimento per selezionare il
d
colore del filo, quindi premere , , ,
, , , e per selezionare il
punto specifico.
• Premere per ricamare dall'inizio.
1 Il punto da dove iniziare la cucitura si può specificare
anche con la barra di scorrimento.
2 Il colore del filo all'inizio della visualizzazione della
sequenza dei colori dei fili è il colore dell'area selezionata
correntemente.
Premere quest'area per selezionare il punto da dove
iniziare la cucitura.
→ La custodia della barra dell'ago e la barra dell'ago
corrente si muovono nella posizione di ricamo,
quindi il telaio per ricamo si sposta e viene indicata
la posizione corrente dell'ago.
→ Viene visualizzata la schermata Navigazione del
punto.
Premere per verificare il punto di discesa dell'ago
c
sullo schermo del display a cristalli liquidi.
→ Viene visualizzata la finestra della fotocamera e la
croce riportata nella visualizzazione della
fotocamera indica il punto di discesa dell'ago.
Premere .
e
Dopo aver selezionato il punto da dove iniziare il
f
ricamo, premere .
→ Viene visualizzata nuovamente la schermata ricamo.
Premere , quindi premere il pulsante “Avvio/
g
Stop” per iniziare il ricamo.
→ Il ricamo inizia dal punto specificato.
■ Specifica di un numero di punti
Premere .
a
Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero di
b
punti desiderato, quindi premere .
1 Punto di discesa dell'ago
96
→ Il telaio per ricamo si sposta al punto specificato.
Page 99
RICAMO DI BASE
Nota
21
→ Premendo in questa schermata per ingrandire la
visualizzazione, è possibile specificare un numero di
punti con i tasti numerici.
Premere per ritornare alla schermata precedente,
c
quindi continuare con il passaggio
e a pagina 96.
Riprendere il ricamo dopo lo spegnimento
della macchina
In uno qualsiasi dei casi seguenti, i punti restanti del ricamo
sono memorizzati nella memoria della macchina.
• Se si preme l'interruttore di alimentazione della
macchina per spegnerla prima di aver smesso di
ricamare.
Tagliare il filo prima di spegnere la macchina con
l'interruttore generale, altrimenti il filo potrebbe
essere tirato o potrebbe bloccarsi quando il carrello
torna nella posizione iniziale in seguito alla
riaccensione della macchina.
• Se la macchina è stata accidentalmente spenta, per
esempio, a causa di un'interruzione di corrente,
mentre si stava ricamando.
Il resto del ricamo può essere eseguito quando si
riaccende la macchina; tuttavia, alcuni dei punti già
ricamati potrebbero essere ricamati di nuovo.
2
1 Consente di annullare il ricamo e di visualizzare la
schermata di selezione delle categorie per selezionare
un nuovo ricamo.
2 Consente di continuare a ricamare.
→ Viene visualizzata la schermata ricamo presentata
prima dello spegnimento della macchina.
• Potrebbe essere necessario andare avanti o
indietro lungo i punti per raggiungere la posizione
corretta di discesa dell'ago.
97
Page 100
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.