Leggere questo documento prima di utilizzare la macchina.
Si consiglia di conservare questo documento a portata di mano per un eventuale riferimento futuro.
Page 2
Marchi di fabbrica
IBM è un marchio registrato o un marchio di International Business Machines Corporation.
Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica di
Microsoft Corporation.
Ogni società il cui titolo del software è menzionato nel presente manuale dispone di un Accordo di licenza software specifico per i suoi
programmi tutelati da marchio di fabbrica.
Tutti gli altri marchi di fabbrica e nomi di prodotti menzionati nel presente manuale sono marchi registrati delle rispettive società. Tuttavia, le
spiegazioni di segni quali ® e ™ non sono fornite chiaramente all'interno del testo.
Note sulle licenze open source
Questo prodotto comprende software open source.
Per visualizzare le note sulle licenze open source, andare alla sezione dedicata al download dei manuali
sulla home page del modello in uso del Brother Solutions Center all'indirizzo
“ http://support.brother.com ”.
Page 3
Introduzione
Grazie per avere acquistato questa macchina per ricamare. Prima di utilizzare la macchina, leggere
attentamente le “IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA”, quindi studiare il manuale per utilizzare in
modo corretto le diverse funzioni disponibili.
Inoltre, una volta completata la lettura, conservare il manuale in luogo facilmente accessibile per riferimento futuro.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere queste istruzioni di sicurezza prima di provare ad utilizzare la macchina.
PERICOLO - Per ridurre il rischio di scosse elettriche:
1
Staccare sempre la macchina dalla presa elettrica subito dopo l'uso, durante le operazioni di pulizia, quando si effettua qualsiasi
altro intervento di manutenzione a carico dell'utente descritto nel manuale, oppure quando si lascia la macchina incustodita.
AVVERTENZA -
Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni personali:
2Staccare sempre la macchina dalla presa elettrica quando si procede alla lubrificazione, o si effettua qualsiasi
altro intervento di manutenzione a carico dell'utente descritto nel manuale di istruzioni.
• Per scollegare la macchina, portare la macchina nella posizione indicata dal simbolo “O” per spegnerla, quindi
afferrare la spina ed estrarla dalla presa elettrica. Non tirare il cavo elettrico.
• Collegare direttamente la macchina ad una presa elettrica. Non utilizzare prolunghe.
• Scollegare sempre la macchina in assenza di corrente.
3Pericoli di natura elettrica:
• Questa macchina deve essere collegata a una presa di corrente CA che rientri nella gamma indicata sulla
targhetta dei dati di funzionamento. Non collegarla a prese di corrente CC o inverter. In caso di dubbi sul tipo di
presa di corrente di cui si dispone, contattare un elettricista qualificato.
• Questa macchina è approvata solo per l'uso nel paese di acquisto.
4
Non utilizzare la macchina se il cavo elettrico o la presa sono danneggiati, se non funziona correttamente, se è caduta
per terra, se è stata danneggiata o se è stata bagnata con acqua. Riportare la macchina al più vicino rivenditore Brother
autorizzato o centro di assistenza per farla esaminare, riparare o sottoporre a regolazioni elettriche o meccaniche.
• Per evitare scosse elettriche o incendi, non utilizzare spine di alimentazione danneggiate né prese di corrente
allentate ed assicurarsi che la spina di alimentazione sia inserita completamente e fissata saldamente.
• Se durante lo stoccaggio o l'uso della macchina si nota qualcosa di insolito, ad esempio odori particolari, calore,
scolorimento o deformazioni, interrompere immediatamente l'utilizzo della macchina e scollegare il cavo di alimentazione.
• Durante il trasporto, assicurarsi di sollevare la macchina dalle posizioni di base. Se si solleva la macchina
afferrandola in altri punti si rischia di danneggiarla oppure di farla cadere comportando il rischio di lesioni personali.
• Durante il sollevamento della macchina, evitare di fare movimenti improvvisi o bruschi; in caso contrario, esiste
il rischio di lesioni alla schiena o alle ginocchia.
• Durante il trasporto, assicurarsi di non toccare il pannello operativo, i guidafilo o altri componenti. Esiste infatti
il rischio di lesioni.
1
Page 4
5Tenere sempre la zona di lavoro pulita:
• Non utilizzare mai la macchina se una delle aperture dell'aria è ostruita. Evitare che filaccia, polvere e pezzi di
stoffa ostruiscano le aperture di ventilazione.
• Non utilizzare prolunghe. Collegare direttamente la macchina ad una presa elettrica.
• Non far cadere né inserire mai nessun oggetto in alcuna apertura.
• Non avvicinare le dita alle aperture della macchina, per esempio in prossimità del carrello, altrimenti potrebbero
verificarsi lesioni.
• Non utilizzare la macchina in luoghi in cui vengono vaporizzati prodotti spray o somministrato ossigeno.
• Non utilizzare la macchina in prossimità di una fonte di calore, quale una stufa o un ferro da stiro. La macchina,
il cavo di alimentazione o il capo che si sta cucendo potrebbero infatti causare un incendio o scosse elettriche.
• Non utilizzare la macchina in prossimità di fiamme libere. Il movimento del telaio per ricamo potrebbe infatti far
prendere fuoco al capo che si sta cucendo.
• Non posizionare la macchina su una superficie instabile, come un tavolo traballante o inclinato, altrimenti la
macchina potrebbe cadere e favorire il rischio di lesioni.
• Durante il montaggio/smontaggio del telaio per ricamo o di un altro accessorio in dotazione, o nel corso degli
interventi di manutenzione sulla macchina, prestare attenzione a non urtare contro la macchina o parte di essa.
6Prestare la massima attenzione durante le operazioni di cucito:
• Prestare sempre la massima attenzione all'ago. Non utilizzare aghi piegati o danneggiati.
• Non avvicinare le dita alle parti in movimento. Occorre rivolgere una particolare attenzione all'ago della
macchina.
• Con la macchina in funzione, tenere le mani lontane dalla custodia della barra dell'ago e da tutte le parti in
movimento vicino ad essa, altrimenti si può incorrere in lesioni personali.
• Portare la macchina nella posizione indicata dal simbolo “O” per spegnerla quando si eseguono regolazioni
nella zona dell'ago, quali la sostituzione dell'ago stesso.
• Non utilizzare una placca ago danneggiata o non corretta, altrimenti l'ago potrebbe rompersi.
7Questa macchina non è un giocattolo:
• Prestare particolare attenzione quando la macchina viene utilizzata da bambini o in presenza di bambini.
• Questa macchina non deve essere utilizzata da bambini o da disabili senza supervisione.
• Fare attenzione ai bambini piccoli, onde evitare che giochino con la macchina.
• Non utilizzare le forbici o il rifilatore in dotazione in modi diversi dalla finalità d'uso prevista. Inoltre, quando si
apre un foro con il rifilatore, evitare di mettere le mani o le dita nel percorso di taglio. Pericolo di lesioni
personali nel caso in cui il rifilatore scivolasse.
• Conservare il sacchetto di plastica contenente la macchina lontano dalla portata dei bambini oppure smaltirlo.
Non lasciare che i bambini giochino con il sacchetto, onde evitare il rischio di soffocamento.
• Non utilizzare all'aperto.
8Per una maggiore durata:
• Riporre la macchina in un luogo asciutto e al riparo dalla luce solare diretta. Non utilizzarla o collocarla accanto
a termosifoni, ferri da stiro, lampade alogene o altri oggetti caldi.
• Per la pulizia della custodia, utilizzare solo saponi o detergenti neutri. Benzene, solventi e polveri abrasive
possono danneggiare la custodia e la macchina e vanno quindi evitati.
• Consultare sempre il manuale di istruzioni per sostituire o installare i vari gruppi, l'ago o altre parti, in modo da
garantirne un'installazione corretta.
2
Page 5
9Per riparazioni o regolazioni:
• Non cercare di disassemblare, riparare o alterare la macchina in alcun modo per non incorrere nel rischio di
incendio, scosse elettriche o lesioni.
• Se l'unità luminosa è danneggiata, deve essere sostituita da un rivenditore Brother autorizzato.
• In caso di guasto o qualora sia necessario procedere a regolazioni, in primo luogo controllare e regolare la
macchina autonomamente seguendo la tabella di risoluzione dei problemi sul retro del manuale di istruzioni. Se
non si riesce a risolvere il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Brother autorizzato.
Utilizzare la macchina esclusivamente per l'uso prescritto, secondo quanto indicato nel manuale.
Utilizzare gli accessori raccomandati dal fabbricante, nel modo indicato nel presente manuale.
Utilizzare solo il cavo di interfaccia (cavo USB) in dotazione con la macchina.
Utilizzare solo il mouse progettato specificamente per questa macchina.
Il contenuto del presente manuale e le specifiche del prodotto sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Per ulteriori informazioni sui prodotti e per gli aggiornamenti, visitare il nostro sito web all'indirizzo
www.brother.com
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Questa macchina è destinata all'uso domestico.
PER GLI UTENTI IN PAESI DIVERSI DAI PAESI EUROPEI
Questa macchina non deve essere utilizzata da persone (compresi bambini) con deficit
fisici, sensoriali o mentali o privi delle necessarie esperienze e conoscenze, salvo il caso
in cui siano controllati o abbiano ricevuto istruzioni riguardo all'utilizzo della macchina
da una persona responsabile della loro sicurezza. Fare attenzione ai bambini piccoli,
onde evitare che giochino con la macchina.
PER GLI UTENTI NEI PAESI EUROPEI
Questo apparecchio può essere usato da bambini di almeno 8 anni e da persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e
conoscenza, solo nel caso in cui siano controllati o che siano stati istruiti ad utilizzare
l'apparecchio in tutta sicurezza e che siano consapevoli dei relativi rischi. I bambini non
devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere
effettuate da un bambino senza supervisione.
SOLO PER GLI UTENTI DI REGNO UNITO,
IRLANDA, MALTA E CIPRO
IMPORTANTE
• In caso di sostituzione del fusibile della spina, utilizzare un fusibile approvato dall'ASTA per il BS 1362, cioè
contrassegnato dal simbolo .
• Ricollocare sempre il coperchio del fusibile. Non utilizzare mai spine senza il coperchio del fusibile.
• Se la presa elettrica disponibile non e adatta per la spina fornita con la macchina, e necessario contattare il
rivenditore Brother autorizzato per ottenere il cavo corretto.
3
Page 6
4
Page 7
Contratto di licenza
I dati, il software e/o la documentazione (denominati nell'insieme “CONTENUTO”) inclusi nella
macchina in dotazione sono prodotti di proprietà di Brother Industries, Ltd. (“BROTHER”).
UTILIZZANDO IL CONTENUTO, IL CLIENTE ACCETTA I TERMINI E CONDIZIONI DEL PRESENTE
CONTRATTO. BROTHER detiene la proprietà di tutti i diritti sul CONTENUTO e su tutte le copie del
CONTENUTO incluso nella presente confezione. Il CONTENUTO è concesso in licenza (non venduto)
all'utente (“CLIENTE”) conformemente ai termini e condizioni del presente Contratto.
Il CLIENTE è autorizzato a:
• Utilizzare il CONTENUTO unitamente a una macchina per ricamare al fine di creare ricami.
• Utilizzare il CONTENUTO unitamente a una macchina per ricamare che il CLIENTE possiede o utilizza, a
condizione che il CONTENUTO non sia utilizzato con più di una macchina per ricamare alla volta.
Fatta eccezione per quanto esposto nel presente documento, il CLIENTE non può:
• Rendere disponibile più di una copia del CONTENUTO alla volta per l'utilizzo.
• Riprodurre, modificare, pubblicare, distribuire, vendere, affittare, subappaltare o rendere disponibile il
CONTENUTO in qualsiasi altro modo.
• Distribuire, affittare, subappaltare, noleggiare, vendere, trasferire o assegnare le schede dei supporti o il
CONTENUTO.
• Scomporre, smontare o progettare in altro modo il CONTENUTO o assistere altri nell'esecuzione delle suddette
operazioni.
• Alterare, tradurre, modificare o adattare il CONTENUTO o parti di esso per scopi finanziari, commerciali o
industriali.
• Vendere o distribuire in altro modo i RICAMI creati utilizzando il CONTENUTO, CONTRASSEGNATI
BROTHER detiene tutti i diritti non garantiti espressamente al CLIENTE nel presente documento.
Niente nel presente contratto costituisce una rinuncia dei diritti di BROTHER sotto qualsiasi legge. Il
presente contratto deve essere regolato dalle leggi del Giappone.
Si prega di rivolgere tutte le domande relative al presente Contratto scrivendo tramite posta ordinaria a
Brother Industries, Ltd., 1-1-1 Kawagishi, Mizuho-ku, Nagoya 467-8562, Giappone, Attenzione: P&H
company Sales and Marketing Dept.
5
Page 8
Etichette di avvertenza
Sulla macchina sono presenti le seguenti etichette di avvertenza.
Ricordarsi di osservare le precauzioni descritte nelle etichette.
1
2
Lubrificare il crochet con una goccia di
olio una volta al giorno prima dell'uso.
Posizioni delle etichette
6
Page 9
Struttura e funzioni della macchina
Promemoria
1
I colori del filo assegnati alle barre dell'ago sono
Ricami a macchina a dieci aghi
Questa macchina è dotata di dieci aghi, in ognuno
dei quali è infilato un filo di colore diverso. Essa
può cucire ricami che contengono diversi colori
selezionando automaticamente l'ago appropriato
per ciascun colore.
Il meccanismo che consente lo spostamento
dell'ago verso l'alto e verso il basso è denominato
barra dell'ago e le barre dell'ago sono collocate
nella custodia delle barre dell'ago. Le barre
dell'ago sono nominate da destra verso sinistra:
barra dell'ago 1, barra dell'ago 2, barra dell'ago 3,
barra dell'ago 4, barra dell'ago 5, barra dell'ago 6,
barra dell'ago 7, barra dell'ago 8, barra dell'ago 9
e barra dell'ago 10.
elencati sullo schermo. Infilare la barra dell'ago
come indicato.
1 I fili infilati sulle barre dell'ago sono indicati come
illustrato qui.
I portarocchetti, le manopole di tensione del filo,
le leve tendifilo e i percorsi del filo, citati durante
l'infilatura del filo superiore, sono diversi in base
al numero della barra dell'ago corrispondente.
1 Barra dell'ago 1
2 Ago 1
3 Custodia barra dell'ago
La macchina assegna automaticamente un colore
del filo a ciascun ago. Esistono due metodi di
assegnazione dei colori del filo. Con il metodo
automatico (metodo predefinito in fabbrica), gli
aghi già dotati di un colore del filo che verrà
utilizzato nel ricamo successivo sono assegnati
allo stesso colore del filo in base alle assegnazioni
della barra dell'ago del ricamo precedente, al fine
di ridurre il numero di cambi del rocchetto di filo.
Per un ricamo più professionale, l'utilizzo di una
sequenza colori manuale agevola l'indicazione
manuale delle assegnazioni della barra dell'ago. Il
colore del filo e le combinazioni delle barre
dell'ago possono essere selezionati manualmente
per creare un menu, in modo da basare le
assegnazioni della barra dell'ago sui numeri dei
colori del filo. (Consultare “Selezione/gestione dei
colori di filo per ciascuna barra dell'ago
(Sequenza colori manuale)” a pagina 132.)
Non è possibile utilizzare tutti i dieci aghi
contemporaneamente per la cucitura. Solo un ago
alla volta si sposta nella posizione di ricamo. In
base all'ordine di cucitura, si sposta la custodia
della barra dell'ago verso sinistra e verso destra, in
modo da poter spostare la barra e il filo dell'ago
con il colore richiesto nella posizione di ricamo.
• La cucitura non viene eseguita
necessariamente nell'ordine dei numeri
delle barre dell'ago.
7
Page 10
1 Ago nella posizione di ricamo
L'ago è posizionato sul foro nella placca ago 2.
All'avvio della macchina, il piedino premistoffa si
abbassa automaticamente. Il ricamo viene cucito e
il filo tirato dai materiali al taglio del filo e durante
il cambio dei colori del filo (raggiungendo i diversi
aghi da cucire all'interno del ricamo). Al termine
della cucitura, la macchina si arresta. Se il ricamo
richiede l'utilizzo di undici o più colori di filo, la
macchina si arresterà quando necessario per
consentire la sostituzione dei rocchetti di filo; sul
display a cristalli liquidi sono visualizzate le
istruzioni per eseguire questa operazione.
(Tuttavia, se “Sequenze manuali della barra
dell’ago” è impostato su “ON”, la macchina non si
arresta automaticamente quando è necessario
sostituire un rocchetto di filo. Per i dettagli,
consultare “Selezione/gestione dei colori di filo
per ciascuna barra dell'ago (Sequenza colori
manuale)” a pagina 132.)
Differenze dalle macchine da
cucire ad ago singolo
■ Può cucire ricami utilizzando un
massimo di dieci colori eliminando
la necessità di sostituire i rocchetti
di filo
Con le macchine da cucire ad ago singolo, occorre
sostituire il rocchetto di filo ed eseguire l'infilatura
della macchina ogni volta che si utilizza un filo di
colore diverso. Con questa macchina non è
necessario sostituire il rocchetto di filo o eseguire
nuovamente l'infilatura della macchina per cucire
ricami contenenti fino a un massimo di dieci colori.
Se i colori totali sono meno di dieci e se il cambio
colore totale si esegue per più di undici volte, la
macchina tornerà all'ago che è già stato usato e
cucirà automaticamente con quello stesso colore.
■ La cucitura automatica riduce i
tempi di cucitura
La macchina, una volta avviata, continua a funzionare
automaticamente, eccetto quando occorre sostituire i
rocchetti di filo per i ricami contenenti undici o più colori;
le operazioni automatiche includono l'abbassamento del
piedino premistoffa per eseguire le operazioni nelle
posizioni di inizio e fine, nonché il cambio dei colori del
filo. Poiché la macchina può cambiare i fili e concludere i
punti, i tempi di cucitura sono ridotti.
■
Tira e taglia automaticamente le
estremità del filo sul lato inferiore del
tessuto all'inizio e alla fine del punto
Poiché la macchina tira automaticamente il filo
superiore sotto il tessuto all'inizio di un colore e tira
il filo superiore dal tessuto al momento del taglio del
filo, non occorre preoccuparsi affatto dell'estremità
del filo superiore.
■ Sposta automaticamente il telaio per
ricamo nella posizione di ricamo
Con le macchine ad ago singolo, nella maggior
parte dei casi, il ricamo è centrato nel telaio e
occorre posizionare correttamente il tessuto
all'interno del telaio per ricamo, allineando il centro
della posizione di ricamo desiderata con il centro
del telaio per ricamo. Con questa macchina per
ricamare a dieci aghi, tuttavia, il telaio per ricamo si
sposta per determinare la posizione di ricamo,
agevolando la cucitura del ricamo in qualsiasi
posizione nel telaio. Inoltre, la posizione di ricamo
può essere determinata liberamente in modo
manuale, così come con la funzione di
posizionamento della fotocamera, dopo aver
inserito il tessuto e montato il telaio per ricamo nella
macchina, indipendentemente dal modo in cui il
tessuto è stato collocato nel telaio per ricamo.
8
Page 11
Altre funzioni
■ Combinazione rapida dei ricami
utilizzando il display a cristalli
liquidi grande
La macchina è dotata di un grande display a cristalli
liquidi da 10,1", identico a quello presente su molti
tablet.
Il ricamo selezionato viene visualizzato sul display a
cristalli liquidi grande con l'immagine della
posizione di discesa dell'ago effettiva. Questa
funzione consente di allineare i ricami più
agevolmente di prima.
■ Ricamo con un numero minimo di
sostituzioni del rocchetto di filo
Prima di iniziare a ricamare, premere il tasto
Ordinamento dei colori dei fili () per
riorganizzare l'ordine del ricamo e ordinarlo per i
colori dei fili. Per esempio, se si ricama dopo aver
semplicemente riorganizzato il ricamo affinché
venga ripetuto affiancato, non sarà necessario
sostituire più volte il rocchetto di filo con ciascun
ricamo. Tuttavia, utilizzando la funzione di
ordinamento dei colori dei fili, l'ordine dei colori
dei fili verrà riorganizzato, consentendo di ricamare
lo stesso colore in una volta con un numero minimo
di sostituzioni del rocchetto di filo.
La funzione di ordinamento dei colori dei fili non si
può utilizzare con i ricami sovrapposti.
■ Funzione Link (Collegamento)
I ricami modificati nel software di modifica del
ricamo fornito con la funzione Link (Collegamento),
come ad esempio PE-DESIGN NEXT /10 o superiore,
possono essere inviati da un computer a una
macchina per ricamare. È possibile collegare a un
solo computer fino a 4 macchine
contemporaneamente. (Consultare “Invio dei ricami
da un computer alla macchina (funzione Link
(Collegamento))” a pagina 169.)
■ Creazione di più modelli originali
con l'immissione avanzata di
caratteri
Sono disponibili più tipi di ricami con caratteri, e il
metodo di immissione è stato migliorato. È possibile
aggiungere nuovi caratteri in mezzo al testo,
operazione impossibile da eseguire finora, e
l'esecuzione più fluida e più intuitiva fa sì che non
vi siano più ostacoli alla vostra immaginazione.
9
Page 12
■ Indicatore di progressione del
ricamo
Dato che i valori numerici relativi alla durata e ai
punti non sempre forniscono un'immagine
chiarissima della durata residua del ricamo, il nuovo
indicatore di progressione del ricamo indica lo stato
di avanzamento dell'intero ricamo a colpo
d'occhio.
■ Meccanismo di sicurezza
La macchina è dotata di un meccanismo di
bloccaggio che aiuta a prevenire eventuali lesioni
causate da incidenti di funzionamento. La macchina
può essere avviata solo dopo essere stata sbloccata.
Il colore del pulsante Avvio/Stop cambia per
indicare all'utente se la macchina è bloccata oppure
no.
Acceso rossoLampeggiante verde
■ Ampia selezione di informazioni
relative al colore del filo incorporato
Sono disponibili le informazioni relative al colore
del filo per i fili del fabbricante, in modo da
agevolare la scelta del colore del filo appropriato.
■ La funzione avanzata di
visualizzazione dei colori consente
di visualizzare i colori in modo
praticamente realistico
I colori e i numeri dei colori del filo sono
memorizzati nella memoria della macchina. Da
questa galleria di colori del filo, è possibile
selezionare i colori per creare la propria tavola
colori del filo personalizzata. Se i colori del ricamo
cambiano utilizzando questa tavola, è possibile
visualizzare il ricamo soltanto con i colori
disponibili. Inoltre, il ricamo può essere visualizzato
come dovrebbe apparire in seguito alla cucitura.
La macchina è bloccata.
10
È possibile avviare la
macchina.
Page 13
■ Meccanismo di infilatura automatica
dell'ago
Grazie al meccanismo di infilatura automatica
dell'ago, si infila facilmente ogni ago.
Inoltre, è possibile specificare l'annullamento
dell'infilatura automatica dell'ago per barre dell'ago
specifiche.
■ Porta USB disponibile come
dotazione standard
Collegando un computer alla macchina mediante il
cavo USB in dotazione, è possibile trasferire i ricami
sul/dal computer. (Consultare “Salvataggio di ricami
nel computer” a pagina 161.)
Se la macchina viene posizionata a una distanza
tale che il cavo USB non è in grado di raggiungere il
computer, i ricami possono essere trasferiti dal
computer salvandoli temporaneamente su un
supporto USB o su una scheda SD che verranno
successivamente inseriti nella macchina.
(Consultare “Salvataggio di ricami su un supporto
USB/scheda SD” a pagina 161.)
■ Spostamento o infilatura di una
barra dell'ago selezionata in
qualsiasi momento
Se si seleziona, modifica o ricama un ricamo, è
possibile selezionare in qualsiasi momento una
qualunque barra dell'ago da infilare o spostare nella
posizione di ricamo.
Premere per aprire la schermata di
spostamento ago, quindi selezionare il numero della
barra dell'ago da spostare o infilare. (Consultare
“Spostamento e infilatura di una barra dell'ago
selezionata” a pagina 62.)
11
Page 14
Funzioni disponibili
È possibile ricamare modelli con dimensioni
massime di 200 mm (A) × 360 mm (L)
(7-7/8 di pollice (A) × 14 pollici (L)).
■ Sequenza colori manuale - Un
utilizzo della macchina più
professionale
Se si indicano i colori dei fili utilizzati con questa
macchina, o se si utilizzano spesso i file DST, si
consiglia di utilizzare la sequenza colori manuale.
(Consultare “Selezione/gestione dei colori di filo per
ciascuna barra dell'ago (Sequenza colori manuale)”
a pagina 132.)
■ Vari ricami incorporati
Numerosi ricami con caratteri incorporati, ricami e
ricami cornice consentono di avviare il ricamo
subito dopo l'acquisto di questa macchina.
■ Modifica ricamo di ricamo
I ricami con caratteri e di ricamo possono essere
combinati oppure è possibile specificare una
disposizione del testo per sistemare i ricami.
È inoltre possibile impostare la macchina per cucire
ripetutamente lo stesso ricamo.
12
Page 15
Struttura del manuale
Il manuale è impostato come descritto di seguito. Prima di utilizzare la macchina, verificare le procedure
riportate con i titoli numerati nell'elenco dei titoli alla prima pagina del capitolo 2. Tale elenco mostra la
sequenza delle operazioni basilari.
Leggere prima dell'uso
Capitolo 1: Operazioni preliminari
In questo capitolo sono descritte l'installazione
della macchina per ricamare e le varie operazioni
preliminari necessarie prima di iniziare a cucire.
Capitolo 2: Seminario di ricamo
Questo capitolo descrive le operazioni di ricamo
di base in ordine, dall'accensione della macchina
e la cucitura di un ricamo fino al termine del
ricamo. Seguire i passaggi del seminario per
ricamare un ricamo e conoscere
approfonditamente il funzionamento della
macchina per ricamare.
Capitolo 3: Altre procedure di base
Questo capitolo fornisce spiegazioni per
operazioni diverse da quelle descritte nel capitolo
2, quali la cucitura di un ricamo con undici o più
colori e per altre operazioni necessarie quali, per
esempio, la sostituzione dell'ago.
Leggere in caso di necessità di
ulteriori informazioni
Capitolo 4: Impostazioni del ricamo
Questo capitolo descrive le varie impostazioni del
ricamo, che agevolano la modifica dei ricami.
Ricerca di informazioni
■ Ricerca nel manuale
Per titolo
Controllare la descrizione a sinistra per il contenuto
di ogni capitolo, quindi controllare il sommario.
Per parola chiave
Cercare l'indice alla fine del manuale. Cercare la
parola chiave desiderata e fare riferimento alla
pagina indicata.
Per schermata
Le descrizioni dei pulsanti e delle altre informazioni
visualizzate sulle schermate principali del display a
cristalli liquidi sono fornite nelle tabelle da pagina
70 a pagina 79. Per i dettagli, fare riferimento alla
pagina indicata.
Per condizione
Le varie condizioni possibili e le operazioni
corrispondenti sono descritte a pagina 80. Per i
dettagli, fare riferimento alla pagina indicata.
■ Ricerca nella macchina
Questa macchina è dotata di una funzione di Guida.
Imparare come eseguire un'operazione
Premere il tasto Guida al funzionamento della
macchina e controllare le informazioni desiderate.
(Consultare “Utilizzo del tasto Guida al
funzionamento della macchina” a pagina 235.)
Capitolo 5: Selezione/modifica/salvataggio di
ricami
Questo capitolo fornisce informazioni dettagliate
sulla selezione, la modifica e il salvataggio dei
ricami.
Capitolo 6: Impostazioni di base e funzione Guida
Questo capitolo descrive l'utilizzo del tasto
Impostazioni e dei tasti operativi della macchina.
Saranno fornite informazioni dettagliate sulla
modifica delle impostazioni del ricamo basilari
della macchina e sulla visualizzazione delle
operazioni sul display a cristalli liquidi.
Capitolo 7: Appendice
Questo capitolo fornisce la descrizione delle
tecniche per svariate operazioni di ricamo, gli
indicatori per la creazione di bellissimi ricami e i
dettagli sulle procedure di manutenzione e sulle
misure correttive da adottare in caso di problemi.
Dopo avere disimballato la macchina, consultare innanzitutto gli “Accessori” a pagina 20 e
verificare che tutti gli accessori elencati siano inclusi. Dopo aver verificato che tutti gli accessori
siano inclusi è possibile configurare la macchina per ricamare.
In questo capitolo sono descritte l'installazione della macchina e le varie operazioni preliminari
necessarie prima di iniziare a ricamare.
Installazione della macchina................................... 24
Precauzioni relative all'installazione e al trasporto...................24
Posizione di installazione..........................................................25
Installazione della macchina.....................................................26
Rimuovere le piastre di fissaggio...............................................27
Regolazione della posizione del pannello operativo .................27
Preparazione del gruppo guidafilo ............................................28
Preparazione del supporto per coni di filato .............................29
Applicazione del supporto del telaio per ricamo ......................30
Page 20
Nomi delle parti della macchina e rispettive funzioni
17
16
15
19
18
Qui di seguito sono indicati i nomi delle diverse parti della macchina da cucire, accompagnati dalle
descrizioni delle rispettive funzioni. Prima di utilizzare la macchina da cucire, leggere attentamente
queste descrizioni per imparare i nomi delle diverse parti della macchina.
Vista anteriore
1 Manopole di tensione del filo
Regolano la tensione del filo.
2 Custodia barra dell'ago
Si sposta a destra e a sinistra al fine di disporre l'ago nella
posizione di ricamo.
3 Guidafilo inferiore
4 Carrello
Applicare il telaio per ricamo al carrello. Quando la macchina
viene accesa o è in funzione, il carrello si sposta in avanti,
indietro, a sinistra e a destra.
5 Coperchio del crochet/Crochet
Aprire il coperchio del crochet, quindi inserire la custodia della
spolina all'interno del crochet.
6 Guidafilo A
7 Guidafilo B
8 Guidafilo C
9 Guidafilo D
0 Supporto per rocchetto
Inserire 10 rocchetti di filo per ricamare.
A Pannello operativo
B Fotocamera incorporata
C Supporto del telaio per ricamo
D Luce area di lavoro
La luminosità della luce area di lavoro può essere regolata nella
schermata delle impostazioni.
E Staffa della tavola
F Guidafilo superiore
G Perni del guidafilo
H Guidafilo intermedio
I Piedini
Utilizzare i piedini per regolare l'altezza delle gambe.
18
Page 21
OPERAZIONI PRELIMINARI
Vista lato destro/parte posteriore
Parte inferiore
1 Supporto penna a contatto
Utilizzare il supporto penne a contatto per conservare la penna
a contatto quando non viene utilizzata.
2 Slot per scheda SD
Inserire una scheda SD nello slot per scheda SD per importare/
esportare i dati dei ricami.
3 Porta USB per il supporto
Per inviare i ricami da/al supporto USB, inserire direttamente il
supporto USB nella porta USB.
4 Porta USB per il computer
Per importare/esportare i ricami tra un computer e la macchina,
inserire il cavo USB nella porta USB.
5 Volantino
Ruotare il volantino al fine di spostare l'ago verso l'alto e verso
il basso. Assicurarsi di ruotare il volantino verso il pannello LCD
(in senso antiorario).
6 Spina dell'alimentazione
Inserire la spina del cavo di alimentazione nella spina di
alimentazione.
7 Interruttore generale
Utilizzare l'interruttore generale per accendere (I) e spegnere la
macchina. (
Non accendere la macchina subito dopo averla spenta. Si
consiglia di attendere 5 secondi prima di riaccendere la
macchina.
8 Scanalature di ventilazione
{).
Pannello operativo
1 Pulsante Avvio/Stop
Premere il pulsante Avvio/Stop per avviare o arrestare la
macchina. La luce e il colore del pulsante cambiano a seconda
delle condizioni operative della macchina.
Acceso rosso: Quando la macchina non è pronta
Lampeggiante verde: Quando la macchina è pronta per
Luce verde: macchina in funzione
Lampeggiante in
arancione
Spenta: la macchina è spenta
2 Pulsante Taglio del filo
Premere il pulsante Taglio del filo per tagliare sia i fili superiori
sia quelli della spolina.
3 Pulsante Infilatura automatica dell'ago
Premere il pulsante Infilatura automatica dell'ago per infilare
l'ago.
4 Audio
5 Display a cristalli liquidi (pannello a sfioramento)
Premere i tasti sul pannello a sfioramento per selezionare e
modificare modelli, nonché per confermare le varie
informazioni.
per iniziare la cucitura
iniziare la cucitura
: la macchina può tagliare il filo
1
19
Page 22
Accessori
Gli accessori elencati qui di seguito sono in dotazione con questa macchina. Utilizzare soltanto gli
accessori progettati per questa macchina.
Accessori in dotazione
Dopo aver aperto la scatola, assicurarsi che contenga gli accessori seguenti. Se un elemento dovesse
mancare o essere danneggiato, rivolgersi al rivenditore Brother autorizzato.
Nome parte
Codice Parti
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Custodia degli accessori
XC6482-051
Set aghi × 2
XC6469-001
Spolina preavvolta × 6
XC6368-051
Retina × 10
S34455-000
Rifilatore
XF4967-001
Forbici
XF2052-001
Pinzette
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Cacciavite a stella
XC6543-051
Cacciavite standard
X55468-051
Cacciavite a brugola
XC5159-051
Cacciavite con punte ad angolo
XC6545-051
Cacciavite a disco
XC1074-051
Chiave 13 mm × 10 mm
XC6159-051
Oliatore
Nome parte
Codice Parti
8.
9.
10.
11.
12.
20
XC6542-051
Penna a contatto
XA9940-051
Infila ago
XE8362-001
Dispositivo di sostituzione dell'ago
XF0793-001
Distanziatore della placca ago
XC6499-151
Distanziatore (sulla macchina)
XF1978-001
20.
21.
22.
23.
24.
XZ0206-051
XG3677-001 (per Europa e Turchia)
Spazzolino di pulizia
X59476-051
Peso (L)
XC5974-151
Tappo con fascetta di sostegno del cavo
USB × 2
XE8396-002
Supporto per rocchetto × 10
XC7134-051
Fermo per rocchetto × 10
130012-054
Page 23
OPERAZIONI PRELIMINARI
ATTENZIONE
Promemoria
Nome parte
Codice Parti
25.
26.Telaio per ricamo (extra large)
27.Telaio per ricamo (grande)
28.Telaio per ricamo (medio)
29.Telaio per ricamo (piccolo)
30.Foglio per ricamo (extra large)
Cavo USB
XD1851-051
200 mm (A) × 360 mm (L)
(7-7/8 di pollice (A) × 14 pollici (L))
PRPH360 (America)
PRPH360:XE8421-001 (Altre aree)
130 mm (A) × 180 mm (L)
(5-1/8 di pollice (A) × 7-1/8 di pollice (L))
PRH180 (America)
PRH180: XC6285-052 (Altre aree)
100 mm (A) × 100 mm (L)
(4 pollici (A) × 4 pollici (L))
PRH100 (America)
PRH100: XC6286-052 (Altre aree)
40 mm (A) × 60 mm (L)
(1-1/2 di pollice (A) × 2-3/8 di pollice (L))
PRH60 (America)
PRH60: XC6287-052 (Altre aree)
200 mm (A) × 360 mm (L)
(7-7/8 di pollice (A) × 14 pollici (L))
XE7158-101
Nome parte
Codice Parti
39.
40.
41.
Guida al ricamo
XG5991-001
Tavola
PRWT1 (America)
PRWT1: XE8417-101 (Altre aree)
Cavo di alimentazione
Rivolgersi al rivenditore Brother autorizzato locale.
• Utilizzare il cavo di alimentazione fornito per questa
macchina. L'utilizzo di un cavo di alimentazion
di
verso potrebbe danneggiare la macchina.
• La penna a contatto in dotazione può
ssere conservata nel relativo supporto
e
penna a contatto sul retro del pannello
operativo. Consultare pagina 19.
1
e
31.Foglio per ricamo (grande)
32.Foglio per ricamo (medio)
33.Foglio per ricamo (piccolo)
34.
35.
36.
37.
130 mm (A) × 180 mm (L)
(5-1/8 di pollice (A) × 7-1/8 di pollice (L))
XC5721-051
100 mm (A) × 100 mm (L)
(4 pollici (A) × 4 pollici (L))
XC5759-051
40 mm (A) × 60 mm (L)
(1-1/2 di pollice (A) × 2-3/8 di pollice (L))
XC5761-051
Fogli di adesivo di posizionamento ricamo
SAEPS2 (America)
EPS2: XF0763-001 (Altre aree)
Supporto del telaio per ricamo A
(con sportello angolare bianco)
XE7374-001
Supporto del telaio per ricamo B
(con sportello angolare grigio chiaro)
XE7376-001
Manuale di istruzioni dettagliato
Accessori in dotazione in alcuni
paesi o regioni
Nome parte
Codice Parti
1.
2.
3.
4.
5.
Telaio per acquisizione
XG5300-001 (America)
Magnete × 6
XF9325-001 (America)
Distanziatore dell'ago (aggiuntivo)
XC6499-151 (America)
Set telaio per acquisizione
PRSCANFKIT1(
G
uida al ricamo
XG5993-001
Europa)
Il presente manuale
38.
Guida di riferimento rapido
XG5986-001
6.
Set avvolgitore spolina
(Consultare pagina 279.)
PRBW1
21
Page 24
Accessori opzionali
Sono disponibili i seguenti accessori opzionali da acquistare separatamente.
Nome parte
Codice Parti
1.
Set telaio per cappelli ampi (fare riferimento a pagina 262.)
PRPCF1 (America)
PRPCF1: XE8408-201 (Altre aree)
2.Telaio per cappelli ampi
60 mm (A) × 360 mm (L)
(2-3/8 di pollice (A) × 14 pollici (L))
• Per un elenco completo degli accessori
opzionali e delle schede per ricamo
disponibili per la macchina in uso, rivolgersi
al più vicino rivenditore Brother autorizzato.
• Utilizzare sempre gli accessori consigliati
per questa macchina.
• Tutte le specifiche sono aggiornate al
momento della stampa. Alcune specifiche
potrebbero tuttavia variare senza preavviso.
1
24.Set telaio compatto
25.Telaio per maniche
26.
27.
70: 41 mm (A) × 70 mm (L)
(1-5/8 di pollice (A) × 2-3/4 di pollice
(L))
50: 50 mm (A) × 50 mm (L)
(2 pollici (A) × 2 pollici (L))
44: 38 mm (A) × 44 mm (L)
(1-1/2 di pollice (A) × 1-3/4 di pollice
(L))
Orientamento verticale:
33 mm (A) × 75 mm (L)
(1-5/16 di pollice (A) ×
2-15/16 di pollice (L))
Qui di seguito sono descritte le procedure per installare la macchina. Se la macchina non è stata
installata correttamente, potrebbe vibrare o produrre rumori assordanti che non consentirebbero di cucire
il ricamo correttamente. È anche disponibile un carrello per macchine serie PR/VR opzionale.
Precauzioni relative all'installazione e al trasporto
• La temperatura dell'ambiente operativo dovrebbe essere compresa tra i 5 °C (40 °F) e i 40 °C (104 °F). Se
la macchina viene utilizzata in un ambiente troppo caldo o troppo freddo, potrebbe guastarsi.
• Utilizzare la macchina al riparo dalla luce solare diretta perché potrebbe guastarsi.
• Installare la macchina con i quattro piedini regolabili completamente a contatto con il banco o la tavola,
in modo tale che essa sia in piano.
• Non mettere sotto la macchina per ricamare nulla che possa bloccare le scanalature di ventilazione poste
sulla parte inferiore dietro la macchina, in modo da evitare il rischio di surriscaldamento del motore con
il conseguente rischio di incendio o di danni alla macchina.
• Il peso della macchina è di circa 42,5 kg (94 libbre). Il trasporto o l'installazione della macchina per
ricamare dovrebbero essere effettuati da due persone.
• Durante il trasporto, assicurarsi di sollevare in due la macchina dalla base nelle scanalature indicate (1).
Se si solleva la macchina afferrandola in altri punti si rischia di danneggiarla oppure di farla cadere
comportando il rischio di lesioni personali.
• In caso di fulmini, spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione. I fulmini potrebbero
causare un guasto della macchina.
• Non inserire la spina del cavo di alimentazione finché l'installazione non è terminata. In caso contrario, se
il pulsante Avvio/Stop viene premuto accidentalmente, la macchina si avvia e si rischiano lesioni
personali.
• Quando si lubrifica la macchina, indossare occhiali e guanti protettivi per evitare che l'olio o il grasso
vengano a contatto con gli occhi o la pelle. Non ingerire l'olio o il grasso. Tenere l'olio e il grasso lontano
dalla portata dei bambini.
• Durante il montaggio/smontaggio del telaio per ricamo o di un altro accessorio in dotazione, o nel corso
degli interventi di manutenzione sulla macchina, prestare attenzione a non urtare contro la macchina o
parte di essa.
24
Page 27
OPERAZIONI PRELIMINARI
ATTENZIONE
Nota
Posizione di installazione
Installare la macchina in una posizione che soddisfi i seguenti requisiti.
• Posizionare la macchina ad almeno 50 mm (2 pollici) dal muro
• Lasciare uno spazio sufficiente attorno alla macchina
• Non posizionare alcun oggetto entro il raggio di azione del telaio per ricamo
• Installare la macchina in prossimità di una presa elettrica
• Utilizzare una superficie piana stabile, come ad esempio un banco o una base.
• Utilizzare una superficie che possa sostenere il peso della macchina (circa 42,5 kg (94 libbre))
• Lasciare uno spazio aperto attorno alle scanalature di ventilazione poste sulla parte inferiore dietro la
macchina
Almeno
50 mm
(2 pollici)
1
785 mm
(31 pollici)
Più di
210 mm
(8-1/4 di pollice)
560 mm
(22 pollici)
Più di
220 mm
(8-3/4 di pollice)
589 mm
(23-1/4 di pollice)
Più di
350 mm
(13-3/4 di pollice)
• Al fine di evitare guasti o danni, non installare la macchina in una posizione esposta alle seguenti
condizioni.
Liquidi quali, ad
esempio, acqua
Luce solare diretta
Spazio insufficienteScanalature di ventilazione bloccate
Quantità eccessive di
polvere
Oggetti entro il raggio di azione del telaio
Temperature troppo alte o troppo basse. La
temperatura dell'ambiente operativo
dovrebbe essere compresa tra i
5 °C (40 °F) e i 40 °C (104 °F).
per ricamoSuperficie instabile
Connessione a cavi di prolunga o ad
adattatori multipli
• Per la propria sicurezza: poiché la macchina pesa circa 42,5 kg (94 libbre), non installarla su di un
tavolo o un banco instabile.
25
Page 28
Installazione della macchina
Durante l'installazione della macchina, regolare i
piedini in modo tale che essa sia stabile.
Assicurarsi che tutto il nastro e il materiale
a
di imballaggio applicati alla macchina siano
stati tolti.
Installare la macchina assicurandosi che ci
b
sia spazio sufficiente attorno ad essa.
Almeno
50 mm
(2 pollici)
589 mm
(23-1/4 di pollice)
Utilizzare la chiave in dotazione per
d
ruotare il dado piedino regolabile sul
piedino.
Ruotando il dado in direzione 1 il piedino si allunga;
ruotando il dado in direzione 2 il piedino si accorcia.
1 Dado piedino regolabile
• Regolare tutti e quattro i piedini in modo tale che essi
siano saldamente a contatto con il banco o la tavola e
che la macchina sia in piano.
Più di
350 mm
(13-3/4 di pollice)
Più di 210 mm
(8-1/4 di pollice)
560 mm
(22 pollici)
Più di 220 mm
(8-3/4 di pollice)
Regolare i piedini in modo tale che la
c
macchina sia stabile.
Utilizzare la chiave in dotazione per allentare il dado
di fissaggio sul piedino che si desidera regolare.
1 Dado di fissaggio
2 Dado piedino regolabile
→ Il piedino può essere ruotato.
Dopo aver regolato i piedini all'altezza
e
desiderata, utilizzare la chiave in dotazione
per stringere i dadi.
1 Dado di fissaggio
Premere su ogni angolo della macchina per
f
ricamare per controllare che sia stabile.
Se è ancora instabile, ripetere i passaggi da c a e al
fine di regolare i piedini.
26
Page 29
OPERAZIONI PRELIMINARI
ATTENZIONE
Promemoria
Rimuovere le piastre di fissaggio
• Rimuovere le piastre di fissaggio prima di
accendere la macchina, altrimenti la macchina
potrebbe non funzionare correttamente.
Utilizzando un cacciavite Phillips,
a
rimuovere ogni vite dalle piastre di
fissaggio.
Regolazione della posizione del
pannello operativo
Regolare l'orientamento e l'angolo del pannello
operativo in modo che possa essere utilizzato
facilmente.
Allentare 2 viti a testa zigrinata al fine di
a
spostare in avanti il pannello operativo.
1 Viti a testa zigrinata
Regolare il pannello operativo in una
b
posizione facile da maneggiare e stringere
le viti a testa zigrinata.
1
1 Viti
2 Piastre di fissaggio
• Una volta rimosse le piastre di fissaggio,
occorre conservarle per il riutilizzo. Prima
eseguire il trasporto della macchina,
rivolgersi al rivenditore Brother autorizzato
locale.
Regolare l'orientamento del pannello
c
operativo.
Allentare la vite a testa zigrinata, regolare il pannello
operativo secondo un orientamento facile da vedersi e
quindi stringere la vite a testa zigrinata.
1 Vite a testa zigrinata
27
Page 30
Regolare l'angolo del pannello operativo.
Nota
ATTENZIONE
d
Allentare le due viti a testa zigrinata dietro al pannello
operativo, regolare il pannello operativo secondo un
orientamento facile da vedersi e quindi stringere le viti
a testa zigrinata.
(Vista di lato)(Vista dall'alto)
1 Viti a testa zigrinata
• Allentare e avvitare saldamente le cinque
viti a testa zigrinata con l'ausilio del
cacciavite a disco incluso.
Preparazione del gruppo
guidafilo
Sollevare il gruppo guidafilo.
• Durante l'impostazione del gruppo guidafilo,
configurarlo con la posizione della barra
dell'ago 6 selezionata, altrimenti la macchina
potrebbe non funzionare correttamente. (Fare
riferimento a “Spostamento e infilatura di una
barra dell'ago selezionata” a pagina 62 per
spostare la barra dell'ago).
Allentare le due viti a testa zigrinata sopra il
a
supporto del gruppo guidafilo.
1 Ruotare la vite per tre o quattro volte in senso
antiorario per allentarla.
Afferrare le impugnature sul supporto del
b
gruppo guidafilo e spingere verso il centro.
28
Page 31
Dopo aver elastico e sollevato al massimo il
Nota
c
gruppo guidafilo, stringere le due viti a testa
zigrinata per fissarlo in posizione.
OPERAZIONI PRELIMINARI
Preparazione del supporto per
coni di filato
1 Gruppo guidafilo
2 Stringere la vite.
3 Supporto gruppo guidafilo
• Se le viti non sono allentate a sufficienza, lo
spostamento del supporto del gruppo
guidafilo potrebbe risultare difficile. Non
esercitare una forza eccessiva nello
spostamento del supporto del gruppo
guidafilo. Assicurarsi che le viti a testa
zigrinata siano allentate a sufficienza prima
di spostare questa parte.
• Assicurarsi di stringere ogni vite a testa
zigrinata a sufficienza in modo tale che il
supporto del gruppo guidafilo sia ben
fissato.
Fissare il supporto per rocchetto per il ricamo.
Utilizzare il cacciavite a disco accluso.
Allentare la vite a testa zigrinata di due o
a
tre giri e aprire il supporto per rocchetto.
Vista parte posteriore
1 Vite a testa zigrinata
2 Supporto per coni di filato
Dopo avere aperto completamente il
b
supporto per rocchetto, stringere la vite a
testa zigrinata.
Vista parte posteriore
1
→ Fissare il supporto per rocchetto in posizione di
apertura.
29
Page 32
Applicazione del supporto del
Nota
Nota
telaio per ricamo
Applicare il supporto del telaio per ricamo al
carrello.
Utilizzare il supporto del telaio per ricamo
a
adatto al telaio per ricamo che si sta
utilizzando. (Consultare pagina 88 a 91.)
Rimuovere le due viti a testa zigrinata del
b
supporto del telaio per ricamo.
1 Viti a testa zigrinata
2 Copriangoli
Allineare i fori nel supporto del telaio per
c
ricamo con i perni sulla placca di
montaggio del telaio.
Fissare il supporto del telaio per ricamo con
d
le due viti a testa zigrinata rimosse nel
passaggio
1 Viti a testa zigrinata
• Avvitare saldamente le viti a testa zigrinata
con l'ausilio del cacciavite a disco incluso.
• Con questa macchina sono inclusi due tipi
di supporti del telaio per ricamo. Il supporto
del telaio per ricamo A viene utilizzato con i
quattro telai per ricamo inclusi. (Per i
dettagli, fare riferimento a “Utilizzo corretto
dei telai per ricamo” a pagina 88).
b.
1 Perni sulla placca di montaggio del telaio
2 Copriangoli
3 Fori nel supporto del telaio per ricamo
• Ciascun supporto del telaio per ricamo ha
copriangoli di colore diverso.
Supporto A: Sportelli angolari bianchi
Supporto B: Sportelli angolari grigio chiari
Supporto C: Sportelli angolari grigio scuri
(opzionali)
La preparazione della macchina è completa.
30
Page 33
Capitolo 2
GUIDA DI APPRENDIMENTO
RICAMO
Questo capitolo descrive le operazioni di ricamo di base in ordine, dall'accensione della
macchina e la cucitura di un ricamo fino al termine del ricamo. Seguire i passaggi del seminario
per ricamare un ricamo e conoscere approfonditamente il funzionamento della macchina per
ricamare.
Precauzioni per il funzionamento ........................... 32
Precauzioni in materia di alimentazione...................................32
11. Esecuzione del ricamo....................................... 64
Inizio del ricamo.......................................................................64
Interruzione del ricamo ............................................................66
12. Rimozione del telaio per ricamo e del tessuto... 68
Rimozione del telaio per ricamo ...............................................68
Rimozione del tessuto ...............................................................68
Page 34
Precauzioni per il funzionamento
AVVERTENZA
ATTENZIONE
I punti necessari per garantire il funzionamento corretto di questa macchina sono descritti di seguito.
Precauzioni in materia di alimentazione
Ricordarsi di osservare le seguenti precauzioni in materia di alimentazione.
• Utilizzare soltanto corrente derivante da una presa normale per uso domestico. L'uso di altre fonti di
alimentazione può comportare il rischio d'incendio, scosse elettriche o danni alla macchina.
• Accertarsi che le spine nel cavo di alimentazione siano saldamente inserite nella presa elettrica e
nell'innesto femmina del cavo di alimentazione sulla macchina. Altrimenti potrebbero verificarsi incendi o
scosse elettriche.
• Non inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa elettrica non in perfette condizioni.
• Qualora si presentasse una delle seguenti situazioni, spegnere la macchina per ricamare e scollegare il
cavo di alimentazione, altrimenti potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o danni alla macchina.
• Quando si è lontani dalla macchina.
• Dopo aver utilizzato la macchina.
• Se si verifica un'interruzione di corrente mentre si utilizza la macchina.
• Se la macchina non funziona correttamente, per esempio, in caso di connessione lenta o interrotta.
• Durante temporali con scariche elettriche.
• Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione in dotazione con la macchina.
• Non collegare la macchina a cavi di prolunga o adattatori multipresa con molteplici apparecchiature
collegate contemporaneamente, altrimenti potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
• Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate, perché esiste il rischio di scosse
elettriche.
• Quando si scollega il cavo di alimentazione, accertarsi di spegnere prima la macchina, quindi afferrare la
spina per staccare il cavo. Tirando il cavo, questo potrebbe danneggiarsi o provocare incendi o scosse
elettriche.
• Fare attenzione a non tagliare, danneggiare, modificare, piegare eccessivamente, tirare, attorcigliare o
ingarbugliare il cavo di alimentazione. Inoltre, non collocare oggetti pesanti sul cavo e non esporlo a fonti
di calore, altrimenti potrebbero verificarsi danni al cavo, incendi o scosse elettriche. Se il cavo di
alimentazione o la spina sono danneggiati, interrompere l'utilizzo della macchina e portarla presso un
rivenditore Brother autorizzato prima di continuare a utilizzarla.
• Se si prevede di non utilizzare la macchina per un lungo periodo, staccare il cavo di alimentazione,
altrimenti potrebbe esservi il rischio di incendio.
• Se la macchina rimane incustodita, spegnere la macchina con l'interruttore generale oppure rimuovere la
spina dalla presa.
• Durante gli interventi di manutenzione o la rimozione dei coperchi, è necessario scollegare la macchina.
32
Page 35
GUIDA DI APPRENDIMENTO RICAMO
ATTENZIONE
ATTENZIONE
COATS
Polyester
L
Precauzioni relative all'ago
Ricordarsi di osservare le seguenti precauzioni relative alle scelta corretta dell'ago per la macchina.
• Questa macchina è progettata per l'utilizzo di aghi da ricamo per uso domestico. L'ago consigliato dal
produttore è “HAX 130 EBBR” (Organ). In alternativa, è possibile utilizzare aghi Schmetz 130/705 H-E.
L'utilizzo di qualsiasi altro ago potrebbe causare la rottura dell'ago o del filo, danneggiare il meccanismo
di infilatura dell'ago o provocare lesioni.
• Non utilizzare mai aghi piegati. Gli aghi piegati possono rompersi, con conseguente rischio di lesioni personali.
Controllo dell'ago
È estremamente pericoloso cucire con un ago piegato, in quanto l'ago può spezzarsi mentre la macchina
è in funzione.
Posizionare la parte piatta dell'ago su una superficie piana e assicurarsi che la distanza tra l'ago e la
superficie piana di appoggio sia regolare. Se l'ago è piegato o se la punta dell'ago è rotta, sostituire l'ago
con uno nuovo. (Consultare “Sostituzione dell'ago” a pagina 86.)
2
■ Ago corretto■ Ago errato
1 Parte piatta
2
Indicazione del tipo di ago
3 Superficie piana
Precauzioni riguardo alla spolina
Riguardo alla spolina, ricordarsi di osservare le seguenti precauzioni.
POLYESTER “Filaments”) o spoline specificamente previste per questa
macchina. L'uso di qualsiasi altra spolina comporta il rischio di lesioni personali
o di danni alla macchina.
Se la distanza tra l'ago e la superficie
piana non è regolare, l'ago è
piegato. Non utilizzare aghi piegati.
• Utilizzare un filo spolina correttamente avvolto attorno alla spolina; si rischia
altrimenti di spezzare l'ago o di non disporre della giusta tensione del filo.
• Durante l'avvolgimento di una spolina, utilizzare solamente l'avvolgitore spolina opzionale (consultare
pagina 279) e spoline in metallo (codice parti: 100376-053).
• Durante l'avvolgimento della spolina, assicurarsi di utilizzare filo spolina in cotone o in poliestere filato
(compreso tra 74 dtex/2 e 100 dtex/2).
33
Page 36
Raccomandazioni relative al filo superiore
Nota
Nota
Nota
Riguardo al filo superiore, ricordarsi di osservare le seguenti raccomandazioni.
• Si raccomanda l'utilizzo di filo per ricamo di rayon o poliestere (120 den x 2 / 135 dtex x 2 / 40 di peso
(in America e Europa) / #50 (in Giappone)).
Raccomandazioni relative al tessuto
Riguardo al tessuto, ricordarsi di osservare le seguenti raccomandazioni.
• La macchina può ricamare un tessuto spesso fino a 2 mm (5/64 di pollice). Se si cuce un tessuto più
spesso, l'ago potrebbe piegarsi o rompersi.
• Quando si ricamano punti sovrapposti, l'ago penetra difficilmente nel tessuto e pertanto potrebbe
piegarsi o rompersi.
• Applicare gli stabilizzatori a tessuti leggeri o elastici. (Consultare “Applicazione al tessuto di
stabilizzatore (rivestimento) termoadesivo” a pagina 92 per informazioni.)
• Quando si ricamano tessuti di grandi dimensioni, accertarsi che il tessuto non sia incastrato nel
carrello.
Raccomandazioni relative al display
Ricordarsi di osservare le seguenti raccomandazioni relative all'utilizzo del display del pannello
operativo.
• Toccare il display unicamente con le dita o con la penna a contatto in dotazione. Non utilizzare una
matita meccanica, un cacciavite o qualsiasi altro oggetto duro e appuntito. Inoltre non premere lo
schermo con forza eccessiva, altrimenti lo schermo può essere danneggiato.
34
Page 37
GUIDA DI APPRENDIMENTO RICAMO
Procedure di base
Qui di seguito sono descritte le procedure di ricamo fondamentali.
Verificare la procedura generale descritta di seguito, prima di azionare la macchina per ricamare.
Pagina di
Punto
1Installare la spolina.p. 36p.33
2Accendere la macchina.p. 38p.32
3Selezionare un ricamo.p. 43
4Modificarlo.p. 45
5Controllare l'immagine di cui è visualizzata l'anteprima.p. 46
6Inserire il tessuto nel telaio per ricamo.p. 48p.34
7Applicare il telaio per ricamo alla macchina.p. 50
8Specificare le impostazioni del ricamo.p. 53
9Controllare l'area di ricamo.p. 54
10Infilare i fili superiori.p. 55p.34
Sbloccare la macchina, quindi premere il pulsante Avvio/Stop
per iniziare il ricamo.
11
(La macchina si arresta automaticamente una volta completato
il ricamo.)
Togliere il telaio per ricamo, quindi staccare il tessuto dal
12
telaio.
Operazione
riferimento
seminario
p. 64
p. 68
Pagina di
riferimento
precauzione
operativa
2
13Spegnere la macchina.p. 69
Le operazioni per eseguire il ricamo sono descritte nelle pagine seguenti.
Nonostante sia possibile continuare il ricamo senza modificarlo o specificare le impostazioni, consultare
pagina 174 per i dettagli relativi alla modifica dei ricami e pagina 127 per i dettagli su come specificare
le impostazioni del ricamo.
Le descrizioni dei pulsanti e delle altre informazioni visualizzate sulle schermate principali del display a
cristalli liquidi sono fornite nelle tabelle da pagina 70 a pagina 79. Utilizzare queste tabelle per un
riferimento rapido.
Le varie precauzioni per il funzionamento da osservare durante le procedure di base sono illustrate da
pagina 32 a pagina 34. Per un corretto funzionamento della macchina, è necessario osservare
scrupolosamente queste precauzioni. Accertarsi di aver letto queste precauzioni.
35
Page 38
1. Installazione della spolina
Nota
Promemoria
ATTENZIONE
Nota
Promemoria
All'acquisto della macchina, nel crochet è installata soltanto la custodia della spolina. Inserire una
spolina avvolta di filo per ricamo. Per le precauzioni relative alla spolina, consultare pagina 33.
Afferrare il fermo della custodia della
c
spolina e togliere la custodia della spolina.
• La macchina non indica la quantità di filo
restante nella spolina. Prima di iniziare a
ricamare, accertarsi che nella spolina vi sia
abbastanza filo per realizzare il ricamo.
• Accertarsi di pulire la custodia della spolina
ogni volta che si cambia la spolina. Per i
dettagli relativi alla pulizia della custodia
della spolina, consultare “Pulizia della
custodia della spolina” a pagina 286.
Rimozione della custodia della
spolina
Aprire il coperchio del crochet.
a
Tirare il coperchio del crochet verso di sé.
Tirare il prendifilo verso di sé se non è stato
b
tirato verso la parte anteriore.
1 Fermo
■ Lubrificazione della macchina
Dopo avere tolto la custodia della spolina,
lubrificare la macchina con olio. La corsa
dovrebbe essere lubrificata. Per i dettagli relativi
alla lubrificazione della macchina, consultare
“Lubrificazione della macchina” a pagina 288.
• Lubrificare il crochet con una goccia di olio
una volta al giorno prima dell'uso.
Installazione della spolina
• Questa macchina per ricamare non è dotata
di un avvolgitore di spoline. Utilizzare
spoline preavvolte (Tipo L).
• È possibile utilizzare anche l'avvolgitore
spolina opzionale (tipo autonomo) e le
spoline in metallo opzionali. (Consultare
pagina 22, 279.)
1 Prendifilo
Per accedere agevolmente alla custodia della spolina,
tirare il prendifilo verso la parte anteriore.
• Il prendifilo è un dispositivo utilizzato per
tenere il filo quando si inizia a cucire o
quando si taglia il filo.
• È possibile spostare il prendifilo solo entro un
determinato campo d'azione. Non tirarlo con
forza eccessiva.
36
Inserire la spolina nella custodia della
a
spolina.
Page 39
Nota
• Controllare che il filo si svolga dalla spolina
in senso orario, come indicato
nell'illustrazione. Se la spolina è montata in
modo che il filo si svolga nella direzione
opposta, il ricamo non sarà eseguito
correttamente.
Passare il filo attraverso la fessura del filo e
b
sotto la molla di regolazione della tensione.
GUIDA DI APPRENDIMENTO RICAMO
Installazione della custodia della
spolina
Inserire la custodia della spolina sul
a
crochet.
Inserire la custodia della spolina, allineando la
linguetta sulla custodia della spolina con l'incavo del
crochet, come indicato nell'illustrazione.
2
1 Fessura del filo
2 Molla di regolazione della tensione
Tirare il filo di circa 50 mm (2 pollici)
c
attraverso l'apertura nella molla di
regolazione della tensione.
1 Circa 50 mm (2 pollici).
Per regolare la tensione del filo spolina, consultare
“Regolazione della tensione del filo spolina” a
pagina 124.
1 Linguetta
2 Incavo
Inserire completamente la custodia della
b
spolina, finché non scatta in posizione.
Chiudere il coperchio del crochet.
c
37
Page 40
2. Accensione della macchina
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Promemoria
Collegare il cavo di alimentazione, quindi accendere la macchina per ricamare. Per le precauzioni
relative all'alimentazione, consultare pagina 32.
Una volta accesa la macchina, viene
d
mostrato il filmato iniziale. Premere un
punto qualsiasi sullo schermo per
• Utilizzare il cavo di alimentazione fornito per
questa macchina. L'utilizzo di un cavo di
alimentazione diverso potrebbe danneggiare la
macchina.
Collegare il cavo di alimentazione alla
a
macchina.
visualizzare il seguente messaggio.
Premere .
e
→ Viene visualizzata la schermata Selezione categorie
e il pulsante Avvio/Stop si illumina in rosso.
Inserire la spina del cavo di alimentazione
b
in una presa di corrente a muro.
Posizionare l'interruttore generale posto sul
c
retro della macchina su “I”.
Il carrello si sposta nella posizione iniziale.
f
• Se la barra dell'ago numero 1 non è già nella
posizione di ricamo, la custodia della barra dell'ago si
sposta e la barra dell'ago numero 1 si sistema nella
posizione di ricamo.
• Prestare attenzione a tenere le mani e altri
oggetti lontani dal carrello, per evitare
eventuali lesioni.
• Se si spegne la macchina durante
l'esecuzione del ricamo, la macchina
salverà automaticamente la posizione del
modello quando sarà riaccesa. In quel
momento, sarà richiesto se si desidera
continuare il ricamo o iniziare una nuova
operazione. (Consultare “Riprendere il
ricamo dopo lo spegnimento della
macchina” a pagina 122.)
→ Viene visualizzato lo schermo a cristalli liquidi.
38
Page 41
Prima impostazione della
3
1
2
4
Nota
macchina
GUIDA DI APPRENDIMENTO RICAMO
Premere per iniziare a utilizzare la
d
macchina.
Quando si accende la macchina per la prima
volta, impostare la lingua e la data/ora sulla lingua
dell'utente e sulla data/ora locale. Procedere come
segue quando la schermata delle impostazioni
viene visualizzata automaticamente.
Premere o per impostare la lingua
a
dell'utente.
Premere .
b
→ Il carrello si sposta nella posizione iniziale.
Viene visualizzata la schermata con un
c
messaggio di conferma che richiede se si
desidera impostare la data/ora. Per
impostare la data/ora, premere ; per
annullare l'impostazione, premere .
• Se non si accende la macchina per un
periodo di tempo prolungato, la data/ora
potrebbe cancellarsi.
• L'impostazione dell'ora è disponibile anche
premendo in basso a destra sul
display a cristalli liquidi.
2
→ Viene visualizzata la schermata per impostare la
data/ora.
1 Premere per visualizzare l'ora sul display.
2 Impostare l'anno (YYYY), il mese (MM) e il giorno
(DD).
3 Selezionare l'impostazione di visualizzazione 24
ore o 12 ore.
4 Impostare l'ora corrente.
39
Page 42
Le schermate
7
6
1
4
3
2
5
Quando si accende la macchina e si preme , viene visualizzata la schermata di selezione del tipo di
ricamo. Le operazioni descritte di seguito possono essere eseguite utilizzando il pannello operativo. Per
le precauzioni relative all'utilizzo del pannello a sfioramento, consultare pagina 34.
N°
Visualizzazione
1
2
3
4
5
6Tasto Orologio
7
–
–
Nome del tastoFunzione
Tasto Pagina
iniziale
Area di
visualizzazione
del ricamo
Linea dell'area
di ricamo
Tasto Guida al
funzionamento
della macchina
Barra dell'ago/
Tasto di
spostamento del
telaio
Tasto
Impostazioni
Pagina di
riferimento
Premere questo tasto per annullare tutte le operazioni
eseguite precedentemente e ritornare alla schermata
iniziale di selezione del gruppo di ricami.
Quest'area visualizza il ricamo selezionato.p.223
Indica l'area di ricamo disponibile per il telaio per
ricamo montato. È possibile specificare le indicazioni
del telaio per ricamo, le linee della griglia e altre
impostazioni di visualizzazione dalla schermata
Impostazioni della macchina.
Premere questo tasto per controllare un'operazione
della macchina.
Premere questo tasto per spostare o infilare una barra
dell'ago selezionata, per posizionare il carrello o per
lubrificare la macchina in modo da rimuovere o
montare facilmente il telaio per ricamo.
Premere questo tasto per impostare l'orologio sull'ora
locale.
Premere questo tasto per cambiare le impostazioni della
macchina per ricamare.
p.223
p.235
p.62, 88
p.39
p.220
* I tasti riportati nella tabella in alto vengono visualizzati e possono essere utilizzati nella maggior parte delle schermate
descritte più avanti nel manuale.
40
Page 43
Panoramica della schermata
2
1
2
1
2
1
Il flusso delle operazioni di base è illustrato di seguito.
Nella schermata di selezione del tipo di ricamo,
selezionare un categorie. (Fare riferimento alla
pagina 43, 71.)
GUIDA DI APPRENDIMENTO RICAMO
Nella schermata dell'elenco ricami, selezionare il
ricamo. (Fare riferimento alla pagina 43, 72.)
Nella schermata di modifica del ricamo,
modificarlo. (Fare riferimento alla pagina 45, 73.)
1 Premere questo tasto per tornare alla schermata
di selezione del tipo di ricamo e aggiungere un
altro ricamo.
2 Premere questo tasto per passare alla schermata
Impostazioni del ricamo.
2
1 Premere questo tasto per tornare alla schermata
di selezione del tipo di ricamo.
2 Premere questo tasto per passare alla schermata
di modifica del ricamo.
Nella schermata Impostazioni del ricamo, in caso
di ricamo combinato, modificare l'intero ricamo,
specificare le impostazioni del ricamo e
controllare l'area di ricamo. (Fare riferimento alla
pagina 53, 75).
1 Premere questo tasto per tornare alla schermata
di modifica del ricamo.
2 Premere questo tasto per passare alla schermata
Ricamo.
41
Page 44
Nella schermata ricamo, controllare i colori del
1
2
filo assegnati alle barre dell'ago, quindi installare i
fili superiori. Premere per sbloccare la
macchina in modo che il pulsante Avvio/Stop inizi
a lampeggiare in verde. La macchina per ricamare
è ora pronta per iniziare a cucire.
1 Premere questo tasto per tornare alla schermata
Impostazioni del ricamo.
2 Tasto Sblocca
Una volta cucito il ricamo, viene visualizzata una
schermata con il messaggio “Ricamo terminato”.
Premere per tornare alla schermata Impostazioni del ricamo. (Consultare pagina 53,
75)
42
Page 45
GUIDA DI APPRENDIMENTO RICAMO
1
2
2
1
3. Selezione di un ricamo
A titolo esemplificativo, verrà selezionato il ricamo illustrato a destra.
Nella schermata di selezione del tipo di ricamo,
selezionare una categoria (tipo).
Schermata di selezione del tipo di ricamo (per i
dettagli sui tasti e altre informazioni relative alla
schermata, consultare pagina 71.)
Nella schermata dell'elenco ricami, cercare il
ricamo desiderato e premere il tasto relativo a quel
ricamo.
Schermata dell'elenco ricami (per i dettagli sui
tasti e altre informazioni relative alla schermata,
consultare pagina 72.)
2
1 Tasti categorie
2 Premere per recuperare i ricami salvati.
1 Visualizza l'anteprima di un'immagine.
2 Tasti ricamo
■ Controllo dell'anteprima di
un'immagine dalla schermata
dell'elenco ricami
Premere per visualizzare l'anteprima prima di
selezionare.
Premere per tornare alla schermata
dell'elenco ricami.
43
Page 46
Selezione di un ricamo
2
5
4
1
3
Premere per selezionare la categoria
a
dei ricami.
→ Vengono visualizzate le categorie dei ricami.
• Per alcune categorie potrebbero essere visualizzati
tasti relativi alla sottocategoria. Premere il tasto
relativo alla sottocategoria contenente il ricamo
desiderato.
Selezionare una categoria di ricami.
b
Premere la categoria dei ricami desiderata.
Premere il ricamo desiderato.
c
In questo caso, premere .
→ Viene visualizzata la schermata dell'elenco ricami.
Dopo aver selezionato il ricamo, verrà visualizzato
quanto segue:
1 Lunghezza verticale del ricamo
2 Larghezza orizzontale del ricamo
3 Numero di cambi del colore del filo
4 Tasto di selezione delle dimensioni dell'anteprima
È possibile impostare le dimensioni delle
anteprime dei ricami su grandi, medie o piccole.
5 Questi tasti possono essere utilizzati per
modificare le dimensioni del ricamo o per ribaltare
orizzontalmente il ricamo. Le possibili funzioni da
utilizzare dipendono dal categorie selezionato.
(Consultare “Ribaltamento orizzontale di un ricamo” a
pagina 177.)
• Se si seleziona il ricamo sbagliato o si desidera
selezionare un ricamo diverso, premere il ricamo
desiderato.
Premere per visualizzare la
d
schermata successiva.
In questo modo si conferma la selezione del ricamo.
→ Viene visualizzata la schermata di modifica del
ricamo.
44
Page 47
GUIDA DI APPRENDIMENTO RICAMO
Promemoria
5
1
3
4
0
6
9
2
7
8
4. Modifica del ricamo
Da questa schermata è possibile modificarlo.
Schermata di modifica del ricamo (per i dettagli sui tasti e altre informazioni relative alla schermata,
consultare pagina 73.)
In questo esempio, non modificheremo il ricamo.
Senza eseguire alcuna operazione di modifica,
continuare per controllare il ricamo.
2
1 Indica le dimensioni del ricamo correntemente
visualizzato nell'area di visualizzazione del ricamo.
Il valore in alto indica l'altezza e il valore in basso
indica la larghezza. Se il ricamo è costituito da
ricami multipli uniti insieme, viene indicata la
dimensione del ricamo completo, inclusi tutti i
ricami.
2 Evidenzia le dimensioni dei telai per ricamo che è
possibile utilizzare per cucire il ricamo selezionato
correntemente.
• Se il supporto del telaio per ricamo non è
applicato alla macchina, l'area di ricamo
non visualizzerà le dimensioni corrette del
telaio. (Consultare pagina 50.)
3 Indica le dimensioni del ricamo correntemente
selezionato.
Il valore in alto indica l'altezza e il valore in basso
indica la larghezza.
4 Premere per modificarlo.
5 Premere questo tasto per cancellare il ricamo nel
caso in cui, per esempio, sia stato selezionato il
ricamo sbagliato. Non è stato selezionato alcun
ricamo e viene visualizzata la schermata di
selezione del tipo di ricamo.
6 Visualizza l'anteprima di un'immagine.
7 Acquisisce il tessuto per allineare la posizione del
ricamo.
8 Premere per modificare le dimensioni della
presentazione dell'immagine del ricamo sullo
schermo.
9 Indica il numero dei cambi di colori del filo per il
ricamo selezionato correntemente
0 Passa alla schermata successiva.
45
Page 48
5. Anteprima dell'immagine
Promemoria
1
È possibile visualizzare un'immagine del ricamo completo all'interno del telaio per ricamo.
Premere o per selezionare il tipo di
Controllo dell'anteprima di
un'immagine
Visualizzare l'anteprima dell'immagine per
controllare che il ricamo sarà eseguito come
desiderato.
Premere .
a
→ Viene visualizzata l'anteprima dell'immagine.
b
supporto del telaio per ricamo, quindi
selezionare il telaio per ricamo che si
utilizzerà.
• Dopo aver stabilito il tipo di supporto del telaio per
ricamo e le dimensioni del telaio per ricamo che
meglio si adattano al ricamo, cambiare il supporto del
telaio per ricamo e il telaio per ricamo installati. La
macchina rileverà automaticamente il supporto del
telaio per ricamo e il telaio per ricamo e modificherà
la visualizzazione.
1 Premere per visualizzare il ricamo ingrandito.
Premere per visualizzare il ricamo
rimpicciolito.
• L'anteprima di un'immagine con
orientamento orizzontale non può essere
ruotata in posizione verticale, nemmeno se
vi è spazio in alto e in basso.
46
Page 49
GUIDA DI APPRENDIMENTO RICAMO
12
Promemoria
Premere per controllare l'ordine di
c
ricamo.
→ Viene visualizzata la schermata del simulatore
punti.
Premere per tornare alla schermata
d
precedente.
• Il ricamo può essere cucito mentre
l'immagine di anteprima viene visualizzata
nella schermata ricamo. Se l'immagine di
anteprima viene visualizzata in una
schermata diversa dalla schermata ricamo,
non sarà possibile cucire il ricamo.
2
1 Selezionare la velocità della simulazione. Premere
, o per modificare la velocità. È
possibile modificare la velocità anche a
simulazione in corso.
2 Tasti operativi
: premere per avviare la simulazione alla
velocità impostata.
: premere questo tasto a simulazione in corso
per metterla in pausa. Premere per
continuare la simulazione.
: Premere questo tasto a simulazione in corso
o in pausa per interromperla e tornare alla
condizione precedente al suo avvio.
• Premere per tornare alla schermata di selezione
del supporto del telaio per ricamo/telaio per ricamo.
47
Page 50
6. Inserimento del tessuto nel telaio per ricamo
Nota
Promemoria
ATTENZIONE
Nota
Dopo aver selezionato il ricamo da eseguire, controllare quale telaio per ricamo può essere utilizzato per cucire
il ricamo. Selezionare il telaio appropriato, quindi inserire il tessuto e lo stabilizzatore nel telaio per ricamo.
(Consultare “Applicazione al tessuto di stabilizzatore (rivestimento) termoadesivo” a pagina 92.) Per le
precauzioni relative al tessuto, consultare pagina 34.
• Se il tessuto non è teso, il ricamo potrebbe risultare non allineato oppure il tessuto potrebbe
arricciarsi. Seguire la procedura descritta sotto per tendere saldamente il tessuto nel telaio per ricamo,
in modo che il tessuto non sia lento. Accertarsi inoltre di lavorare su una superficie piana quando si
inserisce il tessuto nel telaio per ricamo.
IconaNome
Inserimento del tessuto nel telaio
per ricamo
Selezionare un telaio per ricamo.
a
Selezionare il telaio per ricamo che si desidera
utilizzare tra le dimensioni dei telai per ricamo
indicati nella schermata.
(1-1/2 di pollice (A) × 2-3/8 di pollice (L))
Se si utilizza uno qualsiasi dei telai per ricamo
opzionali, nella schermata vengono visualizzate le
icone seguenti.
: Supporto del telaio per ricamo B
: Supporto del telaio per ricamo C
Area di ricamo
Telaio per ricamo piccolo
40 mm (A) × 60 mm (L)
I telai per ricamo che è possibile utilizzare sono
visualizzati più chiari (), mentre i telai per
ricamo che non possono essere utilizzati sono
visualizzati più scuri ().
• Se il supporto del telaio per ricamo non è
applicato alla macchina, l'area di ricamo
non visualizzerà le dimensioni corrette del
telaio. (Consultare pagina 50.)
■ Tipi di telaio per ricamo
Incluse in questa macchina sono disponibili quattro
dimensioni dei telai per ricamo, utilizzate con il
supporto del telaio per ricamo A incluso. Per i dettagli
relativi agli utilizzi di ogni telaio, consultare “Utilizzo
corretto dei telai per ricamo” a pagina 88.
IconaNome
Area di ricamo
Telaio per ricamo extra-large
200 mm (A) × 360 mm (L)
(7-7/8 di pollice (A) × 14 pollici (L))
Telaio per ricamo extra-large (opzionale)
200 mm (A) × 300 mm (L)
(7-7/8 di pollice (A) × 11-3/4 di pollice (L))
: Supporto del telaio per ricamo D
: Supporto del telaio per ricamo E
• Se si utilizzano telai per ricamo diversi dai
quattro telai in dotazione o dai telai opzionali
consigliati, il telaio per ricamo potrebbe
toccare il piedino premistoffa e danneggiare la
macchina, o procurare lesioni all'utente. (Per i
dettagli sui telai per ricamo, vedere “Utilizzo
corretto dei telai per ricamo” a pagina 88.)
• Gli indicatori del telaio per ricamo mostrano
tutte le dimensioni del telaio per ricamo in
cui è possibile cucire il ricamo. Accertarsi di
utilizzare un telaio per ricamo con le
dimensioni più adatte. Se il telaio per
ricamo che si utilizza è troppo grande, il
ricamo potrebbe risultare non allineato
oppure il tessuto potrebbe arricciarsi.
(Consultare “Utilizzo corretto dei telai per
ricamo” a pagina 88.)
Telaio per ricamo grande
(5-1/8 di pollice (A) × 7-1/8 di pollice (L))
48
130 mm (A) × 180 mm (L)
Telaio per ricamo medio
100 mm (A) × 100 mm (L)
(4 pollici (A) × 4 pollici (L))
Page 51
GUIDA DI APPRENDIMENTO RICAMO
■ Inserimento del tessuto nel telaio
per ricamo piccolo
La procedura per inserire il tessuto nel telaio per
ricamo piccolo è descritta di seguito.
Si segue la stessa procedura per inserire il tessuto nel
telaio per ricamo medio.
Per i dettagli sull'inserimento del tessuto negli altri
telai per ricamo inclusi, fare riferimento a
“Inserimento del tessuto” a pagina 93.
Allentare la vite sul telaio esterno.
b
1 Vite
Collocare il tessuto con il lato diritto verso
c
l'alto sulla parte superiore del telaio
esterno.
Avvitare saldamente la vite e controllare
f
che il tessuto sia teso.
• Dopo aver fissato il tessuto, battendo leggermente su
di esso si sentirà un suono simile a un tamburo.
• Unire saldamente insieme il telaio interno e quello
esterno, in modo che la parte inferiore del telaio
interno sia più bassa rispetto alla parte inferiore del
telaio esterno.
1 Telaio interno
2 Telaio esterno
3 Parte inferiore del telaio interno
2
• Il telaio esterno non ha un lato anteriore o posteriore.
Entrambi i lati possono essere utilizzati come parte
anteriore.
• Si consiglia di utilizzare per il ricamo uno
stabilizzatore (rivestimento) termoadesivo, al fine di
evitare il restringimento della cucitura o ricami non
allineati. (Consultare “Applicazione al tessuto di
stabilizzatore (rivestimento) termoadesivo” a
pagina 92.)
Premere il telaio interno nel telaio esterno.
d
• Accertarsi che il tessuto non presenti grinze dopo
essere stato collocato nel telaio per ricamo.
Avvitare leggermente la vite e tirare i bordi
e
del tessuto.
• Avvitare saldamente la vite con l'ausilio del
cacciavite a disco in dotazione.
1 Cacciavite a disco
La tensione del tessuto e l'utilizzo di un materiale
stabilizzatore variano a seconda del tipo di tessuto
da ricamare. Provare vari metodi per ottenere i
migliori risultati di ricamo possibili. (Consultare
“Tecniche di inserimento” a pagina 253.)
49
Page 52
7. Applicazione del telaio per ricamo alla macchina
ATTENZIONE
Nota
Dopo aver inserito il tessuto nel telaio per ricamo, applicare il telaio alla macchina per ricamare. I
supporti del telaio per ricamo A e B sono inclusi con questa macchina.
Quando è necessario utilizzare un telaio per ricamo incluso, installare il supporto del telaio per ricamo A.
(Per i dettagli sui supporti del telaio per ricamo, vedere “Utilizzo corretto dei telai per ricamo” a
pagina 88.)
• Se il telaio per ricamo non è applicato correttamente, potrebbe toccare il piedino premistoffa e
danneggiare la macchina, o procurare lesioni all'utente.
• Quando si applica il telaio per ricamo, accertarsi che il pulsante Avvio/Stop sia rosso. Se il pulsante Avvio/
Stop è verde lampeggiante, la macchina per ricamare potrebbe iniziare a cucire. Se la macchina per
ricamare inizia a funzionare accidentalmente, potrebbero verificarsi lesioni.
• Quando si applica il telaio per ricamo, accertarsi che non tocchi alcuna parte della macchina per
ricamare.
• Prima di applicare il telaio per ricamo, controllare che vi sia filo sufficiente nella spolina.
Applicazione del telaio per ricamo
Regolare la larghezza del supporto del telaio per ricamo in base alle dimensioni del telaio, quindi
applicare il telaio per ricamo alla macchina. A titolo esemplificativo, la procedura per applicare il telaio
per ricamo piccolo è descritta di seguito.
Allentare le due viti a testa zigrinata sul
a
supporto del telaio per ricamo.
Se la vite è troppo stretta, utilizzare il cacciavite a
disco in dotazione.
1 Braccio sinistro del supporto del telaio per ricamo
Spostare il braccio del supporto del telaio per
ricamo verso sinistra o verso destra per adattarlo
alle dimensioni del telaio per ricamo.
2 Fermaglio sul supporto del telaio per ricamo.
Inserire il telaio per ricamo nei fermagli sul
supporto del telaio per ricamo.
3 Perno di posizionamento
4 Fori
5 Scanalature di posizionamento
1 Braccio sinistro
2 Viti a testa zigrinata
→ È possibile spostare il braccio sinistro del supporto
del telaio per ricamo.
• Allentare semplicemente le viti a testa zigrinata
ruotandole per 2 giri al massimo in senso antiorario.
Non rimuovere la vite.
50
Page 53
GUIDA DI APPRENDIMENTO RICAMO
Nota
Nota
Spostare il braccio sinistro per allineare la
b
vite sul lato destro con il segno per
installare il telaio per ricamo, quindi
stringere la vite a testa zigrinata.
Per questo esempio, allinearla con il segno 5.
1 Segno per il telaio per ricamo extra large
200 mm (A) × 360 mm (L) (7-7/8 di pollice (A) ×
14 pollici (L))
2 Segno per il telaio per ricamo extra large
200 mm (A) × 300 mm (L) (7-7/8 di pollice (A) ×
11-3/4 di pollice (L)) (opzionale)
3 Segno per il telaio per ricamo grande
130 mm (A) × 180 mm (L) (5-1/8 di pollice (A) ×
7-1/8 di pollice (L))
4 Segno per il telaio per ricamo medio
100 mm (A) × 100 mm (L) (4 pollici (A) ×
4 pollici (L))
5 Segno per il telaio per ricamo piccolo
40 mm (A) × 60 mm (L) (1-1/2 di pollice (A) ×
2-3/8 di pollice (L))
Mantenere il livello del telaio per ricamo, e
c
contemporaneamente allineare sia il
montaggio destro sia quello sinistro con i
fermagli del supporto del telaio per ricamo.
• Il telaio interno deve trovarsi sopra.
• Montare il telaio per ricamo in modo da
posizionare la placca ago sotto l'area di
ricamo, altrimenti il telaio per ricamo
colpisce la placca ago.
1 Placca ago
• Se il telaio esterno si trova in alto, come
mostrato di seguito, significa che il telaio
per ricamo non è collegato in modo
corretto.
2
• Si prega di stringere saldamente le due viti a
testa zigrinata con il cacciavite a disco
incluso. Se non si stringono le viti a testa
zigrinata, potrebbe verificarsi uno qualsiasi
dei problemi seguenti.
• La macchina non rileverà correttamente le
dimensioni del telaio per ricamo.
• La posizione di inizio per il telaio per ricamo
non è allineata correttamente.
• Il ricamo non è allineato correttamente.
→ Il supporto del telaio per ricamo è pronto per
l'applicazione del telaio per ricamo.
Inserire il telaio per ricamo, finché non
d
scatta in posizione.
1 Accertarsi che i perni sul braccio destro e sinistro
del supporto del telaio per ricamo si inseriscano
nella scanalatura di posizionamento e nel foro sul
telaio per ricamo.
51
Page 54
Passaggio alla schermata
Impostazioni del ricamo
Premere .
a
→ Viene visualizzata la schermata Impostazioni del
ricamo.
52
Page 55
GUIDA DI APPRENDIMENTO RICAMO
9
1
4
A
8
0
B
6
7
3
2
5
Nota
Promemoria
4
8. Specifica delle impostazioni del ricamo
Da questa schermata è possibile modificarlo completo e specificare le impostazioni del ricamo. È
possibile inoltre controllare la posizione di ricamo e salvare un ricamo da utilizzare in un secondo
momento.
schermata Impostazioni del ricamo (per i dettagli sui tasti e altre informazioni relative alla schermata,
consultare pagina 75.)
• I tasti disponibili non sono gli stessi se si
imposta “Sequenza colori manuale” su
“ON” nella schermata delle impostazioni.
Per i dettagli sui tasti e altre informazioni
relative alla schermata, consultare
pagina 77.
• Se il telaio per ricamo non è posizionato
correttamente quando si passa alla
schermata Impostazioni del ricamo, il telaio
per ricamo viene spostato in posizione
corretta nello stesso momento in cui la
schermata Impostazioni del ricamo viene
visualizzata. (Consultare “Spostamento
nella corretta posizione” a pagina 97.)
2
1 Indica le dimensioni del ricamo nell'area di
visualizzazione del ricamo.
2 Visualizza l'anteprima di un'immagine.
3 L'immagine del tessuto inserito in un telaio per
ricamo può essere acquisita con la fotocamera
incorporata e visualizzata come sfondo per il
ricamo. Dopo averlo acquisito, è possibile
nascondere l'immagine di sfondo oppure salvare
l'immagine nella memoria esterna.
4 L'immagine sulla Pagina ricamo mostra le
dimensioni dell'immagine, la rotazione, il numero
di cambi di filo e la posizione dell'immagine
calcolata all'interno dell'area di ricamo.
5 Premere per ottenere funzioni di modifica
aggiuntive.
6 Ritorna alla schermata di modifica del ricamo.
7 Premere per memorizzare il ricamo.
8 La guida dell'area di ricamo nell'area di
visualizzazione del ricamo indica la dimensione del
telaio per ricamo correntemente installato.
9 Premere per verificare il punto di discesa dell'ago
sul display a cristalli liquidi utilizzando la funzione
della fotocamera.
0 Premere questi tasti per specificare come sarà
ricamato il ricamo.
A Passa alla schermata successiva
B Premere per controllare l'area di ricamo.
In questo esempio, non specificheremo le
impostazioni del ricamo. Passa all'operazione
successiva.
53
Page 56
9. Controllo dell'area di ricamo
Nota
12
Controllare l'area di ricamo per accertarsi che il ricamo sarà eseguito nella posizione desiderata, senza
essere allineato in modo errato, e che il telaio per ricamo non tocchi il piedino premistoffa.
Se il telaio per ricamo non è posizionato correttamente, si sposta in posizione corretta, e in seguito viene
indicata la posizione di ricamo.
Arresto temporaneo per
• Se si esegue il ricamo di un progetto di
grandi dimensioni, come una giacca o delle
tende, utilizzando il telaio piano, per
trapunte o maxi, il ricamo potrebbe essere
interrotto dal piedino premistoffa che si
incastra sul tessuto al di fuori dell'area
ricamo. Provare a eseguire la cucitura
ricamo più vicino al centro del telaio per
ricamo, utilizzando le barre dell'ago da 3 a
7, mantenendo la testa della macchina più
centrata possibile. (Per selezionare la barra
dell'ago, fare riferimento a pagina 110 o
132).
Premere .
a
controllare l'area
Il telaio per ricamo può essere arrestato
temporaneamente nella posizione desiderata
oppure è possibile arrestare il controllo dell'area
di ricamo.
Quando il telaio per ricamo si sposta alla
a
posizione desiderata, premere nuovamente
.
→ Il telaio per ricamo smette di spostarsi, e viene
visualizzata la schermata successiva.
→ Il piedino premistoffa è abbassato e il telaio per
ricamo si sposta per indicare l'area di ricamo.
Gli angoli dell'ottagono che indica l'area di
b
ricamo per il ricamo vengono indicati
modificando la direzione.
Controllare attentamente il movimento del telaio per
ricamo per verificare che il ricamo sia cucito nella
posizione desiderata e che il telaio per ricamo non
tocchi il piedino premistoffa.
1 Premere per continuare a spostare il telaio.
2 Premere per smettere di controllare l'area di
ricamo.
Per continuare a spostare il telaio per
b
ricamo, premere . Per smettere di
controllare l'area di ricamo premere .
Passaggio alla schermata ricamo
Dopo aver concluso le operazioni necessarie nella
schermata Impostazioni del ricamo, passare alla
schermata ricamo.
Premere .
a
54
→ Viene visualizzata la schermata ricamo.
Page 57
GUIDA DI APPRENDIMENTO RICAMO
56
3
1
2
7
4
Promemoria
10. Infilatura superiore
Controllare la schermata ricamo per le informazioni sui colori dei fili da infilare nelle barre dell'ago,
quindi infilare i fili superiori.
Controllo delle barre dell'ago e dei colori del filo
Nella schermata Impostazioni del ricamo, premere per visualizzare la schermata ricamo.
Controllare i colori del filo in questa schermata.
Il messaggio di sostituzione dei rocchetti di filo viene visualizzato se occorre sostituire i rocchetti del progetto
di ricamo precedente. Impostando “Sequenza colori manuale” su “ON” nella schermata delle impostazioni, il
messaggio non viene visualizzato neanche quando occorre sostituire i rocchetti di filo. (Consultare
“Selezione/gestione dei colori di filo per ciascuna barra dell'ago (Sequenza colori manuale)” a pagina 132.)
2
Schermata ricamo
1 Informazioni sul filo per le barre dell'ago dalla
prima alla decima
2 Se non è visualizzato alcun nome del colore del
filo, non è stata utilizzata la barra dell'ago
corrispondente.
Se un colore del filo è stato assegnato alla barra
dell'ago in un ricamo cucito in precedenza, la
barra dell'ago mostrerà il colore assegnato in
precedenza.
3 Messaggio Cambio dei rocchetti di filo.
(Consultare pagina 114.)
Questo messaggio viene visualizzato quando è
necessario sostituire i rocchetti di filo. Se non si
preme 4 per chiudere il messaggio, non è
possibile proseguire il ricamo.
(Per i dettagli sui tasti e altre informazioni relative alla schermata, consultare pagina 78.)
5 Colore del filo
6 Numero barra dell'ago
7 Nome o numero del colore del filo
Se il numero del colore del filo (#123) è selezionato
nella schermata delle impostazioni (fare
riferimento a “Modifica delle informazioni
specifiche sul colore del filo” a pagina 225), viene
visualizzato anche il marchio del filo.
Il filo con il nome del colore visualizzato a fianco
di ogni numero della barra dell'ago è infilato sulla
barra corrispondente. Per la schermata
visualizzata
• Le informazioni sul filo per il rocchetto da
cambiare vengono visualizzate incorniciate in
rosso. Quando si preme il pulsante Infilatura
automatica dell'ago, il telaio scompare.
3: CARMINIO8: BIANCO
4: ROSSO9: ORO RACCOLTO
5: MAGENTA
Se non compare alcun nome di fianco al numero
della barra dell'ago, la barra dell'ago
corrispondente non è utilizzata. Per questo
esempio, la barra dell'ago 10 non è utilizzata.
55
Page 58
Premere .
1
2
5
3
7
4
6
Nota
ATTENZIONE
a
→ La schermata che indica la sostituzione dei rocchetti è chiusa.
• Oltre a controllare i colori del filo, è possibile controllare anche altre informazioni, quali il numero di punti e il tempo di
cucitura; si possono inoltre specificare varie impostazioni del ricamo nella schermata Ricamo.
1 Lo stato di avanzamento del ricamo è indicato dal
segno rosso nell'indicatore. Premere per
visualizzare (nell'indicatore) solo il colore del filo
che si sta ricamando.
2 Indica il numero delle sostituzioni di colori del filo,
il numero dei punti, il tempo di ricamo e la durata
di tempo fino all'interruzione della macchina.
3 Indica i colori del filo, l'ordine di ricamo e il numero
della barra dell'ago assegnata ai colori del filo.
Accanto al colore del filo che si sta ricamando
viene visualizzato un triangolo rosso. Inoltre, la
casella diventa grigia quando si termina il ricamo.
4 Premere e per visualizzare l'ordine di
ricamo e il numero della barra dell'ago per i colori
del filo che non possono essere visualizzati nella
schermata.
5 Premere questi tasti per tornare alla schermata
Impostazioni del ricamo.
6 Quando si avvia la macchina o si tagliano i fili,
premere questo pulsante per sbloccare la
macchina, quindi premere il pulsante Avvio/Stop o
il pulsante Taglio del filo.
7 Premere un tasto per spostare la barra dell'ago
selezionata nella posizione di cucitura. Utilizzare
questo tasto quando si infila l'ago con il
meccanismo di infilatura automatica dell'ago.
• I tasti disponibili non sono gli stessi se si
imposta “Sequenza colori manuale” su
“ON” nella schermata delle impostazioni.
(Per i dettagli sui tasti e altre informazioni
relative alla schermata, consultare
pagina 78.)
• Premendo (tasto Sblocco) nella schermata Ricamo, il pulsante Avvio/Stop inizia a lampeggiare in
verde e la macchina per ricamare è pronta per iniziare la cucitura. Durante l'infilatura superiore o
l'infilatura dell'ago, prestare attenzione a non avviare la macchina per ricamare accidentalmente,
altrimenti potrebbero verificarsi lesioni.
56
Page 59
GUIDA DI APPRENDIMENTO RICAMO
ATTENZIONE
Nota
Promemoria
Infilatura superiore
Infilare le barre dell'ago con il filo per ricamo della macchina, seguendo l'ordine e iniziando dalla barra
dell'ago 1.
• Nell'infilare il filo superiore, seguire attentamente le istruzioni. Se l'infilatura superiore non è eseguita
correttamente, vi è il rischio che il filo si rompa o si ingarbugli, causando l'incurvatura o la rottura
dell'ago.
Sul portarocchetto, posizionare un
a
rocchetto con il colore del filo specificato
• Si raccomanda l'utilizzo di filo per ricamo a
macchina di rayon o poliestere (120 den/2,
135 dtex/2, 40 di peso (in America e
Europa), #50 (in Giappone)).
• L'ordine in cui eseguire l'infilatura è indicato
da una linea sulla macchina per ricamare.
Fare attenzione a eseguire l'infilatura come
indicato.
per la barra dell'ago corrispondente.
• Verificare che il supporto per rocchetto sia stato
completamente aperto.
• Quando si utilizzano rocchetti di filo piccoli,
assicurarsi di collocare il supporto per rocchetto
accluso sul portarocchetto prima di collocare il
rocchetto sul perno.
• Posizionare il filo al centro del supporto per
rocchetto, in modo da essere alimentato
correttamente dalla spolina e da non rimanere
aggrovigliato attorno al portarocchetto direttamente
sotto il rocchetto di filo.
2
57
Page 60
• Utilizzare il fermo per rocchetto su tutti i rocchetti di
Nota
filo più bassi rispetto all'altezza del portarocchetto.
1 Supporto per rocchetto
2 Rocchetto piccolo
3 Fermo per rocchetto
I numeri indicano il percorso del filo per ognuna
delle barre dell'ago numerate. Prestare particolare
attenzione a eseguire correttamente l'infilatura
delle barre dell'ago.
Passare il filo attraverso il foro (con il
c
numero della barra dell'ago
corrispondente) nel guidafilo C, quindi
attraverso il foro corrispondente nel
guidafilo D.
A titolo esemplificativo, viene mostrata
l'infilatura per il portarocchetto 1.
1 Guidafilo C
2 Leva tendifilo
3 Fori nel guidafilo C
4 Guidafilo D
Passare il filo di un determinato colore
b
attraverso i fori sul guidafilo, verificando
che il colore del filo corrisponda alla barra
dell'ago.
Passare il filo dai portarocchetti 1, 3, 5, 6, 8
e 10 attraverso i fori dei guidafilo A e B.
Passare il filo dai portarocchetti 2, 4, 7 e 9
solo attraverso il foro nel guidafilo B.
1 Guidafilo A (in questo guidafilo ci sono 6 fori)
2 Guidafilo B (in questo guidafilo ci sono 10 fori)
• Prima dell'infilatura, assicurarsi di fare
scorrere la leva tendifilo verso sinistra in
modo che i fori nel guidafilo C vengano
completamente aperti.
• Dopo aver concluso l'infilatura superiore,
assicurarsi di riportare la leva tendifilo verso
destra. Il ricamo con i fori nel guidafilo C
completamente aperti potrebbe provocare
l'aggrovigliamento o la rottura del filo.
1 Leva tendifilo
2 Fori nel guidafilo C
58
Page 61
Far passare il filo attraverso il foro nel
Nota
d
guidafilo superiore numero 1 e tirarlo verso
di sé.
GUIDA DI APPRENDIMENTO RICAMO
Avvolgere una volta il filo in senso orario
f
intorno al disco tenditore del filo numero 1.
1 Disco di tensione del filo
2 Passare il filo in senso orario in questa posizione
sui dischi tenditori.
• Accertarsi che il filo sia inserito saldamente nel
tenditore del filo.
2
1 Foro nel guidafilo superiore
Tenere il filo con entrambe le mani e
e
passarlo sotto la piastra della guida da
destra.
1 Piastra del guidafilo superiore
• Tutti i dischi tenditori del filo sono infilati in
senso orario.
Condurre il filo lungo il suo percorso e
g
attorno ai perni del guidafilo, come indicato
sulla macchina, quindi far scivolare il filo
sotto la piastra del guidafilo intermedio
numero 1 da destra.
1 Perno del guidafilo
2 Guidafilo intermedio
• Il percorso dal guidafilo superiore intorno al disco
tenditore del filo e verso il guidafilo intermedio (punti
da
f a g) potrebbe variare in base al numero del
rocchetto. Il passaggio del filo attraverso i perni del
guidafilo è studiato per evitare che il filo si ingarbugli.
Fare attenzione a seguire il percorso del filo indicato
sulla macchina.
59
Page 62
Utilizzare l'infila ago in dotazione per far
j
passare il filo nel guidafilo della barra
dell'ago 1.
Far passare il filo lungo la scanalatura
h
numero 1 per passarlo attraverso il foro 1
della levetta del tendifilo da destra a
sinistra.
1 Leva tendifilo
Far passare il filo attraverso la scanalatura
i
nel guidafilo inferiore, quindi attraverso il
foro nel guidafilo inferiore 1.
1 Guidafilo della barra dell'ago
2 Infila ago
Una volta terminata l'infilatura superiore
k
complessiva, assicurarsi di fare scorrere la
leva tendifilo per il guidafilo C verso destra,
chiudendo i fori nel guidafilo.
1 Leva tendifilo
2 Fori nel guidafilo C
1 Foro nel guidafilo inferiore
60
Page 63
Infilatura dell'ago
ATTENZIONE
Nota
Nota
Utilizzare il meccanismo di infilatura automatica
dell'ago per infilare l'ago.
Premere il pulsante Infilatura automatica
a
dell'ago.
→ Il crochet sul meccanismo di infilatura automatica
dell'ago si inserisce nella cruna dell'ago.
→ L'indicatore del rocchetto di filo è disattivato.
GUIDA DI APPRENDIMENTO RICAMO
• Per evitare il danneggiamento, il
meccanismo di infilatura automatica
dell'ago potrebbe tornare in posizione
arretrata quando si ruota il volantino.
• Con il meccanismo di infilatura automatica
dell'ago è possibile infilare un ago nella
posizione di cucitura. Quando si utilizza
questo meccanismo, accertarsi che la barra
dell'ago che si desidera infilare si trovi nella
posizione di cucitura, altrimenti non è
possibile utilizzare il meccanismo di
infilatura automatica dell'ago per quell'ago
particolare. Se la barra dell'ago non si trova
nella posizione di cucitura, provvedere a
spostarla. (Consultare pagina 62.)
Estrarre circa 150 mm (6 in) di filo.
b
Mantenere il filo rilasciato ed eliminare
qualsiasi tensione sul filo. Quindi, come
indicato nell'illustrazione, far passare il filo
sotto la forcella del meccanismo di
infilatura automatica dell'ago da destra,
quindi fermare il filo con il crochet che si
inserisce nella cruna dell'ago.
2
• Se l'ago non è completamente inserito, il
crochet del meccanismo di infilatura
automatica dell'ago non passerà attraverso la
cruna dell'ago durante l'infilatura dell'ago
automatica e il crochet potrebbe piegarsi,
oppure il filo potrebbe non essere inserito
nell'ago.
• Se il crochet del meccanismo di infilatura
automatica dell'ago è piegato o danneggiato,
rivolgersi al rivenditore Brother autorizzato.
• Mentre il crochet del meccanismo di infilatura
automatica dell'ago passa attraverso la cruna
dell'ago non ruotare il volantino, altrimenti si
rischia di danneggiare il meccanismo di
infilatura automatica dell'ago.
1 Crochet
2 Forcella
• Quando si ferma il filo con il crochet,
prestare attenzione a non allentare troppo il
filo.
Passare il filo sotto la guida sul piedino
c
premistoffa.
1 Guida sul piedino premistoffa
2 Scanalatura nella guida sul piedino premistoffa
• Accertarsi che il filo passi correttamente attraverso la
scanalatura nella guida sul piedino premistoffa.
61
Page 64
Far passare correttamente il filo attraverso
Nota
Nota
d
la scanalatura nel tagliafilo, quindi tirare
lievemente il filo per tagliarlo.
1 Scanalatura nel tagliafilo
• Se il filo non è correttamente inserito nella
scanalatura del tagliafilo, viene visualizzato
il messaggio “Errore spazzola.” e non è
possibile infilare l'ago. Accertarsi di far
passare correttamente il filo attraverso la
scanalatura.
• Se non si estrae filo sufficiente, non è
possibile tirare il filo attraverso il tagliafilo.
• Se non si sposta la barra dell'ago da infilare
nella posizione di ricamo, non è possibile
infilare l'ago con il meccanismo di infilatura
automatica dell'ago. Per le barre dell'ago
restanti, eseguire l'operazione seguente per
spostare la barra dell'ago nella posizione di
ricamo prima di infilare l'ago.
■ Spostamento e infilatura di una barra
dell'ago selezionata
È possibile spostare e infilare una barra dell'ago
selezionata nella posizione di ricamo in qualsiasi
momento.
Premere .
a
Premere il pulsante Infilatura automatica
e
dell'ago.
• L'infila ago si allontana dall'ago. Il filo viene tirato
attraverso la cruna dell'ago.
• Il dispositivo di rimozione del filo fuoriesce e pizzica
il filo tra l'ago e l'infila ago.
• L'infila ago ritorna alla posizione di partenza
originale.
L'infilatura superiore per la barra dell'ago 1 è
completa.
→ Viene visualizzata la schermata di spostamento
della barra dell'ago.
Premere il tasto corrispondente alla barra
b
dell'ago che si desidera spostare o infilare.
62
Procedere nello stesso modo per infilare le altre barre
dell'ago.
→ La barra dell'ago selezionata si sposta nella
posizione del ricamo.
Page 65
Premere il pulsante Infilatura automatica
Promemoria
Nota
Promemoria
c
dell'ago mentre viene visualizzata la
schermata di spostamento della barra
dell'ago.
Premere per tornare alla schermata
d
precedente.
• Nella schermata ricamo, una cornice blu
appare intorno alla casella informazioni filo
della barra dell'ago selezionata.
GUIDA DI APPRENDIMENTO RICAMO
• Se il filo non è teso potrebbe uscire dal
disco di tensione del filo. Dopo aver
terminato l'infilatura superiore, controllare
nuovamente per accertarsi che il filo sia
correttamente inserito nel disco di tensione
del filo. (Consultare il passaggio
pagina 59.)
• Quando si cambia uno dei colori del filo
superiore, è semplice eseguire nuovamente
l'infilatura tagliando il filo utilizzato
correntemente tra il rocchetto e il guidafilo,
sopra il rocchetto. Collocare quindi il nuovo
rocchetto sul portarocchetto e legare
l'estremità del nuovo filo all'estremità del
filo utilizzato precedentemente. Quindi tirare
il filo attraverso l'ago. (Consultare
pagina 115.)
f a
■ Utilizzo della retina
Quando si utilizza un filo metallico o qualsiasi altro
filo resistente, posizionare la retina acclusa sul
rocchetto prima di eseguire la cucitura.
Se la retina è troppo lunga, piegarla una volta per
adattarla alle dimensioni del rocchetto prima di
posizionarla sul rocchetto.
Potrebbe risultare necessario regolare la tensione
del filo quando si utilizza la retina.
2
■ Spostamento della barra dell'ago da
infilare nella posizione di ricamo
È possibile spostare la barra dell'ago nella schermata
ricamo.
Premere il tasto corrispondente alla barra
a
dell'ago che si desidera infilare.
→ La barra dell'ago selezionata si sposta nella
posizione di ricamo.
1 Retina
2 Filo
63
Page 66
11. Esecuzione del ricamo
ATTENZIONE
Nota
La macchina per ricamare è ora pronta per iniziare a cucire.
Quando la macchina inizia a cucire, il piedino premistoffa si abbassa automaticamente, si eseguono le
operazioni di taglio del filo necessarie alla fine della cucitura, si cambiano i fili come stabilito mentre si
esegue il ricamo, e la macchina si arresta quando si giunge al termine della cucitura.
• Per ricamare in sicurezza, la macchina per ricamare non deve essere lasciata incustodita durante la
cucitura.
• Mentre la macchina è in funzione, fare molta attenzione alla posizione dell'ago. Inoltre, per evitare il
rischio di lesioni, tenere le mani lontane da tutte le parti in movimento, come l'ago, la custodia della barra
dell'ago, la leva tendifilo e il carrello.
■ Meccanismo di bloccaggio
Per ricamare in sicurezza, questa macchina per ricamare è dotata di una funzione di bloccaggio.
La macchina per ricamare è generalmente bloccata (non può iniziare a cucire). Se non si sblocca la macchina,
non è possibile iniziare a cucire. Se non si avvia la macchina per ricamare entro 10 secondi dopo averla
sbloccata, essa si blocca di nuovo automaticamente.
Il pulsante Avvio/Stop indica se la macchina è bloccata oppure no. Se il pulsante Avvio/Stop è rosso, la
macchina è bloccata. Se il pulsante Avvio/Stop è verde lampeggiante, la macchina è sbloccata.
Inizio del ricamo
• Accertarsi che non siano presenti oggetti
all'interno dell'area di spostamento del
telaio per ricamo. Se il telaio per ricamo urta
un altro oggetto, il ricamo potrebbe risultare
non allineato.
Premere per sbloccare la macchina
a
per ricamare.
→ Il pulsante Avvio/Stop inizia a lampeggiare in verde
ed è possibile avviare la macchina per ricamare.
• Se non si preme il pulsante Avvio/Stop entro 10
secondi dopo aver sbloccato la macchina per
ricamare, la macchina si bloccherà nuovamente.
64
Page 67
GUIDA DI APPRENDIMENTO RICAMO
1
2
Premere il pulsante Avvio/Stop.
b
Premere il pulsante Avvio/Stop mentre è lampeggiante
verde. Se il pulsante Avvio/Stop ritorna rosso, eseguire
nuovamente questa procedura dal punto a.
→ Il pulsante Avvio/Stop si accende in verde e inizia a
cucire il primo colore.
Al termine della cucitura del primo colore,
c
la macchina si arresta automaticamente e
taglia il filo. La custodia della barra dell'ago
si sposta nella posizione del secondo colore
e inizia la cucitura del secondo colore.
2
1 Il colore del filo per la barra dell'ago che si sta
utilizzando per la cucitura o che verrà presto
utilizzata per la cucitura viene visualizzato in alto
nella visualizzazione della sequenza dei colori dei
fili. I restanti colori dei fili sono elencati nell'ordine
di cucitura, a partire dall'alto.
2 Una cornice blu appare intorno alla casella
informazioni filo della barra dell'ago correntemente
selezionata.
• Mentre la macchina per ricamare è in funzione, il
punto che si sta ricamando è indicato dai mirini verdi
nell'area di visualizzazione del ricamo. Inoltre
vengono calcolati il numero di punti e il tempo.
→ La visualizzazione del colore del filo nella
schermata passa al secondo colore e le informazioni
relative al filo per la seconda barra dell'ago vengono
circondate dalla cornice blu.
Questa procedura continua fino alla
d
cucitura dell'ultimo colore, quindi la
macchina per ricamare si arresta
automaticamente.
→ Viene visualizzata nuovamente la schermata
Impostazioni del ricamo.
→ Il pulsante Avvio/Stop si accende in rosso.
• Non è necessario eseguire operazioni di taglio del filo
all'inizio e al termine della cucitura.
65
Page 68
■ Continuazione del ricamo
Nota
Promemoria
Per cucire nuovamente lo stesso ricamo, premere
.
→ Viene visualizzata la schermata Ricamo in modo da
poter cucire nuovamente lo stesso ricamo.
Per selezionare un nuovo ricamo, premere .
→ Viene visualizzata la schermata di selezione del tipo
di ricamo.
• È possibile impostare la cucitura di punti di
bloccaggio automatici all'inizio del ricamo,
all'inizio della cucitura dopo il cambio dei
colori del filo e quando si taglia il filo.
(Consultare “Impostazione del punto di
bloccaggio automatico” a pagina 134.)
• È possibile modificare la velocità di
cucitura, anche durante la cucitura del
ricamo. (Consultare “Impostazione della
velocità di cucitura massima” a pagina 139.)
Interruzione del ricamo
È possibile arrestare la macchina durante la
cucitura.
■ Pausa temporanea
Premere il pulsante Avvio/Stop.
a
→ La macchina si arresta e il pulsante Avvio/Stop si
accende in rosso.
• È possibile interrompere il ricamo anche premendo
un'area che visualizza il ricamo.
• Il filo non viene tagliato.
• Per continuare la cucitura, dopo aver controllato che
il filo superiore sia teso, premere il tasto Sblocco,
quindi premere il pulsante Avvio/Stop.
• Premendo il tasto Arresto di riserva durante
la cucitura del ricamo, la macchina si
arresta prima dell'inizio della cucitura del
colore successivo. (Consultare “Arresto
della macchina al cambio di colore
successivo” a pagina 140.)
• Prima di iniziare la cucitura, è possibile
impostare la macchina in modo che si
arresti a ogni cambio del colore del filo.
(Consultare “Indicazione delle posizioni di
pausa prima del ricamo” a pagina 140.)
66
Page 69
GUIDA DI APPRENDIMENTO RICAMO
Promemoria
■ Ripresa della cucitura dopo lo
spegnimento della macchina
Premere il pulsante Avvio/Stop.
a
→ La macchina per ricamare si arresta e il pulsante
Avvio/Stop si accende in rosso.
• Il filo non viene tagliato.
Premere per sbloccare la macchina
b
per ricamare.
Premere il pulsante Taglio del filo.
c
Posizionare l'interruttore generale su “{”.
d
→ La macchina per ricamare, nonché il display e
l'indicatore del pulsante Avvio/Stop si spengono.
• È possibile riprendere la cucitura dopo aver riacceso
la macchina per ricamare. Retrocedere di diversi
punti per sovrapporre la cucitura. (Per i dettagli,
consultare “Riprendere il ricamo dopo lo
spegnimento della macchina” a pagina 122.)
• È possibile arrestare la macchina in
qualsiasi momento, anche durante la
cucitura; tuttavia, se si arresta la macchina
durante il cambio del colore del filo, non è
necessario retrocedere nella cucitura
quando si continua il ricamo. È possibile
impostare la macchina in modo che si
arresti quando si cambia il colore del filo.
(Per i dettagli, consultare “Indicazione delle
posizioni di pausa prima del ricamo” a
pagina 140.)
2
→ Vengono tagliati la spolina e i fili superiori.
• Prima di spegnere la macchina per ricamare,
accertarsi che i fili siano stati tagliati.
■ Eventuale rottura del filo durante la
cucitura
Se si verifica un problema durante la cucitura, quale
la rottura del filo, la macchina si arresta
automaticamente.
Infilare nuovamente il filo rotto, retrocedere di
diversi punti e continuare la cucitura. (Per i dettagli,
consultare “Se il filo si rompe o il filo spolina esce
dall'ago durante il ricamo” a pagina 116.)
67
Page 70
12. Rimozione del telaio per ricamo e del tessuto
ATTENZIONE
Al termine della cucitura, rimuovere il telaio per ricamo, quindi staccare il tessuto dal telaio.
Rimozione del telaio per ricamo
• Quando si rimuove il telaio per ricamo,
accertarsi che il pulsante Avvio/Stop sia rosso.
Se il pulsante Avvio/Stop è verde
lampeggiante, la macchina potrebbe iniziare a
cucire. Se la macchina inizia a funzionare
accidentalmente, potrebbero verificarsi
lesioni.
• Quando si rimuove il telaio per ricamo,
accertarsi che non tocchi alcuna parte della
macchina.
• Non sollevare il supporto del telaio per ricamo
con forza eccessiva, perché potrebbe subire
danni.
Afferrare i lati sinistro e destro dei bracci
a
del supporto del telaio per ricamo con
entrambe le mani, quindi sollevare
leggermente il telaio.
I perni sui bracci del supporto del telaio per ricamo
devono fuoriuscire dai fori sui lati del telaio per
ricamo.
Rimozione del tessuto
Svitare la vite del telaio esterno.
a
→ Se la vite è stata avvitata con l'ausilio di un
cacciavite a disco, svitarla con il cacciavite a disco
in dotazione.
Rimuovere il telaio esterno, quindi staccare
b
il tessuto.
Tirare il telaio per ricamo verso di sé.
b
68
Page 71
13. Spegnimento della macchina
Nota
Promemoria
Al termine di tutte le operazioni di ricamo spegnere la macchina.
Posizionare l'interruttore generale su “{”.
a
• Se si spegne la macchina durante la
cucitura, è possibile continuare il ricamo
quando la si riaccende. (Consultare
“Riprendere il ricamo dopo lo spegnimento
della macchina” a pagina 122.)
→ La macchina per ricamare, nonché il display e
l'indicatore del pulsante Avvio/Stop si spengono.
GUIDA DI APPRENDIMENTO RICAMO
2
Staccare il cavo di alimentazione dalla
b
presa di corrente.
Per staccare il cavo di alimentazione, afferrare la
spina.
Se necessario, scollegare il cavo di
c
alimentazione dalla macchina.
Riporre il cavo di alimentazione in un luogo sicuro.
• Se si verifica un'interruzione di corrente
mentre si utilizza la macchina per ricamare,
spegnere la macchina e staccare il cavo di
alimentazione. Quando si riavvia la
macchina per ricamare, seguire la
procedura necessaria per utilizzarla
correttamente. (Consultare “2. Accensione
della macchina” a pagina 38.)
Spenta durante il ricamo
Ð
Accesa
Ð
Dopo la schermata iniziale
Ð
69
Page 72
Guida di riferimento rapido della schermata
Le descrizioni dei tasti e altre informazioni visualizzate nelle schermate sono fornite nelle tabelle di
seguito.
Visualizzazioni dei tasti
Le rappresentazioni dei tasti hanno i significati seguenti.
(Visualizzazione del
colore normale)
(Visualizzazione con
colori più scuri)
(Visualizzazione grigia): Questo tasto non può essere selezionato.
: Questo tasto non è stato selezionato ma può essere selezionato.
: Questo tasto è selezionato.
70
Page 73
Schermata di selezione del tipo di ricamo
0
9
5
1
2
8
3
6
4
7
In questa schermata, selezionare una categoria (tipo).
N°
7
GUIDA DI APPRENDIMENTO RICAMO
Visualizzazione
Nome del
tasto
Tasto
Computer
(USB)
Funzione
Utilizzando il cavo USB in
dotazione per collegare un
computer alla macchina per
ricamare, è possibile
richiamare i ricami dal
computer.
Pagina
p.166
2
Visualizzazione
N°
1
Tasto Ricamo
2
Tasto Ricamo
3
Tasto Alfabeto
4
Tasto Alfabeto
Nome del
tasto
cornice
decorativo
Funzione
È possibile selezionare il
ricamo.
È possibile combinare
14 tipi di punto con 10
forme di telaio, quali un
cerchio e un quadrato.
È possibile selezionare
le lettere maiuscole e
minuscole, i numeri, i
simboli e i caratteri
accentati da 37 font
nelle dimensioni
piccolo, medio e
grande.
È possibile selezionare i
tipi di caratteri
giapponesi nelle
Ricami incorporati
dimensioni grandi e
piccoli.
È possibile selezionare
vari ricami con caratteri,
come caratteri floreali,
caratteri per
applicazioni, ecc.
Pagina
p.151
p.152
p.155
p.158
8
Tasto Scheda
9
memorizzati
0
Tasto Indietro
SD
Ricami
nel tasto
Memoria
macchina
Richiama i ricami dalle
schede SD.
Richiama i ricami
memorizzati nella memoria
della macchina.
Questo tasto è disponibile
solo se si seleziona un
ricamo. Premere questo tasto
per abbandonare il tentativo
di aggiungere un altro
ricamo dalla schermata di
selezione del tipo di ricamo.
Ritorna alla schermata di
modifica del ricamo.
p.165
p.164
p.174
I modelli monogrammi
5
6
Tasto
monogramma
e telaio
Tasti supporto
USB
possono essere creati
combinando due o tre
lettere.
Richiama i ricami dal
supporto USB.
p.153
p.165
71
Page 74
Schermata dell'elenco ricami
7
1
0
6
8
3
4
9
5
2
A
3
C
4
D
8
0
E
B
In questa schermata, selezionare il ricamo.
Visualizzazione
N°
Nome del tasto
4
Tasto Indietro
5
Tasto Anteprima
6
Numero dei
colori del filo
7
dell'anteprima
Area
del testo
FunzionePagina
Premere per uscire dalla
categoria del ricamo
selezionato correntemente e
scegliere una categoria
diversa. Ritorna alla
schermata di selezione del
tipo di ricamo.
Visualizza un'immagine del
ricamo da ricamare in modo
da eseguirne l'anteprima.
Indica il numero dei colori
del filo per il ricamo
selezionato correntemente.
Qui è possibile controllare le
informazioni sul carattere di
un testo inserito. Dato che i
caratteri verranno inseriti
dopo il cursore rosso,
utilizzare e per
modificare la posizione di
immissione.
p.150
p.46
p.158
8
Tasto
Dimensioni
dimensioni del ricamo
selezionato correntemente.
p.156
Premere per selezionare
l'allineamento a sinistra,
Consente di cambiare le
9
Allineamento
Tasto
testo
centrato o a destra di un
paragrafo di un testo su più
righe.
p.158
Premere dopo aver
selezionato il ricamo. La
0
Tasto Imposta
selezione del ricamo è
confermata e viene
visualizzata la schermata di
p.151
modifica del ricamo.
Visualizzazione
N°
Nome del tasto
Indica le dimensioni del
ricamo correntemente
FunzionePagina
A
Tasto
Disposizione
Premere questo tasto per
modificare la configurazione
di un ricamo di caratteri.
p.158
visualizzato nell'area di
visualizzazione del ricamo.
Il valore in alto indica
1
Dimensioni
l'altezza e il valore in basso
indica la larghezza.
Se il ricamo è costituito da
ricami multipli uniti insieme,
viene indicata la dimensione
del ricamo completo, inclusi
tutti i ricami.
B
C
Indica le dimensioni del
Tasto di
selezione delle
dimensioni
dell'anteprima
Tasto Pagina
precedente
ricamo selezionato quando
2
Dimensioni
3
Tasti ricamo
72
si preme il tasto relativo al
ricamo. Il valore in alto
indica l'altezza e il valore in
basso indica la larghezza.
Viene visualizzata sul tasto
un'immagine del ricamo.
Premere sull'immagine per
selezionare il ricamo.
Trascinare con il dito in alto e in
basso all'interno di quest'area
per scorrere le pagine.
p.150
D
Tasto Pagina
successiva
E
Tasto Immagine
speculare
orizzontale
* Non è possibile modificare alcuni ricami con 8, 9,
A o E.
È possibile impostare le
dimensioni delle anteprime
dei ricami su grandi, medie o
piccole.
Premere questo tasto per
visualizzare la pagina
precedente.
Premere questo tasto per
visualizzare la pagina
successiva.
Ribalta orizzontalmente il
ricamo che si sta
selezionando.
p.151
p.151
p.151
p.177
Page 75
GUIDA DI APPRENDIMENTO RICAMO
2
C
3
A
5
B
6
1
4
9
7
0
8
Schermata di modifica del ricamo
La schermata di modifica del ricamo consente di modificare i ricami individualmente. (Non è possibile
modificare l'intero ricamo da questa schermata.) È possibile riposizionare, ridimensionare, ruotare e
ridisporre il ricamo selezionato nell'area di visualizzazione del ricamo, nonché modificarne lo scherma
dei colori. Inoltre, è possibile selezionare e combinare più ricami. I ricami con caratteri inseriti possono si
possono anche modificare in vari modi.
Visualizzazione
N°
Nome del
tasto
6
7
8
9
Visualizzazione
N°
Nome del
tasto
Indica le dimensioni del
ricamo correntemente
visualizzato nell'area di
visualizzazione del ricamo.
Il valore in alto indica
1
Dimensioni
del ricamo
2
Indicatori del
telaio per
3
4
5
ricamo
Dimensioni
Tasto Elimina
Tasto
Aggiungi
l'altezza e il valore in basso
indica la larghezza. Se il
ricamo è costituito da ricami
multipli uniti insieme, viene
indicata la dimensione del
ricamo completo, inclusi
tutti i ricami.
Indica le dimensioni dei telai
per ricamo che è possibile
utilizzare per cucire il
ricamo visualizzato
correntemente nell'area di
visualizzazione del ricamo.
Indica le dimensioni del
ricamo che si sta
modificando. Il valore in alto
indica l'altezza e il valore in
basso indica la larghezza.
Elimina il ricamo. Premendo
questo tasto, si elimina il
ricamo in fase di modifica.
Aggiunge un ricamo.
Premendo questo tasto,
viene visualizzata la
schermata Selezione gruppo
di ricamo.
FunzionePagina
p.48
p.200
p.174
0
A
B
C
Tasto
Anteprima
Distanza dal
centro
(verticale)
Distanza dal
centro
(orizzontale)
Angolo di
rotazione
Numero dei
colori del filo
Tasti di
posizionamento
Tasti
selezione
ricamo
Tasto Fine
modifica
Visualizza un'anteprima del
ricamo.
Indica la distanza verticale di
spostamento del ricamo che
si sta modificando.
Indica la distanza
orizzontale di spostamento
del ricamo che si sta
modificando.
Indica l'angolo di rotazione
con cui il ricamo che si sta
modificando viene ruotato.
Indica il numero totale di
colori del filo per il ricamo in
fase di modifica.
Sposta la posizione di
cucitura del ricamo in fase di
modifica in direzione della
freccia. (Se si preme , la
posizione di cucitura viene
spostata al centro dell'area di
ricamo.)
Seleziona il ricamo in fase di
modifica quando è costituito
da ricami multipli uniti
insieme.
Terminare le modifiche e
passare alla schermata
Impostazioni del ricamo.
FunzionePagina
p.46
p.176
p.176
p.180
p.176
p.175
p.52
2
73
Page 76
B
5
A
8
3
C
J
7
F
D
E
4
I
1
2
G
H
6
9
0
Visualizzazione
N°
Nome del
tasto
FunzionePagina
Visualizzazione
N°
1
Acquisizione
2
Ingrandisci
3
Tasto Ruota
4
Dimensioni
Nome del
tasto
Tasto
tessuto
Tasto
Tasto
FunzionePagina
Acquisisce l'immagine del
tessuto per posizionare il
ricamo.
Selezionare 100%, 125%,
150% o 200% per regolare
la modalità di
visualizzazione del ricamo
che si sta modificando.
Ruota il ricamo che si sta
modificando.
Modifica le dimensioni del
ricamo che si sta
modificando.
p.102
p.174
p.180
p.178
0
Disposizione
A
Tasti Tipo di
B
C
Immagine
orizzontale
D
Tasto Densità
E
Raggruppamento
F
Spaziatura
G
impostazione
del taglio del
Tasto
carattere
Tasto
Modifica
lettere
Tasto
speculare
Tasto
Tasto
Tasto di
filo
Cabia l'orientamento del
testo che si sta modificando.
Premere per modificare il
tipo di carattere del testo che
si sta modificando.
Premere per modificare le
dimensioni e il tipo di
carattere dei singoli caratteri
del testo che si sta
modificando.
Ribalta orizzontalmente il
ricamo che si sta
modificando.
Cambia la densità del ricamo
che si sta modificando; può
essere utilizzato solo se è
selezionato un ricamo
alfabeto o un ricamo
cornice.
Premere per raggruppare più
ricami selezionati.
Cambia la spaziatura tra i
caratteri nel testo che si sta
modificando.
Taglia automaticamente i
salti di filo in eccesso
all'interno delle lettere del
ricamo Alfabeto.
p.181
p.184
p.184
p.177
p.185
p.176
p.181
p.183
5
Tasto Cambia
Modifica il colore del
ricamo.
colore filo
6
Tasto
Crea e modifica un ricamo
che si ripete.
funzione
bordi
7Duplica il ricamo.p.199
Tasto Duplica
Premere per convertire il
8
Tasto Ricamo
9
per
applicazioni
Tasto
Multicolore
74
ricamo che si sta
modificando in un ricamo
per applicazioni.
Consente di cambiare il
colore del filo di ogni
carattere nei ricami Alfabeto;
può essere utilizzato solo
quando è selezionato un
alfabeto.
p.185
p.190
p.129
p.184
H
I
Combinazione
J
Tasto
Selezione
multipla
Tasto
testo
Tasto
Divisione
testo
Premere per selezionare più
ricami.
Premere per raggruppare i
ricami con il testo.
Premere per annullare il
raggruppamento del testo.
p.175
p.183
p.182
Page 77
GUIDA DI APPRENDIMENTO RICAMO
5
1
3
2
8
7
6
4
Schermata Impostazioni del ricamo
Da questa schermata è possibile modificarlo completo e specificare le impostazioni del ricamo. È
possibile inoltre controllare la posizione di ricamo e salvare un ricamo da utilizzare in un secondo
momento. I tasti disponibile in questa schermata non sono gli stessi se si imposta “Sequenza colori
manuale” su “ON” nella schermata delle impostazioni. (Consultare pagina 77 e 132.)
Visualizzazione
N°
7
Ingrandimento
fotocamera
Nome del
tasto
Tasto
Premere per visualizzare
l'immagine (dopo aver
premuto il tasto
Visualizzazione fotocamera)
ingrandita al doppio delle
dimensioni.
Questo tasto è disponibili
anche se il tasto
Visualizzazione fotocamera
non è stato premuto.
FunzionePagina
2
p.106
Visualizzazione
N°
1
Dimensioni
2
Indicatori del
Nome del
tasto
del ricamo
telaio per
ricamo
FunzionePagina
Indica le dimensioni del
ricamo correntemente
visualizzato nell'area di
visualizzazione del ricamo.
Il valore in alto indica
l'altezza e il valore in basso
indica la larghezza. Se il
ricamo è costituito da ricami
multipli uniti insieme, viene
indicata la dimensione del
ricamo completo, inclusi
tutti i ricami.
Indica i telai compatibili con
il ricamo selezionato.
p.48
8
colore del filo
Numero di
cambi del
Indica il numero totale di
colori del filo per il ricamo in
fase di modifica.
Indica la distanza in verticale
Distanza dal
3
4
5
6
centro
(verticale)
Distanza dal
centro
(orizzontale)
Angolo di
rotazione
Tasto
Visualizzazione
fotocamera
in cui è stato spostato il
ricamo in fase di modifica/
combinazione.
Indica la distanza in
orizzontale in cui è stato
spostato il ricamo in fase di
modifica/combinazione.
Indica l'angolo di rotazione
con cui il ricamo che si sta
modificando viene ruotato.
Premere per visualizzare (sul
display a cristalli liquidi)
l'immagine sotto l'ago o per
visualizzare un'immagine
del ricamo modificato nella
posizione di ricamo effettiva.
p.98
p.98
p.99,
201
p.105,
108
75
Page 78
B
A
4
H
D
F
E
8
C
I
7
6
9
0
G
5
3
2
1
Visualizzazione
N°
9
Ordinamento
Nome del
tasto
Tasto
colori
FunzionePagina
Specifica la ridisposizione
per colore del filo della
sequenza di cucitura di più
ricami che sono stati
combinati.
p.190
0
Tasto Blocca
cucitura (fine)
cucito automaticamente un
punto di fermatura.
p.134
All'iizio e al termine del
Alla fine del ricamo viene
A
Tasto Blocca
cucitura
(inizio)
ricamo, viene cucito
automaticamente un punto
di fermatura.
p.134
Premere questo tasto per
Visualizzazione
N°
1
Acquisizione
2
Tasto Salva
immagine di
Nome del
tasto
Tasto
tessuto
sfondo
FunzionePagina
Acquisisce (con la
fotocamera incorporata) il
tessuto inserito in un telaio
per ricamo e lo visualizza
come immagine di sfondo
per il ricamo.
Salva, sul supporto USB,
l'immagine di sfondo
acquisita con la fotocamera
incorporata.
p.102
p.103
B
C
D
Anteprima
E
posizionamento
Tasto
Modifica
Tasto
memoria
Tasto
Tasti di
tornare alla schermata
Modifica ricamo.
Salva un ricamo nella
memoria della macchina,
nel supporto USB o su un
computer.
Visualizza un'anteprima del
ricamo.
Sposta la posizione di
cucitura dell'intero ricamo in
direzione della freccia. (Se si
preme , la posizione di
cucitura viene spostata al
centro dell'area di ricamo.)
p.160,
161
p.46
p.98
Seleziona la velocità di
3
Visualizzazione
immagine di
4
Tasto Pausa
Tasto
sfondo
Visualizza o nasconde
l'immagine di sfondo
acquisita con la fotocamera
incorporata.
Premere per mettere la
macchina in pausa prima di
cucire il colore specificato.
p.103
p.140
Tasti Velocità
F
spostamento
di
telaio
spostamento del telaio.
Premere per spostare il
telaio di 0,1 mm.
Premere per spostare il
telaio di 0,5 mm.
Tenere premuto per
spostare il telaio alla
p.98
massima velocità. Quando si
5
Collegamento
Tasto
Avvia il ricamo di
collegamento dei ricami.
p.206
visualizza l'immagine della
fotocamera, il telaio si sposta
di 2,0 mm.
ricami
Se il materiale stabilizzatore
non viene applicato al
tessuto, cucire i punti di
6
Tasto
imbastitura
ricamo
7
Tasto Ruota
8
Tasto di
posizionamento
imbastitura lungo il contorno
del ricamo al fine di evitare il
restringimento della cucitura
o ricami non allineati.
Ruota il ricamo completo
quando è costituito da ricami
multipli uniti insieme.
Premere per allineare la
posizione di ricamo
utilizzando la fotocamera
incorporata nella macchina.
p.128
p.99,
201
p.108
G
Posizione di
H
Tasto Ricamo
I
Tasto Cucitura
Tasto
inizio/fine
di prova
Specifica la posizione
dell'ago all'inizio e alla fine
della cucitura.
Conclude tutte le operazioni
nella schermata
Impostazioni del ricamo e
passa alla schermata
Ricamo.
Sposta il telaio per ricamo
per poter controllare la
posizione di ricamo.
p.135
p.54
p.54
76
Page 79
■ Nella modalità “Sequenza colori
1
2
manuale”
GUIDA DI APPRENDIMENTO RICAMO
2
Visualizzazione
N°
1
2
Nome del
tasto
Icona della
modalità
Sequenza
colori
manuale
Tasto
Sequenza
colori
manuale
FunzionePagina
Questa illustrazione viene
visualizzata quando la
macchina da cucire è in
modalità “Sequenza colori
manuale”.
Premere per modificare
l'impostazione del colore
della barra dell'ago.
Questo tasto viene
visualizzato quando si
imposta “Sequenza colori
manuale” su “ON” nella
schermata delle
impostazioni.
p.132
p.133
77
Page 80
Schermata ricamo
3
4
6
2
7
8
1
5
9
Da questa schermata è possibile controllare il numero totale dei colori dei fili e la durata del ricamo,
specificare le impostazioni della barra dell'ago e posizionare l'ago in avanti o all'indietro. I tasti
disponibili in questa schermata non sono gli stessi se si imposta “Sequenza colori manuale” su “ON”
nella schermata delle impostazioni. (Consultare pagina 132.)
Visualizzazione
N°
Nome del
tasto
FunzionePagina
6
Numero barra
dell'ago
7
Calcolo dei
punti
8
Tempo di
cucitura
Visualizzazione
N°
Nome del
tasto
Il valore in basso indica il
1
Ordine di
cucitura
2
3
4
5
Tempo
restante prima
dell'arresto
della
macchina
Visualizzazione
parte
Visualizzazione
della sequenza
dei colori dei
fili
Indicatore
cambio
rocchetto
numero totale di colori del
filo nel ricamo e il valore in
alto indica i colori dei fili
utilizzati correntemente.
Mostra il tempo restante alla
fine del ricamo, quando
viene cucito l'ultimo colore
del ricamo il numero viene
visualizzato in rosso. Se
occorre cambiare il colore
del filo, viene indicato il
tempo restante prima del
cambio del rocchetto del
filo.
Indica la parte del ricamo da
cucire con il filo del colore
indicato per primo nella
visualizzazione della
sequenza di colori del filo.
Indica l'ordine dei cambi del
colore del filo. Durante il
ricamo, questa
visualizzazione scorre
automaticamente
visualizzando in alto il
colore del filo utilizzato
correntemente.
L'indicatore della linea rossa
segnala quando occorrerà
cambiare i rocchetti di filo.
Sarà necessario cambiare i
rocchetti di filo nel punto tra
i due colori del filo in cui è
visualizzato l'indicatore.
FunzionePagina
p.113
p.113
9
Barra di
scorrimento
Indica il numero della barra
dell'ago a cui è assegnato il
colore del filo a sinistra.
Il valore in basso indica il
numero totale di punti nel
ricamo e il valore in alto
indica quanti punti sono già
stati cuciti.
Il valore in basso indica il
tempo totale necessario per
cucire il ricamo e il valore in
alto indica quanto tempo è
già trascorso dall'inizio della
cucitura.
La visualizzazione della
sequenza dei colori dei fili
indica i primi sette colori di
filo. Per controllare la
sequenza per l'ottavo e i
successivi colori del filo,
premere o , oppure
premere la barra di
scorrimento.
78
Page 81
GUIDA DI APPRENDIMENTO RICAMO
2
5
9
3
8
6
4
7
0
1
Promemoria
Visualizzazione
Visualizzazione
N°
1
progressione
2
Tasto Arresto
Nome del
tasto
Barra di
di riserva
FunzionePagina
Lo stato di avanzamento del
ricamo è indicato dal segno
rosso nell'indicatore.
Premere per visualizzare
(nell'indicatore) solo il
colore del filo che si sta
ricamando.
Durante l'esecuzione del
ricamo, premere questo tasto
per arrestare la macchina
prima di iniziare con il
colore successivo.
p.140
N°
Nome del
6
Tasto Sblocca
Tasto Barra
7
Visualizzazione
impostazione
colore del filo
8
Tasto Velocità
di cucitura
9
Tasto Punto
tasto
dell'ago
massima
avanti/
indietro
Sblocca la macchina in
modo che si possa avviare la
cucitura entro 10 secondi.
Premendo questo tasto, il
pulsante Avvio/Stop
lampeggia in verde.
Premere un tasto per
spostare la posizione della
barra dell'ago sul numero
della barra dell'ago
selezionato. Utilizzare
questo tasto quando si infila
l'ago con il meccanismo di
infilatura automatica
dell'ago.
Indica il colore e il nome del
colore del filo (numero)
corrispondenti al filo sulla
barra dell'ago indicata sul
tasto. Eseguire l'infilatura
della macchina come
indicato qui.
Specifica la velocità di
cucitura massima.
Sposta l'ago avanti o indietro
durante la cucitura.
Utilizzare questo tasto nelle
situazioni seguenti:
• se il filo si rompe o esce
• per ricominciare la
FunzionePagina
dall'ago durante il
ricamo
cucitura dall'inizio
p.64
2
p.55
p.139
p.116
• per continuare la
cucitura dopo lo
Tasto Cambio
rocchetto
3
4
5
(Non
disponibile
nella modalità
“Sequenza
colori
manuale”)
Tasto Ricamo
continuo/
Monocolore
Tasto Indietro
Modificare le impostazioni
della barra dell'ago dalla
schermata senza modificare i
rocchetti di filo sulla
macchina.
Premere per cucire il ricamo
con lo stesso colore,
indipendentemente dai
cambi colore specificati.
L'intera visualizzazione della
sequenza dei colori dei fili
verrà visualizzata con lo
stesso colore.
La barra di progressione
la visualizzazione
dell'impostazione dei colori
dei fili 7 indicheranno i
colori originari.
Premere questo tasto per
abbandonare la cucitura e
tornare alla schermata
Impostazioni del ricamo.
1 e
p.110
p.142
0
Tasto
Impostazione
temporanea
barra dell'ago
• È possibile cambiare i numeri del colore del
filo nella visualizzazione della sequenza dei
colori dei fili e la visualizzazione
dell'impostazione dei colori dei fili, per
esempio inserendo il nome del colore o il
numero del colore del filo per altri marchi.
(Consultare “Modifica delle informazioni
specifiche sul colore del filo” a pagina 225.)
spegnimento della
macchina
Consente di specificare
manualmente le
impostazioni della barra
dell'ago.
p.142
79
Page 82
In caso di domande, potrebbe essere utile consultare
questo glossario
Termini tecnici:
■ DST
L'estensione dei file di dati Tajima (*.dst) è uno dei
formati di ricamo. I dati Tajima non contengono
informazioni specifiche sul colore, pertanto la
macchina per ricamare assegna automaticamente i
colori quando si carica un file Tajima (.dst).
(Consultare pagina 250.)
■ Numero ago
Gli aghi sono numerati da destra verso sinistra:
L'ago più a destra è l'ago numero 1. (Consultare
pagina 7.)
■ Ago nella “posizione di ricamo”
Si tratta dell'ago che è posizionato al di sopra del
foro aghi nella placca ago. La custodia della barra
dell'ago si sposta per posizionare quel particolare
ago con il prossimo colore del filo nella “posizione
di ricamo”.
Anche quando si utilizza l'infila ago, l'ago che sta
per essere infilato dovrebbe essere spostato nella
“posizione di ricamo”. (Consultare pagina 62 e
pagina 63.)
Ricami:
La macchina può utilizzare i seguenti ricami.
- Utilizzare supporti USB o schede SD per trasferire
i dati di ricamo in formato *.pen, *.pes, *.phc o
*.dst alla macchina.
I dati possono essere altresì trasferiti dal PC alla
macchina con un cavo USB.
- Ricami opzionali su scheda
- Ricami creati con un software di digitalizzazione
- I ricami salvati sul supporto USB dalla macchina
Esecuzione del ricamo:
■ Personalizzare i colori del ricamo
- Utilizzare la funzione del colore del filo
selezionando 64 o 300 colori, oppure impostando
la tavola dei colori del filo personalizzata sulla
schermata di modifica del ricamo. Per ulteriori
dettagli, vedere pagina 195 e pagina 197.
- Utilizzare la funzione Sequenza colori manuale
nella schermata Impostazioni del ricamo.
Per ulteriori dettagli, vedere pagina 132.
- Utilizzare la funzione “Impostazioni temporanei
barra dell'ago” selezionando il tasto sulla
schermata “Ricamo”. Per ulteriori dettagli,
consultare pagina 142.
1 Foro dell'ago nella placca ago
2 Ago
■ Dispositivo di rimozione del filo
Il meccanismo che tende il filo. Il dispositivo di
rimozione del filo tende il filo quando si utilizza
l'infila ago.
Anche il dispositivo di rimozione del filo tende il filo
sul materiale, quando la macchina lo taglia. Questo
rende superfluo il taglio del filo dopo il ricamo.
(Consultare pagina 62.)
■ Riprendere un ricamo non finito
dall'ultima volta che la macchina è
stata spenta.
- La macchina ricorda il ricamo e la posizione
anche dopo che è stata spenta. E alla riaccensione
della macchina è possibile riprendere il ricamo.
(Consultare “Riprendere il ricamo dopo lo
spegnimento della macchina” a pagina 122.)
80
Page 83
■ Se viene visualizzato un falso
Nota
messaggio di errore rottura filo
- Verificare che la posizione del filo superiore sia sotto
le placche guidafilo superiore. (Consultare
pagina 57.)
- Verificare che la posizione del filo superiore sia intorno
al disco di tensione del filo. (Consultare pagina 59.)
- Controllare che fili o polvere non si siano
accumulati nel disco di tensione del filo. Se si
sono accumulati, rimuoverli. (Consultare “Pulizia
dei percorsi dei fili superiori” a pagina 287.)
GUIDA DI APPRENDIMENTO RICAMO
Funzioni utili per il collegamento
esterno
È possibile accedere ai vari ricami utilizzando la
porta USB e lo slot per scheda SD della macchina.
2
1 Slot per scheda SD
2 Porta USB per i supporti (USB 2.0)
3 Porta USB per il computer
1 Piastre del guidafilo superiore
2 Disco di tensione del filo
■ La tensione del filo è cambiata
improvvisamente
- Il filo è pizzicato su un bordo irregolare del
rocchetto del filo superiore.
- Il filo superiore è pizzicato sotto il rocchetto del filo.
- La polvere o la filaccia del filo si raccoglie sotto la
molla di tensione della spolina.
- Controllare che fili o polvere non si siano
accumulati nel disco di tensione del filo. Se si
sono accumulati, rimuoverli. (Consultare “Pulizia
dei percorsi dei fili superiori” a pagina 287.)
■
Il telaio per ricamo si separa dal carrello
Assicurarsi che i perni di posizionamento siano posti
nella scanalatura di posizionamento e nel foro.
(Consultare pagina 50.)
Per garantire una corretta registrazione del ricamo,
spegnere la macchina e riaccenderla in modo che il
braccio da ricamo ripristini i propri punti di
registrazione.
• Non inserire oggetti diversi dal supporto
USB nella porta USB. In caso contrario il
supporto USB può essere danneggiato.
■ Uso di schede SD
Quando si utilizzano schede SD per importare o
esportare i dati dei ricami, inserire la scheda SD
nello slot per scheda SD.
1 Slot per scheda SD
2 Scheda SD
■ Non è possibile staccare il telaio
dalla macchina
Premere e per spostare il carrello, in modo
che il telaio possa essere staccato. (Consultare
pagina 88.)
■
Annullare il ricamo corrente e riavviare
Selezionare il tasto “Pagina iniziale” in alto a destra
dello schermo. Le informazioni sul ricamo verranno
cancellate. (Consultare pagina 40.)
81
Page 84
■ Uso di supporti USB
Nota
Promemoria
Nota
Nota
Se i ricami vengono inviati o letti con l'ausilio di
supporti USB, collegare il dispositivo alla porta USB.
1 Porta USB per il supporto
2 Supporto USB
• La velocità di elaborazione può variare in
funzione della quantità dei dati.
• Non inserire oggetti diversi dal supporto
USB nella porta USB. In caso contrario il
supporto USB può essere danneggiato.
• I connettori sul cavo USB possono essere
inseriti in una porta in un'unica direzione. Se
fosse difficile inserire il connettore, evitare
di esercitare eccessiva forza. Verificare
l'orientamento del connettore.
• Per i dettagli relativi alla posizione della
porta USB sul computer (o hub USB),
consultare il manuale di istruzioni
dell'apparecchiatura corrispondente.
• È possibile disporre il cavo USB utilizzando
la vite di serraggio USB inclusa. (Consultare
“Collegamento USB utilizzando i tappi con
fascetta di sostegno del cavo USB” a
pagina 163.)
■ Utilizzo di un mouse USB
Il mouse USB collegato alla macchina da cucire può
essere utilizzato per eseguire una serie di operazioni
nelle schermate.
Collegare un mouse USB alla porta USB
contrassegnata con . Inoltre e possibile collegare
un mouse USB all'altra porta USB.
• I supporti USB sono ampiamente diffusi,
tuttavia alcuni di essi potrebbero non poter
essere impiegati con questa macchina. Per
maggiori informazioni, consultare il nostro
sito Web ( http://support.brother.com ).
• A seconda del tipo di supporto USB in uso,
collegare il dispositivo USB direttamente
alla porta USB della macchina oppure
collegare il dispositivo di lettura/scrittura
per supporti USB alla porta USB della
macchina.
■ Collegamento della macchina al
computer
Il cavo USB in dotazione consente di collegare la
macchina da cucire al computer.
1 Porta USB contrassegnata con
2 Mouse USB
• Non eseguire operazioni con il mouse nello
stesso momento in cui si tocca lo schermo
con le dita o con la penna a sfioramento in
dotazione.
• Il mouse USB può essere collegato o
scollegato in qualsiasi momento.
• Solo il tasto sinistro del mouse e la rotella
possono essere utilizzati per eseguire
queste operazioni. Non è invece possibile
utilizzare altri pulsanti.
• Il puntatore del mouse non compare nello
screen saver.
1 Porta USB per il computer
2 Connettore del cavo USB
82
Page 85
Funzionamento del mouse USB
Promemoria
1
Promemoria
■ Selezione di un tasto
Se il mouse è collegato, il puntatore verrà
visualizzato sullo schermo. Spostare il mouse per
posizionare il puntatore sul tasto desiderato, quindi
fare clic con il pulsante sinistro del mouse.
• Non è necessario fare doppio clic.
1 Puntatore
GUIDA DI APPRENDIMENTO RICAMO
■ Modifica delle pagine
Ruotare la rotella del mouse per sfogliare le
schede delle schermate di selezione dei ricami.
• Se vengono visualizzati i numeri di pagina e
una barra di scorrimento verticale per altre
pagine, ruotare la rotella del mouse oppure
fare clic sul pulsante sinistro del mouse con
il puntatore su / per visualizzare la
pagina precedente o successiva.
2
83
Page 86
■ Cambiamento delle dimensioni
Consultare “Modifica delle dimensioni di un ricamo
(Modalità di ridimensionamento normale)” a
pagina 178.
Premere .
a
Modificare delle dimensioni del ricamo.
b
• Ruotare la rotella del mouse lontano da sé per
restringere il ricamo, come quando viene premuto
.
• Ruotare la rotella del mouse verso di sé per ingrandire
il ricamo, come quando viene premuto .
■ Rotazione del ricamo
Consultare “Regolazione dell'angolo” a pagina 99 e
“Rotazione di un ricamo” a pagina 180.
Premere .
a
Ruotare il ricamo.
b
• Ruotare la rotella del mouse lontano da sé per ruotare
il ricamo di 10 gradi verso sinistra, come quando
viene premuto .
• Ruotare la rotella del mouse verso di sé per ruotare il
ricamo di 10 gradi verso destra, come quando viene
premuto .
84
Page 87
Capitolo 3
ALTRE PROCEDURE DI BASE
Questo capitolo fornisce le spiegazioni sulle operazioni diverse da quelle descritte nel capitolo
2, quali la cucitura di un ricamo con undici o più colori, la sostituzione degli aghi e la
sostituzione dei rocchetti di filo.
Se l'ago è piegato o se la punta dell'ago è rotta, sostituire l'ago con uno nuovo. Utilizzare il cacciavite a
testa esagonale in dotazione per sostituire l'ago con uno progettato specificatamente per questa
macchina e che superi la prova descritta in “Controllo dell'ago” a pagina 33.
• Non esercitare una forza eccessiva quando si allenta
Sostituzione dell'ago
Spegnere la macchina per ricamare.
a
• Accertarsi di spegnere la macchina per
ricamare prima di sostituire l'ago, altrimenti,
se la macchina inizia a cucire, potrebbero
verificarsi lesioni.
Allentare la vite di fissaggio dell'ago e
b
rimuovere l'ago.
Tenere l'ago con la mano sinistra e il cacciavite a testa
esagonale con la mano destra, quindi ruotare la vite di
fissaggio dell'ago in senso antiorario.
c
o si stringe la vite di fissaggio dell'ago; si rischia
altrimenti di danneggiare la macchina.
Tenendo l'ago con il lato piatto rivolto
verso la parte posteriore della macchina,
inserirlo completamente verso l'alto finché
non tocca l'arresto della barra dell'ago.
Far passare l'ago attraverso il foro nel piedino
premistoffa, quindi utilizzare il dispositivo di
sostituzione dell'ago per sollevare l'ago.
• Per la sostituzione dell'ago, utilizzare solo il
cacciavite a testa esagonale incluso,
altrimenti si potrebbe esercitare una
pressione eccessiva sull'ago, causandone
la rottura.
86
1 Arresto barra dell'ago
2 Ago
3 Parte piatta dell'ago
4 Dispositivo di sostituzione dell'ago
Page 89
Tenere il dispositivo di sostituzione dell'ago e inserire
ATTENZIONE
l'estremità del dispositivo di sostituzione dell'ago 1
per estendere la vite di serraggio dell'ago 2.
Applicare la vite di serraggio all'ago, quindi rilasciare
l'area premuta per bloccare l'ago. Per sbloccare l'ago,
premere nuovamente 1.
1 Estremità del dispositivo di sostituzione dell'ago
2 Vite di serraggio dell'ago
Tenendo l'ago in posizione con la mano
d
sinistra, avvitare la vite di fissaggio dell'ago.
Ruotare la vite di fissaggio dell'ago in senso orario con
l'ausilio del cacciavite a testa esagonale.
ALTRE PROCEDURE DI BASE
3
• Fare attenzione ad inserire completamente
l'ago nell'alloggiamento della barra dell'ago
finché non tocca l'arresto della barra dell'ago
e stringere saldamente la vite di fissaggio
dell'ago con il cacciavite a testa esagonale; si
rischia altrimenti di spezzare l'ago o di
danneggiare la macchina.
• Se l'ago non è completamente inserito, il
crochet del meccanismo di infilatura
automatica dell'ago non passerà attraverso la
cruna dell'ago durante l'infilatura dell'ago
automatica e il crochet potrebbe piegarsi,
oppure il filo potrebbe non essere inserito
nell'ago.
• Se il crochet del meccanismo di infilatura
automatica dell'ago è piegato o danneggiato,
rivolgersi al rivenditore Brother autorizzato.
87
Page 90
Utilizzo corretto dei telai per ricamo
ATTENZIONE
Con questa macchina è possibile utilizzare diversi tipi di telai per ricamo adatti al proprio progetto.
Oltre ai quattro telai per ricamo inclusi, con questa macchina per ricamare è possibile utilizzare
numerosi telai. (Consultare “Accessori opzionali” a pagina 22.)
• Utilizzare unicamente i telai per ricamo delle dimensioni indicate nella schermata, altrimenti il telaio per
ricamo potrebbe toccare il piedino premistoffa provocando lesioni.
Supporti del telaio per ricamo
In questa macchina sono inclusi due tipi di
supporti del telaio per ricamo (supporto del telaio
per ricamo A e supporto del telaio per ricamo B).
Il supporto del telaio per ricamo A viene utilizzato
con i quattro telai per ricamo inclusi. Il supporto
del telaio per ricamo B viene utilizzato con i telai
per ricamo opzionali. Inoltre, acquistando il set
telaio circolare, il set telaio con morsetto o il set
telaio compatto opzionali, il supporto del telaio C,
D o E specificato è fornito in dotazione. Per i
dettagli sul tipo di telaio per ricamo che può
essere installato su ciascun supporto del telaio per
ricamo, fare riferimento a “Tipi di telai per ricamo/
supporti dei telai e relative applicazioni” a
pagina 89.
Se l'operazione di sostituzione
del telaio per ricamo è
difficoltosa
A seconda della posizione delle barre dell'ago, la
sostituzione del telaio per ricamo potrebbe non
essere un'operazione semplice. In questo caso,
seguire la procedura descritta sotto per spostare il
telaio per ricamo.
Premere .
a
→ Viene visualizzata la schermata di spostamento
della barra dell'ago.
Premere .
b
1 Supporto del telaio per ricamo A
2 Sportelli angolari bianchi
3 Supporto del telaio per ricamo B
4 Sportelli angolari grigio chiari
5 Magnete
6 Supporto del telaio per ricamo C (opzionale)
7 Sportelli angolari grigio scuri
8 Supporto del telaio per ricamo D (opzionale)
9 Supporto del telaio per ricamo E (opzionale)
88
→ Il carrello si sposta automaticamente in una
posizione in cui il telaio per ricamo può essere
facilmente sostituito.
• Premere per chiudere la schermata di
spostamento della barra dell'ago e per spostare il
carrello nella posizione precedente.
Page 91
ALTRE PROCEDURE DI BASE
Tipi di telai per ricamo/supporti dei telai e relative applicazioni
Tipo di ricamo
Telaio per ricamo extra-large200 mm (A) × 360 mm (L)
(7-7/8 di pollice (A) × 14 pollici (L))
Utilizzare questo telaio quando si ricamano caratteri o ricami in
continuo, ricami combinati o ricami grandi.
Telaio per ricamo extra-large
(opzionale)
Telaio piano (opzionale)200 mm (A) × 300 mm (L)
Telaio per ricamo grande130 mm (A) × 180 mm (L)
Supporto del telaio per ricamo A
200 mm (A) × 300 mm (L)
(7-7/8 di pollice (A) × 11-3/4 di pollice (L))
Utilizzare questo telaio quando si ricamano caratteri o ricami in
continuo, ricami combinati o ricami grandi.
(7-7/8 di pollice (A) × 11-3/4 di pollice (L))
Da utilizzare quando si ricamano giacche ed altri indumenti spessi.
(5-1/8 di pollice (A) × 7-1/8 di pollice (L))
Utilizzare questo telaio quando si ricamano ricami di dimensioni
inferiori a 130 mm (A) × 180 mm (L) (5-1/8 di pollice (A) × 7-1/8 di
pollice (L))
Area di ricamo
Utilizzo
Riferimento
(Consultare “Inserimento
del tessuto” a pagina 93.)
3
Rivolgersi al più vicino
rivenditore Brother
autorizzato.
(Consultare “Inserimento
del tessuto” a pagina 93.)
Telaio per ricamo medio100 mm (A) × 100 mm (L)
(4 pollici (A) × 4 pollici (L))
Utilizzare questo telaio quando si ricamano ricami di dimensioni
standard.
Telaio per ricamo piccolo40 mm (A) × 60 mm (L)
(1-1/2 di pollice (A) × 2-3/8 di pollice (L))
Utilizzare questo telaio quando si ricamano ricami di piccole
dimensioni, quali targhette con il nome.
(Consultare
“6. Inserimento del
tessuto nel telaio per
ricamo” a pagina 48.)
89
Page 92
Tipo di ricamo
Telaio per trapunte
(opzionale)
Area di ricamo
Utilizzo
200 mm (A) × 200 mm (L) (7-7/8 di pollice (A) ×
7-7/8 di pollice (L))
Usare nel ricamo di pezzi per trapunte.
Riferimento
Rivolgersi al più vicino
rivenditore Brother
autorizzato.
Telaio per bordi (opzionale)100 mm (A) × 300 mm (L) (4 pollici (A) × 11-3/4 di pollice
Maxi telaio (opzionale)360 mm (A) × 360 (L) mm (14 pollici (A) × 14 pollici (L))Consultare “Ricami per il
Supporto del telaio per ricamo B
Telaio per maniche
(opzionale)
Telaio circolare (opzionale)
∅= diametro
(opzionale)
per ricamo C
Supporto del telaio
Tela io con morsetto S
(opzionale)
(L))
Utilizzare questo telaio quando si realizza una lunga stringa di
caratteri o di ricami.
Usare nel esecuzione di ricami combinati con una dimensione
inferiore a 360 mm (A) × 200 mm (L) (14 pollici (A) × 7-7/8 di pollice
(L)) o di ricami con una dimensione massima di 350 mm (A) ×
350 mm (L) (13-3/4 di pollice (A) × 13-3/4 di pollice (L)).
200 mm (A) × 70 mm (L)
(7-7/8 di pollice (A) × 2-3/4 di pollice (L))
Utilizzare questo telaio per ricamare elementi lunghi, quali le
maniche delle camicie.
∅100 mm (4 pollici)
∅130 mm (5 pollici)
∅160 mm (6 pollici)
Utilizzare questo telaio quando si aggiunge un ricamo incorporato a
una manica. Selezionare il telaio adatto alle dimensioni del ricamo.
24 mm (A) × 45 mm (L)
(7/8 di pollice (A) × 1-3/4 di pollice (L))
Utilizzare questo telaio per ricamare elementi di forma particolare
che non possono essere tenuti nei telai normali, quali scarpe e
guanti.
maxi telaio opzionale” a
pagina 258.
Rivolgersi al più vicino
rivenditore Brother
autorizzato.
Rivolgersi al più vicino
rivenditore Brother
autorizzato.
Rivolgersi al più vicino
rivenditore Brother
autorizzato.
(opzionale)
per ricamo D
Supporto del telaio
Telaio con morsetto M (opzionale)
Telaio compatto (opzionale)70: 41 mm (A) × 70 mm (L)
(opzionale)
per ricamo E
Supporto del telaio
Telaio per cappelli ampi (opzionale)60 mm (A) × 360 mm (L) (2-3/8 di pollice (A) × 14 pollici (L))(Per i dettagli su come
100 mm (A) × 100 mm (L)
(4 pollici (A) × 4 pollici (L))
Utilizzare questo telaio per ricamare elementi di forma particolare,
quali borse strette.
(1-5/8 di pollice (A) × 2-3/4 di pollice (L))
50: 50 mm (A) × 50 mm (L)
(
2 pollici (A) × 2 pollici (L))
44: 38 mm (A) × 44 mm (L)
(1-1/2 di pollice (A) × 1-3/4 di pollice (L))
Verticale: 33 mm (A) × 75 mm (L)
(1-5/16 di pollice (A) × 2-15/16 di pollice (L))
Utilizzare questo telaio per ricamare loghi o ricami su elementi di
piccole dimensioni.
Utilizzare questo telaio per il ricamo di cappelli.
Con questi telai è possibile ricamare berretti da baseball (golf),
cloche e cappelli a canestro.
Non è possibile utilizzare questi telai per ricamare cappelli con
un'area frontale di 60 mm (2-3/8 di pollice) o inferiore, quali visiere e
cappelli per bambini.
Inoltre, non possono essere utilizzati con cappelli con una tesa più
lunga di 80 mm (3-1/8 di pollice).
Rivolgersi al più vicino
rivenditore Brother
autorizzato.
applicare questo telaio,
consultare “Utilizzo del
telaio per cappelli
opzionale” a pagina 262.)
90
Page 93
ALTRE PROCEDURE DI BASE
Nota
Tipo di ricamo
Telaio cilindrico (opzionale)80 mm (A) × 90 mm (L)
(3 pollici (A) x 3-1/2 di pollice (L))
Da utilizzare quando si ricamano tessuti tubolari o curvi, quali
maniche di camicia e colli a dolcevita.
• Gli indicatori del telaio per ricamo mostrano tutte le dimensioni del telaio per ricamo in cui è possibile
cucire il ricamo. Accertarsi di utilizzare un telaio per ricamo con le dimensioni più adatte. Se il telaio
per ricamo che si utilizza è troppo grande, il ricamo potrebbe risultare non allineato oppure il tessuto
potrebbe arricciarsi.
• Su questa macchina è possibile installare tutti i telai per ricamo originali utilizzabili con le macchine
della serie PR.
• Durante la cucitura con uno dei telai per ricamo opzionali (maxi telaio, telaio per bordi, telaio per
trapunte o telaio piano), occorre installare sulla macchina la tavola in dotazione.
• A causa del peso del telaio per ricamo e del tessuto, si consiglia di utilizzare la tavola in dotazione, in
modo da evitare che il supporto del telaio si pieghi, con la conseguente deformazione ricamo o il
danneggiamento della macchina.
Area di ricamo
Utilizzo
Riferimento
Rivolgersi al più vicino
rivenditore Brother
autorizzato.
3
91
Page 94
Applicazione al tessuto di stabilizzatore (rivestimento)
ATTENZIONE
Nota
Promemoria
termoadesivo
Si consiglia di utilizzare per il ricamo uno stabilizzatore (rivestimento) termoadesivo, al fine di evitare il
restringimento della cucitura o ricami non allineati.
• Accertarsi di utilizzare lo stabilizzatore termoadesivo (rivestimento) per il ricamo su tessuti leggeri o
elastici, tessuti con ordito grezzo o tessuti che consentono facilmente il restringimento della cucitura. Se
non si utilizza lo stabilizzatore termoadesivo (rivestimento) durante il ricamo, l'ago potrebbe incurvarsi o
rompersi e il tessuto potrebbe risultare non allineato.
Applicare lo stabilizzatore termoadesivo
a
(rivestimento) sul retro del tessuto,
utilizzando un ferro da stiro a vapore.
1 Lato adesivo di stabilizzatore termoadesivo
(rivestimento)
2 Tessuto (rovescio)
• Quando si ricamano tessuti che non devono essere
stirati oppure quando si ricama un'area difficile da
stirare, inserire uno strato di stabilizzatore
termoadesivo (rivestimento) sotto il tessuto nel telaio
per ricamo, senza stirarlo.
• Quando si ricamano tessuti leggeri, quali
organza o batista, utilizzare uno
stabilizzatore solubile in acqua
(rivestimento). Gli stabilizzatori solubili in
acqua si dissolvono quando vengono lavati,
consentendo la creazione di bellissimi
ricami non rigidi.
• Quando si ricama un tessuto con una
superficie pelosa, quali asciugamani o
velluto a coste, inserire uno strato di
stabilizzatore termoadesivo (rivestimento)
sotto il tessuto nel telaio per ricamo, senza
stirarlo.
• Per altri utilizzi di stabilizzatore
(rivestimento), consultare “Stabilizzatori” a
pagina 251.
• Utilizzare una parte di stabilizzatore
termoadesivo (rivestimento) più grande
rispetto al telaio per ricamo. Quando si
imposta il tessuto nel telaio per ricamo,
accertarsi che lo stabilizzatore
(rivestimento) sia fissato su tutti i bordi, al
fine di evitare la formazione di grinze nel
tessuto.
1 Area del telaio per ricamo
2 Stabilizzatore termoadesivo (rivestimento)
92
Page 95
ALTRE PROCEDURE DI BASE
Promemoria
Inserimento del tessuto
Inserimento del tessuto nei telai per ricamo extra large e grande
Allentare la vite sul telaio esterno.
a
1 Vite
Collocare il tessuto con il lato diritto verso
b
l'alto sulla parte superiore del telaio
esterno.
• Il telaio esterno non ha un lato anteriore o posteriore.
Entrambi i lati possono essere utilizzati come parte
anteriore.
Tirando ancora il tessuto, stringere
d
saldamente la vite in modo che il tessuto sia
teso.
• Dopo aver teso il tessuto, battendo leggermente su di
esso si sentirà un suono simile a un tamburo.
• Unire saldamente insieme il telaio interno e quello
esterno, in modo che le parti superiori siano uniformi.
1 Telaio esterno
2 Telaio interno
3 Lato destro del tessuto
4 Le parti superiori dei telai interno ed esterno sono
uniformi
• Avvitare saldamente la vite con l'ausilio del
cacciavite a disco in dotazione.
3
Premere il telaio interno nel telaio esterno.
c
Inserire innanzitutto il telaio interno nell'angolo con la
vite A, successivamente inserire l'angolo vicino B e
infine inserire l'angolo opposto C. Quindi inserire
l'angolo opposto (senza vite) D.
Allineare innanzitutto i telai interno ed esterno
nell'angolo con la vite A. Successivamente, tirando
leggermente il tessuto nella direzione indicata dalla
freccia B per tendere il tessuto, inserire il telaio
interno nell'angolo B. Allo stesso modo, tirare
leggermente il tessuto nella direzione indicata dalla
freccia C e inserire l'angolo C, quindi tirare
leggermente il tessuto nella direzione indicata dalla
freccia D e inserire l'angolo D.
• Accertarsi che il tessuto non presenti grinze dopo
essere stato teso nel telaio per ricamo.
1 Cacciavite a disco
• Per impostare correttamente il tessuto nel
telaio per ricamo, si consiglia di utilizzare
una superficie piana.
• Per i dettagli sull'inserimento di telai più
piccoli, fare riferimento a “Inserimento del
tessuto nel telaio per ricamo piccolo” a
pagina 49.
93
Page 96
Utilizzo del foglio per ricamo
Per inserire il tessuto in modo che il ricamo sia
cucito nella posizione corretta, utilizzare le linee
guida sul foglio per ricamo così da tendere
correttamente il tessuto nel telaio.
Con un pennarello per tessuto, segnare
a
l'area del tessuto che si desidera ricamare.
Collocare il foglio per ricamo sul telaio
b
interno. Allineare le linee guida sul foglio
per ricamo con i segni tracciati sul tessuto.
Premere il telaio interno nel telaio esterno.
d
Rimuovere il foglio per ricamo.
1 Linee guida
2 Telaio interno
Tendere delicatamente il tessuto, in modo
c
che non vi siano pieghe o grinze.
94
Page 97
Pezzi di tessuto grandi/piccoli
Questa sezione fornisce le informazioni relative al
ricamo di tessuti più grandi o più piccoli rispetto al
telaio per ricamo.
■ Ricamo di pezzi grandi di tessuto o
di abiti pesanti
Quando si ricamano pezzi grandi di tessuto o pezzi
pesanti di abiti, utilizzare una molletta per bucato o
una pinzetta per fissare il tessuto in eccesso al telaio
per ricamo, in modo che non penda dal telaio. Un
eccesso di tessuto pendente dal telaio di ricamo
durante la cucitura, potrebbe compromettere il
movimento corretto del telaio e creare un ricamo
non allineato.
ALTRE PROCEDURE DI BASE
■ Ricamo dell'angolo del tessuto
Quando si ricama l'angolo di un pezzo di tessuto,
utilizzare un adesivo per tessuti spray per applicare
l'angolo del tessuto allo stabilizzatore (rivestimento),
quindi inserire lo stabilizzatore (rivestimento) nel
telaio per ricamo. Se non si desidera utilizzare
l'adesivo spray per un particolare tessuto, imbastire
il tessuto allo stabilizzatore (rivestimento).
3
1 Tessuto
2 Stabilizzatore (rivestimento)
• Utilizzare una molletta per bucato o una pinzetta per
fissare il tessuto in eccesso al telaio per ricamo.
■ Ricamo di pezzi di tessuto piccoli
Quando si ricamano pezzi di tessuto più piccoli
rispetto al telaio per ricamo, utilizzare un adesivo
per tessuti spray per applicare il tessuto allo
stabilizzatore (rivestimento) inserito nel telaio per
ricamo. Se non si desidera utilizzare l'adesivo spray
per un particolare tessuto, imbastire il tessuto allo
stabilizzatore (rivestimento).
■ Ricamo di pezzi di tessuto stretti,
quali nastri
Quando si ricamano pezzi di tessuto stretti,
utilizzare un adesivo per tessuti spray per applicare
il tessuto allo stabilizzatore (rivestimento), quindi
inserire lo stabilizzatore (rivestimento) nel telaio per
ricamo. Se non si desidera utilizzare un adesivo
spray per tessuti particolari, fissare entrambe le
estremità del tessuto, insieme allo stabilizzatore
(rivestimento), nel telaio per ricamo.
1 Nastro
2 Stabilizzatore (rivestimento)
1 Tessuto
2 Stabilizzatore (rivestimento)
95
Page 98
Posizione e movimento del telaio per ricamo
Il paragrafo seguente contiene informazioni riguardo il telaio per ricamo quando si utilizza la macchina
per ricamare.
■ Telai per ricamo che non possono
essere utilizzati per il ricamo
Come spiegato a pagina 48, gli indicatori del telaio
per ricamo in cima alla schermata mostrano i telai
per ricamo che possono essere utilizzati per cucire il
ricamo correntemente selezionato.
I telai per ricamo con un'area di ricamo più piccola
del ricamo non si possono utilizzare. Inoltre, il
telaio per ricamo non si può utilizzare se il ricamo
risulta più piccolo dell'area di ricamo ma è
posizionato in modo da estendersi oltre l'area di
ricamo del telaio.
I telai per ricamo con un'area di ricamo più piccola
del ricamo
Ricami che si estendono oltre l'area di ricamo del
telaio
Se non si installa alcun telaio per ricamo, potrebbe
comparire un messaggio indicante la sostituzione
del telaio per ricamo.
La macchina per ricamare rileva il telaio per ricamo
installato in base alla posizione del braccio sinistro
del supporto del telaio per ricamo. Quindi, la
dimensione del telaio per ricamo è determinata
dalla posizione del braccio sinistro, anche se quel
particolare telaio per ricamo non è installato.
Inoltre, se non è stato installato il supporto del telaio
per ricamo, la macchina per ricamare determina che
sia installato il telaio per cappelli (opzionale).
In ognuno di questi casi sulla macchina per
ricamare viene visualizzato un messaggio per
avvertire di cambiare il telaio per ricamo.
96
Page 99
■ Spostamento nella corretta
posizione
Se il centro del telaio per ricamo è sul punto di
discesa dell'ago nell'area di ricamo, il telaio per
ricamo è posizionato correttamente, vale a dire, in
posizione iniziale prima di cominciare il ricamo.
Se si sostituisce il telaio per ricamo, il prossimo
telaio che verrà installato non sarà posizionato
correttamente.
Per esempio, se si sostituisce il telaio per ricamo
extra large con il telaio piccolo, verranno eseguite le
seguenti operazioni.
ALTRE PROCEDURE DI BASE
3
1 Centratura del telaio per ricamo in posizione
corretta
2 Posizione dell'ago quando si sostituisce il telaio
per ricamo
Al fine di correggere i disallineamenti del telaio per
ricamo, questo si sposterà automaticamente alla
posizione corretta in seguito all'esecuzione di una
delle seguenti procedure.
• Si accende la macchina per ricamare.
Il telaio per ricamo si sposterà.
• Viene visualizzata la schermata Impostazioni del
ricamo.
Il telaio per ricamo non si sposterà se è stato
posizionato correttamente.
Se il ricamo si estende oltre l'area di ricamo del
telaio, verrà visualizzato un messaggio per avvisare
che è necessario sostituire il telaio per ricamo.
Sostituire il telaio per ricamo o tornare alla schermata
di modifica del ricamo e spostare la posizione di
ricamo.
• Il telaio per ricamo viene sostituito durante la
visualizzazione della schermata Impostazioni del
ricamo o della schermata ricamo, premendo poi il
tasto di controllo dell'area di ricamo, di spostamento
del telaio per ricamo o di avvio del ricamo.
Il telaio per ricamo si sposterà.
Quando il telaio per ricamo è spostato alla posizione
desiderata, premere nuovamente il tasto desiderato.
Se il ricamo si estende oltre l'area di ricamo del telaio
dopo averlo spostato, verrà visualizzato un messaggio
per avvisare che è necessario sostituire il telaio per
ricamo. Sostituire il telaio per ricamo o tornare alla
schermata di modifica del ricamo e regolare la
dimensione del ricamo o la posizione di ricamo.
97
Page 100
Modifica della posizione di ricamo
1
3
2
4
1
2
L'impostazione di fabbrica della macchina per ricamare prevede l'inizio della cucitura del centro del
ricamo. Pertanto, spostare il telaio e regolare la posizione di ricamo in modo che il centro del ricamo si
allinei al punto di discesa dell'ago nella posizione di cucitura. Per allineare la posizione di ricamo con un
punto specifico, osservare la procedura riportata in “Allineamento della posizione del ricamo” a
pagina 102. Inoltre, è possibile regolare l'angolazione del ricamo completo se il tessuto non può essere
inserito uniformemente all'interno del telaio per ricamo e se il ricamo è posizionato in un angolo del
tessuto.
Premere , o nella schermata
a
Impostazioni ricamo per selezionare la
velocità.
1 Indica la distanza verticale spostata dal centro
2 Indica la distanza orizzontale spostata dal centro
1 Premere per spostare il telaio di 0,1 mm.
2 Premere per spostare il telaio di 0,5 mm.
3 Tenere premuto per spostare il telaio alla massima
velocità. Utilizzando la fotocamera incorporata
(pagina 104), il telaio si sposta di 2,0 mm
utilizzando il tasto di spostamento.
4 Tasto di spostamento
Premere , , , , , , e
b
nella schermata Impostazioni del
ricamo.
Spostare il telaio per ricamo in modo che il punto di
discesa dell'ago si trovi al centro dell'area in cui si
desidera eseguire il ricamo.
• Premere per riportare il telaio per ricamo nella
posizione originale (in cui il centro del telaio per
ricamo è allineato con il punto di discesa dell'ago
nella posizione di cucitura).
Il ricamo può anche essere spostato mediante
trascinamento.
Se è collegato un mouse USB, spostare il mouse fino a
posizionare il puntatore sul ricamo desiderato, quindi
trascinare il ricamo tenendo premuto il pulsante
sinistro del mouse. Il ricamo può anche essere
trascinato selezionandolo direttamente nella
schermata con un dito o con la penna a contatto.
→ Il telaio per ricamo si sposta nella direzione opposta
della freccia.
→ Il ricamo nell'area di visualizzazione del ricamo si
sposta nella stessa direzione della freccia.
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.