Обязательно прочитайте этот документ перед началом работы на машине!
Рекомендуется хранить данный документ в удобном месте, чтобы он был доступен для справок.
Page 2
Товарные знаки
IBM является зарегистрированным товарным знаком или товарным знаком компании International
Business Machines Corporation.
Microsoft, Windows и Windows Vista являются зарегистрированными товарными знаками или
товарными знаками корпорации Microsoft Corporation.
Все компании, названия программных продуктов которых упомянуты в настоящем руководстве, имеют лицензионное соглашение по
программному обеспечению, специфическое для своих запатентованных программ.
Все другие товарные знаки и названия продуктов, упомянутые в настоящем руководстве, являются зарегистрированными товарными
знаками соответствующих компаний. Однако в тексте данного руководства не приводится четкого различения знаков ® и ™.
Замечания о лицензировании программ с открытым
кодом
Данный продукт содержит программное обеспечение с открытым кодом.
Чтобы прочитать замечания о лицензировании программм с открытым кодом, перейдите в раздел
загрузки руководств на главной странице вашей модели машины на веб-сайте Brother Solutions
Center по адресу “ http://support.brother.com ”.
Page 3
Введение
Благодарим вас за покупку этой вышивальной машины. Перед началом использования машины
внимательно прочитайте раздел “ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ” и изучите
приведенные в данном руководстве инструкции по правильному выполнению различных функций.
После изучения данного руководства храните его в легкодоступном месте, чтобы можно было при
необходимости быстро получить нужную справку.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Прочитайте эти инструкции по безопасности перед началом использования машины.
ОПАСНО! - Для предотвращения риска поражения электрическим током:
1 Всегда отключайте машину от электрической сети сразу после использования, перед проведением
очистки или любых из описанных в данном руководстве регулировок, выполняемых пользователем, а
также перед тем как оставить машину без присмотра.
ВНИМАНИЕ! - Для снижения риска возгорания, поражения электри-
ческим током, получения ожогов или травм:
2 Всегда отключайте машину от электрической сети при смазке или выполнении любых других
регулировок, разрешенных пользователю и описанных в данном руководстве.
• Чтобы отключить машину от сети, установите выключатель в положение “O” (Выкл.), затем возьмитесь за
вилку кабеля питания и выньте ее из розетки. Не тяните за кабель питания.
• Вставляйте вилку кабеля питания напрямую в стенную розетку. Не используйте удлинители.
• Всегда отключайте машину от сети в случае отключения электроэнергии.
3 Опасность поражения электрическим током:
• Эту машину необходимо подключать к источнику питания переменного тока, характеристики которого
указанны на паспортной табличке. Не подключайте ее к источнику питания постоянного тока или
инвертеру. При возникновении сомнений относительно типа используемого источника питания
обратитесь к профессиональному электрику.
• Данная машина одобрена для использования только в стране приобретения.
4 Запрещается использовать машину, если у нее поврежден кабель питания или вилка, если машина плохо
работает, если ее уронили, если она была повреждена или если на нее попала вода. В этих случаях
отправьте машину ближайшему официальному дилеру Brother или в официальный сервисный центр для
проверки, ремонта и наладки ее электрической или механической части.
• Во избежание поражения электрическим током или возникновения пожара не используйте
поврежденную вилку кабеля питания или непрочно закрепленную розетку. Проверяйте, что вилка кабеля
питания вставлена надежно и до конца.
• Если при хранении или использовании машины вы заметите необычные признаки (запах, нагрев, изменение
цвета или формы и т.п.), немедленно прекратите работу и отсоедините кабель питания от розетки.
• При переноске машины поднимать ее следует за нижнюю часть. Если поднимать машину, взявшись за
любую другую ее часть, возможно повреждение или падение машины, что может привести к травме.
• При поднимании машины будьте осторожны и не делайте резких движений, поскольку резкие движения
могут привести к травмам спины или колен.
• При переноске машины будьте осторожны и не касайтесь панели управления, нитенаправителей или
любых других деталей, поскольку это может привести к получению травмы.
1
Page 4
5 Всегда следите, чтобы на рабочем месте не было лишних предметов:
• Запрещается работать на машине, если заблокированы какие-либо из вентиляционных отверстий.
Содержите вентиляционные отверстия машины в чистоте, своевременно очищайте их от пыли, грязи,
обрывков ткани и ворса.
• Не используйте удлинители. Вставляйте вилку кабеля питания напрямую в стенную розетку.
• Запрещается ронять и вставлять любые предметы в любые отверстия машины.
• Во избежание травм держите пальцы вдали от всех открытых частей машины (например, каретки),
поскольку в противном случае возможно получение травм.
• Не используйте машину в помещениях, в которых распыляются какие-либо аэрозоли или подается
чистый кислород.
• Не используйте машину вблизи источников тепла (например, рядом с плитой или утюгом), так как в
противном случае возможно возгорание машины, кабеля питания или швейного изделия, что приведет к
пожару или поражению электрическим током.
• Не используйте машину рядом с открытым пламенем, поскольку при перемещении пялец для вышивания
обрабатываемый материал может загореться.
• Не устанавливайте эту машину на неровной поверхности (например на неустойчивом или наклонном
столе), так как это может привести к падению машины и, как следствие, к получению травм.
• При установке или демонтаже пялец или других прилагаемых принадлежностей или при проведении
операций по обслуживанию машины следите за тем, чтобы не удариться о машину.
6 При шитье требуется особая осторожность:
• Всегда внимательно следите за иглой. Не используйте погнутые или поврежденные иглы.
• Держите пальцы вдали от любых движущихся частей машины. Будьте особенно осторожны при работе
рядом с иглой.
• Во время работы не касайтесь корпуса игловодителя и любых движущихся деталей рядом с корпусом
игловодителя, поскольку это может привести к получению травмы.
• При выполнении любых операций в области иглы (например, при замене иглы) выключите машину,
установив выключатель в положение “O”.
• Не используйте поврежденную или ненадлежащую игольную пластину, поскольку это может привести к
поломке иглы.
7 Эта машина не предназначена для детей:
• Будьте особенно внимательны, когда машина используется детьми или когда во время работы на машине
рядом находятся дети.
• Данная машина не предназначена для использования малолетними детьми или инвалидами без присмотра.
• Следите за детьми. Не допускайте, чтобы они играли с данной машиной.
• Используйте входящие в комплект поставки машины ножницы и вспарыватель только по их прямому
назначению. При прорезывании отверстий с помощью вспарывателя следите, чтобы руки не оказались на
пути вспарывателя; в противном случае можно получить травму, если вспарыватель случайно соскользнет.
• Пластиковый пакет, в который упакована эта машина, следует выбросить или хранить так, чтобы он не
попал в руки детям. Ни в коем случае не разрешайте детям играть с пакетом, так как при неосторожном
обращении с ним они могут задохнуться.
• Не используйте машину для работы вне помещения.
8 Для обеспечения длительного срока эксплуатации машины:
• Не храните машину под прямыми солнечными лучами или в условиях высокой влажности. Не
эксплуатируйте и не храните машину вблизи нагревательных приборов, таких как включенный утюг,
галогенные лампы, или вблизи других источников тепла.
• Для очистки машины используйте только нейтральные моющие средства или мыло. Категорически
запрещается использование бензина, других растворителей и абразивных чистящих порошков, поскольку
это может привести к повреждению корпуса машины.
• Перед заменой или установкой любых узлов машины, иглы или других частей следует обязательно
просмотреть руководство по эксплуатации, чтобы правильно выполнить установку.
2
Page 5
9 Для ремонта или наладки машины:
• Не пытайтесь разбирать, самостоятельно ремонтировать или изменять конструкцию машины, поскольку
это может привести к возгоранию, поражению электрическим током или получению травмы.
• Если модуль подсветки вышел из строя, его замена должна производиться уполномоченным дилером Brother.
• В случае возникновения неисправности или при выполнении необходимой настройки сначала
попробуйте самостоятельно осмотреть и наладить машину, следуя указаниям в таблице поиска и
устранения неисправностей в конце данного руководства по эксплуатации. Если неисправность
устранить самостоятельно не удается, обратитесь к местному официальному дилеру Brother.
Используйте машину только по ее прямому назначению, согласно описанию в настоящем руководстве.
Используйте только те принадлежности, которые рекомендованы изготовителем и указаны в данном руководстве.
Используйте только соединительный кабель (кабель USB), входящий в комплект поставки машины.
Используйте только мышь, специально предназначенную для этой машины.
Содержимое настоящего руководства и эксплуатационные характеристики могут быть изменены
без предварительного уведомления.
Для получения дополнительной информации и обновлений посетите наш веб-сайт www.brother.com
СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО
Данная машина предназначена только для преиндустриального применения.
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ (КРОМЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ИЗ
ЕВРОПЕЙСКИХ СТРАН)
Данное устройство не предназначено для использования людьми (в том числе
детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
возможностями или не имеющими достаточных знаний и навыков, за исключением
случаев, когда наблюдение за ними или их обучение проводится лицами,
отвечающими за их безопасность. Следите за детьми и не допускайте, чтобы они
играли с данным устройством.
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ИЗ ЕВРОПЕЙСКИХ СТРАН
Эта машина может использоваться детьми от 8-ми лет и старше, людьми с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, или
людьми с недостаточным опытом и знаниями, если они находятся под присмотром или
были проинструктированы относительно безопасного использования устройства и
осознают сопутствующие риски. Детям не следует играть с машиной. Чистка и
пользовательское обслуживание не могут выполняться детьми без присмотра взрослых.
ТОЛЬКО ДЛЯ ВЕЛИКОБРИТАНИИ, ИРЛАНДИИ,
МАЛЬТЫ И КИПРА
ВНИМАНИЕ!
• При замене предохранителя в вилке кабеля питания используйте предохранители с сертификацией ASTA
по стандарту BS 1362 (т. е. с маркировкой ) с номиналом, указанным на вилке.
• Обязательно установите на место крышку предохранителя. Запрещается использовать вилку, если не
установлена крышка предохранителя.
• Если имеющаяся розетка электросети не подходит к вилке кабеля питания машины, обратитесь к
официальному дилеру Brother для получения соответствующего кабеля питания.
3
Page 6
4
Page 7
Лицензионное соглашение
Данная машина поставляется с комплектом данных, программного обеспечения и/или
документации (далее совокупно именуется “СОДЕРЖИМОЕ”), являющимися собственностью
компании Brother Industries, Ltd. (далее “Компания BROTHER”). ПРЕДПОЛАГАЕТСЯ ЧТО
ПОКУПАТЕЛЬ, ИСПОЛЬЗУЯ СОДЕРЖИМОЕ, ПРИНИМАЕТ ВСЕ УСЛОВИЯ ДАННОГО
СОГЛАШЕНИЯ. Компания BROTHER оставляет за собой все права на СОДЕРЖИМОЕ и копии
СОДЕРЖИМОГО, включенные в данный комплект. СОДЕРЖИМОЕ лицензируется (не продается)
вам (далее “ПОКУПАТЕЛЬ”) в соответствии с условиями и положениями настоящего Соглашения.
ПОКУПАТЕЛЮ предоставляется лицензия на:
• Использование СОДЕРЖИМОГО совместно с вышивальной машиной для выполнения вышивки.
• Использование СОДЕРЖИМОГО совместно с вышивальной машиной, которой владеет или которую
применяет ПОКУПАТЕЛЬ при условии, что СОДЕРЖИМОЕ не используется одновременно на нескольких
вышивальных машинах.
За исключением указанных в этом документе случаев ПОКУПАТЕЛЬ не может:
• Одновременно предоставлять для использования более одной копии СОДЕРЖИМОГО.
• Воспроизводить, изменять, публиковать, распространять, продавать, отдавать в пользование,
сублицензировать или каким-либо иным способом предоставлять доступ к СОДЕРЖИМОМУ другим
пользователям.
• Распространять, брать в пользование, сублицензировать, отдавать в пользование, продавать, передавать
или отдавать носитель данных или СОДЕРЖИМОЕ.
• Декомпилировать, дизассемблировать или использовать иные методы анализа исходного кода
СОДЕРЖИМОГО или оказывать помощь другим лицам в использовании этих методов.
• Изменять, переводить, изменять или адаптировать СОДЕРЖИМОЕ или любую его часть для деловых,
коммерческих или производственных целей.
• Продавать или иным образом распространять ВЫШИВКИ, созданные с использованием
Компания BROTHER сохраняет все права, явным образом не предоставленные ПОКУПАТЕЛЮ в
рамках этого документа.
Это соглашение не содержит никаких ссылок на отказ от прав компании BROTHER по
действующим законам. Данное соглашение должно регулироваться в соответствии с
законодательством Японии.
Все запросы, касающиеся данного Соглашения, высылайте в письменной форме по адресу: Brother
Industries, Ltd., 1-1-1 Kawagishi, Mizuho-ku, Nagoya 467-8562, Japan, Attention: P&H company Sales
and Marketing Dept.
5
Page 8
Предупредительные метки
Ниже показаны предупредительные метки, расположенные на машине.
Обязательно выполняйте все предписания, приведенные на наклейках.
1
2
Ежедневно перед использованием
машины следует капнуть каплю
смазочного масла на челнок.
Расположение меток
6
Page 9
Компоненты и функции машины
Напоминание
1
Список цветов нитей, назначенных
Вышивание на десятиигольной
машине
На вашей машине установлено 10 игл, в каждую
из которых заправлены нити различных цветов.
На этой машине можно вышивать многоцветные
вышивки с помощью автоматического выбора
соответствующей иглы для каждого цвета.
Механизм, поднимающий и опускающий иглы,
называется “игловодителем”. Игловодители
располагаются в корпусе игловодителей. Игловодители
нумеруются справа налево: игловодитель 1,
игловодитель 2, игловодитель 3, игловодитель 4,
игловодитель 5, игловодитель 6, игловодитель 7,
игловодитель 8, игловодитель 9 и игловодитель 10.
игловодителям, отображается на экране.
Заправляйте нити в игловодители
соответственно отображаемому списку.
1 Так обозначаются нити, заправленные в
Стержни для катушек, ручки регулировки
натяжения нити, рычаги нитепритягивателей и
пути заправки нитей, упоминаемые в описании
процедуры заправки верхней нити,
различаются в зависимости от
соответствующего номера игловодителя.
игловодители.
1 Игловодитель 1
2 Игла 1
3 Корпус игловодителей
Машина автоматически назначает нить
определенного цвета каждой игле. Существует
два способа назначения цветов нитей. При
автоматическом способе (при покупке машины
он определен как способ по умолчанию) иглам,
в которые уже заправлена нить того цвета,
который будет использоваться при вышивании
следующего рисунка, назначается тот же цвет
нити, что и в назначении цветов нитей для
предыдущего рисунка; это делается для
сокращения числа замен катушек с нитями.
Для более профессиональной вышивки используется
режим ручной последовательности цветов, при
котором игловодители можно легко назначать
вручную. Различные комбинации цветов нитей и
игловодителей можно выбрать вручную для создания
меню, в котором назначение игловодителей будет
основываться на номерах цветов нитей. (См. раздел
“Выбор цветов нитей для игловодителей и управление
ими (режим ручной последовательности цветов)”,
с. 132.)
Одновременно для вышивания могут
использоваться не все 10 игл. Одновременно
только одна игла перемещается в позицию
вышивания. Корпус игловодителей
перемещается вправо или влево
соответственно порядку вышивания, чтобы
переместить в позицию вышивания
игловодитель с нитью нужного цвета.
• Вышивание производится не обязательно в
порядке возрастания номеров игловодителей.
7
Page 10
1 Игла в позиции вышивания
Игла располагается над отверстием в игольной
пластине 2.
Отличия по сравнению с
одноигольными машинами
■
Можно вышивать вышивки с десятью
или менее цветами без необходимости
замены катушек с нитями
На одноигольных машинах замену катушки с
нитью и заправку нити в машину необходимо
выполнять каждый раз, когда требуется другой
цвет нити. На этой машине не требуется менять
катушки с нитями и заправлять нить в машину,
если вышиваются рисунки, содержащие 10 или
менее цветов. Если общее число цветов в
вышивке меньше 10, а цвета меняются в целом
более 11 раз, машина автоматически
возвращается к уже использованной игле и
вышивает тот же цвет.
При запуске машины прижимная лапка
автоматически опускается. После этого
выполняется вышивание, а нить вытягивается
из материала при обрезке нитей и смене цвета
нити (для подведения требуемых игл к зоне
вышивания). После завершения вышивания
машина останавливается. Если в рисунке
вышивания используется 11 или более цветов,
машина остановится в тот момент, когда
потребуется замена катушек с нитями; при
этом на ЖК-дисплее отобразятся
соответствующие инструкции.
(Но если для параметра “Ручные настройки
игловодителей” задано значение “ON”, машина
автоматически не останавливается, при
необходимости смены катушки с нитью.
Подробнее см. в разделе “Выбор цветов нитей
для игловодителей и управление ими (режим
ручной последовательности цветов)”, с. 132.)
■ При автоматическом вышивании
уменьшается время вышивания
При вышивании рисунков, содержащих 11 или
более цветов, машина останавливается для смены
катушек с нитями. В остальном машина после
запуска работает полностью автоматически,
выполняя все операции — от опускания
прижимной лапки до выполнения требуемых
операций в начальной и конечной позициях, а
также выполняет смену цветов нитей. Поскольку
машина сама меняет нити и завершает шитье,
время вышивания сокращается.
■ В начале и в конце строчки концы
нитей автоматически
вытягиваются на изнаночную
сторону и удерживаются
Поскольку в начале вышивания нового цвета
машина автоматически продевает верхнюю нить
на изнаночную сторону и вытягивает верхнюю
нить из материала при обрезке нити, вам вообще
не нужно обрабатывать конец верхней нити.
■ Автоматически перемещает
пяльцы в позицию вышивания
На одноигольных машинах в большинстве
случаев вышивка центрируется в пяльцах и
необходимо правильно размещать материал в
пяльцах так, чтобы центр требуемой позиции
вышивания совпадал с центром пялец. На 10игольной вышивальной машине пяльцы
перемещаются для определения позиции
вышивания, что облегчает вышивание в любом
месте на пяльцах. Кроме того, позицию
вышивания можно легко определить вручную или
при помощи камеры уже после того, как
материал закреплен в пяльцах и пяльцы
установлены на машине — независимо от того,
как материал расположен в пяльцах.
8
Page 11
Другие функции
■ Быстрое комбинирование
рисунков на большом ЖК-дисплее
Машина оборудована большим ЖК-дисплеем
диагональю 10,1 дюйма (таким же, как на многих
планшетах).
Выбранный рисунок вышивания отображается
ЖК-дисплее с фактическим изображением точки
опускания иглы. Эта функция позволяет
упростить выравнивание рисунков.
■ Вышивание с минимальным
числом замен катушек с нитью
До начала вышивания нажмите кнопку
сортировки цвета нити (), чтобы изменить
порядок вышивания и выполнить сортировку по
цвету нити. Например, если требуется вышить
один и тот же рисунок несколько раз подряд, то
необходимо заменять катушку с нитью несколько
раз для каждого рисунка. Однако при
использовании функции сортировки цвета нити
порядок следования цветов изменяется, что
позволяет сразу вышить все стежки одного
цвета. Это позволяет уменьшить число замен
катушек с нитью во время вышивания.
Функцию сортировки цвета нити невозможно
применять при вышивании перекрывающихся
рисунков.
■ Функция “Link” (Связь) — для
швейного предприятия
Можно отправлять с компьютера на
вышивальную машину рисунки вышивания,
отредактированные в программе для
редактирования вышивок, поддерживающей
функцию “Link” (например, в PE-DESIGN NEXT /
10 или более поздней версии). К компьютеру
можно одновременно подключить 4 машины.
(См. раздел “Передача рисунков вышивания с
компьютера на вышивальную машину (функция
“Link” (Связь))”, с. 169.)
■ Создание оригинальных дизайнов
при помощи расширенной
функции ввода символов
Количество рисунков букв/символов
увеличилось, а способ ввода символов улучшен.
Теперь новые символы можно добавлять в
середине текста (раньше такая возможность не
поддерживалась), а более плавная и удобная
работа снимает все ограничения для вашего
творчества.
9
Page 12
■ Индикатор выполнения
вышивания
Поскольку показатели времени и количества
стежков не всегда дают представление об
оставшемся объеме вышивания, добавлен новый
индикатор выполнения вышивания, который
наглядно показывает ход выполнения работы.
■ Механизм безопасности
Машина оборудована механизмом блокировки,
исключающим получение травм при случайном
включении машины. Машину можно запустить
только после выключения блокировки. Кнопка
“Пуск/Стоп” меняет цвет, показывая,
заблокирована ли машина в данный момент.
Красный, горит
непрерывно
Зеленый, мигает
■ Широкий набор информации о
цветах нитей
Доступна информация о цветах нитей для
стандартных марок нитей, что облегчает выбор
нужного цвета нити.
■ Усовершенствованная функция
отображения цветов нитей
позволяет увидеть цвета в виде
реалистических настоящих цветов
Цвета и номера цветов нитей сохраняются в
памяти машины. Из этой библиотеки цветов
нитей можно выбрать цвета для создания
собственной таблицы цветов нитей. Если цвета
рисунка вышивания меняются в пределах этой
таблицы, можно отобразить рисунок вышивания
только с цветами, которые у вас есть. Кроме
того, можно отобразить рисунок вышивания
таким, каким он будет после вышивания.
10
Машина
заблокирована.
Машину можно
включить.
Page 13
■ Устройство автоматической
заправки нити в иглу
Использование устройства автоматической
заправки нити облегчает заправку нити в каждую
иглу.
Можно также настроить отмену автоматической
заправки нити в иглу для конкретных
игловодителей.
■ USB-порт в стандартной
комплектации
Если подключить машину к компьютеру через
прилагаемый кабель USB, рисунки вышивания
можно переносить на машину с компьютера, и
наоборот. (См. раздел “Сохранение рисунков
вышивки на компьютере”, с. 161.)
Если машина установлена далеко от компьютера
и длины кабеля USB не хватает, рисунки
вышивания можно перенести с компьютера на
машину, сохранив их на USB-носителе или карте
памяти SD. (См. раздел “Сохранение рисунков
вышивки на USB-носитель/карту памяти SD”,
с. 161.)
■ Перемещение или заправку нити
для выбранного игловодителя
можно выполнить в любое время
Когда выполняется выбор, редактирование или
вышивание рисунка, для заправки нити или
перемещения в позицию вышивания можно в
любое время выбрать любой игловодитель.
Нажмите , чтобы открыть экран
перемещения иглы, затем выберите номер
игловодителя для перемещения или заправки
нити. (См. раздел “Перемещение выбранного
игловодителя и заправка нити в него”, с. 62.)
11
Page 14
Имеющиеся функции
Можно вышивать композиции вышивания
размером до 200 × 360 мм (В × Ш).
■ Ручная последовательность цветов
— для более профессиональной
работы на машине
Режим ручной последовательности цветов нитей
удобно использовать, если вы указываете цвета
нитей, используемые на данной машине, или
если вы часто используете файлы DST.
(См. раздел “Выбор цветов нитей для
игловодителей и управление ими (режим ручной
последовательности цветов)”, с. 132.)
■ Различные встроенные рисунки
вышивания
Наличие многочисленных встроенных рисунков
букв/символов, рисунков вышивания и
обрамления позволяет начать вышивание сразу
после покупки вышивальной машины.
■ Редактирование рисунков
вышивания
Можно комбинировать текст и рисунки
вышивания, а также настроить форму
расположения текста в вышивке.
На машине можно также настроить вышивание
повторяющегося рисунка.
12
Page 15
Структура руководства
Настоящее руководство содержит разделы, описанные ниже. Перед началом работы на машине
проверьте процедуры, включенные в нумерованный список в таблице в начале главы 2. В этом
списке представлена последовательность этих основных операций.
Изучите эти разделы перед
началом работы
Глава 1: Подготовка к работе
В этой главе описана установка вышивальной машины
и различные предварительные операции, которые
необходимо выполнить перед началом шитья.
Глава 2: Руководство по вышиванию
В этой главе описываются основные операции
вышивания, начиная с настройки машины и
вышивания рисунка и заканчивая процедурой
завершения шитья. Выполнение инструкций по
вышиванию рисунка, приведенных в этой
главе, позволяет овладеть навыками работы с
данной вышивальной машиной.
Глава 3: Другие базовые процедуры
В этой главе описывается порядок выполнения
операций, не описанных в главе 2 (например,
вышивание рисунка, содержащего 11 и более
цветов), и другие необходимые операции
(например, замена иглы).
Поиск необходимой информации
■ Поиск в руководстве
По заголовку
Просмотрите приведенное слева описание глав,
а затем просмотрите оглавление.
По ключевому слову
Используйте для поиска алфавитный указатель в
конце настоящего руководства. Найдите нужное
ключевое слово и перейдите на указанную страницу.
По экрану дисплея
В таблицах на страницах 70 – 79 приведено
описание кнопок и различной информации,
отображаемой на ЖК-дисплее. Подробную
информацию см. на указанной странице.
По вопросам
Возможные ситуации и указание на
соответствующие им операции приведены на с. 80.
Подробную информацию см. на указанной странице.
■ Поиск справочной информации на
дисплее машины
В этой машине имеется функция встроенной справки.
Обращайтесь к этим разделам,
когда требуется
дополнительная информация
Глава 4: Настройки процедуры вышивания
В этой главе описаны различные настройки
вышивания, облегчающие работу.
Глава 5: Выбор/редактирование/сохранение рисунков
В этой главе подробно описываются операции
выбора, редактирования и сохранения
рисунков для вышивания.
Глава 6: Базовые настройки и функция справки
В этой главе описано использование кнопки
“Настройки” и кнопок управления машиной. Также
предоставляется подробная информация об изменении
базовых настроек вышивальной машины и просмотре
инструкций по выполнению операций на ЖК-дисплее.
Глава 7: Приложение
В этой главе приведено описание способов
выполнения различных операций вышивания,
создания красивых вышивок, а также подробная
информация об обслуживании машины и
способах устранения различных неполадок.
Просмотр инструкций по выполнению операций
Нажмите на машине кнопку вызова руководства по
эксплуатации и просмотрите требуемую информацию.
(См. раздел “Использование кнопки вызова
руководства по эксплуатации машины”, с. 235.)
После распаковки машины сначала откройте главу “Принадлежности” на с. 20 и
проверьте наличие всех перечисленных в ней принадлежностей. После проверки наличия
всех принадлежностей можно начать установку машины.
В этой главе описывается установка машины и различные предварительные операции,
выполнение которых необходимо перед началом шитья.
Узлы и детали машины и их функции.................... 18
Вид спереди .............................................................................18
Вид справа/сзади.....................................................................19
Подготовка стойки для катушек .............................................29
Установка рамы для пялец ......................................................30
Page 20
Узлы и детали машины и их функции
17
16
15
19
18
Ниже приведены наименования различных частей швейной машины и описаны их функции. Перед
началом эксплуатации машины внимательно прочтите эти описания.
Вид спереди
1 Ручки регулировки натяжения нити
Предназначены для регулировки натяжения нити.
2 Корпус игловодителей
Перемещается влево и вправо для перемещения иглы в
требуемое для вышивания положение.
3 Нижний нитенаправитель
4 Каретка
Служит для установки пялец. Когда машина включена или
выполняет вышивание, каретка перемещается вперед,
назад, влево и вправо.
5 Крышка челночного устройства/Челночное
устройство
Откройте крышку челночного устройства и вставьте
шпульный колпачок в челнок.
6 Нитенаправитель A
7 Нитенаправитель B
8 Нитенаправитель C
9 Нитенаправитель D
0 Подставка для катушек
На нее устанавливается 10 катушек с нитями для
вышивания.
A Панель управления
B Встроенная камера
C Рама для пялец
D Лампочка подсветки
Яркость лампочки подсветки можно настроить на экране
настроек.
E Кронштейны столика
F Верхний нитенаправитель
G Направляющие стержни для нитей
H Средний нитенаправитель
I Ножки
Эти ножки можно регулировать по высоте.
18
Page 21
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Вид справа/сзади
Вид снизу
1 Держатель пера для нажатия кнопок на
сенсорном экране
Держатель пера для сенсорного экрана служит для
хранения пера, когда оно не используется.
2 Гнездо для карты памяти SD
Вставляйте карту памяти SD в гнездо для карты памяти SD,
чтобы импортировать и экспортировать данные рисунков
вышивания.
3 USB-порт для подключения носителей данных
Для передачи рисунков с USB-носителя или на него
подключайте USB-носитель непосредственно к USB-порту.
4 USB-порт для компьютера
Для импорта/экспорта рисунков между компьютером и
машиной подключите USB-кабель к USB-порту.
5 Маховик
При повороте маховика игла перемещается вверх и вниз.
Маховик следует вращать по направлению к ЖК-панели
(против часовой стрелки).
6 Гнездо для подключения сетевого шнура
В это гнездо вставляется разъем сетевого шнура.
7 Выключатель питания
Выключатель питания служит для включения (I) и
выключения (
Не включайте питание сразу после его отключения. До
повторного включения питания рекомендуется подождать
5 секунд.
8 Вентиляционные отверстия
{) машины.
Панель управления
1 Кнопка “Пуск/Стоп”
Кнопка “Пуск/Стоп” служит для запуска или остановки
машины. Наличие и цвет подсветки этой кнопки
изменяются в зависимости от рабочего режима машины.
Красный, горит
непрерывно
Зеленый, мигает: Когда машина может начать
Зеленый, горит
непрерывно
Оранжевый, мигает: Машина может обрезать нить
Не горит: Когда машина выключена
2 Кнопка обрезки нити
При нажатии на эту кнопку выполняется обрезка верхней и
нижней нити.
3 Кнопка автоматической заправки нити в иглу
При нажатии на эту кнопку происходит автоматическая
заправка нити в иглу.
4 Динамик
5 ЖК-дисплей (сенсорный экран)
Посредством нажатия на кнопки, отображающиеся на
этом экране, можно выбирать и редактировать рисунки и
подтверждать различные информационные сообщения.
: Когда машина не может начать
шитье
шитье
: Когда машина выполняет шитье
1
19
Page 22
Принадлежности
Ниже приведены принадлежности, входящие в комплект поставки машины. Следует использовать
принадлежности, предназначенные для данной машины.
Принадлежности в комплекте поставки
Открыв коробку, убедитесь в наличии всех перечисленных ниже принадлежностей. Если какой-либо
из перечисленных элементов отсутствует или поврежден, обратитесь к официальному дилеру Brother.
Наименование
Код изделия
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Футляр для принадлежностей
XC6482-051
Набор игл (2 шт.)
XC6469-001
Шпулька с намотанной нитью (6 шт.)
XC6368-051
Сетка для катушки (10 шт.)
S34455-000
Вспарыватель для петель
XF4967-001
Ножницы
XF2052-001
Пинцет
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Крестообразная отвертка
XC6543-051
Стандартная отвертка
X55468-051
Шестигранная отвертка
XC5159-051
Изогнутая отвертка
XC6545-051
Дискообразная отвертка
XC1074-051
Гаечный ключ 13 × 10 мм
XC6159-051
Масленка
Наименование
Код изделия
8.
9.
10.
11.
12.
20
XC6542-051
Перо для нажатия кнопок на сенсорном
экране
XA9940-051
Нитевдеватель
XE8362-001
Приспособление для замены иглы
XF0793-001
Проставка игольной пластины
XC6499-151
Проставка (установлена на машине)
XF1978-001
20.
21.
22.
23.
24.
XZ0206-051
XG3677-001 (для Европы и Турции)
Щеточка для очистки
X59476-051
Вес (L)
XC5974-151
Зажим кабеля USB (2 шт.)
XE8396-002
Подкладка для катушек (10 шт.)
XC7134-051
Колпачок катушки (10 шт.)
130012-054
Page 23
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ОСТОРОЖНО!
Напоминание
Наименование
Код изделия
25.
26.
27.
28.
29.
30.Лист с сеткой для вышивания (сверхболь-
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
USB-кабель
XD1851-051
Пяльцы (сверхбольшие)
200 мм (В) × 360 мм (Ш)
PRPH360 (Северная и Южная Америка)
PRPH360:XE8421-001 (другие регионы)
Пяльцы (большие)
130 мм (В) × 180 мм (Ш)
PRH180 (Северная и Южная Америка)
PRH180: XC6285-052 (Другие регионы)
Пяльцы (средние)
100 мм (В) × 100 мм (Ш)
PRH100 (Северная и Южная Америка)
PRH100: XC6286-052 (Другие регионы)
Пяльцы (малые)
40 мм (В) × 60 мм (Ш)
PRH60 (Северная и Южная Америка)
PRH60: XC6287-052 (Другие регионы)
шой)
200 мм (В) × 360 мм (Ш)
XE7158-101
Лист с сеткой для вышивания (большой)
130 мм (В) × 180 мм (Ш)
XC5721-051
Лист с сеткой для вышивания (средний)
100 мм (В) × 100 мм (Ш)
XC5759-051
Лист с сеткой для вышивания (малый)
40 мм (В) × 60 мм (Ш)
XC5761-051
Листы с маркерами позиции вышивки
SAEPS2 (Северная и Южная Америка)
EPS2: XF0763-001 (Другие регионы)
Держатель пялец A
(с белыми угловыми крышками)
XE7374-001
Держатель пялец B
(со светло-серыми угловыми крышками)
XE7376-001
Руководство пользователя
Данное руководство
Краткий справочник
XG5986-001
Руководство по дизайнам для вышивания
XG5991-001
Наименование
Код изделия
40.
41.
Столик
PRWT1 (Северная и Южная Америка)
PRWT1: XE8417-101 (Другие регионы)
Кабель питания
Обратитесь к своему официальному дилеру Brother.
• Необходимо использовать кабель питания,
входящий в комплект поставки машины.
Использование любого другого кабеля питани
ожет привести к повреждению машины.
м
• Входящее в комплект перо для
сенсорного экрана можно хранить в
держателе для пера на задней стороне
панели управления. См. с. 19.
Принадлежности, входящие в
комплект поставки в некоторых
странах/регионах
Наименование
Код изделия
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Рамка для сканирования
XG5300-001 (Северная и Южная Америка)
Магниты (6 шт.)
XF9325-001 (Северная и Южная Америка)
Проставка игольной пластины (дополнительно)
XC6499-151 (Северная и Южная Америка)
Комплект пялец для сканирования
PRSCANFKIT1 (Европа)
Руководство по дизайнам для вышивания
XG5993-001
Устройство намотки шпулек (комплект)
(См. раздел с. 279.)
PRBW1
1
я
21
Page 24
Дополнительные принадлежности
Следующие принадлежности предлагаются как дополнительные (приобретаются отдельно).
Наименование
Код изделия
1.
Комплект широкого устройства для
вышивания бейсболок (см. с. 262.)
PRPCF1 (Северная и Южная Америка)
PRPCF1: XE8408-201 (Другие регионы)
2.Широкое устройство для вышивания бейсболок
60 мм (В) × 360 мм (Ш)
PRPCFH4 (Северная и Южная Америка)
PRPCFH4: XE8424-001 (Другие регионы)
3.Комплект усовершенствованного
устройства для вышивания бейсболок 2
10.
11.
12.
Бордюрные пяльцы
100 мм (В) × 300 мм (Ш)
PRPBF1 (Северная и Южная Америка)
PRPBF1: XE8414-001 (Другие регионы)
Пяльцы Jumbo
360 мм (В) × 360 мм (Ш)
PRPJF360 (Северная и Южная Америка)
PRPJF360: XE8405-301 (Другие регионы)
Комплект круглых пялец
PRPRFK1 (Северная и Южная Америка)
PRPRFK1: XE8402-001 (Другие регионы)
Наименование
Код изделия
PRCF3 (Северная и Южная Америка)
PRCF3: XE2158-201 (Другие регионы)
4.Усовершенствованное устройство
для вышивания бейсболок 2
60 мм (В) × 130 мм (Ш)
PRCFH3 (Северная и Южная Америка)
PRCFH3: XE2162-001 (Другие регионы)
5.Усовершенствованное устройство
для вышивания бейсболок
50 мм (В) × 130 мм (Ш)
PRCFH2 (Северная и Южная Америка)
PRCFH2: XC7610-052 (Другие регионы)
6.
7.
8.
Монтажное приспособление
PRCFJ2 (Северная и Южная Америка)
PRCFJ2: XC7611-052 (Другие регионы)
Комплект рамы цилиндра
PRCL1 (Северная и Южная Америка)
PRCL1: XE2166-001 (Другие регионы)
Цилиндрическая рама
80 мм (В) × 90 мм (Ш)
PRCLH1 (Северная и Южная Америка)
PRCLH1: XE2170-001 (Другие регионы)
9.
Пяльцы для выстегивания
200 мм × 200 мм
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Круглые пяльцы
(∅100 мм)
PRPRF100 (Северная и Южная Америка)
PRPRF100: XE8427-001 (Другие
регионы)
Круглые пяльцы
(∅130 мм)
PRPRF130 (Северная и Южная Америка)
PRPRF130: XE8430-001 (Другие
регионы)
Круглые пяльцы
(∅160 мм)
PRPRF160 (Северная и Южная Америка)
PRPRF160: XE8433-001 (Другие
регионы)
Держатель пялец C (с темно-серыми угловыми крышками)
PRPARMC (Северная и Южная Америка)
PRPARMC: XE8436-001 (Другие
регионы)
Плоские пяльцы
200 мм (В) × 300 мм (Ш)
PRF300 (Северная и Южная Америка)
PRF300: XE2086-001 (Другие регионы)
Пяльцы (сверхбольшие) 200 мм (В)
× 300 мм (Ш)
PRH300 (Северная и Южная Америка)
PRH300: XC6284-052 (Другие регионы)
Комплект прямых пялец с зажимом S
24 мм (В) × 45 мм (Ш)
PRCLP45B (Северная и Южная Америка)
PRCLP45B: XF2251-001 (Европа)
PRCLP45B: XF2252-001 (Другие
регионы)
22
PRPQF200 (Северная и Южная Америка)
PRPQF200: XE8411-001 (Другие
регионы)
Page 25
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Примечание
Напоминание
Наименование
Код изделия
20.
21.
22.Пяльцы с зажимом S, L и R
23.
24.Комплект компактных пялец
Пяльцы с зажимом S, L и R
24 мм (В) × 45 мм (Ш)
PRCLP45LR (Северная и Южная
Америка)
PRCLP45LR: XF2255-001 (Европа)
PRCLP45LR: XF2256-001 (Другие
регионы)
Прямые пяльцы с зажимом S
24 мм (В) × 45 мм (Ш)
PRCLP45S (Северная и Южная Америка)
PRCLP45S: XF2269-001 (Европа)
PRCLP45S: XF2268-001 (Другие
регионы)
(комплект)
24 мм (В) × 45 мм (Ш)
PRCLP45LRD (Северная и Южная
Америка)
PRCLP45LRD: XF2270-001 (Европа)
PRCLP45LRD: XF2272-001 (Другие
регионы)
Комплект пялец с зажимом M
100 мм (В) × 100 мм (Ш)
PRCLPM1 (Северная и Южная Америка)
PRCLP100B: 115D02E000B (Европа)
PRCLPM1AP: 115D02E700B (Другие
регионы)
70: 41 мм (В) × 70 мм (Ш)
50: 50 мм (В) × 50 мм (Ш)
44: 38 мм (В) × 44 мм (Ш)
Книжная ориентация:
33 мм (В) × 75 мм (Ш)
Наименование
Код изделия
29.
30.
USB-мышь
XE5334-101
Листы с маркерами позиции
вышивки
SAEPS2 (Северная и Южная Америка)
EPS2:XF0763-001 (Другие регионы)
• Для получения полного списка
дополнительных принадлежностей и
вышивальных карт для вашей машины
обратитесь к ближайшему
официальному дилеру Brother.
• Используйте только принадлежности,
рекомендованные для данной машины.
• Все спецификации соответствуют
фактическим на момент издания
руководства. Некоторые спецификации
могут быть изменены без
предварительного уведомления.
1
25.
26.
27.
28.
PRHCK1 (Северная и Южная Америка)
PRSFK1: 115D02E000A (Европа)
PRHCK1AP: 115D02E700A (Другие
регионы)
Рукавные пяльцы
200 мм (В) × 70 мм (Ш)
PRHSL200 (Северная и Южная Америка)
PRHSL200: 115D02E000C (Европа)
PRHSL200AP: 115D02E700C (Другие
регионы)
Стойка для вышивальной машины
PRNSTD2 (Северная и Южная Америка)
VRPRNSTD: 115Z05E0005 (Европа)
VRPRNSTD: 115Z05E7005 (Другие
регионы)
Металлическая шпулька
100376-051
Вес (S)
XC6631-051
23
Page 26
Установка машины
ОСТОРОЖНО!
Ниже описаны процедуры установки машины. В случае неправильной установки машины она
может вибрировать при работе и сильно шуметь, кроме того, вышивка не будет выполняться
надлежащим образом. Можно также установить дополнительную стойку для вышивальной
машины.
Меры предосторожности при транспортировке и установке
• Машину необходимо эксплуатировать при температуре окружающего воздуха от 5 до 40 °C. При
эксплуатации машины в условиях слишком высоких или слишком низких температур могут
возникнуть нарушения нормальной работы.
• Не допускается устанавливать машину под прямыми солнечными лучами, это может привести к
возникновению неисправностей.
• Машину необходимо установить в строго горизонтальном положении таким образом, чтобы все
четыре ножки полностью касались стола.
• Не подкладывайте под вышивальную машину ничего, что может закрыть вентиляционные отверстия
(находятся сзади в нижней части машины). Это необходимо для предотвращения перегрева
электродвигателя машины, который может привести к возгоранию или повреждению машины.
• Машина весит примерно 42,5 кг. Переносить и устанавливать вышивальную машину должны два
человека.
• При переноске машины поднимать ее должны два человека, взявшись за нижнюю часть машины в
указанных местах (1). Если поднимать машину, держа ее за любую другую часть, это может
привести либо к повреждению машины, либо к тому, что она упадет и причинит травму.
• Во время грозы выключите машину и выньте вилку сетевого шнура из розетки. Разряд молнии может
вызвать нарушение работы и повреждение машины.
• Не вставляйте вилку сетевого шнура в розетку до тех пор, пока установка машины не будет
полностью завершена.
• Смазку машины необходимо производить в защитных очках и перчатках для предотвращения
попадания масла и других смазочных материалов в глаза и на кожу. Избегайте попадания
машинного масла и других смазочных материалов в рот! Храните смазочные материалы в
недоступном для детей месте.
• При установке или демонтаже пялец или других прилагаемых принадлежностей или при проведении
операций по обслуживанию машины следите за тем, чтобы не удариться о машину.
24
Page 27
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ОСТОРОЖНО!
Примечание
Место установки
Место установки машины должно соответствовать следующим требованиям:
• Расстояние от стены до машины должно составлять не менее 50 мм.
• вокруг машины должно быть достаточно свободного пространства;
• в зоне движения пялец не должно находиться никаких предметов;
• машина должна располагаться вблизи электрической розетки;
• Машина должна быть установлена на устойчивой горизонтальной поверхности (например, на
столе или подставке).
• Поверхность, на которой устанавливается машина, должна быть достаточно прочной, чтобы
выдерживать ее вес (около 42,5 кг).
• Вокруг вентиляционных отверстий, расположенных сзади в нижней части машины, должно
оставаться свободное пространство.
Не менее 50 мм
589 мм
785 мм
1
Не менее
350 мм
Не менее
210 мм
560 мм Не менее
220 мм
• Для предотвращения сбоев в работе и повреждения машины следует установить машину в таком
месте, где отсутствуют перечисленные на рисунке условия.
Возможность
попадания
Прямые солнечные лучи
Недостаточное пространство вокруг
Наличие каких-либо предметов в зоне
движения пялецНеустойчивая поверхность
машины
жидкостей, например
воды
Сильная
запыленность
Закрытые вентиляционные
отверстия
Машину необходимо эксплуатировать
Подключение к электрической
сети через удлинители и
разветвители
Слишком высокая или низкая
температура окружающего воздуха.
при температуре от 5 до 40 °C.
• Для обеспечения безопасной эксплуатации: Поскольку машина весит около 42,5 кг, ее
необходимо устанавливать на достаточно прочном и устойчивом столе.
25
Page 28
Установка машины
При установке машины отрегулируйте ее
ножки таким образом, чтобы она устойчиво
стояла на столе.
Убедитесь, что с машины сняты все
a
упаковочные ленты и удалены все
упаковочные материалы.
Установите машину таким образом,
b
чтобы вокруг нее осталось достаточно
свободного пространства.
Не менее 50 мм
589 мм
Для вращения регулировочной гайки
d
ножки используйте входящий в комплект
гаечный ключ.
При вращении гайки в направлении 1 высота
ножки увеличивается; при вращении гайки в
направлении 2 высота ножки уменьшается.
1 Регулировочная гайка ножки
• Отрегулируйте высоту всех четырех ножек таким
образом, чтобы они плотно упирались в стол или
подставку, а машина находилась в
горизонтальном положении.
Не менее
350 мм
Не менее
210 мм
560 мм
Не менее
220 мм
Отрегулируйте высоту ножек так, чтобы
c
машина устойчиво стояла на столе.
Перед регулировкой высоты ножки ослабьте
затяжку стопорной гайки на ней с помощью
входящего в комплект гаечного ключа.
1 Стопорная гайка
2 Регулировочная гайка ножки
→ Пята ножки может вращаться.
Когда высота ножек будет настроена,
e
затяните прилагаемым ключом стопорные
гайки.
1 Стопорная гайка
Для того чтобы проверить, устойчиво ли
f
машина стоит на столе, надавите
поочередно на каждый из ее углов.
Если она все еще неустойчиво стоит на столе,
повторите пункты с
высоты ножек.
c до e для регулировки
26
Page 29
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ОСТОРОЖНО!
Напоминание
Снятие фиксирующих пластин
• Перед включением машины снимите
фиксирующие пластины. В противном
случае возможны сбои в работе машины.
Установите ориентацию и угол наклона панели
управления для удобной работы с ней.
Ослабьте 2 винта с накаткой, показанные
a
на рисунке ниже, чтобы выдвинуть панель
управления.
1 Винты с накаткой
Установите панель управления в такое
b
положение, чтобы с ней было удобно
работать, а затем затяните винты с
накаткой.
1
1 Винты
2 Фиксирующие пластины
• После снятие фиксирующих пластин их
необходимо сохранить для
последующего использования. Перед
транспортировкой машины обратитесь к
официальному дилеру Brother.
Отрегулируйте ориентацию панели
c
управления.
Ослабьте другой (показанный на рисунки ниже)
винт с накаткой, установите панель управления в
такое положение, чтобы на нее было удобно
смотреть, а затем затяните винт с накаткой.
1 Винт с накаткой
27
Page 30
Отрегулируйте угол наклона панели
Примечание
ОСТОРОЖНО!
d
управления.
Ослабьте 2 винта с накаткой на задней стороне
панели управления, установите панель управления
в такое положение, чтобы на нее было удобно
смотреть, а затем затяните эти винты.
(Вид сбоку)(Вид сверху)
1 Винты с накаткой
• Для того чтобы ослабить или туго
затянуть эти пять винтов с накаткой,
воспользуйтесь входящей в комплект
машины дискообразной отверткой.
Подготовка узла
нитенаправителя
Установите в рабочее положение узел
нитенаправителя.
•П
ри настройке узла нитенаправителя
настраивайте его с выбранным положением
игловодителя 6. В противном случае
возможны сбои в работе машины.
(Инструкции по перемещению игловодителя
см. в разделе “Перемещение выбранного
игловодителя и заправка нити в него” на
с. 62.)
Ослабьте два винта с накаткой наверху
a
кронштейна узла нитенаправителя.
1 Чтобы ослабить винт, поверните его против
часовой стрелки на 3–4 оборота.
Возьмитесь за ручки на кронштейне узла
b
нитенаправителя и нажмите на них по
направлению к середине.
28
Page 31
После того как кронштейн узла
Примечание
c
нитенаправителя выдвинется и узел
нитенаправителя поднимется до самого
высокого положения, затяните два винта
с накаткой, чтобы зафиксировать узел
нитенаправителя.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Подготовка стойки для катушек
Зафиксируйте стойку для катушек в рабочем
положении для вышивания. Для этого
используйте дискообразную отвертку,
входящую в комплект поставки машины.
• Если винты с накаткой ослаблены
недостаточно, это может затруднить
перемещение кронштейна узла
нитенаправителя. При перемещении
кронштейна узла нитенаправителя не
прилагайте чрезмерного усилия. Перед
перемещением кронштейна убедитесь,
что винты с накаткой достаточно
ослаблены.
• После перемещения необходимо хорошо
затянуть каждый винт с накаткой для
обеспечения фиксации кронштейна узла
нитенаправителя.
1 Винт с накаткой
2 Стойка для катушек
После того как половинки стойки для
b
катушек будут раздвинуты в стороны,
затяните винт с накаткой.
Вид сзади
→ Закрепите стойку для катушек в раздвинутом
положении.
29
Page 32
Установка рамы для пялец
Примечание
Примечание
Установите держатель пялец на каретку.
Используйте держатель,
a
соответствующий используемым
пяльцам. (См. с. 88–91.)
Выверните два винта с накаткой из
b
держателя пялец.
Закрепите держатель пялец с помощью
d
двух винтов с накаткой, вынутых в пункте
b.
1 Винты с накаткой
2 Угловые крышки
Совместите отверстия в раме для пялец
c
со штифтами на предназначенной для
установки этих пялец пластине каретки.
1 Винты с накаткой
• Для того чтобы туго затянуть винты с
накаткой, воспользуйтесь входящей в
комплект машины дискообразной
отверткой.
• В комплект поставки данной машины
входят держатели пялец двух типов. С
четырьмя пяльцами, входящими в
комплект поставки машины,
используется держатель пялец A.
(Подробнее см. в разделе “Правильное
использование пялец” на с. 88.)
На этом подготовка машины к работе
завершена.
1 Штифты на пластине для установки пялец
2 Угловые крышки
3 Отверстия в раме для пялец
• Держатели пялец имеют различные
цвета угловых крышек.
Держатель A: белые угловые крышки
Держатель B: светло-серые угловые
крышки
Держатель C: темно-серые угловые
крышки (дополнительно)
30
Page 33
Глава 2
РУКОВОДСТВО ПО
ВЫШИВАНИЮ
В этой главе описываются основные операции вышивания, начиная с настройки машины
и вышивания рисунка и заканчивая процедурой завершения шитья. Выполнение
инструкций по вышиванию рисунка, приведенных в этой главе, позволяет овладеть
навыками работы с данной вышивальной машиной.
Меры предосторожности при работе ................... 32
Меры предосторожности, связанные с электропитанием
машины ....................................................................................32
Меры предосторожности при обращении с иглами ..............33
Удаление материала ................................................................68
Page 34
Меры предосторожности при работе
ВНИМАНИЕ!
ОСТОРОЖНО!
Для обеспечения правильной эксплуатации машины необходимо соблюдать перечисленные ниже
меры предосторожности.
Меры предосторожности, связанные с электропитанием машины
Соблюдайте следующие меры предосторожности, касающиеся электропитания машины.
• В качестве источника питания используйте только бытовую электросеть. Использование другого
источника может привести к возгоранию, поражению электрическим током или повреждению машины.
• Убедитесь, что вилка сетевого шнура надежно вставлена в розетку, а разъем кабеля питания – в
соответствующее гнездо на машине. Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию
или поражению электрическим током.
• Не подключайте вилку кабеля питания к неисправной розетке.
• В перечисленных ниже ситуациях следует выключить вышивальную машину и вынуть вилку сетевого
шнура из розетки, в противном случае может произойти возгорание, поражение электрическим
током или повреждение машины.
• Если вы оставляете машину без присмотра.
• По окончании работы на машине.
• Если во время работы машины произошло аварийное отключение электропитания.
• При появлении сбоев в работе машины, например при пропадании контакта или обрыве
электрических соединений.
• Во время грозы.
• Используйте только кабель питания из комплекта поставки данной машины.
• При подключении данной машины не используйте удлинители или разветвители, в которые
включены какие-либо другие бытовые приборы, так как это может привести к возгоранию или
поражению электрическим током.
• Не беритесь за вилку сетевого шнура мокрыми руками, когда вы вставляете ее в розетку или
отключаете от розетки. В противном случае возможно поражение электрическим током!
• При отключении машины от сети электропитания сначала выключите машину сетевым выключателем,
затем возьмитесь за вилку и выньте ее из розетки. Никогда не тяните за сетевой шнур – это может
привести к его повреждению и стать причиной возгорания или поражения электрическим током.
• Не допускайте повреждения кабеля питания, его обрывов, растягивания, перегибов, перекручивания
или образования узлов. Не производите никаких модификаций кабеля питания. Не ставьте на шнур
никаких тяжелых предметов и не подвергайте его воздействию повышенной температуры – это
может привести к повреждению шнура и стать причиной возгорания или поражения электрическим
током. В случае повреждения кабеля питания или вилки прекратите работу на машине, а затем
отвезите ее местному официальному дилеру фирмы Brother для ремонта.
• Если машина не используется длительное время, отключите сетевой шнур от сети электропитания. В
противном случае возможно возгорание или поражение электрическим током.
• Перед тем как оставить машину без присмотра, выключите ее сетевым выключателем и выньте вилку
сетевого шнура из настенной розетки.
• При выполнении технического обслуживания машины и снятии крышек необходимо вынуть вилку
сетевого шнура машины из розетки.
32
Page 35
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
ОСТОРОЖНО!
ОСТОРОЖНО!
COATS
Polyester
L
Меры предосторожности при обращении с иглами
Соблюдайте перечисленные ниже меры предосторожности, касающиеся правильного выбора
швейных игл для вашей машины.
• Эта машина предназначена для работы только с вышивальными иглами бытового применения.
Компания-производитель рекомендует применять иглу “AX 130 EBBR”(Organ). В качестве заменителя
может использоваться игла Schmetz 130/705 H-E. Использование других игл может вызвать поломку
иглы, обрыв нити, повреждение устройства заправки нити в иглу или привести к травме.
• Никогда не пользуйтесь погнутыми иглами. Погнутая игла легко может сломаться, что может
привести к травме.
Проверка иглы
Шитье погнутой иглой чрезвычайно опасно, поскольку игла может сломаться во время работы машины.
Перед тем как использовать иглу, положите ее плоской частью на какую-либо плоскую поверхность
и убедитесь в том, что просвет между иглой и поверхностью одинаков по всей длине иглы. Если
игла погнута или ее кончик обломан, замените ее новой иглой. (См. “Замена иглы”, с. 86.)
2
■
1 Плоская часть иглы
2 Маркировка типа иглы
Пригодная для работы игла
3 Плоская поверхность
■ Непригодная игла
Если расстояние между иглой и
плоской поверхностью
неодинаково по всей длине иглы,
это означает, что игла погнута. Не
пользуйтесь погнутыми иглами.
Меры предосторожности при обращении со шпульками
Соблюдайте перечисленные ниже меры предосторожности, касающиеся обращения со шпульками.
• Используйте только шпульку с намотанной нитью (COATS тип “L”/TRU-SEW
POLYESTER “Filaments”) или шпульки, предназначенные специально для
данной машины. Использование каких-либо иных шпулек может привести к
травме или повреждению машины.
• Используйте для шитья только правильно намотанную шпульку. В
противном случае возможны поломка иглы или неправильное натяжение
нити.
• При намотке шпульки используйте только дополнительное устройство намотки шпулек (см. с. 279) и
металлические шпульки (номер по каталогу: 100376-053).
• При намотке шпульки в качестве нижней нити используйте только хлопчатобумажную нить или нить
из полиэфирных волокон (полиэстер) для шпулек (плотностью от 74 dtex/2 до 100 dtex/2).
33
Page 36
Рекомендации по использованию верхней нити
Примечание
Примечание
Примечание
Соблюдайте перечисленные ниже рекомендации, касающиеся применения верхней нити.
• В качестве верхней нити рекомендуется применять нить для вышивания из вискозного или
полиэфирного волокна (плотностью 120 den x 2 / 135 dtex x 2 / 40 (для Америки и Европы) / #50
(для Японии)).
Рекомендации по применяемым тканям
Соблюдайте перечисленные ниже рекомендации, касающиеся применяемых тканей.
• Данную машину можно использовать только для вышивания на ткани толщиной до 2 мм. При
вышивании на ткани большей толщины игла может погнуться или сломаться.
• При вышивании с перекрытием строчек игла с трудом пробивает ткань, что может привести к
изгибу и поломке иглы.
• При вышивании на тонких или эластичных тканях необходимо временно подклеить к ним
стабилизирующий материал. (Подробнее см. в разделе “Прикрепление стабилизирующего
материала (подложки) с помощью утюга к ткани (с изнаночной стороны)”, с. 92.)
• При вышивании крупных кусков ткани следите за тем, чтобы ткань не цеплялась за каретку.
Рекомендации по использованию дисплея
Необходимо соблюдать перечисленные ниже рекомендации, касающиеся использования дисплея
панели управления.
• Нажимайте на символы, отображаемые на экране дисплея, только пальцем или специально
предназначенным для этого пером, которое входит в комплект машины. Не используйте для
этого механические карандаши, отвертки или какие-либо другие твердые или острые
предметы. Кроме того, не надавливайте на экран дисплея слишком сильно, достаточно лишь
касаться отображаемых на нем символов. В противном случае экран дисплея может быть
поврежден.
34
Page 37
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
Основные процедуры
Ниже описываются основные процедуры вышивания.
Перед началом работы на вышивальной машине прочтите описание процедур, перечисленных
ниже.
Руководство
Этап
1Установка шпульки.стр. 36стр. 33
2Включение машины.стр. 38стр. 32
3Выбор рисунка вышивки.стр. 43
4Редактирование рисунка вышивки.стр. 45
5Предварительный просмотр изображения.стр. 46
6Закрепление ткани в пяльцах.стр. 48стр. 34
7Установка пялец на машину.стр. 50
8Задание настроек процедуры вышивания.стр. 53
9Проверка области вышивания.стр. 54
10Заправка верхних нитей.стр. 55стр. 34
Разблокировка машины, затем запуск вышивания с
помощью кнопки Пуск/Стоп.
11
(Сразу по окончании вышивания машина автоматически
останавливается.)
12Снятие пялец и удаление ткани из пялец.стр. 68
Операция
по
выполнению,
стр.
стр. 64
Меры
предосторожности
при работе, стр.
2
13Выключение машины.стр. 69
Операции вышивания рисунка описываются далее.
Хотя вышивание может и не потребовать редактирования рисунка или определения настроек
процедуры вышивания, ознакомьтесь с описанием процедур редактирования рисунков на с. 174 и
с подробной информацией о настройках процедуры вышивания на с. 127.
В таблицах на страницах 70–79 приведено описание кнопок и различной информации,
отображаемой на ЖК-дисплее. Пользуйтесь этими таблицами для получения краткой справки.
Различные меры предосторожности, которые необходимо соблюдать при выполнении базовых
операций на машине, перечислены на страницах 32 – 34. Для обеспечения нормальной работы
машины необходимо строго соблюдать эти меры предосторожности. Обязательно прочтите их
описание.
35
Page 38
1. Установка шпульки
Примечание
Напоминание
ОСТОРОЖНО!
Примечание
Напоминание
На заводе-изготовителе в челночном устройстве установлен только шпульный колпачок. Вставьте шпульку с
намотанной нижней нитью для вышивания. Меры предосторожности при обращении со шпульками см. на с. 33.
Возьмитесь за защелку шпульного
c
колпачка и извлеките его.
•В
этой машине не предусмотрена функция,
позволяющая проверять оставшееся на шпульке
количество нити. Поэтому перед началом
вышивания необходимо извлечь шпульку и
убедиться, что на ней намотано достаточное для
вышивания рисунка количество нижней нити.
•П
ри каждой замене шпульки проверяйте чистоту
шпульного колпачка. Подробную информацию
об очистке шпульного колпачка см. в разделе
“Очистка шпульного колпачка”, с. 286.
1 Защелка
Снятие шпульного колпачка
Откройте крышку челночного устройства.
a
Потяните крышку челночного устройства на себя.
■ Смазка машины
После извлечения шпульного колпачка смажьте
механизмы машины. Следует смазать челнок.
Подробную информацию о смазке машины см.
в разделе “Смазка машины”, с. 288.
Потяните на себя устройство захвата нити, если
b
оно не было перемещено к передней части.
1 Устройство захвата нити
Для получения доступа к шпульному колпачку
вытяните на себя устройство захвата нити.
• Устройство захвата нити — это
устройство для удержания нити в начале
шитья или при обрезке нити.
• Ежедневно перед использованием
машины следует капнуть каплю
смазочного масла на челнок.
Установка шпульки
• Данная вышивальная машина не
оснащена устройством намотки шпулек.
Используйте предварительно
намотанные шпульки (L-типа).
• Может также использоваться
дополнительное (не входящее в комплект
машины) устройство намотки шпулек
(автономного типа) и дополнительные
металлические шпульки. (См. с. 22, 279.)
Вставьте шпульку в шпульный колпачок.
a
•У
стройство захвата нити может перемещаться
только лишь в определенных пределах. При его
вытягивании не прилагайте чрезмерных усилий.
36
Page 39
Примечание
• Убедитесь, что нить сматывается со
шпульки в направлении по часовой
стрелке, как показано на рисунке. Если
установить шпульку таким образом, что
нить будет сматываться с нее в
противоположном направлении,
вышивание не будет выполняться
должным образом.
Пропустите нить через прорезь и под
b
пружиной регулировки натяжения нити.
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
Установка шпульного колпачка
Вставьте шпульный колпачок в челночное
a
устройство.
Вставьте шпульный колпачок, совместив язычок на
шпульном колпачке с пазом на челночном
устройстве, как показано на рисунке.
1 Язычок
2 Паз
2
1 Прорезь для нити
2 Пружина регулировки натяжения нити
Вытяните нить примерно на 50 мм через
c
отверстие в пружине регулировки
натяжения нити.
1 Примерно 50 мм.
Инструкции по регулировке натяжения нижней
нити см. в разделе “Регулировка натяжения
нижней нити (нити шпульки)”, с. 124.
Вставьте шпульный колпачок до упора,
b
так чтобы он зафиксировался со
щелчком.
Закройте крышку челночного устройства.
c
37
Page 40
2. Включение машины
ОСТОРОЖНО!
ОСТОРОЖНО!
Напоминание
Подсоедините сетевой шнур и включите вышивальную машину. Меры предосторожности,
связанные с электропитанием машины, см. на с. 32.
При включении машины на экране
d
появляется анимированная заставка.
Прикоснитесь к любому месту экрана;
• Необходимо использовать кабель питания,
входящий в комплект поставки машины.
Использование любого другого кабеля
питания может привести к повреждению
машины.
Вставьте разъем сетевого шнура в гнездо
a
на машине.
после этого отобразится сообщение,
показанное ниже.
Нажмите кнопку .
e
→ Появляется экран выбора типа рисунка, и кнопка
Пуск/Стоп начинает светиться красным цветом.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку
b
бытовой электросети.
Включите выключатель питания,
c
расположенный на задней стороне
машины, переведя его в положение “I”.
Каретка перемещается в исходное
f
положение.
• Если игловодитель номер 1 еще не находится в
позиции вышивания, корпус игловодителей
сдвигается и игловодитель номер 1 перемещается
в позицию вышивания.
• Во избежание травмы держите руки в
стороне от каретки.
• При отключении электропитания в
процессе вышивания машина
автоматически сохраняет информацию о
положении узора и при последующем
включении восстанавливает это
положение. При этом появляется запрос,
продолжить ли прерванное вышивание
или начать новую операцию. (См. раздел
“Возобновление вышивания после
выключения машины”, с. 122.)
→ При этом ЖК-дисплей включится.
38
Page 41
Настройка машины при первом
Примечание
3
1
2
4
включении
При первом включении машины выберите свой
язык и укажите местные дату и время. При
автоматическом отображении экрана
настройки выполните следующую процедуру.
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
Нажмите кнопку или , чтобы указать
a
свой язык.
Нажмите кнопку .
b
→ Каретка перемещается в исходное положение.
Появляется экран сообщения,
c
запрашивающий настройку даты и
времени. Чтобы настроить дату и время,
нажмите ; чтобы отменить
настройку, нажмите .
→ Отображается экран настройки даты и времени.
2
1 Нажмите эту кнопку для отображения времени
2 Задайте год (YYYY), месяц (MM) и число (DD).
3 Выберите 24-часовой или 12-часовой формат
4 Задайте текущее время.
Нажмите кнопку , чтобы начать
d
использование машины.
на экране.
времени для отображения.
• Настроенные значения даты и времени
могут быть сброшены, если машина не
включается в течение длительного
периода времени.
• Для доступа к настройкам времени
можно также нажать кнопку в
правом нижнем углу ЖК-дисплея.
39
Page 42
Пояснения к изображениям на экранах
7
6
1
4
3
2
5
Когда машина включена и нажата кнопка , появляется экран выбора типа рисунка.
Операции, описанные ниже, вводятся с помощью панели управления. Меры предосторожности
при использовании сенсорной панели см. на с. 34.
No.
1
2
3
4
5
6
7
Отображение
–
–
Название
кнопки
Кнопка главного
экрана
Область
отображения
рисунков
Линия области
вышивания
Кнопка вызова
руководства по
эксплуатации
машины
Кнопка
перемещения
игловодителя/
пялец
Кнопка
настройки часов
Кнопка
настроек
Функция
Нажмите эту кнопку для отмены всех выполненных
ранее операций и возврата на начальный экран
выбора группы рисунков.
В этой области отображается выбранный рисунок.стр. 223
Показывает доступную область вышивания для
установленных пялец. Обозначения пялец, линии
координатной сетки и другие настройки
отображения можно задать с экрана настроек
машины.
Эта кнопка служит для вызова информации о работе
на машине.
Нажмите эту кнопку, чтобы переместить выбранный
игловодитель или заправить в него нить, чтобы
смазать машину или позиционировать каретку для
облегчения установки или снятия пялец.
Эта кнопка позволяет настроить на часах местное
время.
Эта кнопка служит для изменения настроек
вышивальной машины.
Ссылочная
страница
стр. 223
стр. 235
стр. 62, 88
стр. 39
стр. 220
*Кнопки, описанные в таблице выше, отображаются на большинстве экранов, описанных далее, и могут
использоваться из любого из этих экранов.
40
Page 43
Обзор экранов
2
1
2
1
2
1
Последовательность выполнения операций представлена ниже.
На экране выбора типа рисунка выберите тип
рисунка. (См. стр. 43, 71.)
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
На экране списка рисунков выберите рисунок.
(См. стр. 43, 72.)
На экране редактирования рисунков
отредактируйте рисунок. (См. стр. 45, 73.)
1 Нажмите эту кнопку, чтобы вернуться к экрану
выбора типа рисунка и добавить следующий
рисунок.
2 Нажмите эту кнопку, чтобы перейти к экрану
настроек процедуры вышивания.
2
1 Нажмите эту кнопку, чтобы вернуться к экрану
выбора типа рисунка.
2 Нажмите эту кнопку, чтобы перейти к экрану
редактирования рисунков.
На экране настроек процедуры вышивания,
если это комбинированный рисунок,
отредактируйте весь рисунок в целом, задайте
настройки процедуры вышивания и проверьте
область вышивания. (См. стр. 53, 75.)
1 Нажмите эту кнопку, чтобы вернуться к экрану
редактирования рисунков.
2 Нажмите эту кнопку, чтобы перейти к экрану
вышивки.
41
Page 44
На экране вышивки проверьте цвета нитей,
1
2
назначенные игловодителям, а затем
установите верхние нити. Нажмите кнопку
, чтобы разблокировать машину; при
этом кнопка “Пуск/Стоп” начнет мигать
зеленым цветом. Теперь вышивальная машина
готова, и можно начинать вышивание.
1 Нажмите эту кнопку, чтобы вернуться к экрану
настроек процедуры вышивания.
2 Кнопка разблокирования
После завершения вышивания рисунка на
экране появляется сообщение “Вышивание
завершено”. Нажмите кнопку для
возврата к экрану настроек вышивания. (См.
с. 53, 75.)
42
Page 45
3. Выбор рисунка вышивки
1
2
2
1
В качестве примера выберем рисунок, изображенный справа.
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
На экране выбора типа рисунка выберите
категорию (тип) рисунка.
Экран выбора типа рисунка (подробное
описание кнопок и другой информации,
отображающейся на экране, см. на с. 71).
На экране списка рисунков найдите требуемый
рисунок и нажмите соответствующую ему
кнопку.
Экран списка рисунков (подробное описание
кнопок и другой информации,
отображающейся на экране см. на с. 72.)
2
1 Кнопки выбора типа рисунка
2 Нажмите для извлечения сохраненных
рисунков.
1 Предварительный просмотр изображения.
2 Кнопки выбора рисунка
■ Предварительный просмотр
изображения с экрана списка
рисунков
Для предварительного просмотра изображения
перед его выбором нажмите кнопку .
Нажмите кнопку для возврата к экрану
списка рисунков.
43
Page 46
Выбор рисунка вышивания
2
5
4
1
3
Нажмите кнопку для выбора
a
рисунков из готовой коллекции.
→ Отобразится список категорий рисунков
вышивания.
• Для некоторых категорий рисунков могут
отображаться кнопки подкатегорий. Нажмите
кнопку подкатегории, содержащей нужный
рисунок.
Нажмите кнопку, соответствующую
c
требуемому рисунку.
В нашем примере нажмите кнопку .
Выберите категорию рисунка вышивания.
b
Нажмите кнопку, соответствующую нужной
категории рисунков.
→ Появляется экран со списком рисунков.
После выбора рисунка отображаются следующие
данные:
1 Длина рисунка вышивки (размер по вертикали)
2 Ширина рисунка вышивки (размер по
горизонтали)
3 Количество смен цветов нитей
4 Кнопка выбора размера эскизов
Можно выбрать один из трех размеров
эскизов рисунков: большой, средний или
малый.
5 Эти кнопки можно использовать для
изменения размера рисунков или для
горизонтального зеркального отображения
рисунка. Доступные для использования
функции различаются в зависимости от
выбранного типа рисунка.
(См. раздел “Зеркальное отображение рисунка по
горизонтали”, с. 177.)
• Если рисунок выбран ошибочно или требуется
выбрать другой рисунок, нажмите кнопку,
соответствующую требуемому рисунку.
Для перехода к следующему экрану
d
нажмите кнопку .
Этим подтверждается выбор рисунка.
→ Появляется экран редактирования рисунков.
44
Page 47
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
Напоминание
5
1
3
4
0
6
9
2
7
8
4. Редактирование рисунка вышивания
На этом экране можно редактировать выбранный рисунок.
Экран редактирования рисунков (подробное описание кнопок и другой информации,
отображающейся на экране, см. на с. 73).
В приведенном примере мы не будем
редактировать рисунок. Не выполняя никаких
операций редактирования, перейдите к
подтверждению рисунка.
2
1 Показывает размер рисунка вышивки, в
текущий момент представленного в области
отображения рисунков. Верхнее значение
указывает высоту, а нижнее – ширину. Если
рисунок вышивки состоит из нескольких
скомбинированных рисунков, указывается
размер всего рисунка в целом, включающего в
себя все составляющие его рисунки.
2 Показывает размеры пялец, которые могут
использоваться для вышивания рисунка,
выделенного в данный момент.
• Если не установлен держатель пялец, в
области вышивания не будет
отображаться правильный размер пялец.
(См. раздел с. 50.)
3 Показывает размер текущего выбранного
рисунка вышивания.
Верхнее значение указывает высоту, а нижнее
– ширину.
4 Эти кнопки служат для редактирования
рисунка.
5 Нажмите эту кнопку для удаления рисунка,
например, если этот рисунок был выбран
ошибочно. Выбранный рисунок исчезает, и
появляется экран выбора типа рисунка.
6 Предварительный просмотр изображения.
7 Сканирование ткани для выравнивания
позиции вышивания.
8 Нажмите для изменения размера экранного
изображения вышивки.
9 Количество изменений цветов нитей для
текущего выбранного рисунка вышивки
0 Переход к следующему экрану.
45
Page 48
5. Предварительный просмотр изображения
Напоминание
1
Предусмотрена возможность просмотра изображения законченного рисунка внутри пялец.
Нажмите кнопку или , чтобы
Предварительный просмотр
изображения
Выведите на дисплей изображение для
предварительного просмотра для того, чтобы
проверить, будет ли вышиваться рисунок так,
как это требуется.
Нажмите кнопку .
a
→ На дисплее появляется изображение для
предварительного просмотра.
b
выбрать тип держателя пялец, а затем
выберите пяльцы, которые следует
использовать.
• Определите, какой тип держателя пялец и какой
размер пялец наиболее подходят для вашей
вышивки, и установите этот держатель пялец и
пяльцы на машину. Машина автоматически
распознает держатель пялец и пяльцы и
соответствующим образом меняет экран.
1 Нажмите кнопку , чтобы отобразить
увеличенное изображение рисунка. Нажмите
кнопку , чтобы отобразить уменьшенное
изображение рисунка.
• Изображение предварительного
просмотра в альбомной ориентации
нельзя повернуть в книжную
ориентацию, даже если есть свободное
место вверху и внизу.
46
Page 49
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
12
Напоминание
Нажмите кнопку , чтобы проверить
c
порядок вышивания.
→ Открывается экран “Имитатор вышивания”.
Для возврата к предыдущему экрану
d
нажмите кнопку .
• Когда на экране вышивания
отображается изображение
предварительного просмотра,
вышивание может выполняться. Если
изображение предварительного
просмотра отображается на любом
другом экране, кроме экрана
вышивания, вышивание выполняться не
может.
2
1 Выберите скорость имитации. Нажмите ,
или , чтобы изменить скорость.
Скорость можно изменить даже во время
выполнения имитации.
2 Кнопки управления
: Нажмите для начала имитации с заданной
скоростью.
: Нажмите эту кнопку во время выполнения
имитации, чтобы приостановить имитацию.
Нажмите , чтобы продолжить имитацию.
: Нажмите эту кнопку во время выполнения
или приостановки имитации, чтобы остановить
ее и вернуться к состоянию до начала
имитации.
• Нажмите для возврата к экрану выбора
держателя пялец/пялец.
47
Page 50
6. Закрепление ткани в пяльцах
Примечание
Напоминание
ОСТОРОЖНО!
Примечание
После выбора рисунка для вышивания проверьте, какие пяльцы могут использоваться для
выполнения этой вышивки. Выберите соответствующие пяльцы и закрепите в них ткань и
стабилизирующий материал.
(См. раздел “Прикрепление стабилизирующего материала (подложки) с помощью утюга к ткани (с
изнаночной стороны)”, с. 92.) Меры предосторожности при обращении с тканями см. на с. 34.
• Если ткань не натянута должным образом, рисунок может получиться искаженным или на
ткани могут образоваться сборки. В соответствии с описанной ниже процедурой туго натяните
ткань на пяльцы таким образом, чтобы ткань не провисала. При закреплении ткани в пяльцы
работайте на горизонтальной ровной поверхности.
Закрепление ткани в пяльцах
Выберите пяльцы.
a
Из отображаемых на экране пялец разных
размеров выберите требуемые.
Пяльцы, которые можно использовать, выделены
светлым тоном (), а пяльцы, которые нельзя
использовать, выделены темным тоном ().
• Если не установлен держатель пялец, в
области вышивания не будет
отображаться правильный размер пялец.
(См. раздел с. 50.)
■ Типы пялец
В комплект поставки данной машины входят
пяльцы четырех размеров, которые используются
с прилагаемым держателем пялец A.
Информацию о назначении каждого вида пялец
см. в разделе “Правильное использование
пялец”, с. 88.
ЗначокНаименование
Площадь вышивания :
Сверхбольшие пяльцы
200 мм (В) × 360 мм (Ш)
: Держатель пялец B
: Держатель пялец C
: Держатель пялец D
: Держатель пялец E
• Если используются какие-либо другие
пяльцы, кроме четырех прилагаемых пялец
или рекомендованных дополнительных
пялец, пяльцы могут удариться о
прижимную лапку, что может привести к
повреждению машины или травме
пользователя. (Подробную информацию о
пяльцах см. в разделе “Правильное
использование пялец”, с. 88.)
• Обозначения пялец показывают пяльцы
всех размеров, в которых может
вышиваться рисунок. Используйте
пяльцы наиболее подходящего размера.
Если использовать пяльцы слишком
большого размера, рисунок может
получиться искаженным или на ткани
могут образоваться сборки. (См. раздел
“Правильное использование пялец”,
с. 88.)
Сверхбольшие пяльцы (опция)
200 мм (В) × 300 мм (Ш)
Большие пяльцы
130 мм (В) × 180 мм (Ш)
Средние пяльцы
100 мм (В) × 100 мм (Ш)
Малые пяльцы
40 мм (В) × 60 мм (Ш)
Если используются дополнительные пяльцы, на
экране отображаются следующие значки.
48
Page 51
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
■ Закрепление материала в малых
пяльцах
Процедура закрепления ткани в малых пяльцах
описана ниже.
Для средних пялец процедура закрепления ткани
аналогична.
Инструкции по закреплению ткани в других
прилагаемых пяльцах см. в разделе “Закрепление
ткани в пяльцах”, с. 93.
Ослабьте винт на внешнем ободе пялец.
b
1 Винт
Положите ткань лицевой стороной вверх
c
на внешний обод пялец.
Туго затяните винт и проверьте, что
f
материал хорошо натянут.
• После закрепления материала, слегка постучите
по по нему; при этом должен получаться звук,
напоминающий удары по барабану.
• Плотно сожмите внутренний и внешний обода
пялец в таком положении, чтобы нижняя часть
внутреннего обода была несколько ниже нижней
части внешнего обода.
1 Внутренний обод
2 Внешний обод
3 Нижняя часть внутреннего обода
2
• У внешнего обода пялец нет различий между
передней и задней сторонами. Любая из сторон
может использоваться в качестве передней.
• Для предотвращения усадки материала при
вышивании или искажения рисунков
рекомендуется применять прикрепляемый с
помощью утюга стабилизирующий материал
(подложку). (См. раздел “Прикрепление
стабилизирующего материала (подложки) с
помощью утюга к ткани (с изнаночной стороны)”,
с. 92.)
Вдавите внутренний обод пялец во
d
внешний обод.
• После закрепления материала в пяльцах на нем не
должно быть складок и морщин.
• Для того чтобы туго затянуть винт, воспользуйтесь
входящей в комплект машины дискообразной
отверткой.
1 Дискообразная отвертка
Степень натяжения ткани и необходимость
применения стабилизирующего материала
зависит от типа ткани, на которой должна
выполняться вышивка. Попробуйте разные
способы для достижения наилучших
результатов вышивания. (См. раздел “Способы
закрепления ткани в пяльцах”, с. 253.)
Слегка завинтите винт и подтяните ткань
e
за края.
49
Page 52
7. Установка пялец на машину
ОСТОРОЖНО!
Примечание
После закрепления ткани в пяльцах установите их на вышивальную машину. Держатели пялец A и
B входят в стандартный комплект поставки данной машины.
Устанавливайте держатель пялец A, когда используются одни из прилагаемых пялец. (Подробную
информацию о держателях пялец см. в разделе “Правильное использование пялец”, с. 88.)
• В случае неправильной установки пялец они могут ударить по прижимной лапке и привести к
повреждению машины или травме пользователя.
• Перед установкой пялец на машину убедитесь, что кнопка Пуск/Стоп светится красным цветом. Если
кнопка Пуск/Стоп мигает зеленым цветом, вышивальная машина может прийти в действие. Если
вышивальная машина случайно начнет выполнение операций вышивания, это может привести к
травме.
• При установке пялец на машину следите за тем, чтобы пяльцы не ударили по какой-либо части
вышивальной машины.
• Перед установкой пялец проверьте наличие достаточного количества нити на шпульке.
Установка пялец
Установите ширину держателя пялец в соответствии с размером пялец, а затем установите пяльцы
на машину. Ниже в качестве примера описывается процедура установки малых пялец на машину.
Ослабьте затяжку винтов с накаткой на
a
держателе пялец.
Если винты затянуты слишком туго, воспользуйтесь
прилагаемой дискообразной отверткой.
1 Левое крепление держателя пялец
Переместите крепление держателя пялец
влево или вправо в соответствии с размером
пялец.
• Винты с накаткой следует лишь ослабить,
повернув их максимум на 2 оборота против
часовой стрелки. Не вывинчивайте винт
полностью!
50
Page 53
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
Примечание
Примечание
Переместите левый держатель, установив
b
его в таком положении, чтобы винт,
находящийся справа, совпал с меткой,
соответствующей устанавливаемым
пяльцам, а затем затяните винты с
накаткой.
Например, совместите винт с меткой 5.
1 Метка для сверхбольших пялец
200 мм (В) × 360 мм (Ш)
2 Метка для сверхбольших пялец
200 мм (В) × 300 мм (Ш) (дополнительно)
3 Метка для больших пялец
130 мм (В) × 180 мм (Ш)
4 Метка для средних пялец
100 мм (В) × 100 мм (Ш)
5 Метка для малых пялец
40 мм (В) × 60 мм (Ш)
Держите пяльцы ровно и одновременно
c
совместите левый и правый элементы
крепления пялец с зажимами держателя
пялец.
• Внутренний обод пялец должен быть сверху.
• Установите пяльцы так, чтобы игольная
пластина располагалась под областью
вышивания; в противном случае пяльцы
будут ударяться об игольную пластину.
1 Игольная пластина
• Если внешний обод находится сверху
(как показано ниже), пяльцы
установлены неправильно.
2
• Туго затяните два винта с накаткой с
помощью прилагаемой дискообразной
отвертки. Если не затянуть винты с
накаткой, может возникнуть любая из
следующих проблем.
• Машина будет неправильно распознавать
пяльцы.
• Начальное положение пялец неправильно
выровнено.
• Рисунок вышивки получается искаженным.
→ Теперь держатель пялец готов для установки на
него пялец.
Вставьте пяльцы до упора, так чтобы они
d
зафиксировались со щелчком.
1 Убедитесь, что штифты на левом и правом
держателях пялец попали в установочные пазы
и отверстия на пяльцах.
51
Page 54
Переход к экрану настроек
процедуры вышивания
Нажмите кнопку .
a
→ Отображается экран настроек процедуры
вышивания.
52
Page 55
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
9
1
4
A
8
0
B
6
7
3
2
5
Примечание
Напоминание
4
8. Задание настроек процедуры вышивания
На этом экране можно редактировать весь рисунок в целом и задавать настройки процедуры
вышивания. Кроме того, можно проверить позицию вышивания и сохранить рисунок для
последующего использования.
Экран настроек вышивания (подробное описание кнопок и другой информации, отображающейся
на экране, см. на с. 75).
• Набор доступных кнопок отличается,
если на экране настроек для параметра
“Ручная последовательность цветов”
выбрано значение “ON”. Описание
кнопок и другой информации,
отображаемой на экране, см. на с. 77.
• Если при переходе к экрану настроек
процедуры вышивания пяльцы
расположены неправильно, то в момент
отображения этого пяльцы
перемещаются в правильную позицию.
(См. раздел “Перемещение в правильную
позицию”, с. 97.)
2
1 Показывает размер рисунка, отображаемого в
области отображения рисунков.
2 Предварительный просмотр изображения.
3 Изображение на ткани, закрепленной в
пяльцах, можно сканировать при помощи
встроенной камеры и отобразить на экране в
виде фона рисунка. Сканированное
изображение фона можно скрыть или
сохранить на внешнем носителе.
4 Для изображения на странице “Рисунок”
отображается размер изображения, угол
поворота, количество смен нитей и координаты
позиции изображения в области вышивания.
5 Нажимайте эти кнопки для вызова
дополнительных функций редактирования.
6 Возврат к экрану редактирования рисунков.
7 Нажмите эту кнопку для сохранения рисунка в
памяти.
8 Направляющая линия области вышивания,
В приведенном примере мы не будем задавать
никаких настроек процедуры вышивания.
показываемая в области отображения рисунка
на экране настроек вышивания, соответствует
размеру фактически установленных пялец.
9 Нажимайте эти кнопки, чтобы проверить точку
опускания иглы на ЖК-дисплее при помощи
камеры.
0 Эти кнопки служат для определения
процедуры вышивания рисунка.
A Переход к следующему экрану
B Служит для проверки области вышивания.
Продолжите выполнение процедуры со
следующей операции.
53
Page 56
9. Проверка области вышивания
Примечание
12
Проверьте область вышивания, чтобы убедиться, что вышивка будет выполняться в требуемом месте ткани
и не выйдет за пределы установленных границ, а также что пяльцы не будут ударять по прижимной лапке.
В случае неправильного положения пялец они перемещаются в надлежащее положение, а затем
указывается позиция вышивания.
Временная остановка для
• Если выполняется вышивание на
большом изделии (например, на жакете
или портьерах) с использованием
плоских пялец, пялец для выстегивания
или пялец Jumbo, вышивание может
остановиться из-за того, что
неиспользуемые прижимные лапки
зацепились за материал вне области
вышиваемого рисунка. Старайтесь
вышивать композицию как можно ближе
к центру пялец, используя игловодители
№ 3–7 и следя, чтобы головка машины
располагалась как можно ближе к
центру. (Инструкции по выбору
игловодителя см. на с. 110 или 132.)
проверки области
Можно на время остановить в требуемом
положении пяльцы или остановить проверку
области вышивания.
Когда пяльцы переместятся в требуемую
a
позицию вышивки, еще раз нажмите
кнопку .
→ Пяльцы прекращают перемещение и появляется
следующий экран.
Нажмите кнопку .
a
→ Прижимная лапка опускается, и пяльцы
перемещаются, показывая область вышивания.
Углы восьмиугольника, ограничивающего
b
область вышивания для рисунка,
указываются изменением направления.
Внимательно проследите за движением пялец и
убедитесь, что вышивка выполняется в требуемом
месте ткани и пяльцы не ударяют по прижимной лапке.
1 Служит для возобновления движения пялец.
2 Служит для остановки проверки области
вышивания.
Для возобновления движения пялец
b
нажмите кнопку . Для остановки
проверки области вышивания нажмите
кнопку .
Переход к экрану вышивки
После завершения необходимых операций на
экране настроек процедуры вышивания
перейдите к экрану вышивки.
Нажмите кнопку .
a
54
→ Появляется экран вышивки.
Page 57
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
56
3
1
2
7
4
Напоминание
10. Заправка верхней нити
Просмотрите на экране вышивки информацию о том, нити каких цветов должны быть заправлены
в какие игловодители, а затем заправьте верхние нити.
Проверка игловодителей и цветов нитей
На экране настроек вышивания нажмите кнопку для вызова экрана вышивки. Проверьте
цвета нитей на этом экране.
Сообщение о смене катушек с нитями появляется, если необходимо сменить катушки с нитями,
оставшиеся с предыдущего задания вышивания. Если на экране настроек для параметра “Ручная
последовательность цветов” выбрано значение “ON”, это сообщение не отображается даже при
необходимости смены катушек с нитями. (См. раздел “Выбор цветов нитей для игловодителей и
управление ими (режим ручной последовательности цветов)”, с. 132.)
2
Экран вышивки
1
Информация о нитях для игловодителей с 1 по 10
2 Если название цвета нити не отображается, это
значит, что этот игловодитель ранее не
использовался.
Если в предыдущем вышитом рисунке
игловодителю был назначен определенный
цвет нити, то для этого игловодителя
отображается тот же цвет нити.
3 Сообщение о необходимости замены катушек
с нитью. (См. раздел с. 114.)
Это сообщение появляется, когда необходимо
заменить катушки с нитью. Если не нажать
кнопку 4 для закрытия этого
сообщения, то вышивание не может быть
продолжено.
• Информация о нити для заменяемой
(подробное описание кнопок и другой информации, отображающейся на экране, см. на с. 78).
5 Цвет нити
6 Номер игловодителя
7 Название или номер цвета нити
Если на экране настроек выбран номер цвета
нити (#123) (см. раздел “Изменение
информации о цветах нитей”, с. 225), будет
отображаться также марка нити.
В каждый игловодитель заправляется нить,
имеющая цвет, название которого отображается
рядом с номером этого игловодителя. На
экране, показанном на рисунке:
1: ЛАЙМОВЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ
6: ЦВЕТ ГЛИЦИНИИ
2: СЕРО-ЗЕЛЕНЫЙ7: ФИОЛЕТОВЫЙ
3: КАРМИННЫЙ8: БЕЛЫЙ
катушки с нитью отображается в
красной рамке. При нажатии кнопки
“Автоматическая заправка нити” рамка
исчезает.
4: КРАСНЫЙ
5: ФУКСИН
Если рядом с номером игловодителя название
цвета нити не отображается, то этот
игловодитель не используется. Например,
9: ЖЕЛТО-ЗОЛОТИСТЫЙ
игловодитель 10 не используется.
55
Page 58
Нажмите кнопку .
1
2
5
3
7
4
6
Примечание
ОСТОРОЖНО!
a
→ Экран с указанием заменить катушки закрывается.
• Кроме проверки цвета нитей, на экране вышивки можно просмотреть такую информацию, как количество
стежков и время вышивания, а также задать различные настройки процедуры вышивания.
1 Ход вышивания показывается красной меткой
на шкале. Нажмите , чтобы отобразить (на
индикаторе) только вышиваемый цвет нити.
2 Показывается количество смен цветов нитей,
количество стежков, время вышивания и
период времени до остановки машины.
3 Показываются цвета нитей, порядок
вышивания и количество игловодителей,
назначенных для цветов нитей. Цвет нити,
вышиваемый в данный момент, отмечается
красным треугольником. Кроме того, после
окончания вышивания поле затеняется серым
цветом.
4 Нажмите и , чтобы просмотреть порядок
вышивания и номер игловодителя для цветов
нитей, которые не могут быть отображены на
экране.
5 Нажмите эту кнопку, чтобы вернуться к экрану
настроек вышивания.
6 При запуске машины или обрезке нитей
сначала нажмите эту кнопку, чтобы
разблокировать машину, а затем нажмите
кнопку “Пуск/Стоп” или кнопку “Обрезка нити”.
7 При нажатии на одну из этих кнопок
происходит перемещение выбранного
игловодителя на позицию вышивания. Эти
кнопки используются при заправке нити с
помощью устройства автоматической заправки
нити в иглу.
• Набор доступных кнопок отличается,
если на экране настроек для параметра
“Ручная последовательность цветов”
выбрано значение “ON”. (Описание
кнопок и другой информации,
отображаемой на экране, см. на с. 78.)
• После нажатия кнопки (кнопка разблокирования) на экране вышивки кнопка Пуск/Стоп
начинает мигать зеленым цветом, то есть вышивальная машина готова к работе. При выполнении
заправки верхних нитей или заправки нити в иглу необходимо внимательно следить за тем, чтобы
вышивальная машина случайно не пришла в действие, поскольку это может привести к травме.
56
Page 59
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
ОСТОРОЖНО!
Примечание
Напоминание
Заправка верхней нити
Заправьте нить для машинного вышивания в игловодители по очереди, начиная с игловодителя 1.
• Производя заправку верхней нити, строго следуйте инструкциям. Неправильная заправка нити
может привести к обрыву или запутыванию нити, в результате чего игла может погнуться или
сломаться.
Установите на стержень для катушки
a
катушку с нитью того цвета, который
• Рекомендуется применять вискозную
или полиэстеровую нить для машинного
вышивания (плотностью 120 den/2, 135
dtex/2, 40 (для Америки и Европы) / #50
(для Японии)).
• Путь, по которому должна заправляться
верхняя нить вышивальной машины,
обозначена линией на корпусе машины.
Заправьте нить в соответствии с этими
обозначениями.
указан для соответствующего
игловодителя.
2
• Убедитесь, что стойка для катушек полностью
раскрыта.
• Если используются маленькие катушки с нитью,
перед установкой катушки на стержень
необходимо подложить под нее прилагаемую
специальную подкладку для катушек.
• Установите катушку по центру стержня так, чтобы
нить разматывалась с катушки правильно и не
наматывалась на стержень под катушкой.
57
Page 60
• При использовании катушек с нитью, высота
Примечание
которых меньше высоты стержня для установки
катушек, наденьте на все стержни специальную
насадку.
1 Подкладка под катушку
2 Маленькая катушка
3 Насадка на стержень для катушек
Каждый путь обозначен номером,
соответствующим номеру игловодителя. При
заправке нитей в игловодители строго
соблюдайте эту нумерацию.
Пропустите нить через отверстие (с
c
соответствующим номером
игловодителя) в нитенаправителе C, затем
через соответствующее отверстие в
нитенаправителе D.
В качестве примера показана заправка
нити для стержня 1.
1 Нитенаправитель C
2 Рычажок натяжения нити
3 Отверстия нитенаправителя C
4 Нитенаправитель D
Протяните нить указанного цвета через
b
отверстия нитенаправителя, проверив,
что цвет нити соответствует указанному
для данного игловодителя.
Пропустите нити от стержней 1, 3, 5, 6, 8
и 10 через отверстия нитенаправителей A
и B.
Пропустите нити от стержней 2, 4, 7 и 9
только через отверстие нитенаправителя
B.
• Перед заправкой нити необходимо
сдвинуть рычажок натяжения нити
влево, чтобы отверстия нитенаправителя
C были полностью открыты.
• После завершения заправки всех
верхних нитей необходимо сдвинуть
рычажок натяжения нити вправо.
Вышивание с полностью открытыми
отверстиями нитенаправителя C может
привести к запутыванию или обрыву
нити.
1 Рычажок натяжения нити
2 Отверстия нитенаправителя C
1 Нитенаправитель A (в этом нитенаправителе 6
отверстий)
2 Нитенаправитель B (в этом нитенаправителе 10
отверстий)
58
Page 61
Пропустите нить через отверстие
Примечание
d
верхнего нитенаправителя 1 и вытяните
нить на себя.
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
Оберните нить один раз по часовой
f
стрелке вокруг регулятора натяжения
нити номер 1.
1 Регулятор натяжения нити
2 В этом месте намотайте нить на регуляторы
натяжения нити по часовой стрелке.
• Убедитесь, что нить плотно захвачена в
регуляторе натяжения нити.
2
1 Отверстие в верхнем нитенаправителе
Держа нить обеими руками, протяните ее
e
под направляющей пластиной с правой
стороны.
1 Пластина верхнего нитенаправителя
• Нити вокруг всех регуляторов натяжения
пропускаются в направлении по часовой
стрелке.
Протяните нить вдоль пути заправки нити
g
и вокруг соответствующих
направляющих стержней для нитей, как
обозначено на машине, а затем
пропустите нить под пластиной среднего
нитенаправителя № 1 справа.
1 Направляющие стержни для нитей
2 Средний нитенаправитель
• Путь от верхнего нитенаправителя вокруг
регулятора натяжения нити к среднему
нитенаправителю (шаги с
различаться в зависимости от номера катушки.
Нити прокладывается по своему пути, огибая
соответствующие направляющие стержни, чтобы
предотвратить спутывание нитей. Обязательно
соблюдайте путь заправки нити, указанный на
машине.
f по g) могут
59
Page 62
С помощью прилагаемого нитевдевателя
j
пропустите нить через нитенаправитель
игловодителя номер 1.
Проложите нить по желобку номер 1 и
h
проденьте ее в отверстие рычага
нитепритягивателя номер 1 справа
налево.
1 Рычаг нитепритягивателя
Проложите нить вниз по желобку к
i
нижнему нитенаправителю, а затем
проденьте ее в отверстие в нижнем
нитенаправителе номер 1.
1 Нитенаправитель игловодителя
2 Нитевдеватель
Когда заправка всех верхних нитей
k
полностью закончена, нужно сдвинуть
рычажок натяжения нити
нитенаправителя C вправо, закрыв
отверстия нитенаправителя.
1 Рычажок натяжения нити
2 Отверстия нитенаправителя C
1 Отверстие в нижнем нитенаправителе
60
Page 63
Заправка нити в иглу
ОСТОРОЖНО!
Примечание
Примечание
Для заправки нити в иглу используйте устройство
автоматической заправки нити в иглу.
Нажмите кнопку автоматической
a
заправки нити в иглу.
→ Крючок на устройстве автоматической заправки
нити в иглу продевается через игольное ушко.
→ Индикатор заправки катушки гаснет.
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
Вытяните приблизительно 150 мм нити.
b
Ослабьте натяжение нити. Затем, как
показано на рисунке, проведите нить под
вилкой устройства автоматической
заправки нити с правой стороны, а после
этого зацепите нить крючком, который
продет сквозь игольное ушко.
1 Крючок
2 Вилка
• При зацеплении нити крючком следите за
тем, чтобы натяжение нити не ослабло.
Пропустите нить под направляющей на
c
прижимной лапке.
2
•Е
сли игла вставлена не полностью, крючок
устройства автоматической заправки нити в иглу
не будет проходить через игольное ушко во время
автоматической заправки и может погнуться,
либо заправить нить в иглу будет невозможно.
•Е
сли крючок устройства автоматической заправки
нити в иглу погнут или поврежден, обратитесь к
ближайшему официальному дилеру Brother.
•В
то время, когда крючок устройства
автоматической заправки нити в иглу проходит
через игольное ушко, не вращайте маховик,
поскольку это может привести к повреждению
устройства автоматической заправки нити в иглу.
• Для предотвращения повреждения
устройство автоматической заправки
нити в иглу может вернуться в исходное
положение, если вы повернете маховик.
• Устройство заправки нити в иглу
позволяет заправить одну иглу в позиции
вышивки. При использовании этого
устройства убедитесь, что игловодитель,
в который вы собираетесь заправить
нить, находится в позиции вышивки, в
противном случае устройство
автоматической заправки нити в иглу для
этой конкретной иглы использоваться не
может. Если игловодитель не находится
в позиции вышивки, переместите его
туда. (См. раздел с. 62.)
1 Направляющая на прижимной лапке
2 Прорезь в направляющей на прижимной лапке
• Убедитесь, что нить правильно проходит через
прорезь в направляющей на прижимной лапке.
Проложите нить по канавке в
d
приспособлении для обрезки нити, а затем
слегка потяните за нить, чтобы обрезать ее.
1 Канавка в приспособлении для обрезки нити
61
Page 64
Примечание
• Если нить неправильно проведена через
Примечание
паз устройства обрезки нити,
отображается сообщение “Ошибка
устройства обрезки нити.” и заправка
нити в иглу невозможна. Убедитесь, что
нить проложена по канавке надлежащим
образом.
• Если вытянута нить недостаточной
длины, ее невозможно будет пропустить
через приспособление для обрезки нити.
Нажмите кнопку автоматической
e
заправки нити в иглу.
■ Перемещение выбранного
игловодителя и заправка нити в
него
Можно переместить выбранный игловодитель в
положение вышивания и заправить в него нить в
любой момент.
Нажмите кнопку .
a
• Устройство заправки нити отодвигается от иглы.
Нить заправляется в ушко.
• Выдвигается приспособление для захвата нити,
которое захватывает нить между иглой и
устройством заправки нити.
• Устройство заправки нити возвращается в свою
исходную позицию.
На этом заправка верхней нити для игловодителя 1
завершается.
Заправьте нити в остальные игловодители таким
же образом.
• Если игловодитель, в который должна
заправляться нить, не находится в
положение вышивания, заправка нити в
иглу с помощью устройства
автоматической заправки невозможна.
Для остальных игловодителей перед
заправкой нити в иглу выполните
следующую операцию перемещения
игловодителя в положение вышивания.
→ Откроется экран перемещения игловодителя.
Нажмите кнопку, соответствующую
b
игловодителю, в который нужно
заправить нить.
→ Выбранный игловодитель перемещается в
позицию вышивания.
62
Page 65
Нажмите кнопку автоматической
Напоминание
Примечание
Напоминание
c
заправки нити в иглу, когда отображается
экран перемещения игловодителя.
Для возврата к предыдущему экрану
d
нажмите кнопку .
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
• Если нить не натянута должным образом,
она может выйти из захвата регулятора
натяжения нити. После завершения
заправки верхней нити снова убедитесь,
что нить правильно проходит через
регулятор натяжения. (См. пункт
с. 59.)
• При замене одной из верхних нитей
определенного цвета сначала для
заправки новой нити нужно обрезать
используемую в настоящий момент нить
между катушкой и нитенаправителем
(над катушкой). После этого следует
установить новую катушку на
предназначенный для нее стержень и
связать концы новой и старой нитей.
Затем вденьте нить в иглу. (См. раздел
с. 115.)
f на
2
• На экране вышивания поле с
информацией о нити для выбранного
игловодителя отмечается синей рамкой.
■ Перемещение в положение
вышивания игловодителя, в
который заправляется нить
Можно переместить игловодитель на экране
вышивания.
Нажмите кнопку, соответствующую
a
игловодителю, в который вы собираетесь
заправить нить.
■ Использование сетки для катушки
При использовании металлической нити или
других крепких нитей перед началом вышивания
наденьте на катушку входящую в комплект
машины сетку для катушки.
Если сетка слишком длинная, перед тем как
надеть ее на катушку, подогните ее в
соответствии с высотой катушки.
При использовании сетки для катушки может
потребоваться регулировка натяжения нити.
1 Сетка для катушки
2 Нить
→ Выбранный игловодитель перемещается в
позицию вышивания.
63
Page 66
11. Выполнение вышивки
ОСТОРОЖНО!
Примечание
Теперь вышивальная машина готова к тому, чтобы начать вышивать.
Когда машина начинает вышивать, автоматически опускается прижимная лапка, в конце строчки
выполняются необходимые операции обрезки нити, нити при необходимости заменяются во время
вышивания, и при достижении конца строчки машина останавливается.
• По соображениям безопасности вышивальную машину, в то время как она выполняет вышивку,
нельзя оставлять без присмотра.
• Во время работы на машине обращайте особое внимание на область иглы. Не приближайте руки к
любым движущимся частям машины (таким как игла, корпус игловодителей, рычаг
нитепритягивателя и каретка), так как это может стать причиной травмы.
■ Механизм блокировки
Для обеспечения безопасности данная вышивальная машина имеет функцию блокировки.
В нормальном состоянии вышивальная машина заблокирована (не может начать вышивание). Если
машину не разблокировать, она не может начать вышивание. Если не начать вышивание на машине в
течение 10 секунд после разблокировки, машина автоматически возвращается в состояние блокировки.
Индикатор кнопки Пуск/Стоп указывает заблокирована вышивальная машина или нет. Если кнопка Пуск/
Стоп светится красным цветом, значит машина заблокирована. Если кнопка Пуск/Стоп мигает зеленым
цветом, то машина разблокирована.
Начало вышивания
• В зоне движения пялец не должно
находиться никаких предметов. Если
пяльцы во время работы ударят по
какому-нибудь предмету, рисунок
вышивки может быть искажен.
Нажмите кнопку , чтобы
a
разблокировать вышивальную машину.
→ Кнопка Пуск/Стоп начинает мигать зеленым
цветом, то есть вышивальная машина готова
начать шитье.
• Если не нажать кнопку Пуск/Стоп в течение 10
секунд после разблокирования, вышивальная
машина возвращается в состояние блокировки.
64
Page 67
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
1
2
Нажмите кнопку Пуск/Стоп.
b
Нажмите кнопку Пуск/Стоп, когда она мигает
зеленым цветом. Если кнопка “Пуск/Стоп” снова
загорается красным цветом, еще раз выполните эту
процедуру начиная с пункта
→ Кнопка Пуск/Стоп начинает мигать зеленым
цветом, и машина начинает вышивать первый
цвет.
a.
По окончании вышивания первого цвета
c
машина автоматически останавливается и
обрезает нить. Корпус игловодителей
перемещается в позицию второго цвета, и
начинается вышивание второго цвета.
2
1 Цвет нити игловодителя, который используется
в данный момент или скоро будет
использоваться для вышивания, отображается
вверху экрана последовательности цветов
нитей. Остальные цвета нитей перечислены в
порядке вышивания, начиная сверху.
2 Вокруг поля с информацией о нити для
текущего выбранного игловодителя
появляется синяя рамка.
• Когда машина выполняет вышивание, в области
отображения рисунков зелеными перекрестьями
указывается точка шитья. Кроме того,
подсчитывается количество стежков и время.
→ На экране цветов нитей отображается второй
цвет нити, и вокруг поля с информацией о нити
для второго игловодителя появляется синяя
рамка.
Этот процесс продолжается до тех пор,
d
пока не будет вышит последний цвет,
после чего вышивальная машина
автоматически останавливается.
→ Снова появляется экран настроек процедуры
вышивания.
→ Кнопка Пуск/Стоп загорается красным цветом.
• Выполнять операции обрезки нитей в начале и в
конце строчек не требуется.
65
Page 68
■ Продолжение вышивания
Примечание
Напоминание
Для повторного вышивания того же рисунка,
нажмите кнопку .
→ Появляется экран вышивки, и этот же рисунок
может быть вышит еще раз.
Чтобы выбрать новый рисунок, нажмите кнопку
.
→ Появляется экран выбора типа рисунка.
• Можно установить автоматическое
прошивание закрепок в начале вышивки,
в начале шитья после смены цветов
нитей и перед обрезкой нитей. (См.
раздел “Установка автоматического
прошивания закрепок”, с. 134.)
• Скорость шитья можно изменять даже
во время вышивания рисунка. (См.
раздел “Настройка максимальной
скорости шитья”, с. 139.)
Остановка вышивания
Машину можно остановить во время
вышивания.
■ Временный перерыв в работе
Нажмите кнопку “Пуск/Стоп”.
a
→ Машина останавливается, и кнопка Пуск/Стоп
загорается красным цветом.
• Вышивание также можно остановить, нажав на
область, в которой отображается рисунок.
• Нить не обрезается.
• Для возобновления шитья сначала убедитесь в
том, что верхняя нить натянута должным образом,
потом нажмите экранную кнопку
разблокирования, а затем – кнопку “Пуск/Стоп”.
• Если кнопка резервной остановки
нажата во время выполнения
вышивания, машина останавливает
вышивание перед началом вышивания
следующего цвета. (См. раздел
“Остановка машины при смене цвета”,
с. 140.)
• Перед началом вышивания можно задать
такую настройку машины, при которой
она будет останавливаться перед любой
сменой цвета нити. (См. раздел “Задание
местоположений пауз перед
вышиванием”, с. 140.)
66
Page 69
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
Напоминание
■ Возобновление вышивания после
выключения машины
Нажмите кнопку “Пуск/Стоп”.
a
→ Вышивальная машина останавливается, и кнопка
Пуск/Стоп загорается красным цветом.
• Нить не обрезается.
Нажмите кнопку , чтобы
b
разблокировать вышивальную машину.
Нажмите кнопку обрезки нити.
c
Переведите выключатель питания в
d
положение “
→ Вышивальная машина выключается, и дисплей и
индикатор кнопки Пуск/Стоп гаснут.
• После выключения вышивальной машины
вышивание можно возобновить. Вернитесь на
несколько стежков назад для перекрытия строчки.
(Подробнее см. в разделе “Возобновление
вышивания после выключения машины”, с. 122.)
• Машину можно остановить в любой
момент, даже во время вышивания;
однако если остановить машину во
время смены цвета нити, то при
возобновлении вышивания не
потребуется возвращаться к вышиванию
незаконченной строчки. Машину можно
настроить таким образом, чтобы она
останавливалась при смене цвета нити.
(Подробную информацию см. в разделе
“Задание местоположений пауз перед
вышиванием”, с. 140.)
{”.
2
→ Нижняя и верхняя нити обрезаются.
• Перед выключением вышивальной машины
убедитесь, что нити обрезаны.
■ Если во время вышивания
оборвалась нить
Если во время вышивания возникла такая
проблема, как обрыв нити, машина
останавливается автоматически.
Повторно заправьте оборванную нить, вернитесь
на несколько стежков назад, а затем продолжите
вышивание. (Подробнее см. в разделе “Если во
время вышивания оборвалась какая-либо из
нитей или закончилась нижняя нить (нить
шпульки)”, с. 116.)
67
Page 70
12. Снятие пялец и ткани
ОСТОРОЖНО!
По окончании вышивки снимите пяльца и ткань с них.
Снятие пялец
• Перед снятием пялец с машины убедитесь,
что кнопка Пуск/Стоп светится красным
цветом. Если кнопка Пуск/Стоп мигает
зеленым цветом, машина может прийти в
действие. Если машина случайно придет в
действие, это может привести к травме.
• При снятии пялец с машины следите за тем,
чтобы пяльцы не ударили по какой-либо
части машины.
• При подъеме держателя пялец не
прилагайте чрезмерных усилий, в противном
случае он может быть поврежден.
Обеими руками возьмитесь за левую и
a
правую стороны держателя пялец, а
затем плавно поднимите пяльцы.
Штифты на держателях пялец должны выйти из
отверстий на ручках пялец.
Удаление материала
Ослабьте затяжку винта на внешнем
a
ободе пялец.
→ Если винт был затянут с помощью дискообразной
отвертки, для его ослабления также
воспользуйтесь этой отверткой.
Снимите внешний обод пялец, а затем
b
выньте ткань из пялец.
Вытяните пяльцы на себя.
b
68
Page 71
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
Примечание
Напоминание
13. Выключение машины
По окончании выполнения всех операций вышивания выключите машину.
Переведите выключатель питания в
a
положение “
→ Вышивальная машина выключается, и дисплей и
индикатор кнопки Пуск/Стоп гаснут.
Выньте вилку сетевого шнура из
b
электрической розетки.
Обесточивая машину, беритесь только за вилку
сетевого шнура.
{”.
• Если выключить машину во время шитья,
то при последующем ее включении
вышивание может быть продолжено.
(См. раздел “Возобновление вышивания
после выключения машины”, с. 122.)
2
Выключение во время
вышивания
При необходимости выньте разъем
c
сетевого шнура из гнезда на машине.
Храните сетевой шнур в безопасном месте.
• Если во время работы вышивальной
машины произошло аварийное
отключение электропитания, выключите
машину и выньте вилку из розетки. При
повторном пуске машины следуйте всем
необходимым процедурам. (См. раздел
“2. Включение машины”, с. 38.)
Ð
Включено
Ð
После начального видеоролика
Ð
69
Page 72
Краткий экранный справочник
В представленных ниже таблицах приведено описание кнопок и различной информации,
отображаемой на экранах.
Отображения кнопок
Вид отображения кнопок имеет следующее значение.
(Отображение обычного цвета): Эта кнопка не выбрана, но ее можно выбрать.
(Отображение темным цветом): Эта кнопка выбрана.
(Отображение в тонах серого цвета): Эта кнопка не может быть выбрана.
70
Page 73
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
0
9
5
1
2
8
3
6
4
7
Пояснения к изображениям на экране выбора типа рисунка
На этом экране выберите категорию (тип) рисунка.
Отображение
No.
Название
кнопки
Функция
Страница
6
7
8
Отображение
No.
Кнопка
1
выбора
рисунка
вышивки
2
обрамления
3
выбора букв
4
декоративных
букв алфавита
5
монограмм и
обрамления
Название
кнопки
Кнопка
выбора
рисунка
Кнопка
алфавита
Встроенные рисунки
Кнопка
выбора
Кнопка
выбора
Функция
С помощью этой
кнопки можно выбрать
требуемый рисунок
вышивки.
14 видов строчек
может быть
скомбинировано с 10
формами обрамления
(такими как
окружность или
квадрат).
Можно выбрать
прописные буквы,
строчные буквы,
цифры, символы и
символы с
диакритическими
знаками из 37 шрифтов
малого, среднего и
большого размера.
Для японских шрифтов
можно выбрать
большой или малый
размер.
Можно выбрать
различные рисунки
букв/символов
(например, буквы с
цветочным
орнаментом, буквы для
аппликации и т. п.).
Композиции
монограмм можно
создать путем
комбинирования двух
или трех букв.
Страница
стр.
151
стр.
152
стр.
155
стр.
158
стр.
153
9
0
Кнопка
выбора с
USB-
носителя
Кнопка
выборки
информации
с
компьютера
(USB)
Кнопка карт ы
памяти SD
Кнопка
выбора
рисунков,
сохраненных
в памяти
машины
Кнопка
возврата
Вызов рисунков с USBносителя.
Рисунки можно вызывать с
компьютера, если
подключить компьютер к
вышивальной машине при
помощи прилагаемого
кабеля USB.
Вызов рисунков с карт
памяти SD.
Вызов рисунков,
сохраненных в памяти
машины.
Эта кнопка отображается,
только если выбран
рисунок. Нажмите эту
кнопку, чтобы выйти из
режима добавления еще
одного рисунка с экрана
выбора типа рисунка.
Вернитесь к экрану
редактирования рисунков.
стр.
165
стр.
166
стр.
165
стр.
164
стр.
174
2
71
Page 74
Пояснения к изображениям на экране списка рисунков
7
1
0
6
8
3
4
9
5
2
A
3
C
4
D
8
0
E
B
На этом экране выберите рисунок.
Отображение
No.
4
5
предварительного
6
Количество
цветов нитей
7
предварительного
просмотра текста
Название
кнопки
Кнопка
возврата
Кнопка
просмотра
Область
При нажатии на эту кнопку
происходит отмена
выбранной в текущий момент
категории рисунка, после
чего можно выбрать другую
категорию. Возврат к экрану
выбора типа рисунка.
Позволяет отобразить на
дисплее рисунок, который
предполагается вышить, для
предварительного просмотра.
Отображение количества
смен цветов нитей для
выбранного в данный
момент рисунка вышивания.
Здесь можно проверить
информацию о символах для
введенного рисунка букв/
символов. Поскольку символы
вводятся после красного курсора,
изменяйте положение для ввода
при помощи кнопок и .
Функция
Страница
стр.
150
стр. 46
стр.
158
8
Кнопка изменения
размера
Позволяет изменять размер
выбранного в текущий
момент рисунка вышивки.
стр.
156
Нажмите эту кнопку, чтобы
выбрать тип выравнивания
9
выравнивания
Кнопка
текста
абзаца (по левому краю, по
центру или по правому краю) в
многострочном рисунке букв/
символов.
стр.
158
Нажмите эту кнопку после
выбора рисунка. Выбор
Отображение
No.
Название
кнопки
Функция
Отображение размера
рисунка вышивки, в
0
Страница
A
Кнопка
установки
Кнопка
расположения
текущий момент
представленного в области
отображения рисунков.
Верхнее значение указывает
1
Размер
высоту, а нижнее – ширину.
Если рисунок вышивки
состоит из нескольких
скомбинированных ри сунков,
указывается размер всего
рисунка в целом,
включающего в себя все
B
Кнопка выбора
размера эскизов
C
перехода на
предыдущую
Кнопка
страницу
рисунка подтверждается, и
появляется экран
редактирования рисунков.
Служит для изменения
конфигурации рисунка
буквы/символа.
Можно выбрать один из трех
размеров эскизов рисунков:
большой, средний или малый.
Нажмите эту кнопку для
перехода на предыдущую
страницу.
стр.
151
стр.
158
стр.
151
стр.
151
составляющие его рисунки.
Отображение размера
выбранного рисунка при
2
Размер
3
Кнопки выбора
рисунка
72
нажатии кнопки рисунка.
Верхнее значение указывает
высоту, а нижнее – ширину.
На этой кнопке изображен
соответствующий ей рисунок.
Нажмите на изображение для
выбора рисунка.
Для прокрутки страниц
проведите по этой области
пальцем вверх или вниз.
стр.
150
Кнопка перехода
D
на следующую
страницу
E
Кнопка
горизонтального
зеркального
отображения
*Некоторые рисунки нельзя редактировать с
помощью кнопок 8, 9, A или E.
Нажмите эту кнопку для
перехода на следующую
страницу.
Служит для горизонтального
(относительно вертикальной
оси) зеркального отображения
выбранного рисунка.
стр.
151
стр.
177
Page 75
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
2
C
3
A
5
B
6
1
4
9
7
0
8
Пояснения к изображениям на экране редактирования рисунков
На экране редактирования рисунков можно по отдельности редактировать рисунки. (Рисунок
целиком на этом экране редактировать нельзя.) Для рисунка, выбранного в области отображения
рисунка, можно изменять положение и размер, поворачивать его, менять расположение и
комбинацию цветов. Кроме того, здесь можно выбрать и скомбинировать несколько рисунков.
Также имеется возможность редактирования введенных рисунков букв/символов.
Отображение
No.
Отображение
No.
1
2
Обозначения
3
4
Название
кнопки
Размер
рисунка
пялец
Размер
Кнопка
удаления
Показывает размер
рисунка вышивки, в
текущий момент
представленного в области
отображения рисунков.
Верхнее значение
указывает высоту, а
нижнее – ширину. Если
рисунок вышивки состоит
из нескольких
скомбинированных
рисунков, указывается
размер всего рисунка в
целом, включающего в
себя все составляющие его
рисунки.
Показывает размеры
пялец, которые могут
использоваться для
вышивания рисунка, в
текущий момент
представленного в области
отображения рисунков.
Размер рисунка,
редактируемого в данный
момент. Верхнее значение
указывает высоту, а
нижнее – ширину.
Служит для удаления
рисунка. При нажатии этой
кнопки редактируемый
рисунок удаляется.
Функция
Страница
стр.
48
стр.
200
Название
кнопки
5
6
7
8
9
0
A
B
C
Кнопка
добавления
Кнопка
предварительного
просмотра
Расстояние
от центра (по
вертикали)
Расстояние
от центра (по
горизонтали)
Угол
поворота
Количество
цветов нитей
Кнопки
позиционирования
Кнопки
выбора
рисунка
Кнопка
завершения
редактирования
Служит для добавления
рисунков. При нажатии
этой кнопки появляется
экран выбора группы
рисунков.
Позволяет отобразить на
дисплее изображение
рисунка для
предварительного
просмотра.
Показывает расстояние по
вертикали, на которое
перемещается
редактируемый рисунок.
Показывает расстояние по
горизонтали, на которое
перемещается
редактируемый рисунок.
Показывает угол, на
который поворачивается
редактируемый рисунок.
Отображение общего
количества цветов нитей
для редактируемого
рисунка.
Перемещение позиции
вышивки редактируемого
рисунка в направлении
соответствующей стрелки.
(При нажатии кнопки
позиция вышивки
перемещается в центр
области вышивания.)
Служат для выбора
редактируемого рисунка,
когда рисунок вышивки
состоит из нескольких
скомбинированных
рисунков.
Завершение
редактирования и возврат
к экрану настроек
вышивания.
Функция
Страница
стр.
174
стр.
46
стр.
176
стр.
176
стр.
180
стр.
176
стр.
175
стр.
52
2
73
Page 76
B
5
A
8
3
C
J
7
F
D
E
4
I
1
2
G
H
6
9
0
Отображение
No.
0
расположения
Название
кнопки
Кнопка
Функция
Служит для изменения
ориентации символов в
редактируемом рисунке,
состоящем из букв
алфавита.
Страница
стр.
181
Отображение
No.
1
сканирования
2
3
Название
кнопки
Кнопка
ткани
Кнопка
увеличения
Кнопка
поворота
Функция
Сканирование ткани для
выравнивания позиции
вышивания.
Выбор масштаба 100%,
125%, 150% или 200% для
отображения
редактируемого рисунка.
Служит для поворота
редактируемого рисунка.
Страница
стр.
102
стр.
174
стр.
180
A
Кнопка типа
B
редактирования
C
горизонтального
зеркального
отображения
D
изменения
плотности
E
группировки
F
изменения
интервала
шрифта
Кнопка
букв
Кнопка
Кнопка
Кнопка
Кнопка
Изменение шрифта для
редактируемого рисунка
букв/символов.
Изменение размера и
шрифта отдельных
символов в редактируемом
рисунке букв/символов.
Служит для
горизонтального
(относительно
вертикальной оси)
зеркального отображения
редактируемого рисунка.
Служит для изменения
плотности редактируемого
рисунка; может
использоваться только в
том случае, если выбран
алфавит или рисунок
обрамления.
Объединение в группу
нескольких выбранных
рисунков.
Служит для изменения
интервала между
символами в
редактируемом рисунке,
состоящем из букв
алфавита.
стр.
184
стр.
184
стр.
177
стр.
185
стр.
176
стр.
181
4
Кнопка
изменения
размера редактируемого
рисунка.
размера
Служит для изменения
5
Кнопка
Служит для изменения
цвета рисунка.
смены цвета
нити
Создание и
6
Кнопка
редактирование
повторяющегося рисунка.
окаймления
7Дублирование рисунка.
Кнопка
дублирования
8
Кнопка
вышивания
аппликации
9
многоцветного
алфавита
Кнопка
Преобразование
редактируемого рисунка в
рисунок для аппликации.
Позволяет менять цвет
нити каждого символа в
алфавите; может
использоваться только в
том случае, если выбран
алфавит.
74
стр.
178
G
Кнопка
настройки
обрезки
Автоматическая обрезка
излишков нитей при
переходах между буквами
текстового рисунка.
стр.
183
нитей
стр.
185
H
Кнопка
выбора
Выбор нескольких
рисунков.
стр.
175
нескольких
рисунков
стр.
190
I
комбинирования
Кнопка
Объединение в группу
выбранных рисунков букв/
символов.
Пояснения к изображениям на экране настроек процедуры
вышивания
На этом экране можно редактировать весь рисунок в целом и задавать настройки процедуры
вышивания. Кроме того, можно проверить позицию вышивания и сохранить рисунок для
последующего использования. Если на экране настроек для параметра “Ручная
последовательность цветов” выбрано значение “ON”, на этом экране отображается другой набор
кнопок. (См. разделы с. 77 и 132.)
Отображение
No.
Название
кнопки
Функция
Страница
2
5
6
7
Отображение
No.
1
2
Обозначения
Расстояние
3
от центра (по
вертикали)
Расстояние
4
от центра (по
горизонтали)
Название
кнопки
Размер
рисунка
пялец
Показывает размер
рисунка вышивки, в
текущий момент
представленного в области
отображения рисунков.
Верхнее значение
указывает высоту, а
нижнее – ширину. Если
рисунок вышивки состоит
из нескольких
скомбинированных
рисунков, указывается
размер всего рисунка в
целом, включающего в
себя все составляющие его
рисунки.
Показывает размеры
пялец, которые могут
использоваться для
вышивания рисунка, в
текущий момент
представленного в области
отображения рисунков.
Отображение расстояния
по вертикали, на которое
перемещается
комбинируемый/
редактируемый рисунок.
Отображение расстояния
по горизонтали, на которое
перемещается
комбинируемый/
редактируемый рисунок.
Функция
Страница
стр.
48
стр.
98
стр.
98
8
Угол
поворота
Кнопка
изображения
с камеры
Кнопка
увеличения
изображения
с камеры
Количество
смен цветов
нитей
Показывает угол, на
который поворачивается
редактируемый рисунок.
Просмотр (на ЖК-дисплее)
изображения под иглой
или отображение
редактированного рисунка
вышивания в фактической
позиции вышивания.
Отображение
изображения (после
нажатия кнопки
изображения с камеры),
увеличенного до двойного
размера.
Эта кнопка доступна, даже
когда кнопка изображения
с камеры не нажата.
Отображение общего
количества цветов нитей
для редактируемого
рисунка.
стр.
99,
201
стр.
105,
108
стр.
106
75
Page 78
B
A
4
H
D
F
E
8
C
I
7
6
9
0
G
5
3
2
1
Отображение
No.
9
сортировки
0
конце строчки)
A
начале строчки)
Название
кнопки
Кнопка
цветов
Кнопка
прошивания
закрепок (в
Кнопка
прошивания
закрепок (в
Функция
Нажмите эту кнопку, чтобы
пересортировать по цвету
нити последовательность
вышивания для нескольких
комбинированных рисунков.
С помощью этой кнопки
можно установить
автоматическое прошивание
закрепок перед обрезкой нити.
С помощью этой кнопки можно
установить автоматическое
прошивание закрепок в начале
рисунка и в начале вышивания
после обрезки нити.
Страница
стр.
190
стр.
134
стр.
134
Служит для возврата к экрану
редактирования рисунков.
Сохранение рисунка в памяти
машины, на USB-носителе
или в памяти компьютера.
Позволяет отобразить на
дисплее рисунок, который
предполагается вышить, для
предварительного просмотра.
Перемещение позиции вышивки
всего рисунка в направлении
соответствующей стрелки. (При
нажатии кнопки позиция
вышивки перемещается в центр
области вышивания.)
Выбор скорости
перемещения пялец.
Нажмите эту кнопку для
перемещения пялец на 0,1 мм.
Нажмите эту кнопку для
перемещения пялец на 0,5 мм.
Удерживайте эту кнопку
нажатой для перемещения
пялец с максимальной
скоростью. При просмотре
изображения с камеры пяльцы
перемещаются на 2,0 мм.
Этой кнопкой можно задать
положение иглы в начале и в
конце выполняемой строчки.
Служит для завершения всех
операций на экране настроек
процедуры вышивания и
перехода к экрану вышивки.
Позволяет перемещать
пяльцы для проверки
позиции вышивания.
стр.
160,
161
стр. 46
стр.
98
стр.
98
стр.
135
стр. 54
стр. 54
Отображение
No.
Название
Функция
B
Страница
Кнопка
редактирования
кнопки
1
сканирования
2
сохранения
фонового
изображения
3
Кнопка показа
фонового
изображения
4
Кнопка пауз ы
5
соединения
Кнопка
ткани
Кнопка
Кнопка
Сканирование (при помощи
встроенной камеры) ткани,
закрепленной в пяльцах, и
отображение
сканированного изобр ажения
в качестве фона для рисунка.
Сохранение (на USB-носителе)
фонового изображения,
сканированного при помощи
встроенной камеры.
Отображение или скрытие
фонового изображения,
сканированного при
помощи встроенной камеры.
Приостановка машины
перед вышиванием
определенного цвета.
Начало вышивания
соединенных рисунков.
стр.
102
стр.
103
стр.
103
стр.
140
стр.
206
C
Кнопка
обращения к
памяти
D
Кнопка
предварительного
просмотра
E
Кнопки
позиционирования
F
Кнопки
скорости
перемещения
пялец
рисунков
Когда стабилизирующий
материал не прикреплен к
рабочему материалу, вдоль
6
наметывания
Кнопка
контура рисунка вышивания
прошивается наметочная
строчка, чтобы свести к
минимуму сморщивание или
перекос рисунков.
7
8
Кнопка
поворота
Кнопка
позиционирования
76
Служит для поворота всего
рисунка вышивки в целом,
когда он состоит из нескольких
скомбинированных рисунков.
Нажмите эту кнопку,
чтобы совместить позицию
вышивания при помощи
встроенной камеры.
стр.
128
стр.
99,
201
стр.
108
Кнопка задания
G
иглы в начале и
в конце шитья
H
Кнопка выбора
вышивания
I
положения
режима
Кнопка
пробного
шитья
Page 79
■ В режиме “Ручная
1
2
последовательность цветов”
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
2
Отображение
No.
1
последовательности
2
последовательности
Название
кнопки
Значок режима
ручной
цветов
Кнопка ручной
цветов
Функция
Этот значок появляется,
когда швейная машина
переключается в режим
“Ручная
последовательность
цветов”.
Нажмите эту кнопку,
чтобы изменить настройку
цвета для игловодителя.
Эта кнопка отображается,
когда на экране настроек
для параметра “Ручная
последовательность
цветов” выбрано значение
“ON”.
Страница
стр.
132
стр.
133
77
Page 80
Пояснения к изображениям на экране вышивки
3
4
6
2
7
8
1
5
9
На этом экране можно проверять общее количество цветов нитей и время вышивания, задавать
настройки игловодителей и перемещать иглу в прямом и обратном направлениях. Если на экране
настроек для параметра “Ручная последовательность цветов” выбрано значение “ON”, на этом
экране отображается другой набор кнопок. (См. раздел с. 132.)
Отображение
No.
Отображение
No.
Название
1
Порядок
вышивания
2
Время до
остановки
3
Отображение
вышивки
4
Отображение
последовательности
цветов нитей
кнопки
машины
области
Нижнее значение
указывает общее
количество цветов нитей в
рисунке; верхнее значение
указывает количество
цветов нитей, вышиваемых
в данный момент.
Отображение времени, по
истечении которого
машина остановится.
Когда выполняется
вышивание нитью,
заправленной в последнюю
катушку, число
показывается красным
цветом.
Если задано изменение
цвета нити, в этом поле
отображается время, по
истечении которого
потребуется замена
катушки.
Показывает часть рисунка,
которая будет вышиваться
нитью того цвета, который
отображается первым в
последовательности
цветов нитей.
Показывает порядок смены
цветов нитей. Во время
вышивания этот список
прокручивается таким
образом, что цвет нити,
которой в текущий момент
выполняется вышивание,
отображается на самой
верхней позиции.
Функция
Страница
стр.
113
Индикатор
5
6
игловодителя
7
8
вышивания
9
Название
кнопки
замены
катушки
Номер
Счетчик
стежков
Время
Полоса
прокрутки
Этот индикатор в виде
красной линии показывает,
когда потребуется замена
катушек с нитью. Катушки
с нитью нужно заменять в
момент смены цветов
нитей, между которыми
отображается этот
индикатор.
Указывает номер
игловодителя, которому
назначен отображаемый
слева от него цвет нити.
Нижнее значение
указывает общее
количество стежков в
рисунке, а верхнее –
количество стежков,
прошитых на текущий
момент.
Нижнее значение
указывает общее
количество времени,
требуемое для вышивания
рисунка, а верхнее –
время, которое прошло с
начала вышивания.
В области отображения
последовательности
цветов нитей показаны
первые семь цветов нитей.
Чтобы отобразить
последовательность для
восьмого и последующих
цветов, нажмите или
прокрутки.
Функция
или нажмите на полосу
Страница
стр.
113
78
Page 81
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
2
5
9
3
8
6
4
7
0
1
Напоминание
Отображение
No.
Отображение
No.
Название
1
Индикатор
выполнения
2
резервной
остановки
переключения
3
(недоступна в
режиме “Ручная
последовательность
4
непрерывного/
монохромного
вышивания
5
кнопки
Кнопка
Кнопка
катушек
цветов”)
Кнопка
Кнопка
возврата
Ход выполнения
вышивания показывается
красной меткой на шкале.
Нажмите , чтобы
отобразить (на индикаторе)
только вышиваемый цвет
нити.
Если во время вышивания
нажать эту кнопку, машина
остановится перед
началом вышивания
следующего цвета.
Изменение настроек
игловодителей на экране
без замены катушек с
нитью на машине.
Нажмите эту кнопку,
чтобы вышить рисунок в
одном цвете независимо от
заданных смен цветов.
Весь рисунок в области
отображения
последовательности
цветов нитей будет
показан в одном цвете.
На индикаторе выполнения
1 и на экране настройки
цветов нитей 7 будут
отображаться исходные
цвета.
При нажатии этой кнопки
происходит прекращение
вышивания и возврат к
экрану настроек
процедуры вышивания.
Функция
Страница
стр.
140
стр.
110
стр.
142
Название
кнопки
Этой кнопкой выполняется
разблокирование машины,
что позволяет в течение 10
6
разблокирования
установки
игловодителей
7
Отображение
установки
цвета нити
8
максимальной
Кнопка
Кнопка
Кнопка
скорости
шитья
секунд после
разблокирования начать
вышивание. После
нажатия этой кнопки
кнопка Пуск/Стоп мигает
зеленым цветом.
При нажатии на одну из
этих кнопок происходит
перемещение позиции
игловодителя к номеру
выбранного игловодителя.
Эти кнопки используются
при заправке нити с
помощью устройства
автоматической заправки
нити в иглу.
Показывает цвет и
название (номер) цвета
нити в игловодителе,
указанном рядом с этой
кнопкой. В соответствии с
этой информацией
необходимо заправлять
нить в машину.
Этими кнопками можно
задать максимальную
скорость шитья.
Позволяет перемещать
иглу по стежкам в прямом
и обратном направлениях.
Эта кнопка используется в
следующих ситуациях:
• Если во время
Кнопка
перемещения
9
по строчке в
прямом/
обратном
направлении
• Для повторного
• Для возобновления
0
временных
игловодителей
Кнопка
настроек
Настройка игловодителей
вручную.
• Номера цветов нитей на экране
последовательности цветов нитей и на
экране установки цвета нити можно
заменить, например, на названия цветов
или номера цветов нитей других марок.
(См. раздел “Изменение информации о
цветах нитей”, с. 225.)
Функция
вышивания
оборвалась или
закончилась нить
запуска вышивания с
начала
вышивания после
выключения машины
Страница
стр.
64
2
стр.
55
стр.
139
стр.
116
стр.
142
79
Page 82
Если у вас возникли вопросы, здесь вы можете найти
ответы на них
Технические термины:
■ DST
Это расширение файла данных Tajima (*.dst),
представляющего один из форматов данных для
рисунков вышивки. Данные Tajima не содержат
информации о цвете, поэтому при загрузке файла
Tajima (.dst) вышивальная машина автоматически
назначает цвета. (См. раздел с. 250.)
■ Номер иглы
Иглы нумеруются справа налево. Крайняя справа
игла имеет номер 1. (См. раздел с. 7.)
■ Игла в “позиции вышивания”
Так называется положение, при котором игла
располагается непосредственно над
предназначенным для нее отверстием в игольной
пластине. Корпус игловодителей перемещается
для установки этой конкретной иглы с нитью
следующего цвета в “позицию вышивания”.
В случае использования нитевдевателя игла, в
которую будет заправляться нить, также должна
быть перемещена в “позицию вышивания”. (См.
разделы с. 62 и с. 63.)
Рисунки:
При вышивании на данной машине могут
использоваться следующие рисунки.
- Для переноса на машину данных вышивания в
формате *.pen, *.pes, *.phc или *.dst
используйте USB-носитель или карты памяти
SD.
При помощи кабеля USB эти данные можно
перенести с компьютера на машину.
- Дополнительные вышивальные карты
- Рисунки вышивания, создаваемые с помощью
программы оцифровки
- Рисунки, сохраняемые машиной на USBносителях
Вышивание:
■ Настройка цветов вышивки
- Используйте функцию настройки цветов
вышивания, выбрав 64 цвета или 300 цветов
или настроив таблицу собственных цветов
нитей на экране редактирования рисунков.
Подробнее см. на с. 195 и с. 197.
- Используйте функцию ручной
последовательности цветов на экране настроек
вышивания.
Подробнее см. на с. 132.
- Используйте функцию “Временная настройка
игловодителей”, нажав соответствующую
кнопку на экране вышивания. Подробнее см.
на с. 142.
1 Отверстие для иглы в игольной пластине
2 Игла
■ Приспособление для захвата нити
Это механизм для вытягивания нити. При
использовании устройства заправки нити
приспособление для захвата нити вытягивает нить.
Кроме того, это приспособление вытягивает нить
из материала, когда машина обрезает ее.
Благодаря этому отпадает необходимость
обрезки нитей после вышивания. (См. раздел
с. 62.)
80
■ Возобновление вышивания
незаконченного рисунка с того
момента, когда было выключено
электропитание машины.
- Информация о рисунке и позиции вышивания
остаются в памяти машины даже после
выключения электропитания машины. При
последующем включении машины вышивание
можно возобновить. (См. раздел
“Возобновление вышивания после выключения
машины”, с. 122.)
Page 83
■ Поступают ошибочные сообщения
Примечание
об обрыве нити
- Убедитесь, что верхняя нить проходит под
направляющими платинами верхних
нитенаправителей. (См. раздел с. 57.)
- Убедитесь, что верхняя нить проходит вокруг
регулятора натяжения нити (см. с. 59).
- Проверьте, что в регуляторе натяжения нити
не скопилась пыль или обрывки нитей. Если в
нем скопилась пыль или обрывки нитей,
снимите его. (См. раздел “Очистка путей
заправки верхней нити”, с. 287.)
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
Полезные подключаемые
внешние функции
Для доступа к различным рисункам можно
использовать USB-порт и гнездо для карты
памяти SD на машине.
2
1 Гнездо для карты памяти SD
2 USB-порт (USB 2.0) для подключения USB-
носителя
3 USB-порт для компьютера
1 Пластины верхних нитенаправителей
2 Регулятор натяжения нити
■
Внезапно изменилось натяжение нити
- Нить зацепилась за шероховатый край катушки
с верхней нитью.
- Верхняя нить застряла под катушкой с нитью.
- Пыль и ворсинки с нити собираются под
пружиной регулировки натяжения нити в шпульке.
- Проверьте, что в регуляторе натяжения нити
не скопилась пыль или обрывки нитей. Если в
нем скопилась пыль или обрывки нитей,
снимите его. (См. раздел “Очистка путей
заправки верхней нити”, с. 287.)
■ Пяльцы отделяются от каретки
Убедитесь, что установочные штифты вставлены
в установочные пазы и отверстия пялец. (См.
раздел с. 50.)
Чтобы обеспечить правильную регистрацию
рисунка для вышивания, можно выключить и
затем снова включить машину, что обеспечит
сброс точек регистрации на вышивальном модуле.
• Не подключайте к USB-порту ничего,
кроме USB-носителей. В противном
случае USB-порт может быть
поврежден.
■ Использование карт памяти SD
Если для импорта и экспорта рисунков
вышивания используется карта памяти SD,
вставляйте ее в гнездо для карты памяти SD.
1 Гнездо для карты памяти SD
2 Карта памяти SD
■ Не удается снять пяльцы с машины
Нажмите и для перемещения
каретки, после чего пяльцы можно будет снять.
(См. раздел с. 88.)
■ Отмена вышивания текущего
изделия и начало новой вышивки
Нажмите кнопку главного экрана в правом
верхнем углу экрана. Рисунок и вся информация
о нем будут удалены. (См. раздел с. 40.)
81
Page 84
■ Использование USB-носителя
Примечание
Напоминание
Примечание
Примечание
При отправке или считывании рисунков при помощи
USB-носителя подключайте его к USB-порту.
1 USB-порт для подключения носителей данных
2 USB-носитель
• Скорость обработки может отличаться в
зависимости от количества данных.
• Не подключайте к USB-порту ничего,
кроме USB-носителей. В противном
случае USB-порт может быть поврежден.
• USB-носители широко распространены,
однако некоторые USB-носители могут
быть несовместимы с данной машиной.
Для получения более подробной
информации посетите наш веб-сайт
( http://support.brother.com ).
• В зависимости от типа используемого USBносителя либо подключите USB-устройство
напрямую к USB-порту машины, либо
вставьте в USB-порт машины устройство
чтения/записи USB-носителей.
• Разъемы USB-кабеля можно вставлять в
порт в строго определенном положении.
Если соединитель не вставляется в
разъем, не прилагайте чрезмерных
усилий, чтобы вставить его. Проверьте
ориентацию соединителя.
• Подробную информацию о
расположении USB-порта на
компьютере (или на USB-концентраторе)
см. в руководстве по эксплуатации
соответствующего оборудования.
• При прокладке кабеля USB можно
использовать зажим кабеля USB,
входящий в комплект поставки машины.
(См. раздел “Подключение кабеля USB с
использованием прилагаемых зажимов
кабеля USB”, с. 163.)
■ Использование USB-мыши
USB-мышь, подключенную к швейной машине,
можно использовать для выполнения множества
действий на экранах.
Подключите USB-мышь к USB-порту с
маркировкой
подключить к другому USB-порту.
. USB-мышь можно также
■ Подключение машины к
компьютеру
С помощью прилагаемого кабеля USB швейную
машину можно подключить к компьютеру.
1 USB-порт для компьютера
2 Соединитель USB-кабеля
1 USB-порт со значком
2 USB-мышь
• Не выполняйте действия с помощью
мыши одновременно с касанием экрана
пальцем или прилагаемым пером для
сенсорного экрана.
• USB-мышь можно подключать и
отключать в любое время.
• Для выполнения действий можно
использовать только левую кнопку мыши
и ее колесико. Другие кнопки
использовать нельзя.
• Указатель мыши не отображается в
экранной заставке.
82
Page 85
Использование USB-мыши
Напоминание
1
Напоминание
■ Нажатие кнопки
Когда мышь подключена, на экране появляется
указатель. Переместите указатель мыши на
требуемую кнопку и нажмите левую кнопку
мыши.
• Двойной щелчок не приведет к
требуемому результату.
1 Указатель
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
■ Переключение страниц
Поверните колесико мыши для переключения
между вкладками экранов выбора рисунка.
• Если для дополнительных страниц
отображаются номера страниц и
вертикальная полоса прокрутки,
поверните колесико мыши или щелкните
левой кнопкой мыши, когда указатель
находится над /, для отображения
предыдущей или следующей страницы.
2
83
Page 86
■ Изменение размера
См. раздел “Изменение размера рисунка
(обычный режим изменения размера)”, с. 178.
■ Поворот рисунка
См. раздел “Установка угла поворота”, с. 99 и
раздел “Поворот рисунка”, с. 180.
Нажмите кнопку .
a
Измените размер рисунка.
b
• Чтобы уменьшить рисунок, вращайте колесико
мыши по направлению от себя (это действие
аналогично нажатию кнопки ).
• Чтобы увеличить рисунок, вращайте колесико
мыши по направлению к себе (это действие
аналогично нажатию кнопки ).
Нажмите кнопку .
a
Поверните рисунок.
b
• Чтобы повернуть рисунок на 10° влево, вращайте
колесико мыши по направлению от себя (это
действие аналогично нажатию кнопки ).
• Чтобы повернуть рисунок на 10° вправо,
вращайте колесико мыши по направлению к себе
(это действие аналогично нажатию кнопки ).
84
Page 87
Глава 3
ДРУГИЕ БАЗОВЫЕ
ПРОЦЕДУРЫ
В этой главе описывается порядок выполнения дополнительных операций, не описанных
в главе 2: например, вышивание рисунка, содержащего 11 или более цветов, замена игл и
замена катушек с нитями.
Если игла погнута или ее кончик обломан, замените ее новой иглой. При помощи прилагаемой
шестигранной отвертки замените иглу новой иглой, предназначенной специально для данной
машины и прошедшей проверку, описанную в разделе “Проверка иглы”, с. 33.
• При ослаблении или затяжке установочного винта
Замена иглы
Выключите вышивальную машину.
a
• Перед заменой иглы убедитесь, что
вышивальная машина выключена, в
противном случае машина может прийти в
движение, что может привести к травме.
Ослабьте затяжку установочного винта
b
иглы и извлеките иглу.
Держа иглу левой рукой, возьмите в правую руку
шестигранную отвертку и поверните ею
установочный винт иглы против часовой стрелки.
c
иглы не прикладывайте чрезмерных усилий – это
может привести к повреждению машины.
Вставьте иглу плоской стороной,
обращенной к задней части машины, и
задвиньте ее вверх до упора (пока она не
коснется ограничителя в игловодителе).
Опустите иглу в отверстие в прижимной лапке, а
затем с помощью приспособления для замены иглы
поднимите иглу.
• Для замены иглы обязательно
используйте прилагаемую шестигранную
отвертку; в противном случае слишком
большое усилие, приложенное к игле во
время ее извлечения, может вызвать ее
поломку.
86
1 Ограничитель в игловодителе
2 Игла
3 Плоская сторона иглы
4 Приспособление для замены иглы
Page 89
Возьмите приспособление для замены иглы и
ОСТОРОЖНО!
нажмите на конец приспособления 1, чтобы
выдвинуть зажим для установки иглы 2. Захватите
иглу этим зажимом и отпустите нажатую часть
приспособления, чтобы зажать иглу. Чтобы
освободить иглу, снова нажмите на 1.
1 Конец приспособления для замены иглы
2 Зажим для установки иглы
Удерживая иглу на месте левой рукой,
d
затяните установочный винт иглы.
Шестигранной отверткой поверните установочный
винт иглы по часовой стрелке.
ДРУГИЕ БАЗОВЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
3
• Необходимо вставить иглу до упора в
игловодитель (чтобы она коснулась
ограничителя в игловодителе) и надежно
затянуть установочный винт иглы
шестигранной отверткой. В противном
случае возможна поломка иглы или
повреждение машины.
• Если игла вставлена не полностью, крючок
устройства автоматической заправки нити в
иглу не будет проходить через игольное
ушко во время автоматической заправки и
может погнуться, либо заправить нить в иглу
будет невозможно.
• Если крючок устройства автоматической
заправки нити в иглу погнут или поврежден,
обратитесь к ближайшему официальному
дилеру Brother.
87
Page 90
Правильное использование пялец
ОСТОРОЖНО!
На этой машине можно работать с различными типами пялец, выбирая их в зависимости от вида
работы.
Помимо четырех пялец, входящих в комплект поставки машины, имеется много других пялец,
которые можно использовать с данной вышивальной машиной. (См. раздел “Дополнительные
принадлежности”, с. 22.)
• Пользуйтесь только пяльцами, имеющими размеры, указанные на экране, в противном случае пяльцы
могут ударить по прижимной лапке и привести к травме.
Держатели пялец
В комплект поставки данной машины входят
два типа держателей пялец (держатель пялец A
и держатель пялец B).
С четырьмя пяльцами, входящими в комплект
поставки машины, используется держатель
пялец A. Держатель пялец B используется с
дополнительными пяльцами. Кроме того, если
вы приобретете дополнительный комплект
круглых пялец, комплект пялец с зажимом или
комплект компактных пялец, указанный
держатель C, D или E входит в состав
комплекта. Сведения о соответствии пялец и
держателей пялец см. в разделе “Типы пялец и
держателей пялец и их назначение”, с. 89.
Если трудно заменить пяльцы
При некоторых положениях игловодителей
может быть трудно заменить пяльцы. В этом
случае переместите пяльцы, выполнив
описанные ниже действия.
Нажмите кнопку .
a
→ Откроется экран перемещения игловодителя.
Нажмите кнопку .
b
→ Каретка автоматически смещается в положение,
в котором можно легко заменить пяльцы.
• Нажмите кнопку , чтобы закрыть экран
перемещения игловодителя и переместить каретку
в предыдущее положение.
1 Держатель пялец A
2 Белые угловые крышки
3 Держатель пялец B
4 Светло-серые угловые крышки
5 Магнит
6 Держатель пялец C (опция)
7 Темно-серые угловые крышки
8 Держатель пялец D (опция)
9 Держатель пялец E (опция)
88
Page 91
ДРУГИЕ БАЗОВЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
Типы пялец и держателей пялец и их назначение
Тип вышивания
Сверхбольшие пяльцы200 мм (В) × 360 мм (Ш)
Используются для вышивания соединенных символов или
рисунков, комбинированных рисунков или рисунков большого
размера.
Сверхбольшие пяльцы
(опция)
Плоские пяльцы (опция)200 мм (В) × 300 мм (Ш)
Большие пяльцы130 мм (В) × 180 мм (Ш)
Держатель пялец A
200 мм (В) × 300 мм (Ш)
Используются для вышивания соединенных символов или
рисунков, комбинированных рисунков или рисунков большого
размера.
Используется для вышивания на куртках и других изделиях из
плотной ткани.
Используются для вышивания рисунков размером менее
130 мм (В) × 180 мм (Ш)
Площадь вышивания :
Назначение
Справка
(См. раздел
“Закрепление ткани в
пяльцах”, с. 93.)
3
Обратитесь к
ближайшему
официальному дилеру
Brother.
(См. раздел
“Закрепление ткани в
пяльцах”, с. 93.)
Средние пяльцы100 мм (В) × 100 мм (Ш)
Используются для вышивания рисунков стандартного размера.
Малые пяльцы40 мм (В) × 60 мм (Ш)
Используются для вышивания рисунков небольшого размера,
например бирок с названиями.
(См. раздел “6.
Закрепление ткани в
пяльцах”, с. 48.)
89
Page 92
Тип вышивания
Пяльцы для выстегивания
(опция)
Бордюрные пяльцы (опция)100 мм (В) × 300 мм (Ш)
200 мм (В) × 200 мм (Ш)Обратитесь к
Используются при вышивании кусков материала для
выстегивания.
Используется при вышивании длинного ряда символов/букв
или рисунков.
Площадь вышивания :
Назначение
Справка
ближайшему
официальному дилеру
Brother.
Пяльцы Jumbo (опция)360 мм (В) × 360 мм (Ш) См. раздел “Рисунки
Держатель пялец B
Рукавные пяльцы (опция)200 мм (В) × 70 мм (Ш)
Круглые пяльцы (опция)
∅=диаметр
(опция)
пялец C
Держатель
Пяльцы с зажимом S
(дополнительные)
Используются для вышивания комбинированных рисунков
размером менее 360 мм (В) × 200 мм (Ш) или рисунков
размером не более 350 мм (В) × 350 мм (Ш).
Используются для вышивания на удлиненных деталях
(например, на рукавах).
∅100 мм
∅130 мм
∅160 мм
Используются для вышивания встроенного рисунка
вышивания на рукаве. Выберите пяльцы, соответствующие
размеру рисунка вышивки.
24 мм (В) × 45 мм (Ш)
Используется для вышивания на изделиях особой формы,
которые невозможно закрепить в обычных пяльцах (например,
на обуви или перчатках).
вышивания для
дополнительных пялец
Jumbo”, с. 258.
Обратитесь к
ближайшему
официальному дилеру
Brother.
Обратитесь к
ближайшему
официальному дилеру
Brother.
Обратитесь к
ближайшему
официальному дилеру
Brother.
Пяльцы с зажимом M (опция)
Держатель пялец D (опция)
Компактные пяльцы (опция) 70: 41 мм (В) × 70 мм (Ш)
(опция)
пялец E
Держатель
Широкое устройство для
вышивания бейсболок (опция)
90
100 мм (В) × 100 мм (Ш)
Используется для вышивания на деталях нестандартной
формы (например, на узких сумках).
50: 50 мм (В) × 50 мм (Ш)
44: 38 мм (В) × 44 мм (Ш) Вертикальные: 33 мм (В) × 75 мм (Ш)
Используется для вышивания логотипов или рисунков
вышивания на небольших деталях.
60 мм (В) × 360 мм (Ш)(Подробную
Используется для вышивания бейсболок.
С помощью этого устройства можно выполнять вышивку на
бейсболках, спортивных шапочках и панамах.
Это устройство нельзя использовать для вышивания на
головных уборах, передняя часть которых имеет размер 60 мм
и менее (например, на козырьках от солнца и детских головных
уборах).
Кроме того, это устройство нельзя использовать для шляп с
полями, имеющими размер более 80 мм.
Обратитесь к
ближайшему
официальному дилеру
Brother.
информацию об
установке этого
устройства на машину
см. в разделе
“Использование
дополнительного
устройства для
вышивания бейсболок”,
с. 262.)
Page 93
ДРУГИЕ БАЗОВЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
Примечание
Тип вышивания
Рама цилиндра (опция)80 мм (В) × 90 мм (Ш) Обратитесь к
Используется для вышивания на цилиндрических и изогнутых
деталях (например, на рукавах и водолазках).
• В разделе “Обозначения пялец” указываются пяльцы всех размеров, в которых может
вышиваться рисунок. Используйте пяльцы наиболее подходящего размера. Если использовать
пяльцы слишком большого размера, рисунок может получиться искаженным или на материале
могут образоваться сборки.
• На данную машину можно устанавливать любые оригинальные пяльцы, совместимые с
машинами серии PR.
• Перед началом работы с дополнительными пяльцами на машину необходимо установить
прилагаемый столик: плоские или бордюрные пяльцы, пяльцы для выстегивания или пяльцы
Jumbo.
• Столик рекомендуется использовать, чтобы держатель пялец не погнулся под большим общим
весом пялец с закрепленным в них материалом, что может привести к искажению вышивки или
повреждению машины.
Площадь вышивания :
Назначение
Справка
ближайшему
официальному дилеру
Brother.
3
91
Page 94
Прикрепление стабилизирующего материала (подложки)
ОСТОРОЖНО!
Примечание
Напоминание
с помощью утюга к ткани (с изнаночной стороны)
Для предотвращения усадки материала при вышивании или искажения рисунков рекомендуется
применять прикрепляемый с помощью утюга стабилизирующий материал (подложку).
• При вышивании тонких или эластичных тканей, тканей с грубым переплетением или тканей, которые
могут легко растягиваться и сжиматься, используйте прикрепляемый с помощью утюга стабилизирующий
материал (подложку). Если в этих случаях не использовать такой стабилизирующий материал, игла может
погнуться или сломаться, либо рисунок может получиться искаженным.
С помощью парового утюга прикрепите
a
стабилизирующий материал (подложку) к
изнаночной стороне ткани.
1 Клейкая сторона стабилизирующего
материала (подложки)
2 Ткань (изнаночная сторона)
• При вышивании на ткани, которую нельзя гладить
утюгом, или при вышивании в области,
труднодоступной для утюга, подложите слой
стабилизирующего материала (подложку) под
ткань и закрепите их вместе в пяльцах (без
проглаживания утюгом).
• При вышивании на тонких тканях, таких
как органза или батист, используйте
растворимый в воде стабилизатор
(подложку). Благодаря тому, что такой
материал растворяется в воде, можно
создать красивую вышивку, которая не
будет жесткой.
• При вышивании на махровой ткани или
ткани с начесом, например на
полотенцах или на вельвете, подложите
слой стабилизирующего материала
(подложку) под ткань и закрепите их
вместе в пяльцах (без проглаживания
утюгом).
• Информацию о других применениях
стабилизатора (подложки) см. в разделе
“Стабилизатор (подложка)”, с. 251.
• Кусок стабилизирующего материала
(подложки) должен быть несколько больше
пялец. При закреплении ткани в пяльцах
убедитесь, что стабилизирующий материал
(подложка) надежно зажат по всему
периметру. Это поможет предотвратить
сморщивание ткани.
1 Площадь пялец
2 Прикрепляемый с помощью утюга
стабилизирующий материал (подложка)
92
Page 95
ДРУГИЕ БАЗОВЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
Напоминание
Закрепление ткани в пяльцах
Закрепление ткани в сверхбольших и больших пяльцах
Ослабьте винт на внешнем ободе пялец.
a
1 Винт
Положите ткань лицевой стороной вверх
b
на внешний обод пялец.
• У внешнего обода пялец нет различий между
передней и задней сторонами. Любая из сторон
может использоваться в качестве передней.
Вдавите внутренний обод пялец во
c
внешний обод.
Сначала внутренний обод пялец вставляется в том
углу, где находится винт A, затем — в одном из
соседних углов B, а потом — в противоположном
углу C. Затем вставьте внутренний обод в
противоположном углу, в котором нет винта (угол
D).
Растягивая ткань еще сильнее, надежно
d
затяните винт; ткань при этом должна
оставаться туго натянутой.
• После натягивания ткани слегка постучите по ней,
при этом она должна издавать звук,
напоминающий звук ударов по барабану.
• Плотно сожмите вместе внутренний и наружный
обода пялец таким образом, чтобы их верхние
части были вровень друг с другом.
1 Внешний обод
2 Внутренний обод
3 Лицевая сторона материала
4 Верхняя сторона внутреннего и внешнего
обода расположены вровень
• Для того чтобы туго затянуть винт, воспользуйтесь
входящей в комплект машины дискообразной
отверткой.
3
Сначала совместите и выровняйте внутренний и
внешний обода пялец в углу, в котором находится
винт (угол A). Затем, слегка натягивая ткань в
направлении, указанном стрелкой B, вставьте
внутренний обод пялец в углу B. Подобным
образом, слегка натяните ткань в направлении,
указанном стрелкой C, и вставьте обод в углу C, а
затем слегка натяните ткань в направлении,
указанном стрелкой D, и вставьте обод в углу D.
• После растягивания в пяльцах на ткани не должно
быть никаких складок и морщин.
1 Дискообразная отвертка
• Для правильного закрепления ткани в
пяльцах рекомендуется выполнять всю
процедуру на плоской поверхности.
• Инструкции по закреплении материала в
пяльцах малого размера см. в разделе
“Закрепление материала в малых
пяльцах”, с. 49.
93
Page 96
Использование листа с сеткой
для вышивания
Для закрепления ткани в пяльцах таким
образом, чтобы рисунок вышивался в
правильной позиции, используйте линии на
листах с сеткой для точного растягивания
ткани в пяльцах.
Отметьте маркером область ткани, в
a
которой собираетесь выполнять
вышивку.
Вдавите внутренний обод пялец во
d
внешний обод. Уберите лист с сеткой.
Положите лист с сеткой для вышивания
b
на внутренний обод пялец. Совместите
линии на листе с сеткой с отметками,
нарисованными на ткани.
1 Линии сетки
2 Внутренний обод
Осторожно растяните ткань, чтобы на
c
ней не было складок или морщин.
94
Page 97
Вышивание на больших/
маленьких кусках ткани
В этом разделе представлена информация по
вышиванию на кусках ткани, размеры которых
намного больше или меньше размеров пялец.
■ Вышивание на больших кусках
ткани или на тяжелых элементах
одежды
При вышивании на больших кусках ткани или на
тяжелых элементах одежды закрепите с
помощью прищепки или зажима для бумаги
избыточную часть ткани на пяльцах, чтобы она
не свисала с пялец. Избыточная часть ткани,
свисающая с пялец, может препятствовать
свободному перемещению пялец во время
вышивания, в результате чего рисунок может
получиться искаженным.
ДРУГИЕ БАЗОВЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
■ Вышивание в углу ткани
Для вышивания в углу куска ткани прикрепите с
помощью специального клея в аэрозольной
упаковке этот угол ткани к стабилизирующему
материалу (подложке), а затем закрепите
стабилизирующий материал в пяльцах. Если
применение такого клея нежелательно,
приметайте этот кусок ткани к
стабилизирующему материалу (подложке)
наметочными стежками.
3
• С помощью прищепки или зажима для бумаги
закрепите избыточную часть ткани на пяльцах.
■ Вышивание на маленьких кусках
ткани
При вышивании на кусках ткани, размеры
которых меньше размеров пялец, с помощью
специального клея в аэрозольной упаковке
прикрепите этот кусок ткани к
стабилизирующему материалу (подложке),
закрепленному в пяльцах. Если применение
такого клея нежелательно, приметайте этот
кусок ткани к стабилизирующему материалу
(подложке).
1 Ткань
2 Стабилизирующий материал (подложка)
■ Вышивание на узких кусках
материала (на тесьме и т. п.)
Для вышивания на узких кусках ткани
прикрепите с помощью специального клея в
аэрозольной упаковке эту ткань к
стабилизирующему материалу (подложке), а
затем закрепите стабилизирующий материал в
пяльцах. Если применение такого клея
нежелательно, зажмите оба конца этой полоски
ткани вместе со стабилизирующим материалом
(подложкой) в пяльцах.
1 Тесьма
2 Стабилизирующий материал (подложка)
1 Ткань
2 Стабилизирующий материал (подложка)
95
Page 98
Установка и перемещение пялец
Ниже приводится информация о работе на вышивальной машине, касающаяся пялец.
■ Пяльцы, которые не могут
использоваться для вышивания
Как уже упоминалось на с. 48, обозначения
пялец в верхней части экрана показывает
пяльцы, которые могут использоваться для
вышивания выбранного в текущий момент
рисунка.
Нельзя использовать пяльцы, у которых область
вышивания меньше площади рисунка. Кроме
того, нельзя использовать пяльцы, если вышивка
хотя и меньше области вышивания пялец, но
располагается таким образом, что выходит за
пределы области вышивания пялец.
Пяльцы с областью вышивания меньшей, чем
площадь рисунка
Рисунки, которые выходят за пределы области
вышивания пялец
Сообщение о необходимости замены пялец
может отображаться, даже в том случае, если
пяльцы не установлены.
Вышивальная машина определяет, какие пяльцы
установлены, по положению левого крепления
держателя пялец. Поэтому размер пялец
определяется по положению левого крепления,
даже если пяльцы на самом деле не установлены.
Кроме того, если держатель пялец не
установлен, вышивальная машина определяет,
что установлено устройство для вышивания
бейсболок (опция).
В любом из этих случаев на дисплее
вышивальной машины появляется сообщение,
предупреждающее о том, что необходимо
заменить пяльцы.
96
Page 99
■ Перемещение в правильную
позицию
Если центр пялец находится в точке опускания
иглы в области вышивания, то пяльцы находятся
в правильной позиции, другими словами, в
начальной позиции перед вышиванием.
Если пяльцы заменяются, то следующие
установленные пяльцы окажутся в неправильной
позиции.
Например, если сверхбольшие пяльцы
заменяются малыми пяльцами, сложится
следующая ситуация:
ДРУГИЕ БАЗОВЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
3
1 Центр пялец в правильной позиции
2 Положение иглы после замены пялец
Для устранения отклонения этих пялец, они
автоматически перемещаются в правильную
позицию при следующих событиях:
• Включается электропитание вышивальной
машины.
Пяльцы перемещаются.
• Отображается экран настроек процедуры
вышивания.
Пяльцы не перемещаются, если они находится в
правильной позиции.
Если рисунок простирается за пределы области
вышивания для данных пялец, то появляется
сообщение о том, что необходимо заменить
пяльцы. В этом случае следует либо заменить
пяльцы, либо вернуться к экрану редактирования
рисунков и выполнить перемещение в позицию
вышивания.
• Пяльцы заменяются в тот момент, когда
отображается экран настроек процедуры
вышивания или экран вышивки, после чего
следует нажать кнопку проверки области
вышивания, перемещения пялец или начала
вышивания.
Пяльцы перемещаются.
После того как пяльцы переместятся в
правильную позицию и приостановятся, снова
нажмите требуемую экранную кнопку.
Если после перемещения пялец рисунок выходит
за пределы области вышивания для данных пялец,
появляется сообщение о необходимости заменить
пяльцы. В этом случае следует либо заменить
пяльцы, либо вернуться к экрану редактирования
рисунков и скорректировать размер рисунка или
позицию вышивания.
97
Page 100
Изменение позиции вышивания
1
3
2
4
1
2
В момент покупки вышивальная машина настроена таким образом, что вышивание должно
начинаться с центра рисунка. Поэтому переместите пяльцы и откорректируйте позицию
вышивания таким образом, чтобы центр рисунка совпадал с точкой опускания иглы в позиции
вышивки. Если нужно совместить позицию вышивания с определенной точкой, выполните
действия, описанные в разделе “Совмещение позиции вышивания”, с. 102. Кроме того, можно
настроить угол поворота всего рисунка в целом, если ткань невозможно ровно закрепить в пяльцах
и рисунок располагается под углом по отношению к ткани.
Нажмите , или на экране
a
настроек вышивания, чтобы выбрать
скорость.
1 Отображение расстояния перемещения от
центра по вертикали
2 Отображение расстояния перемещения от
1 Нажмите эту кнопку для перемещения пялец на
0,1 мм.
2 Нажмите эту кнопку для перемещения пялец на
0,5 мм.
3 Удерживайте эту кнопку нажатой для
перемещения пялец с максимальной
скоростью. Когда используется встроенная
камера (стр. 104), пяльцы перемещаются на
2,0 мм при помощи кнопки перемещения.
4 Кнопка перемещения
центра по горизонтали
• Нажмите кнопку , чтобы переместить пяльцы
назад в исходное положение (в котором центр
пялец совмещен с точкой опускания иглы в
позиции шитья).
Нажмите , , , , , , и
b
на экране настроек вышивания.
Переместите пяльцы в такое положение, чтобы
точка опускания иглы находилась в центре
области, в которой вы собираетесь вышивать.
Также можно переместить рисунок с помощью
функции перетаскивания.
Если подключена USB-мышь, переместите мышь
так, чтобы навести курсор на требуемый рисунок, а
затем переместите рисунок, удерживая нажатой
левую кнопку мыши. Рисунок также можно
перетащить, выбрав его непосредственно на
экране (прикоснувшись к нему пальцем или пером
для сенсорного экрана).
→ Пяльцы перемещаются в направлении,
противоположном тому, что указывает стрелка.
→ Рисунок в области отображения рисунков
перемещается в направлении, совпадающем с
тем, что указывает стрелка.
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.