Brother MFC-J825DW User Manual [cz]

Page 1
PODROBNÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELE
MFC-J825DW DCP-J925DW
Verze 0
CZE
Page 2
Kterou příručku? Co obsahuje? Kde se nachází?
Příručka bezpečnosti výrobku
Stručný návod k obsluze Postupujte podle pokynů pro konfigurování
Základní příručka uživatele Naučte se základní operace faxování (pouze
Podrobná příručka uživatele Naučte se složitější operace: faxování (pouze
Příručka uživatele programů Dodržujte tyto pokyny pro tisk, skenování,
ťový glosář Tato Příručka poskytuje základní informace o
Příručka síťových aplikací Tato Příručka poskytuje užitečné informace a
Nejdříve si přečtěte tuto Příručku. Před konfigurováním zařízení si přečtěte Bezpečnostní pokyny. V této Příručce najdete informace o ochranných známkách a zákonných omezeních.
zařízení a instalování ovladačů a programů pro operační systém a typ připojení, které používáte.
pro model MFC-J825DW), kopírování, skenování a PhotoCapture Center™ a jak vyměňovat spotřební materiál. Viz tipy pro odstraňování problémů.
pro model MFC-J825DW), kopírování, prvky zabezpečení (pouze pro model MFC-J825DW), tisk zpráv a provádění běžné údržby.
ťové skenování, PhotoCapture Center™, dálkové nastavení (pouze pro model MFC-J825DW), faxování z počítače (pouze pro model MFC-J825DW), tisk z disku, webové služby (skenování) a používání nástroje Brother ControlCenter.
pokročilých síťových funkcích zařízení Brother společně s obecnými pokyny pro sítě a běžnými termíny.
nastavení pevné a bezdrátové sítě a o bezpečnostních nastaveních pomocí zařízení Brother. K dispozici jsou rovněž informace o podporovaných protokolech pro vaše zařízení podrobné tipy pro odstraňování problémů.
Výtisk / V krabici
Výtisk / V krabici
Soubor PDF / disk CD-ROM
Soubor PDF / disk CD-ROM
Soubor PDF / disk CD-ROM
Soubor PDF / disk CD-ROM
Soubor PDF / disk CD-ROM
i
Page 3

Obsah

1 Obecné nastavení 1
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ ................................................................................... 1
Ukládání do paměti .............................................................................................. 1
Automatický letní čas (pouze pro model MFC-J825DW) ................... .. ................ 1
Režim spánku ...................................................................................................... 2
Automatické vypnutí zařízení (pouze pro model DCP-J925DW) ......................... 2
Displej LCD .......................................................................................................... 3
Změna jazyka displeje LCD ........................................................................... 3
Nastavení časovače zhasnutí podsvícení ...................................... .............. .. 3
Časovač režimů (pouze pro model MFC-J825DW) ............................................. 3
2Bezpečnostní funkce (pouze pro model MFC-J825DW) 4
Zabezpečení paměti ............................................................................................ 4
Nastavování a změna hesla pro zabezpečení paměti ................................... 4
Zapínání a vypínání zabezpečení paměti ...................................................... 5
3 Odesílání faxů (pouze pro model MFC-J825DW) 6
Dodatečné možnosti odeslání .............................................................................. 6
Odesílání faxů pomocí více nastavení ........................................................... 6
Zastavení faxování ......................................................... ............. ............. ...... 6
Kontrast ............................................ ................................................. ... .......... 7
Změna rozlišení faxu ...................................................................................... 7
Nastavení vašich změn jako nové výchozí nastavení .................................... 7
Obnovení nastavení faxu na tovární nastavení ............................................. 8
Další operace odesílání ....................................................................................... 8
Odeslání faxu ručně ....................................................................................... 8
Odeslání faxu na konci rozhovoru ................................................................. 8
Duální přístup (pouze černobíle) .................................................................... 9
Oběžník (pouze černobíle) ............................................................................. 9
Přenos v reálném čase ................................................................................ 10
Zámořský režim ........................................................................................... 11
Odložené faxování (pouze černobíle) .......................................................... 11
Přenos odložené dávky (pouze černobíle) ................................................... 12
Kontrola a rušení čekajících úloh ................................................................. 12
Přehled pollingu ................................................................................................. 13
Polling vysílání (pouze černobíle) ................................................................ 13
ii
Page 4
4Přijímání faxu (pouze pro model MFC-J825DW) 15
Příjem do paměti (pouze černobíle) ................................................................... 15
Příjem bez papíru ......................................................................................... 15
Přesměrování faxu ....................................................................................... 15
Ukládání faxu ............................................................................................... 16
Tisk faxu z paměti ........................................................................................ 16
®
PC-Fax Příjem (pouze operační systém Windows
Vypnutí operací Příjem do paměti ................................................................ 17
Změna operací Příjem do paměti ................................................................. 18
Dálkové vyzvednutí ............................................................................................ 18
Nastavení kódu pro dálkový přístup ...................... .... .... ............................... 18
Použití kódu pro dálkový přístup .................................................................. 19
Příkazy dálkového faxu ................................................................................ 20
Vyzvednutí faxových zpráv .......................................................................... 21
Změna čísla pro přesměrování faxu ............................................................ 21
Další operace příjmu .......................................................................................... 22
Tisk zmenšeného příchozího faxu ............................................................... 22
Přehled pollingu ................................................................................................. 22
Polling příjem ............................................................................................... 22
) ................................... 16
5 Vytáčení a ukládání čísel (pouze pro model MFC-J825DW) 25
Hlasové operace ................................................................................................ 25
Další operace vytáčení .................................... .................................................. 25
Kombinování čísel paměti stanic ................................................................. 25
Další způsoby ukládání čísel ............................................................................. 26
Ukládání čísel Krátké volby z odchozích volání ........................................... 26
Nastavení skupin pro oběžník ...................................................................... 27
6 Tisk zpráv 29
Faxové zprávy (pouze pro model MFC-J825DW) .............................................. 29
Zpráva o ověření přenosu ............................................................................ 29
Faxový deník (zpráva o aktivitě) ............................................................... ... 29
Zprávy ................................................................................................................ 30
Jak vytisknout zprávu ............................................ .......... .... ........ ........ ........ . 30
iii
Page 5
7 Kopírování 31
Nastavení kopírování ......................................................................................... 31
Zastavení kopírování ......................................................... .......................... 31
Změna rychlosti a kvality kopírování ............................................................ 31
Zvětšování nebo zmenšování kopírovaného obrazu ................................... 32
Pořizování kopií N na 1 nebo plakátu (Soutisk) ........................................... 33
Kopírování 2 stran občanského průkazu na 1 list papíru ............................. 34
Třídění kopií pomocí ADF ............................................................................ 35
Nastavení Sytosti ......................................................................................... 35
Režim úspory inkoustu ........................................................ .......... .... ....... .... 35
Kopírování na tenký papír ............................................................................ 36
Kopírování knihy .......................................................................................... 37
Kopírování vodoznaku ................................................................................. 37
Oboustranné kopírování .............................................................................. 38
Uložení oblíbených nastavení ...................................................................... 40
8 Tisk fotografií z paměťové karty nebo paměťové jednotky USB
Flash 42
Práce s aplikací PhotoCapture Center™ ........................................................... 42
Struktury paměťových karet, paměťové jednotky USB Flash a složek ........ 42
Tisk videa ..................................................................................................... 43
Tisk obrázků ................................................................ ...... ................................. 43
Tisk rejstříku (miniatury) ............................................................................... 43
Tisk fotografií ............................................................................................... 44
Vylepšování fotografií .................................................................................. 44
Tisk DPOF ................................................................................................... 46
Nastavení tisku ve PhotoCapture Center™ ....................................................... 47
Kvalita tisku .................................................................................................. 47
Volby papíru ................................................................................................. 48
Nastavení jasu, kontrastu a barev ............................................................... 48
řez ............................................................................................................ 49
Tisk bez ohraničení ...................................................................................... 50
Tisk data ...................................................................................................... 50
Nastavení vašich změn jako nové výchozí nastavení .................................. 50
Obnovení všech možností na tovární nastavení .......................................... 51
Skenování na paměťovou kartu nebo paměťovou jednotku US B Flash ............ 51
Automatické oříznutí .................................................................................... 51
Jak nastavit nové výchozí hodnoty .............................................................. 52
Jak obnovit tovární nastavení ...................................................................... 53
9 Tisk fotografií z fotoaparátu 54
Tisk fotografií přímo z fotoaparátu s rozhraním PictBridge ................................ 54
Požadavky na technologii PictBridge ........................................................... 54
Nastavení digitálního fotoaparátu ................................................................ 55
Tisk obrázků ..................................................... ... ......................................... 56
Tisk DPOF ................................................................................................... 56
Tisk fotografií přímo z fotoaparátu ( bez ro z h r aní P i ct B r i dge) ............................ 57
Tisk obrázků ..................................................... ... ......................................... 57
iv
Page 6
ABěžná údržba 58
Čištění a kontrola zařízení ................................................................................. 58
Čištění zařízení zvenku ................................................................................ 58
Čištění tiskové desky ................................................................................... 59
Čištění válečků podavače papíru ................................................................. 59
Čištění válečků pro zavádění papíru ............................................................ 60
Kontrola množství inkoustu .......................................................................... 61
Balení a přeprava zařízení ................................................................................. 62
B Glosář 64
C Rejstřík 68
v
Page 7
1

Obecné nastavení

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚ

V této příručce se používají LCD zprávy z modelu MFC-J825DW, pokud není uveden jiný
konkrétní model.
Většina ilustrací použitých v této Příručce uživatele zachycuje model MFC-J825DW.
1

Ukládání do paměti

(pouze pro uživatele modelu MFC-J825DW) Vaše nastavení z nabídek jsou uložena trvale
a v případě výpadku napájení nebudou ztracena. Dočasná nastavení (například Zámořský režim) budou ztracena. Pokud jste zvolili Ulozit novou predvolbu pro vaše preferovaná nastavení FAX, SCAN (Sken) nebo PHOTO (Foto), tato nastavení také nebudou ztracena. Během výpadku napájení zařízení rovněž po dobu 24 hodin zachová datum a čas a úlohy naprogramované v časovači faxu (například Odložený fax).
(pouze pro uživatele modelu DCP-J925DW) Vaše nastavení z nabídek jsou uložena trvale
a v případě výpadku napájení nebudou ztracena. Pokud jste si zvolili
Uloz.nov.predv. (Ulozit novou predvolbu), nastavení v režimech Foto a Skenovat také nebudou ztracena. Dočasná
nastavení budou ztracena.
Automatický letní čas (pouze pro model MFC-J825DW)
Zařízení lze nastavit tak, aby automaticky provádělo změnu na letní čas. Samo se na jaře přenastaví o jednu hodinu dopředu a na podzim o jednu hodinu dozadu. Ujistěte se, že jste nastavili správné datum a čas v nastavení Datum a cas.
a
Stiskněte tlačítko Menu.
b
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte
Zaklad.nastav.
c
Stiskněte tlačítko Zaklad.nastav.
d
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Aut.zmena casu.
e
Stiskněte tlačítko Aut.zmena casu.
f
Stiskněte tlačítko Vyp. (nebo Zap.).
g
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
1
Page 8
1. kapitola

Režim spánku

Můžete zvolit dobu, po kterou zařízení zůstane v nečinnosti (od 1 do 60 minut), než přejde do režimu spánku. Časovač bude spuštěn znovu, pokud bude na zařízení provedena nějaká operace.
a
Stiskněte tlačítko Menu.
b
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte
Zaklad.nastav.
c
Stiskněte tlačítko Zaklad.nastav.
d
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Rezim spanku.
e
Stiskněte tlačítko Rezim spanku.
f
Stisknutím tlačítka 1 Min, 2 Min., 3 Min., 5 Min., 10 Min., 30 Min.
nebo 60 Min. nastavte dobu, po kterou bude zařízení nečinné, než přejde do režimu spánku.
Automatické vypnutí zařízení (pouze pro model DCP-J925DW)
Funkce automatické vypnutí vypne zařízení jednu hodinu po přechodu do režimu spánku. Když je tato funkce nastavena na Vyp., zařízení se automaticky vypínat nebude.
Mějte na paměti, že se zařízení automaticky nevypne, pokud:
je zařízení připojeno k pevné sítije zařízení připojeno k bezdrátové sítije v nastavení Sitovy I/F zvolena
možnost WLAN
a
Stiskněte tlačítko Menu.
b
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte
Zaklad.nastav.
c
Stiskněte tlačítko Zaklad.nastav.
g
Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
d
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Autovypn.napajeni.
e
Stiskněte tlačítko Autovypn.napajeni.
f
Stiskněte tlačítko Zap. (nebo Vyp.).
g
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
2
Page 9
Obecné nastavení

Displej LCD

Změna jazyka displeje LCD

Jazyk displeje LCD můžete změnit.
a
Stiskněte tlačítko Menu.
b
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte
Pocat.nastav.
c
Stiskněte tlačítko Pocat.nastav.
d
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Mistni jazyk.
e
Stiskněte tlačítko Mistni jazyk.
f
Stiskněte svůj jazyk.
g
Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
Časovač režimů (pouze pro model MFC-J825DW)
Zařízení má na ovládacím panelu čtyři tlačítka dočasného režimu: FAX, SCAN (Sken), COPY (Kopie) a PHOTO (Foto). Můžete změnit čas pro přechod do režimu faxu po poslední operaci skenování, kopírování nebo PhotoCapture. Zvolíte-li Vyp., zařízení zůstane v režimu, který jste použili naposledy.
1

Nastavení časovače zhasnutí podsvícení

Můžete nastavit dobu, po kterou bude podsvícení LCD displeje zapnuté po posledním stisknutí tlačítka.
a
Stiskněte tlačítko Menu.
b
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte
Zaklad.nastav.
c
Stiskněte tlačítko Zaklad.nastav.
d
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Nastaveni LCD.
e
Stiskněte tlačítko Nastaveni LCD.
f
Stiskněte tlačítko Casovac jasu.
g
Stiskněte tlačítko 10 Sec., 20 Sec., 30 Sec. nebo Vyp.
a
Stiskněte tlačítko Menu.
b
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte
Zaklad.nastav.
c
Stiskněte tlačítko Zaklad.nastav.
d
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Casovac faxu.
e
Stiskněte tlačítko Casovac faxu.
f
Stiskněte tlačítko 0 Sec., 30 Sec., 1 Min, 2 Min., 5 Min. nebo Vyp.
g
Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
h
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
3
Page 10
Bezpečnostní funkce (pouze pro
2
model MFC-J825DW)

Zabezpečení paměti

Zabezpečení pamětí vám umožňuje zabránit neoprávněnému přístupu k zařízení. Po zabezpečení paměti nebudete moci nadále nastavovat doby odeslání Odložených faxů nebo Sekvenční pooling. Avšak Odložené faxy nastavené dříve se odešlou i po zapnutí zabezpečení paměti, takže nebudou ztraceny.
Během zapnutého zabezpečení paměti je možno provádět následující operace:
Přijímání faxů do paměti (až do vyčerpání
kapacity paměti)
Přesměrování faxů (pokud bylo předtím
zapnuto)
Dálkové vyzvednutí (pokud bylo předtím
zapnuto Ukládání faxů)
Během zapnutého zabezpečení paměti NENÍ možno provádět následující operace:

Nastavování a změna hesla pro zabezpečení paměti

Poznámka
Pokud jste již heslo zadali, nebudete ho muset zadávat znovu.
První nastavování hesla
Heslo si pečlivě poznamenejte.
a
Stiskněte tlačítko Menu.
b
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Fax.
c
Stiskněte tlačítko Fax.
d
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte
Dalsi nastav.
e
Stiskněte tlačítko Dalsi nastav.
Tisk přijatých faxůOdesílání faxůKopírováníTisk z počítače
Skenování
hotoCapture
PPříjem faxů do počítačeObsluha z ovláda
Poznámka
Chcete-li vytisknout faxy z paměti
zařízení, musíte zabezpečení paměti vypnout.
Před zapnutím zabezpečení paměti musíte vypnout příjímání faxů do počítače.
Pokud zapomenete heslo pro zabezpečení paměti, zavolejte na oddělení zákaznické podpory společnosti Brother.
cího panelu
f
Stiskněte tlačítko Zabezpeceni.
g
Pomocí tlačítek na dotykovém displeji zadejte jako heslo čtyřmístné číslo. Stiskněte tlačítko OK.
h
Jakmile se na displeji LCD objeví Overit:, zadejte heslo znovu, pomocí tlačítek na dotykovém displeji. Stiskněte tlačítko OK.
i
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Změna hesla pro zabezpečení paměti
a
Stiskněte tlačítko Menu.
b
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Fax.
c
Stiskněte tlačítko Fax.
4
Page 11
d
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte
Dalsi nastav.
e
Stiskněte tlačítko Dalsi nastav.
f
Stiskněte tlačítko Zabezpeceni.
g
Stiskněte tlačítko Zadej heslo.
h
Pomocí tlačítek na dotykovém displeji zadejte zaregistrované čtyřmístné číslo aktuálně platného hesla. Stiskněte tlačítko OK.
i
Pomocí tlačítek na dotykovém displeji zadejte nové čtyřmístné číslo jako nové heslo. Stiskněte tlačítko OK.
j
Jakmile se na displeji LCD objeví Overit:, zadejte nové heslo znovu, pomocí tlačítek na dotykovém displeji. Stiskněte tlačítko OK.
k
Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
Bezpečnostní funkce (pouze pro model MFC-J825DW)
h
Pomocí tlačítek na dotykovém displeji zadejte čtyřmístné číslo aktuálně platného hesla. Stiskněte tlačítko OK. Zařízení se odpojí od sítě a na displeji LCD se zobrazí Zabezpeceni pameti.
Poznámka
V případě výpadku proudu zůstanou data v paměti po dobu asi 24 hodin.
Vypínání zabezpečení paměti
a
Stiskněte tlačítko Odemkn.
b
Pomocí tlačítek na dotykovém displeji zadejte čtyřmístné číslo aktuálně platného hesla. Stiskněte tlačítko OK. Zabezpečení paměti se automaticky vypne.
Poznámka
2

Zapínání a vypínání zabezpečení paměti

Zapínání zabezpečení paměti
a
Stiskněte tlačítko Menu.
b
Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Fax.
c
Stiskněte tlačítko Fax.
d
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte
Dalsi nastav.
e
Stiskněte tlačítko Dalsi nastav.
f
Stiskněte tlačítko Zabezpeceni.
g
Stiskněte tlačítko Zvol zabezpec.
Pokud zadáte nesprávné heslo, na displeji LCD se zobrazí Chybne heslo a displej zůstane offline. Zařízení zůstane v režimu zabezpečení až do zadání správného hesla.
5
Page 12
Odesílání faxů
3
(pouze pro model MFC-J825DW)

Dodatečné možnosti odeslání

Odesílání faxů pomocí více nastavení

Při odesílání faxu si můžete zvolit různé kombinace nastavení, jako například
Rozliseni faxu, Kontrast, Rozmer skla, Cekajici vysilani a Nahled.
Rovněž můžete využít možnosti
Historie vol., Kratka volba, Obeznik, Casovac, Sdruzene vysilani, Polling vysilani, Polling prijem, Zamorsky mod, Ulozit novou predvolbu a Tovarni nastaveni.
Poznámka
Většina nastavení je dočasná a po
odeslání faxu se zařízení vrátí na svá výchozí nastavení.
Některá nastavení, která nejčastěji používáte, můžete uložit tak, že je nastavíte jako výchozí. Tato nastavení zůstanou aktivní, dokud je znovu nezměníte. (Viz Nastavení vašich změn
jako nové výchozí nastavení
uu strana 7.)

Zastavení faxování

Chcete-li faxování zastavit, stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
Některá nastavení jsou k dispozici pouze při odesílání černobílých faxů.
a
Stiskněte tlačítko (FAX). Na displeji LCD se zobrazí:
b
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte nastavení, které chcete změnit. Po jeho zobrazení jej stiskněte.
c
Stiskněte některou volbu.
d
Chcete-li změnit další nastavení, vraťte se na b.
6
Page 13
Odesílání faxů (pouze pro model MFC-J825DW)

Kontrast

Pokud je váš dokument velmi světlý nebo velmi tmavý, možná budete chtít změnit kontrast. Pro většinu dokumentů lze použít tovární nastavení Auto. Automaticky zvolí vhodný kontrast dokumentu. Při odesílání světlého dokumentu použijte Svetly. Při odesílání tmavého dokumentu použijte Tmavy.
a
Stiskněte tlačítko (FAX).
b
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte Kontrast.
c
Stiskněte tlačítko Kontrast.
d
Stiskněte tlačítko Auto, Svetly nebo Tmavy.
Poznámka
I když zvolíte Svetly nebo Tmavy, zařízení odešle fax pomocí nastavení Auto za jakékoliv z následujících podmínek:
Když odesíláte barevný fax.
Když jako rozlišení faxu zvolíte Foto.

Změna rozlišení faxu

Kvalitu faxu lze zlepšit změnou rozlišení faxu.
Poznámka
Můžete si vybrat ze čtyř nastavení rozlišení pro černobílé faxy a dvou pro barevné.
Černobílé
Standard
Jemne
Ex.Jemne
Foto
Barevně
Standard
Jemne
Pokud zvolíte Ex.Jemne nebo Foto a poté použijete tlačítko Colour Start (Start Barva) k odeslání faxu, zařízení odešle fax pomocí nastavení Jemne.
Vhodné pro většinu psaných dokumentů.
Dobré pro malý tisk, přenáší se o něco pomaleji než u standardního rozlišení.
Dobré pro malý tisk nebo kresby, přenáší se pomaleji než jemné rozlišení.
Používejte v dokumentech s různými odstíny šedé nebo pro fotografie. Foto má nejpomalejší přenos.
Vhodné pro většinu psaných dokumentů.
Používejte, pokud je dokument fotografie. Čas přenosu je pomalejší než u standardního rozlišení.
3
a
Stiskněte tlačítko (FAX).
b
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte Rozliseni faxu.
c
Stiskněte tlačítko Rozliseni faxu.
d
Stiskněte požadované rozlišení.

Nastavení vašich změn jako nové výchozí nastavení

Nastavení možnosti faxu, která používáte nejčastěji, jako například Fax rozliseni,
Kontrast, Velik.ze skla sken., Nahled a Cekajici vys, můžete uložit
jako výchozí. Tato nastavení zůstanou aktivní, dokud je znovu nezměníte.
a
Stiskněte tlačítko (FAX).
7
Page 14
3. kapitola
b
Stisknutím d nebo c zvolte volbu nabídky, kterou chcete změnit. Stiskněte vaši novou volbu.
Opakujte tento krok pro každé nastavení, které chcete změnit.
c
Po dokončení posledního nastavení stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte možnost Ulozit novou predvolbu.

Další operace odesílání

Odeslání faxu ručně

Během ručního přenosu při odesílání faxu uslyšíte tóny vytáčení, vyzvánění a tóny příjmu faxu.
Poznámka
d
Stiskněte tlačítko Ulozit novou predvolbu.
e
Stiskněte tlačítko Ano.
f
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).

Obnovení nastavení faxu na tovární nastavení

Můžete obnovit všechna změněná nastavení faxu zpět na tovární nastavení. Tato nastavení zůstanou aktivní, dokud je znovu nezměníte.
a
Stiskněte tlačítko (FAX).
b
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte Tovarni nastaveni.
Chcete-li odeslat vícestránkový fax, použijte ADF.
a
Stiskněte tlačítko (FAX).
b
Vložte dokument.
c
Chcete-li poslouchat oznamovací tón, zvedněte sluchátko externího telefonu.
d
Vytočte faxové číslo pomocí externího telefonu.
e
Když uslyšíte tón faxu, stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
Používáte-li sklo skeneru, stisknutím tlačítka Vysilani na dotykovém displeji připravte odeslání faxu.
f
Zavěste sluchátko externího telefonu.
c
Stiskněte tlačítko Tovarni nastaveni.
d
Stiskněte tlačítko Ano.
e
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
8

Odeslání faxu na konci rozhovoru

Před zavěšením na konci hovoru můžete odeslat druhé straně fax.
a
Požádejte druhou stranu, aby vyčkala na tóny faxu (pípání), a potom před zavěšením stiskněte tlačítko Start nebo Odeslat.
b
Stiskněte tlačítko (FAX).
c
Vložte dokument.
Page 15
Odesílání faxů (pouze pro model MFC-J825DW)
d
Stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
Používáte-li sklo skeneru, stisknutím
Vysilani připravte odeslání faxu.
e
Zavěste sluchátko externího telefonu.

Duální přístup (pouze černobíle)

Můžete vytočit číslo a spustit skenování faxu do paměti — i když zařízení odesílá z paměti, přijímá faxy nebo tiskne data z PC. Na displeji LCD se objeví nové číslo úlohy.
Počet stránek, které můžete naskenovat do paměti, se bude lišit v závislosti na datech, která jsou na nich vytištěna.
Poznámka
Pokud se zobrazí zpráva Preplnena pamet, stisknutím Stop/Exit (Stop/Konec) zrušte nebo stisknutím Mono Start (Start Mono) odešlete dosud naskenované stránky.
Aby bylo možné při odesílání oběžníku použít skupinová čísla, musí být rovněž tato čísla nejdříve uložena v paměti zařízení. Skupinová čísla zahrnují řadu uložených čísel krátkých voleb pro usnadnění vytáčení. (Viz
Nastavení skupin pro oběžník
uu strana 27.)
Pokyny pro odeslání oběžníkového faxu
a
Stiskněte tlačítko (FAX).
b
Vložte dokument.
c
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte Pokrocila nastaveni.
d
Stiskněte tlačítko Pokrocila nastaveni.
e
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Obeznik.
f
Stiskněte tlačítko Obeznik.
g
Čísla můžete do oběžníku přidat následujícími způsoby:
3

Oběžník (pouze černobíle)

Oběžník znamená, že je stejná faxová zpráva automaticky odesílána na více faxových čísel. Do jednoho oběžníku můžete zahrnout skupinová čísla, čísla bleskové volby, krátké volby a až 50 manuálně vytáčených čísel.
Po dokončení oběžníku bude vytištěna zpráva o oběžníku.
Než začnete odesílat oběžník
Aby bylo možné použít při odesílání oběžníku čísla krátké volby, musí být nejdříve uložena
v paměti zařízení. (uuZákladní příručka uživatele: Ukládání čísel krátké volby)
Stiskněte Pridat cislo a pomocí
tlačítek na dotykovém displeji zadejte číslo.
Stiskněte tlačítko OK.
Stiskněte tlačítko Kratka volba.
Stisknutím tlačítka vyhledávejte v abecedním nebo číselném pořadí. Stiskněte položky, které chcete přidat do oběžníku.
Stiskněte tlačítko OK.
h
Po zadání všech faxových čísel opakováním kroku g stiskněte tlačítko OK.
i
Stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono).
Faxování z ADF
Zařízení začne skenovat dokument.
9
Page 16
3. kapitola
Faxování ze skla skeneru
Jakmile se na LCD displeji objeví Dalsi stranka?, proveďte jeden z následujících úkonů:
Chcete-li odeslat jednu stránku,
stiskněte tlačítko Ne (nebo stiskněte znovu tlačítko Mono Start (Start Mono)).
Zařízení začne odesílat dokument.
Chcete-li odeslat více stránek,
stiskněte tlačítko Ano a umístěte další stránku na sklo skeneru.
Stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono).
Zařízení začne skenovat stránku. (Zopakujte tento krok pro každou další stránku.)
Poznámka
Pokud jste nevyužili žádná čísla pro
skupiny, můžete rozeslat faxy na až 250 různých čísel.
Dostupná paměť zařízení se bude lišit v závislosti na typech úloh v paměti a počtu míst použitých pro oběžník. Pokud vysíláte na maximální možný počet čísel, nebudete moci využít funkce Duální přístup a Odložený fax.
Pokud se zobrazí zpráva Preplnena pamet, stisknutím Stop/Exit (Stop/Konec) zrušte nebo stisknutím Mono Start (Start Mono) odešlete dosud naskenované stránky.
Zrušení probíhajícího odesílání oběžníku
Chcete-li zrušit celý oběžník,
stiskněte tlačítko Cely faxovy obeznik. Přejděte ke kroku c.
Chcete-li zrušit aktuální úlohu,
stiskněte tlačítko, které zobrazuje vytáčené číslo. Přejděte ke kroku d.
Chcete-li úlohu ukončit bez zrušení,
stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
c
Když se na displeji LCD zobrazí dotaz, zda chcete zrušit celý oběžník, proveďte jeden z následujících postupů:
Potvrďte stisknutím tlačítka Ano.Chcete-li úlohu ukončit bez zrušení,
stiskněte tlačítko Ne nebo Stop/Exit (Stop/Konec).
d
Proveďte jeden z následujících postupů:
Chcete-li zrušit aktuální úlohu,
stiskněte tlačítko Ano.
Chcete-li úlohu ukončit bez zrušení,
stiskněte tlačítko Ne nebo
Stop/Exit (Stop/Konec).

Přenos v reálném čase

Když budete odesílat fax, zařízení bude před odesláním skenovat dokumenty do paměti. Jakmile pak bude telefonní linka volná, zařízení zahájí vytáčení a odesílání.
Někdy můžete potřebovat odeslat důležitý dokument okamžitě, bez čekání na přenos z paměti. Můžete tak učinit zapnutím Cekajici vysilani.
a
Stiskněte tlačítko (FAX).
a
Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
b
Proveďte jeden z následujících postupů:
10
b
Vložte dokument.
c
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte Pokrocila nastaveni.
d
Stiskněte tlačítko Pokrocila nastaveni.
Page 17
e
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Cekajici vysilani.
Odesílání faxů (pouze pro model MFC-J825DW)
h
Stiskněte tlačítko .
f
Stiskněte tlačítko Cekajici vysilani.
g
Stiskněte tlačítko Zap.
h
Stiskněte tlačítko .
Poznámka
Pokud budete odesílat barevný fax nebo
pokud bude paměť plná a budete odesílat černobílý fax z ADF, odešle zařízení
dokument v reálném čase (i v případě nastavení volby Cekajici vysilani na Vyp.). Faxy ze skla skeneru nebude možno odeslat, dokud neuvolníte část paměti.
Při přenosu v reálném čase nefunguje funkce automatického opakování vytáčení při používání skla skeneru.

Odložené faxování (pouze černobíle)

Do paměti můžete uložit až 50 faxů, které mají být odeslány do 24 hodin. Tyto faxy budou odeslány v čase zadaném v kroku h.
a
Stiskněte tlačítko (FAX).
b
Vložte dokument.
c
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte Pokrocila nastaveni.
d
Stiskněte tlačítko Pokrocila nastaveni.
e
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Casovac.
f
Stiskněte tlačítko Casovac.
3

Zámořský režim

Pokud máte potíže při odesílání faxu do zámoří kvůli možnému rušení na telefonní lince, doporučujeme, abyste zapnuli zámořský režim. Po odeslání faxu pomocí této funkce se tato funkce sama automaticky vypne.
a
Stiskněte tlačítko (FAX).
b
Vložte dokument.
c
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte Pokrocila nastaveni.
d
Stiskněte tlačítko Pokrocila nastaveni.
e
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Zamorsky mod.
g
Stiskněte tlačítko Zap.
h
Zadejte čas, kdy chcete fax odeslat (ve 24hodinovém formátu), pomocí tlačítek na dotykovém displeji. (Například pro třičtvrtě na osm večer zadejte 19:45.) Stiskněte tlačítko OK.
Poznámka
Počet stránek, které můžete naskenovat do paměti, závisí na objemu dat, která jsou vytištěna na každé stránce.
f
Stiskněte tlačítko Zamorsky mod.
g
Stiskněte tlačítko Zap. (nebo Vyp.).
11
Page 18
3. kapitola

Přenos odložené dávky (pouze černobíle)

Před odesláním odložených faxů vám zařízení pomůže snížit náklady seřazením všech faxů v paměti podle místa určení a naplánovaného času. Všechny odložené faxy, které jsou naplánovány k odeslání ve stejný čas na stejné faxové číslo, budou odeslány jako jeden fax, aby se ušetřil čas přenosu.
a
Stiskněte tlačítko (FAX).
b
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte Pokrocila nastaveni.
c
Stiskněte tlačítko Pokrocila nastaveni.
d
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Sdruzene vysilani.
e
Stiskněte tlačítko Sdruzene vysilani.
f
Stiskněte tlačítko Zap.
g
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).

Kontrola a rušení čekajících úloh

Můžete kontrolovat nebo rušit úlohy, které stále čekají v paměti na odeslání. (Pokud neexistují žádné úlohy, na displeji LCD je zobrazeno Neni zadna uloha.)
a
Stiskněte tlačítko Menu.
b
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Fax.
c
Stiskněte tlačítko Fax.
d
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Zbyva uloh.
e
Stiskněte tlačítko Zbyva uloh. Na displeji LCD se objeví všechny čekající úlohy.
f
Stisknutím a nebo b prochá zejte úlohy a stiskněte úlohu, kterou chcete zrušit. Stiskněte tlačítko OK.
g
Proveďte jeden z následujících postupů:
Chcete-li zrušit, stiskněte tlačítko
Ano. Chcete-li zrušit další úlohu, přejděte
ke kroku f.
12
Chcete-li úlohu ukončit bez zrušení,
stiskněte tlačítko Ne.
h
Po dokončení stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Page 19

Přehled pollingu

Polling umožňuje nastavit zařízení tak, aby ostatní mohli přijímat vaše faxy, ale za spojení budou platit. Také umožňuje, abyste vy volali na jiné faxové zařízení a dostávali z něj faxy, přičemž za spojení platíte vy. Funkce polling musí být nastavena na obou zařízeních. Ne všechna faxová zařízení polling podporují.

Polling vysílání (pouze černobíle)

Odesílání faxů (pouze pro model MFC-J825DW)
j
Pokud používáte sklo skeneru, zobrazí se na displeji LCD výzva k výběru jedné z následujících voleb:
Stisknutím tlačítka Ano naskenujte
další stránku. Přejděte ke kroku k.
Stisknutím tlačítka Ne nebo
Mono Start (Start Mono) připravíte odeslání dokumentu.
k
Umístěte další stránku na sklo skeneru a stiskněte tlačítko Mono Start (Start
Mono).
3
Polling vysílání vám umožňuje nastavit zařízení tak, aby čekalo s dokumentem a umožnilo tak jinému faxovému zařízení zavolat a načíst ho.
Dokument se uloží a může ho převzít jiný fax, dokud ho nevymažete z paměti. (Viz Kontrola a rušení čekajících úloh uu strana 12.)
Nastavení pro polling vysílání
a
Stiskněte tlačítko (FAX).
b
Vložte dokument.
c
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte Pokrocila nastaveni.
d
Stiskněte tlačítko Pokrocila nastaveni.
e
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Polling vysilani.
l
Opakujte kroky j a k pro každou další stránku. Při pollingu zařízení automaticky odešle fax.
Nastavení polling vysílání s bezpečnostním kódem
Zabezpečený Polling vám umožňuje omezit, kdo může získat dokumenty, které jste nastavili pro polling vysílání.
Zabezpečený Polling funguje pouze na faxových zařízeních Brother. Pokud chce fax z vašeho zařízení přijmout někdo jiný, musí zadat bezpečnostní kód.
a
Stiskněte tlačítko (FAX).
b
Vložte dokument.
c
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte Pokrocila nastaveni.
f
Stiskněte tlačítko Polling vysilani.
g
Stiskněte tlačítko Standard.
h
Stiskněte tlačítko d nebo c pro zobra zení nastavení a klepněte na nastavení, které chcete změnit. Potom vyberte vaši volbu. Po přijetí každého nastavení můžete pokračovat ve změnách dalších nastavení.
i
Stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono).
d
Stiskněte tlačítko Pokrocila nastaveni.
e
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Polling vysilani.
f
Stiskněte tlačítko Polling vysilani.
g
Stiskněte tlačítko Zabezp.
h
Zadejte čtyřmístné číslo. Stiskněte tlačítko OK.
13
Page 20
3. kapitola
i
Stiskem tlačítka d nebo c zobrazte nastavení a klepněte na nastavení, které chcete změnit. Potom vyberte vaši volbu. Po přijetí každého nastavení můžete pokračovat ve změnách dalších nastavení.
j
Stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono).
k
Pokud používáte sklo skeneru, zobrazí se na displeji LCD výzva k výběru jedné z následujících voleb:
Stisknutím tlačítka Ano naskenujte
další stránku. Přejděte ke kroku l.
Stisknutím tlačítka Ne nebo
Mono Start (Start Mono) připravíte odeslání dokumentu.
l
Umístěte další stránku na sklo skeneru a stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono).
m
Opakujte kroky k a l pro každou další stránku. Zařízení automaticky odešle fax.
14
Page 21
Přijímání faxu (pouze pro model
4
MFC-J825DW)

Příjem do paměti (pouze černobíle)

Současně můžete provádět pouze jednu operaci Příjem do paměti:
Přesměrování faxuUkládání faxuPříjem faxů do počítačeVypnuto
Výběr lze kdykoli změnit. Pokud se po změně operace Příjem do paměti v paměti zařízení stále budou nacházet přijaté faxy, na displeji LCD se zobrazí příslušné upozornění. (Viz
Změna operací Příjem do paměti
uu strana 18.)

Příjem bez papíru

a
Stiskněte tlačítko Menu.
b
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Fax.
c
Stiskněte tlačítko Fax.
d
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte
Prijem nastav.
e
Stiskněte tlačítko Prijem nastav.
f
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Prij.do pameti.
g
Stiskněte tlačítko Prij.do pameti.
h
Stiskněte tlačítko Fax presmerovani.
i
Zadejte číslo pro přesměrování (max. 20 číslic) pomocí tlačítek na dotykovém displeji. Stiskněte tlačítko OK.
4
Pokud se během příjmu faxů vyprázdní zásobník papíru, na displeji LCD se zobrazí zpráva Zkontr.papir. Vložte papír do zásobníku papíru. (uuZákladní příručka uživatele: Vkládání papíru a dalších tiskových médií)
Pokud nevložíte papír do zásobníku papíru, zařízení bude pokračovat v příjmu faxu, přičemž zbývající stránky se uloží do paměti, pokud je dostatek volné paměti.
Další příchozí faxy se budou také ukládat do paměti, dokud se paměť nenaplní. Chcete-li faxy vytisknout, vložte do zásobníku nový papír. Až bude paměť plná, zařízení zastaví automatické odpovídání na volání.

Přesměrování faxu

Když zvolíte Přesměrování faxu, zařízení uloží přijatý fax do paměti. Zařízení pak vytočí faxové číslo, které jste naprogramovali, a přesměruje tam faxovou zprávu.
j
Stiskněte tlačítko Zalozni tisk:Zap nebo Zalozni tisk:Vyp.
DŮLEŽITÉ
Pokud zvolíte Zalozni tisk:Zap,
zařízení rovněž vytiskne fax na vašem zařízení, takže budete mít kopii. Jde o bezpečnostní funkci pro případ, že by došlo k výpadku energie před přesměrováním faxu nebo by byl problém na přijímacím zařízení.
Když obdržíte barevný fax, zařízení vytiskne barevný fax ve vašem zařízení, ale neodešle fax na naprogramované číslo přesměrování faxu.
k
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
15
Page 22
4. kapitola

Ukládání faxu

Když zvolíte Ukládání faxu, zařízení uloží přijaté faxy do paměti. Budete moci vyzvednout faxové zprávy z jiného umístění pomocí příkazů pro dálkové vyzvednutí.
Pokud jste nastavili Ukládání faxu, zařízení automaticky vytiskne záložní kopii.
a
Stiskněte tlačítko Menu.
b
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Fax.
c
Stiskněte tlačítko Fax.
d
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte
Prijem nastav.
d
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Tisk dokumentu.
e
Stiskněte tlačítko Tisk dokumentu.
f
Stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono).
g
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Poznámka
Jakmile fax z paměti vytisknete, příslušné údaje budou z vašeho zařízení odstraněny.
PC-Fax Příjem
e
Stiskněte tlačítko Prijem nastav.
f
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Prij.do pameti.
g
Stiskněte tlačítko Prij.do pameti.
h
Stiskněte tlačítko Ulozeni dok.
i
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Poznámka
Barevné faxy nelze ukládat do paměti. Když obdržíte barevný fax, zařízení vytiskne barevný fax ve vašem zařízení.

Tisk faxu z paměti

Pokud jste zvolili Ukládání faxů, můžete vytisknout fax z paměti, nacházíte-li se u zařízení.
a
Stiskněte tlačítko Menu.
(pouze operační systém Windows
Vyberete-li funkci PC-Fax Příjem, zařízení uloží přijaté faxy do paměti a odešle je automaticky do počítače. Potom můžete počítač použít k zobrazení a uložení těchto faxů.
Dokonce i když počítač vypnete (například v noci nebo přes víkend), zařízení bude přijímat a ukládat faxy do paměti. Počet přijatých faxů, které jsou uloženy v paměti, se zobrazí na displeji LCD.
Když zapnete počítač a spustíte program PC­FAX Příjem, zařízení přenese faxy do počítače automaticky.
Chcete-li přenášet přijaté faxy do počítače, musíte v počítači spustit program PC-FAX Příjem. (uuPříručka uživatele programů: PC- FAX příjem)
Zvolíte-li Z rovněž vytiskne fax.
®
)
alozni tisk:Zap, zařízení
b
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Fax.
c
Stiskněte tlačítko Fax.
16
a
Stiskněte tlačítko Menu.
b
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Fax.
c
Stiskněte tlačítko Fax.
Page 23
d
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte
Prijem nastav.
e
Stiskněte tlačítko Prijem nastav.
Přijímání faxu (pouze pro model MFC-J825DW)
Poznámka
Funkce PC-Fax příjem není podporována
operačním systémem počítačů Mac.
f
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Prij.do pameti.
g
Stiskněte tlačítko Prij.do pameti.
h
Stiskněte tlačítko PC Fax prijem.
i
Na displeji LCD se zobrazí zpráva
Spusten program PC-Fax v pocitaci. Stiskněte tlačítko OK.
j
Stiskněte <USB> nebo v případěťových uživatelů název počítače, do kterého chcete faxové zprávy přijímat.
k
Stiskněte tlačítko OK.
l
Stiskněte tlačítko Zalozni tisk:Zap nebo Zalozni tisk:Vyp.
m
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Před nastavením funkce PC-Fax Příjem
musíte do počítače nainstalovat program MFL-Pro Suite. Zkontrolujte, zda je počítač zapnutý a připojený. (uuPříručka uživatele programů: PC-FAX příjem)
Pokud se objeví chybové hlášení a zařízení nemůže vytisknout faxy v paměti, můžete použít toto nastavení pro přenos faxů do počítače. (uuZákladní příručka uživatele: Přenos faxů nebo hlášení faxového deníku)
Když obdržíte barevný fax, zařízení vytiskne barevný fax ve vašem zařízení, ale neodešle fax do počítače.
Pro změnu cílového počítače pro příjem faxů opa
kujte kroky am.

Vypnutí operací Příjem do paměti

4
a
Stiskněte tlačítko Menu.
b
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Fax.
c
Stiskněte tlačítko Fax.
d
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte
Prijem nastav.
e
Stiskněte tlačítko Prijem nastav.
f
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Prij.do pameti.
g
Stiskněte tlačítko Prij.do pameti.
h
Stiskněte tlačítko Vyp.
i
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
17
Page 24
4. kapitola
Poznámka
Pokud jsou v paměti zařízení stále přijaté faxy, displej LCD vám nabídne další možnosti. (Viz Změna operací Příjem do paměti uu strana 18.)

Změna operací Příjem do paměti

Pokud při změně operace Příjem do paměti zůstanou v paměti zařízení ještě nějaké faxy, na displeji LCD se zobrazí jedna z následujících otázek:
Vymaz vsech dok?Tisk cely fax?
Pokud stisknete tlačítko Ano, faxy v paměti budou před změnou nastavení vymazány nebo vytištěny. Pokud již byla záložní kopie vytištěna, nebude se tisknout znovu.

Dálkové vyzvednutí

Na vaše zařízení můžete zavolat z kteréhokoli tónového telefonu nebo faxového zařízení, pak použít kód pro dálkový přístup a dálkové příkazy pro vyzvednutí faxových zpráv.

Nastavení kódu pro dálkový přístup

Kód pro dálkový přístup vám umožňuje přístup k funkcím dálkového vyzvednutí, když nejste u vašeho zařízení. Před použitím funkcí dálkového přístupu a vyzvednutí musíte nastavit vlastní kód. Standardní kód je neaktivní kód (---
a
Stiskněte tlačítko Menu.
b
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Fax.
c
Stiskněte tlačítko Fax.
).
Pokud stisknete tlačítko Ne, faxy v paměti nebudou vymazány ani vytištěny a nastavení zůstane nezměněno.
Pokud zůstávají přijaté faxy v paměti zařízení, když přepnete na PC Fax prijem z jiné volby [Fax presmerovani nebo Ulozeni dok.], stisknutím a nebo b zvolte počítač.
Na displeji LCD se zobrazí následující dotaz:
Odesl.fax do PC?
Pokud stisknete tlačítko v paměti budou před změnou nastavení odeslány do počítače. Budete do záložní výtisk. (Podrobnosti viz PC-Fax
Příjem (pouze operační systém Windows
Pokud stisknete tlačítko Ne, faxy v paměti nebudou vymazány ani přeneseny do počítače a nastavení zůstane nezměněno.
tázáni, zda chcete zapnout
®
) uu strana 16.)
Ano, f
axy
d
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Dalk.pristup.
e
Stiskněte tlačítko Dalk.pristup.
f
Zadejte trojmístný kód pomocí čísel 0-9, l nebo # pomocí tlačítek na dotykovém displeji. Stiskněte tlačítko OK. (Přednastavené „l“ nelze měnit.)
Poznámka
Nepoužívejte stejný kód jako kód vzdálené aktivace (l 5 1) nebo kód vzdálené deaktivace (# 5 1). (uuZákladní příručka uživatele: Ovládání z externích a linkových telefonů)
g
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
18
Page 25
Poznámka
Váš kód můžete kdykoli změnit tak, že zadáte nový. Pokud chcete kód deaktivovat, stisknutím Vymaz v kroku f obnovte neaktivní nastavení (---l) a stiskněte OK.
Použití kódu pro dálkový
Přijímání faxu (pouze pro model MFC-J825DW)
přístup
a
Vytočte vaše faxové číslo z tónového telefonu nebo jiného faxového zařízení.
b
Když zařízení odpoví, okamžitě zadejte váš kód pro dálkový přístup (3 číslice a po nich
c
Zařízení signalizuje, jestli přijalo zprávy:
1 dlouhé pípnutí — Faxové zprávyŽádné pípnutí — Žádné zprávy
d
Když zařízení dvakrát krátce zapípá, zadejte příkaz. Pokud budete vyčkávat se zadáním příkazu déle než 30 vteřin, zařízení zavěsí. Pokud jste zadali neplatný příkaz, zařízení třikrát zapípá.
).
4
e
Po dokončení stisknutím 9 0 ukončete dálkový přístup.
f
Zavěste.
Poznámka
Pokud je vaše zařízení nastaveno na režim Rucne a chcete používat funkce dálkového vyzvednutí, po zahájení vyzvánění počkejte přibližně 100 sekund a potom během 30 sekund zadejte kód pro dálkové vyzvednutí.
19
Page 26
4. kapitola

Příkazy dálkového faxu

Pokud chcete používat funkce vašeho zařízení, i když právě u něho nejste, p ostup ujte podle následujících pokynů. Pokud zavoláte zařízení a zadáte kód pro dálkový přístup (3 číslice následované znakem
Dálkové příkazy Podrobnosti o operacích 95 Změnit nastavení Přesměrování
faxu nebo Ukládání faxu
1 VYPNUTO Můžete zvolit Vyp. poté, co jste vyzvedli nebo vymazali
2 Přesměrování faxu Jedno dlouhé pípnutí znamená, že je změna přijata. 4 Číslo pro přesměrování faxu 6 Ukládání faxu
96 Vyzvednout fax
2 Vyzvednout všechny faxy Zadejte číslo vzdáleného faxu, abyste mohli převzít
), systém dvakrát krátce pípne a vy musíte zadat dálkový příkaz.
všechny vaše zprávy.
Pokud uslyšíte tři krátká pípnutí, změna nebyla přijata, protože něco nebylo nakonfigurováno (například nebylo zaregistrováno číslo pro přesměrování faxu). Číslo pro přesměrování faxu můžete zaregistrovat zadáním 4. (Viz Změna čísla pro přesměrování faxu uu strana 21 registraci čísla bude funkce přeposílání faxů fungovat.
uložené faxové zprávy. (Viz Vyzvednutí faxových zpráv uu strana 21.)
.) Po
3 Vymazat faxy z paměti Jedno dlouhé pípnutí oznamuje, že faxové zprávy byly
vymazány z paměti.
97 Zkontrolovat stav příjmu
1 Fax Můžete zkontrolovat, jestli zařízení přijalo nějaké faxy.
Pokud ano, uslyšíte jedno dlouhé pípnutí. Pokud ne, uslyšíte tři krátká pípnutí.
98 Změnit režim příjmu
1 Externí TAD Uslyšíte-li jedno dlouhé pípnutí, změna byla přijata. 2 Fax/Tel 3 Jen fax
90 Konec Stisknutím 9 0 lze ukončit dálkové vyzvednutí. Počkejte na
dlouhé pípnutí, potom zavěste sluchátko.
20
Page 27

Vyzvednutí faxových zpráv

Přijímání faxu (pouze pro model MFC-J825DW)
Změna čísla pro přesměrování
Můžete zavolat vaše zařízení z libovolného tónového telefonu a nechat odeslat faxové zprávy do jiného zařízení. Aby bylo možné tuto funkci používat, musíte zapnout Ukládání faxu.
a
Vytočte vaše faxové číslo.
b
Když zařízení odpoví, okamžitě zadejte váš kód pro dálkový přístup (3 číslice a po nich oznamuje přítomnost zpráv.
c
Po dvou krátkých pípnutích stiskněte 9 6 2.
d
Počkejte na dlouhé pípnutí a pak pomocí číselné klávesnice zadejte číslo
vzdáleného faxového zařízení, na které chcete odeslat vaše faxové zprávy, pak zadejte # # (max. 20 číslic).
). Jedno dlouhé pípnutí
Poznámka
Jako vytáčená čísla nelze použít l a #. Nicméně stiskněte #, chcete-li vytvořit pauzu.
e
Po pípnutí zařízení zavěste. Zařízení zavolá zadaný fax, který poté vytiskne vaše faxové zprávy.
faxu
Můžete změnit výchozí nastavení čísla pro přesměrování faxu z jiného tónového telefonu nebo faxového zařízení.
a
Vytočte vaše faxové číslo.
b
Když zařízení odpoví, okamžitě zadejte váš kód pro dálkový přístup (3 číslice a po nich oznamuje přítomnost zpráv.
c
Po dvou krátkých pípnutích stiskněte 9 5 4.
d
Počkejte na dlouhé pípnutí, na číslicové klávesnici zadejte nové číslo (max. 20 číslic) vzdáleného faxového zařízení, kam chcete přesměrovat vaše faxové zprávy, pak zadejte # #.
Poznámka
Jako vytáčená čísla nelze použít l a #. Nicméně stiskněte #, chcete-li vytvořit pauzu.
e
Po dokončení stisknutím 9 0 ukončete dálkový přístup.
f
Po pípnutí zařízení zavěste.
). Jedno dlouhé pípnutí
4
21
Page 28
4. kapitola

Další operace příjmu

Tisk zmenšeného příchozího faxu

Zvolíte-li Zap., zařízení automaticky zmenší každou stránku příchozího faxu tak, aby se přizpůsobila formátu papíru A4 nebo Letter. Zařízení vypočte poměr zmenšení pomocí formátu stránky faxu a vašeho nastavení formátu papíru. (uuZákladní příručka uživatele: Velikost papíru)
a
Stiskněte tlačítko Menu.
b
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Fax.
c
Stiskněte tlačítko Fax.
d
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte
Prijem nastav.

Přehled pollingu

Polling umožňuje nastavit zařízení tak, aby ostatní mohli přijímat vaše faxy, ale za spojení budou platit. Také umožňuje, abyste vy volali na jiné faxové zařízení a dostávali z něj faxy, přičemž za spojení platíte vy. Funkce polling musí být nastavena na obou zařízeních. Ne všechna faxová zařízení polling podporují.

Polling příjem

Funkce polling příjem vám umožňuje zavolat na jiné faxové zařízení a přijmout fax.
Nastavení příjmu pollingu
a
Stiskněte tlačítko (FAX).
b
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte Pokrocila nastaveni.
e
Stiskněte tlačítko Prijem nastav.
f
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Autom.zmenseni.
g
Stiskněte tlačítko Autom.zmenseni.
h
Stiskněte tlačítko Zap. (nebo Vyp.).
i
Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
c
Stiskněte tlačítko Pokrocila nastaveni.
d
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Polling prijem.
e
Stiskněte tlačítko Polling prijem.
f
Stiskněte tlačítko Standard.
g
Zadejte faxové číslo, které voláte v rámci pollingu pomocí krátké volby nebo číselné klávesnice na ovládacím panelu.
h
Stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
Nastavení příjmu pollingu s bezpečnostním kódem
Zabezpečený Polling vám umožňuje omezit, kdo může získat dokumenty, které jste nastavili pro polling vysílání.
22
Page 29
Přijímání faxu (pouze pro model MFC-J825DW)
Zabezpečený Polling funguje pouze na faxových zařízeních Brother. Pokud chcete získat fax ze zabezpečeného zařízení Brother, musíte zadat bezpečnostní kód.
a
Stiskněte tlačítko (FAX).
b
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte Pokrocila nastaveni.
c
Stiskněte tlačítko Pokrocila nastaveni.
d
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Polling prijem.
e
Stiskněte tlačítko Polling prijem.
f
Stiskněte tlačítko Zabezp.
g
Pomocí tlačítek na dotykovém displeji zadejte čtyřmístný bezpečnostní kód. Musí být stejný jako bezpečnostní kód faxového zařízení, které bude vysílat v režimu polling. Stiskněte tlačítko OK.
d
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Polling prijem.
e
Stiskněte tlačítko Polling prijem.
f
Stiskněte tlačítko Casovac.
g
Zadejte požadovaný čas zahájení pollingu (ve 24hodinovém formátu). Například zadejte 21:45 pro třičtvrtě na deset večer. Stiskněte tlačítko OK.
h
Zadejte faxové číslo, které voláte v rámci pollingu, pomocí krátké volby, nebo numerické klávesnice na ovládacím panelu.
i
Stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
Zařízení provede přenos v rámci pollingu v čase, který jste zadali.
Sekvenční polling (pouze černobíle)
4
h
Zadejte faxové číslo, které voláte v rámci pollingu, pomocí krátké volby, nebo numerické klávesnice na ovládacím panelu.
i
Stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
Nastavení příjmu odloženého pollingu
Odložený polling vám umožňuje nastavit zařízení tak, aby začalo s pollingem později. Můžete nastavit pouze jednu operaci odloženého pollingu.
a
Stiskněte tlačítko (FAX).
b
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte Pokrocila nastaveni.
c
Stiskněte tlačítko Pokrocila nastaveni.
Sekvenční polling vám umožňuje vyžadovat dokumenty od několika faxových zařízení v rámci jedné operace.
a
Stiskněte tlačítko (FAX).
b
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte Pokrocila nastaveni.
c
Stiskněte tlačítko Pokrocila nastaveni.
d
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Polling prijem.
e
Stiskněte tlačítko Polling prijem.
f
Stiskněte tlačítko Standard, Zabezp. nebo Casovac.
g
Proveďte jeden z následujících postupů:
Vyberete-li možnost Standard,
přejděte ke kroku h.
23
Page 30
4. kapitola
Vyberete-li možnost Zabezp.,
zadejte čtyřmístné číslo, stiskněte tlačítko OK, přejděte ke kroku h.
Vyberete-li možnost Casovac,
zadejte požadovaný čas zahájení pollingu (24hodinový formát) a stiskněte tlačítko OK, přejděte ke kroku h.
h
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte Pokrocila nastaveni.
i
Stiskněte tlačítko Pokrocila nastaveni.
j
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Obeznik.
k
Stiskněte tlačítko Obeznik.
l
Proveďte jeden z následujících postupů:
Stiskněte Pridat cislo a pomocí
tlačítek na dotykovém displeji zadejte číslo. Stiskněte tlačítko OK.
Stiskněte tlačítko Kratka volba.
Stisknutím tlačítka abecední nebo číselné pořadí. Stisknutím tlačítka a nebo b vyberte číslo. Stiskněte tlačítko OK.
m
Po zadání všech faxových čísel opakováním kroku l stiskněte tlačítko OK.
vyberte
Zrušení úlohy sekvenčního pollingu
a
Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
b
Proveďte jeden z následujících postupů:
Chcete-li zrušit celou úlohu
sekvenčního pollingu, stiskněte tlačítko Cely sekven. Polling. Přejděte ke kroku c.
Chcete-li zrušit aktuální úlohu,
stiskněte tlačítko, které zobrazuje vytáčené číslo. Přejděte ke kroku d.
Chcete-li úlohu ukončit bez zrušení,
stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
c
Když se na displeji LCD zobrazí dotaz, zda chcete zrušit celou úlohu sekvenčního pollingu, proveďte jeden z následujících postupů:
Potvrďte stisknutím tlačítka Ano.Chcete-li úlohu ukončit bez zrušení,
stiskněte tlačítko Ne nebo Stop/Exit (Stop/Konec).
d
Proveďte jeden z následujících postupů:
Chcete-li zrušit aktuální úlohu,
stiskněte tlačítko Ano.
Chcete-li úlohu ukončit bez zrušení,
stiskněte tlačítko Ne nebo Stop/Exit (Stop/Konec).
n
Stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono).
Zařízení vyžaduje dokument v režimu Polling postupně pro každé číslo nebo skupinu.
Stisknutím Stop/Exit (Stop/Konec) během vytáčení zařízení proces pollingu zrušíte.
Pokud chcete zrušit všechny úlohy sekvenčního pollingu, viz Kontrola a rušení čekajících úloh uu strana 12.
24
Page 31
Vytáčení a ukládání čísel (pouze
5
pro model MFC-J825DW)

Hlasové operace

Hlasové hovory lze realizovat pomocí společné linky nebo externího telefonu ručním vytáčením.

Další operace vytáčení

Kombinování čísel paměti stanic

Někdy může být vhodné si při odesílání faxu vybrat z několika poskytovatelů dálkových volání. Sazby se mohou lišit v závislosti na času a místě určení. Abyste využili nízkých sazeb, můžete si uložit přístupové kódy poskytovatelů dálkových volání a čísla kreditních karet jako čísla krátké volby. Tyto dlouhé sekvence vytáčení můžete uložit jejich rozdělením a nastavením jako oddělená čísla krátké volby v libovolné kombinaci. Můžete dokonce zahrnout ruční vytáčení pomocí číselníku. (uuZákladní příručka uživatele: Ukládání čísel krátké volby)
5
Například jste si uložili číslo „01632“ jako krátkou volbu 03 a číslo „960555“ jako krátkou volbu 02. Obě čísla pak můžete použít společně pro vytočení sekvence „01632-960555“, pokud stisknete na dotykovém displeji následující tlačítka:
a
Stiskněte tlačítko .
b
Stiskněte tlačítko #03.
c
Stiskněte tlačítko Odeslani faxu.
d
Stiskněte tlačítko Kratka volba.
e
Stiskněte tlačítko #02.
f
Stiskněte tlačítko Odeslani faxu.
g
Stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
Tím vytočíte číslo „01632-960555“.
25
Page 32
5. kapitola
Chcete-li nějaké číslo dočasně změnit, můžete nahradit část čísla ručním vytáčením pomocí číselníku. Například budete-li chtít změnit uvedené číslo na 01632-960556,
můžete stisknout Odeslani faxu a nakonec 960556 z
číselníku.
Poznámka
Pokud musíte v některém bodu sekvence vytáčení čekat na další oznamovací tón nebo signál, vytvořte v čísle pauzu stisknutím Redial/Pause (Opakování/ Pauza). Každým stisknutím tlačítka bude přidána 3,5sekundová pauza mezi čísly.
, pak #03, pak

Další způsoby ukládání čísel

Ukládání čísel Krátké volby z odchozích volání

Čísla krátkých voleb lze rovněž ukládat z historie odchozích volání.
a
Stiskněte tlačítko Redial/Pause (Opakování/Pauza).
Můžete rovněž zvolit číslo stisknutím tlačítka
b
Stiskněte kartu Odchozi volani.
c
Stisknutím a nebo b zobrazte jméno a číslo, které chcete uložit.
d
Stiskněte jméno nebo číslo, které chcete uložit.
.
e
Stiskněte tlačítko Vice.
f
Stiskněte tlačítko Pridat do Kratke volby.
g
Proveďte jeden z následujících postupů:
Pomocí tlačítek na dotykovém
displeji vložte jméno (max. 16 znaků).
(uuZákladní příručka uživatele: Zadávání textu)
Stiskněte tlačítko OK.
Chcete-li uložit číslo beze jména,
stiskněte tlačítko OK.
h
Stisknutím tlačítka OK potvrďte faxové nebo telefonní číslo, které chcete uložit.
26
Page 33
Vytáčení a ukládání čísel (pouze pro model MFC-J825DW)
i
Proveďte jeden z následujících postupů:
Pomocí tlačítek na dotykovém
displeji zadejte druhé faxové nebo telefonní číslo (max. 20 číslic).
Stiskněte tlačítko OK.
Pokud nechcete uložit druhé číslo,
stiskněte OK.
j
Chcete-li vybrat číslo, které bude uloženo, proveďte jeden z následujících postupů:
Chcete-li přijmout zobrazené další
dostupné umístění Krátké volby, stiskněte tlačítko OK.
Pro zadání jiného místa pro krátkou
volbu stiskněte na dotykovém displeji zadejte dvoumístné číslo.
Stiskněte tlačítko OK.
a pomocí tlačítek
Poznámka
Pokud je vybrané dvoumístné číslo označení Krátké volby již obsazeno, tlačítko OK na displeji LCD nebude fungovat. Zvolte jiné umístění.
k
Jakmile se na displeji LCD zobrazí vaše nastavení, potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Nejprve musíte každé faxové číslo uložit mezi krátké volby. (uuZákladní příručka uživatele: Ukládání čísel krátké volby) Pak jej můžete zahrnout do skupiny. Každá skupina využije jedno umístění krátké volby. Můžete mít až šest skupin nebo můžete přiřadit až 198 čísel do velké skupiny.
(Viz Oběžník (pouze černobíle) uu strana 9.)
a
Stiskněte tlačítko .
b
Stiskněte tlačítko Vice.
c
Stiskněte tlačítko Nastaveni skupiny.
d
Pomocí tlačítek na dotykovém displeji zadejte název skupiny (max. 16 znaků). Stiskněte tlačítko OK.
e
Když se na displeji LCD zobrazí další dostupné číslo skupiny, stiskněte tlačítko OK. Toto číslo a název skupiny bude automaticky přiřazeno dalšímu dostupnému umístění Krátké volby.
f
Čísla krátké volby můžete do skupiny přidávat klepnutím na ně, aby se zobrazila červená značka. Stiskněte tlačítko OK. Chcete-li zobrazit čísla v abecedním pořadí, stiskněte tlačítko
.
5
l
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).

Nastavení skupin pro oběžník

Skupiny, které lze uložit jako Krátké volby, umožňují odeslat stejnou faxovou zprávu na mnoho různých faxových čísel stiskem
tlačítka umístění, volby Odeslani faxu a
Mono Start (Start Mono).
, zadáním dvoumístného čísla
g
Jakmile se na displeji LCD zobrazí název skupiny a čísla, potvrďte stisknutím tlačítka OK.
h
Proveďte jeden z následujících postupů:
Chcete-li uložit další skupinu pro
oběžník, zopakujte kroky bg.
Chcete-li ukončit ukládání skupin pro
oběžník, stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
27
Page 34
5. kapitola
Poznámka
Můžete si vytisknout seznam všech čísel krátké volby. Skupinová čísla budou vyznačena ve sloupci SKUPINA. (Viz Zprávy uu strana 30.)
Změna názvu skupiny
a
Stiskněte tlačítko .
b
Stiskněte tlačítko Vice.
c
Stiskněte tlačítko Zmena.
d
Stisknutím a nebo b zobrazte skupinu, kterou chcete změnit.
e
Stiskněte skupinu.
f
Stiskněte tlačítko Jmeno:.
Odstranění skupiny
a
Stiskněte tlačítko .
b
Stiskněte tlačítko Vice.
c
Stiskněte tlačítko Vymaz.
d
Stisknutím a nebo b zobrazte skupinu, kterou chcete odstranit.
e
Stiskněte název skupiny.
f
Stiskněte tlačítko OK. Potvrďte stisknutím tlačítka Ano.
g
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Odstraněčísla ze skupiny
a
Stiskněte tlačítko .
g
Pomocí tlačítek na dotykovém displeji zadejte nový název skupiny (max. 16 znaků). (uuZákladní příručka uživatele: Zadávání textu) Stiskněte tlačítko OK. (Napište například NOVÍ KLIENTI.)
Poznámka
Pokyny pro změnu uloženého názvu nebo čísla:
Chcete-li změnit některý znak, stisknutím d nebo c umístěte kurzor pod znak, který
chcete změnit, a potom stiskněte Znovu zadejte znak.
h
Stiskněte tlačítko OK.
i
Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
b
Stiskněte tlačítko Vice.
c
Stiskněte tlačítko Zmena.
d
Stisknutím a nebo b zobrazte skupinu, kterou chcete změnit.
e
Stiskněte skupinu.
f
Stiskněte tlačítko Prid./vym.
g
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte číslo, které chcete odstranit ze skupiny.
h
.
Stisknutím zrušte zaškrtnutí políčka čísla, které chcete odstranit. Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
i
Stiskněte tlačítko OK.
j
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
28
Page 35
6

Tisk zpráv

Faxové zprávy (pouze pro model MFC-J825DW)
Pomocí tlačítek na dotykovém displeji nakonfigurujte zprávu o ověření přenosu a periodu deníku.

Zpráva o ověření přenosu

Zprávu o ověření přenosu můžete použít jako doklad, že jste odeslali fax. (uuZákladní příručka uživatele: Zpráva o ověření přenosu)

Faxový deník (zpráva o aktivitě)

g
Stisknutím tlačítka d nebo c zvolte interval. Pokud zvolíte Po 50 faxech, přejděte ke kroku j.
6, 12, 24 hodin, 2 nebo 7 dnů
Zařízení vytiskne zprávu ve zvoleném čase a potom vymaže všechny úlohy z paměti. Pokud je v paměti zařízení maximální počet 200 úloh a paměť se tedy zcela zaplní ještě předtím, než uplyne vámi nastavený čas, zařízení vytiskne deník předčasně a potom vymaže všechny úlohy z paměti. Pokud chcete mimořádnou zprávu před její lhůtou pro tisk, můžete si ji vytisknout, aniž byste vymazali úlohy z paměti.
Každých 50 faxů
6
Zařízení můžete nastavit tak, aby v určitých intervalech vytisklo deník (každých 50 faxů, 6, 12 nebo 24 hodin, 2 nebo 7 dnů). Pokud nastavíte interval na Vyp., můžete stále vytisknout zprávu postupem podle kroků v části Jak vytisknout zprávu uu strana 30. Tovární nastavení je Po 50 faxech.
a
Stiskněte tlačítko Menu.
b
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Fax.
c
Stiskněte tlačítko Fax.
d
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Nastav.hlaseni.
e
Stiskněte tlačítko Nastav.hlaseni.
f
Stiskněte tlačítko Perioda deniku.
Zařízení vytiskne deník po uložení 50 úloh.
h
Zadejte čas pro zahájení tisku ve 24-hodinovém formátu. Stiskněte tlačítko OK. (Například: zadejte 19:45 pro třičtvrtě na osm večer.)
i
Zvolíte-li Perioda 7 dni, displej LCD vás vyzve ke zvolení prvního dne, od kterého má začít 7denní odpočítávání.
j
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
29
Page 36
6. kapitola

Zprávy

K dispozici jsou následující zprávy:
Vysilani over. (pouze pro model
MFC-J825DW) Vytiskne zprávu o ověření přenosu pro váš
poslední přenos.
Pamet stanic (pouze pro model
MFC-J825DW) Vytvoří seznam jmen a čísel uložených v
paměti krátkých voleb v abecedním nebo číselném pořadí.
Denik (pouze pro model MFC-J825DW)
Vypíše informace o posledních příchozích a odchozích faxech. (TX: odeslané.) (RX: přijaté.)
Konfigurace
Vypíše seznam nastavení.

Jak vytisknout zprávu

a
Stiskněte tlačítko Menu.
b
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Tisk hlaseni.
c
Stiskněte tlačítko Tisk hlaseni.
d
Stiskněte požadovanou zprávu.
e
(Pouze paměť stanic 1) stiskněte tlačítko
Abecedni serazeni nebo Ciselne serazeni.
1
Pouze pro model MFC-J825DW
f
Stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono).
g
Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
Sit.konfig.
Vypíše seznam síťových nastavení.
Zprava WLAN
Vytiskne zprávu o připojení k síti WLAN.
30
Page 37
7

Kopírování

Nastavení kopírování

Nastavení kopírování můžete pro více kopií dočasně změnit.
(Pouze MFC-J825DW) Zařízení se vrátí do svých výchozích nastavení po 1 minutě nebo když časovač faxu vrátí zařízení do režimu faxu. (Viz Časovač režimů (pouze pro model MFC-J825DW) uu strana 3.)
Chcete-li nastavení změnit, stiskněte COPY (Kopie) nebo Kopirov. a pak d nebo c pro procházení nastavením kopírování. Jakmile se zobrazí požadované nastavení, stiskněte jej a vyberte vaši volbu.
Po dokončení výběru nastavení stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
Poznámka
Některá nastavení, která nejčastěji
používáte, můžete uložit tak, že je nastavíte jako výchozí. Tato nastavení zůstanou aktivní, dokud je znovu nezměníte. (Viz Uložení oblíbených nastavení uu strana 40.)
Funkce Rezim uspory inkoustu, Kopie na tenky papir, Kopir. knihy a Kop. vodoznaku jsou
podporovány technologií od společnosti Reallusion, Inc.

Zastavení kopírování

Chcete-li kopírování zastavit, stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).

Změna rychlosti a kvality kopírování

Můžete si vybrat různé možnosti z rozsahu rychlosti a kvality. Tovární nastavení je Normalni.
Rychly
Vysoká rychlost kopírování a nejnižší spotřeba inkoustu. Použijte, chcete-li ušetřit čas s tiskem dokumentů ke korektuře, velkých dokumentů nebo mnoha kopií.
Normalni
Normální režim se doporučuje pro běžné výtisky. Nabízí dobrou kvalitu a uspokojivou rychlost kopírování.
Nejlepsi
Nejlepší režim použijte na kopírování přesných obrázků, například fotografií. Poskytuje nejvyšší rozlišení, ale znamená nejnižší rychlost.
a
Stiskněte tlačítko (COPY (Kopie)) nebo Kopirov.
b
Vložte dokument.
c
(MFC-J825DW) Z numerické klávesnice zadejte požadovaný počet kopií. (DCP-J925DW) Zadejte požadovaný počet kopií buď přímo stisknutím číselného políčka a zadáním požadovaného počtu nebo
stisknutím tlačítka
d
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte Kvalita.
nebo .
7
e
Stiskněte tlačítko Kvalita.
f
Stiskněte tlačítko Rychly, Normalni nebo Nejlepsi.
31
Page 38
7. kapitola
g
Pokud nechcete měnit další nastavení, stiskněte tlačítko Mono Start (Start
Mono) nebo Colour Start (Start Barva).

Zvětšování nebo zmenšování kopírovaného obrazu

Můžete vybrat poměr zmenšení nebo zvětšení. Vyberete-li Uprav.na str, zařízení upraví velikost automaticky podle nastavené velikosti papíru.
a
Stiskněte tlačítko (COPY (Kopie)) nebo Kopirov.
b
Vložte dokument.
c
Zadejte požadovaný počet kopií.
d
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte
Zvetseni/ Zmens.
e
Stiskněte tlačítko Zvetseni/ Zmens.
f
Stiskněte tlačítko 100%, Zvetsit, Zmensit, Uprav.na str nebo Rucne (25-400%).
g
Proveďte jeden z následujících postupů:
Vyberete-li možnost Zvetsit nebo
Zmensit, stiskněte požadovaný
poměr zvětšení nebo zmenšení.
Vyberete-li Rucne (25-400%),
zadejte poměr zvětšení nebo zmenšení od 25% do 400%.
Stiskněte tlačítko OK.
198% 10x15cmiA4 186% 10x15cmiLTR 141% A5iA4 100% 97% LTRiA4 93% A4iLTR 83% LGLiA4 69% A4iA5 47% A4i10x15cm Uprav.na str Rucne(25-400%)
h
Pokud nechcete měnit další nastavení, stiskněte tlačítko Mono Start (Start
Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
Poznámka
Možnost Soutisk není pro funkci
Zvetseni/ Zmens. k dispozici.
Možnosti Soutisk, Kopir. knihy, Tridit, Kopie na tenky papir, Duplexni kopirovani a Kop. vodoznaku nejsou k dispozici pro Uprav.na str.
Možnost Uprav.na str nefunguje správně, když je dokument na skle skeneru pootočen o více než 3 stupně. Pomocí vodítka dokumentu na levé straně
a vpředu umístěte dokument lícem dolů do levého horního rohu skla skeneru.
Uprav.na str není k dispozici ve spojení s ADF.
Zvolíte-li 100% nebo
Uprav.na str, přejděte ke
kroku h.
32
Uprav.na str není k dispozici pro
dokumenty ve formátu Legal.
Page 39
Pořizování kopií N na 1 nebo
e
Stiskněte tlačítko Soutisk.
Kopírování
plakátu (Soutisk)
Funkce kopírování N na 1 napomáhá šetření papíru tím, že umožňuje kopírování dvou či čtyř stránek na jednu stranu výtisku.
Můžete také vytvořit plakát. Když používáte funkci plakátu, zařízení rozdělí dokument na části a pak části zvětší tak, abyste je mohli sestavit do plakátu. Pokud chcete tisknout plakát, použijte sklo skeneru.
DŮLEŽITÉ
Zkontrolujte, zda je velikost papíru
nastavena na A4 nebo Letter.
Pokud vytváříte několik barevných kopií, možnost kopírování N na 1 není k dispozici.
(V) znamená Na výšku a (S) znamená Na šířku.
f
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazíte
Vyp. (1na1), 2na1(V), 2na1(S), 4na1(V), 4na1(S), Poster (2x1), Poster (2x2), Poster (3x3) nebo
1
2na1(ID)
1
Podrobnosti o funkci 2 na 1 (ID) viz Kopírování
2 stran občanského průkazu na 1 list papíru
uu strana 34.
g
Pokud nechcete měnit další nastavení, stisknutím tlačítka Mono Start (Start
Mono) nebo Colour Start (Start Barva) proveďte skenování
stránky. Pokud jste umístili dokument do ADF nebo vytváříte plakát, zařízení naskenuje dokumentu a zahájí tisk.
Pokud používáte sklo skeneru, přejděte ke kroku h.
.
7
Kopírování plakátu není k dispozici při
používání průhledných materiálů.
Poznámka
Možnosti Kop. vodoznaku,
Kopir. knihy, Tridit, Kopie na tenky papir, Rezim uspory inkoustu a Zvetseni/ Zmens. nejsou k dispozici pro Soutisk.
Duplexni kopirovani není k dispozici ve spojení s funkcí kopírování plakátu.
a
Stiskněte tlačítko (COPY (Kopie)) nebo Kopirov.
b
Vložte dokument.
h
Až zařízení stránku naskenuje, stisknutím tlačítka Ano naskenujete další stránku.
i
Umístěte další stránku na sklo skeneru. Stisknutím tlačítka Mono Start (Start
Mono) nebo Colour Start (Start Barva) naskenujete dokument.
Opakujte kroky h a i pro všechny stránky rozvržení.
j
Po naskenování všech stránek dokončete úlohu stisknutím tlačítka Ne.
Položte dokument lícem dolů v následujícím směru:
2na1(V)
2na1(S)
c
Zadejte požadovaný počet kopií.
d
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte Soutisk.
33
Page 40
7. kapitola
4na1(V)
4na1(S)
Poster (2x1)
Poster (2x2)

Kopírování 2 stran občanského průkazu na 1 list papíru

Můžete kopírovat obě strany občanského průkazu na jednu stránku při zachování původní velikosti průkazu. Zkontrolujte, zda je velikost papíru nastavena na A4 nebo Letter.
Poznámka
Občanský průkaz lze kopírovat v rozsahu povoleném platnými zákony. (uuPříručka bezpečnosti výrobku:
Nezákonné používání kopírovacího zařízení)
a
Stiskněte tlačítko (COPY (Kopie)) nebo Kopirov.
b
Umístěte občanský průkaz lícem dolů do levého rohu skla skeneru.
Poster (3x3)
34
1
1 3 mm nebo větší (nahoře, vlevo)
c
Zadejte požadovaný počet kopií.
d
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte Soutisk.
e
Stiskněte tlačítko Soutisk.
f
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte 2na1(ID).
g
Stiskněte tlačítko 2na1(ID).
Page 41
h
Stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
Zařízení zahájí skenování první stránky.
i
Po naskenování první stránky stiskněte Ano. Občanský průkaz otočte a stisknutím tlačítka Mono Start (Start
Mono) nebo Colour Start (Start Barva) naskenujte druhou stranu.
Poznámka
Možnosti Kop. vodoznaku,
Kopir. knihy, Tridit, Duplexni kopirovani, Kopie na tenky papir, Rezim uspory inkoustu a Zvetseni/ Zmens. nejsou k dispozici pro 2na1(ID).
Pokud vytváříte několik barevných kopií, možnost kopírování 2 stran občanského průkazu na jeden list papíru není k dispozici.

Třídění kopií pomocí ADF

Vícenásobné kopie můžete třídit. Stránky budou kompletovány v pořadí 321, 321, 321 atd.
Kopírování
Poznámka
Možnosti Uprav.na str, Soutisk a Kopir. knihy nejsou k dispozici pro funkci Tridit.

Nastavení Sytosti

Nastavením Sytosti lze kopie ztmavit nebo zesvětlit.
a
Stiskněte tlačítko (COPY (Kopie)) nebo Kopirov.
b
Vložte dokument.
c
Zadejte požadovaný počet kopií.
d
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte Sytost.
e
Stiskněte tlačítko Sytost.
f
Stisknutím d nebo c kopii zesvětlíte nebo ztmavíte. Stiskněte tlačítko OK.
g
Pokud nechcete měnit další nastavení, stiskněte tlačítko Mono Start (Start
Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
7
a
Stiskněte tlačítko (COPY (Kopie)) nebo Kopirov.
b
Vložte dokument.
c
Zadejte požadovaný počet kopií.
d
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte Netridit/ Tridit.
e
Stiskněte tlačítko Netridit/ Tridit.
f
Stiskněte tlačítko Tridit.
g
Pokud nechcete měnit další nastavení, stiskněte tlačítko Mono Start (Start
Mono) nebo Colour Start (Start Barva).

Režim úspory inkoustu

Režim úspory inkoustu vám může pomoci ušetřit inkoust. Zařízení vytiskne barvy světlejší a zvýrazní obrysy obrazu tak, jak je znázorněno níže:
Množství ušetřeného inkoustu se bude lišit podle vzhledu dokumentu.
35
Page 42
7. kapitola
Rezim uspory inkoustu: Vypnuto
Rezim uspory inkoustu: Zapnuto
Poznámka
Možnosti Kop. vodoznaku,
Kopir. knihy, Kopie na tenky papir a Soutisk nejsou k dispozici pro funkci Rezim uspory inkoustu.
Funkce Rezim uspory inkoustu může způsobit, že se výtisky budou lišit od původního dokumentu.

Kopírování na tenký papír

Pokud je dokument duplexní kopie na tenkém papíru, zvolte Kopie na tenky papir, aby tisk na druhé straně neprosákl.
a
Stiskněte tlačítko (COPY (Kopie)) nebo Kopirov.
b
Vložte dokument.
a
Stiskněte tlačítko (COPY (Kopie)) nebo Kopirov.
b
Vložte dokument.
c
Zadejte požadovaný počet kopií.
d
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte Pokrocila nastaveni.
e
Stiskněte tlačítko Pokrocila nastaveni.
f
Stiskněte tlačítko Rezim uspory inkoustu.
g
Pokud nechcete měnit žádná další nastavení, stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
c
Zadejte požadovaný počet kopií.
d
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte Pokrocila nastaveni.
e
Stiskněte tlačítko Pokrocila nastaveni.
f
Stiskněte tlačítko Kopie na tenky papir.
g
Stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
Poznámka
Možnosti Uprav.na str, Soutisk, Rezim uspory inkoustu, Kopir. knihy a Kop. vodoznaku
nejsou k dispozici pro funkci Kopie na tenky papir.
36
Page 43
Kopírování

Kopírování knihy

Kopírování knihy upravuje tmavé okraje a pootočení při kopírování ze skla skeneru. Vaše zařízení umí data opravovat automaticky.
a
Stiskněte tlačítko (COPY (Kopie)) nebo Kopirov.
b
Vložte dokument.
c
Zadejte požadovaný počet kopií.
d
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte Pokrocila nastaveni.
e
Stiskněte tlačítko Pokrocila nastaveni.
f
Stiskněte tlačítko Kopir. knihy.
g
Pokud nechcete měnit další nastavení, stiskněte tlačítko Mono Start (Start
Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
Poznámka
Možnosti Soutisk, Tridit, Duplexni kopirovani, Rezim uspory inkoustu, Uprav.na str, Kopie na tenky papir a Kop. vodoznaku nejsou k dispozici pro Kopir. knihy.

Kopírování vodoznaku

Poznámka
Možnosti Uprav.na str, Soutisk, Kopie na tenky papir, Rezim uspory inkoustu a Kopir. knihy nejsou k dispozici pro funkci Kop. vodoznaku.
Použití šablony
a
Stiskněte tlačítko (COPY (Kopie)) nebo Kopirov.
b
Vložte dokument.
c
Zadejte požadovaný počet kopií.
d
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte Pokrocila nastaveni.
e
Stiskněte tlačítko Pokrocila nastaveni.
f
Stiskněte tlačítko Kop. vodoznaku.
g
Stiskněte tlačítko Upravit sablonu.
h
Nastavení podle potřeb změňte změnou voleb na dotykovém displeji. Stiskněte tlačítko OK.
i
Stisknutím tlačítka OK potvrďte použití vodoznaku.
j
Pokud nechcete měnit další nastavení, stiskněte tlačítko Mono Start (Start
Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
7
Logo nebo text můžete umístit do dokumentu formou vodoznaku. Můžete vybrat jednu ze šablon vodoznaku, data z paměťových karet nebo paměťové jednotky USB Flash nebo skenovaná data.
Použití paměťových karet nebo paměťové jednotky USB Flash
a
Stiskněte tlačítko (COPY (Kopie)) nebo Kopirov.
b
Vložte dokument.
c
Zadejte požadovaný počet kopií.
37
Page 44
7. kapitola
d
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte Pokrocila nastaveni.
e
Stiskněte tlačítko Pokrocila nastaveni.
f
Stiskněte tlačítko Kop. vodoznaku.
g
Stiskněte tlačítko Pouzit obrazek.
h
Vložte do zařízení paměťovou kartu nebo paměťovou jednotku USB Flash. Stiskněte tlačítko Media.
i
Stiskněte data, která chcete použít pro vodoznak.
j
Změňte další nastavení možností zobrazených na displeji LCD. Stiskněte tlačítko OK.
k
Stisknutím tlačítka OK potvrďte použití vodoznaku.
d
Stiskněte tlačítko Pokrocila nastaveni.
e
Stiskněte tlačítko Kop. vodoznaku.
f
Stiskněte tlačítko Pouzit obrazek.
g
Stiskněte tlačítko Skenovani. Položte na sklo skeneru stránku, kterou chcete použít jako vodoznak.
h
Stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
i
Vyjměte dokument s vodoznakem, který jste skenovali, a vložte dokument, který chcete kopírovat.
j
Stiskněte tlačítko Pruhlednost a potom stisknutím tlačítka d nebo c změňte Pruhlednost vodoznaku. Stiskněte tlačítko OK.
l
Pokud nechcete měnit další nastavení, stiskněte tlačítko Mono Start (Start
Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
DŮLEŽITÉ
NEVYJÍMEJTE paměťovou kartu ani paměťovou jednotku USB Flash, dokud bliká dioda stavu LED, aby nedošlo k poškození karty nebo paměťové jednotky USB Flash či dat na nich uložených.
Použití skenovaného tištěného dokumentu jako vodoznaku
a
Stiskněte tlačítko (COPY (Kopie)) nebo Kopirov.
b
Zadejte požadovaný počet kopií.
k
Stiskněte tlačítko OK.
l
Stisknutím tlačítka OK potvrďte použití vodoznaku.
m
Pokud nechcete měnit žádná další nastavení, stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
Poznámka
Skenovaný vodoznak nelze zvětšit ani zmenšit.

Oboustranné kopírování

Kopírováním na obě strany papíru můžete snížit množství papíru použitého pro kopie.
Pro oboustranné kopírování doporučujeme vložit dokument do ADF. Pro oboustranné dokumenty a knihy použijte sklo skeneru.
c
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte Pokrocila nastaveni.
38
(otočení na dlouhé straně)
Page 45
Kopírování
1
1
1
1
Na výšku
1
1
2
Na šířku
1
2
1
2
2
(otočení na krátké straně)
Na výšku
1
1
2
2
Na šířku
1
1
2
2
Poznámka
Možnosti 2na1(ID), Poster,
Uprav.na str a Kopir. knihy nejsou k dispozici pro funkci Duplexni kopirovani.
Můžete použít jen obvyklé formáty papíru A4, A5 nebo Letter.
a
Stiskněte tlačítko (COPY (Kopie)) nebo Kopirov.
b
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte Duplexni kopirovani.
c
Stiskněte tlačítko Duplexni kopirovani.
d
Pro zapnutí nastavení oboustranného kopírování stiskněte Zap.
e
Stiskněte tlačítko Na vysku Otac.po delce, Na sirku Otac.po delce, Na vysku Otac.po sirce nebo Na sirku Otac.po sirce.
f
Po přečtení této zprávy na displeji LCD stiskněte
g
Vložte dokument.
h
Zadejte požadovaný počet kopií. Pokud je kopií více a chcete je třídit, stiskněte tlačítko d nebo c pro zobrazení
Netridit/ Tridit, potom stiskněte Netridit/ Tridit a pak stiskněte Tridit.
i
Stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
Jestliže jste umístili dokument do ADF, zařízení naskenuje stránky a začne tisknout.
Pokud používáte sklo skeneru, přejděte ke kroku j.
j
Na displeji LCD se zobrazí:
Otocte dokument (nebo preklopte knihu) a stisknete Skenovat. Po dokonceni stisknete Dokoncit.
Umístěte další stránku na sklo skeneru a stiskněte tlačítko Skenovat. Stiskněte tlačítko Mono Start (Start
Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
Zařízení začne tisknout.
k
Pokud jste zvolili Tridit pro vícenásobné kopie, opakujte krok j pro každou další stránku.
Po naskenování všech stránek stiskněte Dokoncit. Zařízení začne tisknout.
.
7
39
Page 46
7. kapitola
NEDOTÝKEJTE SE vytištěných stránek, dokud nebudou podruhé vysunuty. Zařízení vytiskne a vysune první stranu a potom zasune papír zpět pro potištění druhé strany.
Poznámka
Pokud dokument způsobuje uvíznutí papíru, zkuste použít některé ze speciálních nastavení oboustranného kopírování. Stiskněte tlačítko Pokroc. po kroku d. Volba DX1 nebo DX2. DX1 pomáhá zabránit uvíznutí papíru, protože ponechává více času na zaschnutí inkoustu. Volba DX2 jednak ponechává víc času na zaschnutí inkoustu a také používá méně inkoustu.

Uložení oblíbených nastavení

g
Proveďte jeden z následujících postupů:
Chcete-li vaše nastavení
přejmenovat, stisknutím tlačítka odstraňte nechtěné znaky. Potom
zadejte nový název (až 12 znaků). (uuZákladní příručka uživatele:
Zadávání textu) Stiskněte tlačítko OK.
Pokud nechcete vaše nastavení
přejmenovat, stiskněte tlačítko OK.
Načtení vašeho oblíbeného nastavení
Až budete chtít použít jedno z vašich oblíbených nastavení, můžete jej načíst.
a
Stiskněte tlačítko (COPY (Kopie)) nebo Kopirov.
Nastavení tisku, která nejčastěji používáte, můžete uložit jako oblíbená. Můžete nakonfigurovat až tři oblíbená nastavení.
a
Stiskněte tlačítko (COPY (Kopie)) nebo Kopirov.
b
Zvolte volbu kopírování a nastavení, která chcete uložit.
c
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte Oblibena nastaveni.
d
Stiskněte tlačítko Oblibena nastaveni.
e
Stiskněte tlačítko Ulozit.
Poznámka
Nastavte Kop. vodoznaku na Vyp. nebo Sablona při ukládání Oblibena nastaveni.
b
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte Oblibene.
c
Stiskněte tlačítko Oblibene.
d
Stiskněte oblíbené nastavení, které chcete načíst.
f
Stiskněte umístění, do kterého chcete uložit vaše nastavení pro
Oblibene: 1, Oblibene: 2 nebo Oblibene: 3.
40
Page 47
Přejmenování vašeho oblíbeného nastavení
Po uložení vašeho oblíbeného nastavení jej můžete přejmenovat.
a
Stiskněte tlačítko (COPY (Kopie)) nebo Kopirov.
b
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte Oblibena nastaveni.
c
Stiskněte tlačítko Oblibena nastaveni.
d
Stiskněte tlačítko Prejmenovat.
e
Stiskněte oblíbené nastavení, které chcete přejmenovat.
Kopírování
f
Zadejte nový název (až 12 znaků). (uuZákladní příručka uživatele: Zadávání textu)
g
Stiskněte tlačítko OK.
7
41
Page 48
Tisk fotografií z paměťové karty
8
nebo paměťové jednotky USB Flash

Práce s aplikací PhotoCapture Center™

Struktury paměťových karet, paměťové jednotky USB Flash a složek

Zařízení je navrženo tak, aby bylo kompatibilní se soubory obrázků v moderních digitálních fotoaparátech, paměťových kartách a paměťových jednotkách USB Flash. Seznamte se však s následujícími body, abyste se vyhnuli chybám:
Soubor s obrázkem musí mít příponu .JPG
(jiné přípony, jako například .JPEG, .TIF, .GIF atd., nebudou rozpoznány).
Přímý tisk z aplikace PhotoCapture
Center™ musí být prováděn nezávisle na operacích aplikace PhotoCapture Center™ pomocí počítače. (Současný provoz není možný.)
1
Zařízení může číst až 999 souborů
paměťové kartě nebo paměťové jednotce USB Flash.
1
Počítá se i složka uvnitř paměťové karty nebo jednotky USB Flash.
Soubor DPOF na paměťové kartě musí
mít platný formát DPOF. (Viz Tisk DPOF uu strana 46.)
na
Uvědomte si následující skutečnosti:
Při tisku rejstříku nebo obrázků vytiskne
aplikace PhotoCapture Center™ všechny platné obrázky, i když je jeden nebo více obrázků poškozeno. Poškozené snímky vytištěny nebudou.
(uživatelé paměťových karet)
Zařízení je navrženo pro čtení paměťových karet, které byly naformátovány digitálním fotoaparátem.
Když digitální fotoaparát formátuje paměťovou kartu, vytvoří speciální složku, do které kopíruje data obrázků. Pokud potřebujete upravit data obrázků uložená na paměťové kartě pomocí počítače, doporučujeme, abyste neupravovali strukturu složek vytvořenou digitálním fotoaparátem. Při ukládání nových nebo upravených souborů obrázků na paměťovou kartu doporučujeme také použít stejnou složku, kterou používá digitální fotoaparát. Pokud data nejsou uložena do stejné složky, nemusí být zařízení schopné přečíst soubor nebo vytisknout obrázek.
(uživatelé paměťové jednotky USB Flash)
Toto zařízení podporuje paměťové jednotky USB Flash naformátované
eračním systému Windows
v op
®
.
42
Page 49
Tisk fotografií z paměťové karty nebo paměťové jednotky USB Flash

Tisk videa

Můžete tisknout obrázky ze souborů s videem, které jsou uloženy na paměťové kartě nebo na paměťové jednotce USB Flash.
Soubory s videem jsou automaticky rozděleny podle délky na 9 částí a jsou umístěny do 3 řádků, takže můžete vidět a tisknout záběry.
Poznámka
Nelze zvolit konkrétní záběr videa.
Můžete používat formáty souborů videa
AVI nebo MOV (pouze Motion JPEG). Pokud má ovšem soubor AVI velikost 1 GB nebo více (délka záznamu přibližně 30 minut) nebo pokud má soubor MOV velikost 2 GB nebo více (délka záznamu přibližně 60 minut), tyto soubory nelze tisknout.

Tisk obrázků

Tisk rejstříku (miniatury)

Aplikace PhotoCapture Center™ přiřadí obrázkům čísla (ja ko např. č. 1, č. 2, č. 3 a tak dále).
Aplikace PhotoCapture Center™ tato čísla využívá k identifikaci jednotlivých obrázků. Můžete vytisknout stránku miniatur s přehledem všech obrázků na paměťové kartě nebo na paměťové jednotce USB Flash.
Poznámka
Na stránce rejstříku budou správně
vytištěny pouze názvy souborů s délkou 20 znaků nebo méně.
8
Pokud jsou názvy souborů v azbuce,
nebude je možné správně vytisknout. To však nemá vliv na žádné funkce.
a
Zkontrolujte, zda jste paměťovou kartu nebo paměťovou jednotku USB Flash vložili do správného slotu.
Stiskněte tlačítko nebo Foto.
b
Stiskněte tlačítko Tisk miniatur.
(PHOTO (Foto))
43
Page 50
8. kapitola
c
Stiskněte tlačítko Indexovy list a zvolte možnost 6 Obr./Radek nebo 5 Obr./Radek.
c
Stiskněte tlačítko Tisk miniatur.
d
Stiskněte tlačítko Tisk fotogr.
6 Obr./Radek 5 Obr./Radek
Tisk pro volbu 5 Obr./Radek je pomalejší než u volby 6 Obr./Radek, avšak kvalita je vyšší.
d
Proveďte jeden z následujících postupů:
e
Stiskněte tlačítko Typ papiru. Zvolte typ používaného papíru,
Stand. papir, Inkjet papir, Brother BP71, Brother BP61 nebo Dalsi leskle.
f
Stiskněte tlačítko Format papir. Zvolte velikost používaného papíru, A4 nebo Letter.
g
Zahajte tisk stisknutím tlačítka Colour Start (Start Barva).
Stisknutím tlačítka
Nastaveni tisku změňte používaný typ nebo velikost papíru.
Nechcete-li měnit nastavení papíru,
přejděte na g.
e
Zadejte číslo obrázku, který chcete vytisknout, z miniatur vytištěných na stránce rejstříku. Po vybrání čísel obrázků stiskněte tlačítko OK.
Poznámka
Můžete zadat více čísel najednou pomocí
čárky nebo pomlčky. Například zadáním 1,3,6 vytisknete obrázky č. 1, č. 3 a č. 6. Zadáním 1-5 vytisknete obrázky č. 1 až č. 5.
Pro čísla obrázků, které chcete tisknout, můžete zadat až 12 znaků (včetně čárek).
f
Zadejte požadovaný počet kopií buď přímo stisknutím číselného políčka a zadáním požadovaného počtu nebo stisknutím tlačítka + nebo -.
g
Proveďte jeden z následujících postupů:
Stisknutím tlačítka
Nastaveni tisku změňte nastavení tisku. (Viz str. 47.)
Pokud nechcete měnit žádná
nastavení, stisknutím tlačítka Colour Start (Start Barva) spusťte tisk.

Tisk fotografií

Dříve než budete moci tisknout jednotlivé obrázky, musíte znát číslo obrázku.
a
Zkontrolujte, zda jste paměťovou kartu nebo paměťovou jednotku USB Flash vložili do správného slotu.
Stiskněte tlačítko nebo Foto.
b
Vytiskněte rejstřík. (Viz Tisk rejstříku (miniatury) uu strana 43.)
44
(PHOTO (Foto))

Vylepšování fotografií

Před tiskem můžete fotografie upravit přidáním efektů a zobrazit je na displeji LCD.
Poznámka
Funkce Vylepsit foto je podporována díky technologii od společnosti Reallusion,
Inc.
Page 51
Tisk fotografií z paměťové karty nebo paměťové jednotky USB Flash
a
Zkontrolujte, zda jste paměťovou kartu nebo paměťovou jednotku USB Flash vložili do správného slotu.
Stiskněte tlačítko
(PHOTO (Foto))
nebo Foto.
b
Stiskněte tlačítko Vylepsit foto.
Poznámka
Zobrazí se čtyři miniatury najednou s
číslem aktuální stránky a celkovým počtem stránek uvedeným pod miniaturami.
Opakovaným stisknutím tlačítka d nebo c vybírejte jednotlivé stránky fotografií nebo stisknutím a podržením procházejte všechny stránky fotografií.
Stisknutím tlačítka prezentaci.
spustíte
Poznámka
K dispozici je 10 způsobů, jak přidávat
efekty na fotografii.
(Automat.korekce) Zařízení rozhodne o vhodném efektu
pro vaši fotografii. (Vyleps.pleti)
Nejlépe se využívá k úpravě portrétů. Upravuje barvu lidské pokožky. Stisknutím tlačítka d nebo c upravte úroveň kontrastu.
(Vyleps.scenerie) Nejlépe se používá k úpravě
fotografií krajin. Zvýrazní na vaší fotografii zelené a modré plochy. Stisknutím tlačítka d nebo c upravte úroveň kontrastu.
(Vyjm. cerv. oci)
c
Stiskněte některou fotografii z miniatur.
d
Stiskněte tlačítko Vylepsit nebo Orez. Můžete vybrat oboje společně. Stiskněte tlačítko OK.
e
Proveďte jeden z následujících postupů:
Vyberete-li možnost Vylepsit,
přejděte ke kroku f.
Vyberete-li možnost Orez, přejděte
ke kroku g.
f
Stiskněte efekt, který chcete přidat. Stiskněte tlačítko OK. Přejděte ke kroku h.
Zařízení se pokusí odstranit efekt červených očí z vaší fotografie. Pokud se rozpoznání červených očí nezdaří, můžete rozpoznání zopakovat stisknutím tlačítka Zkuste znovu.
(Nocni scena) Noční scéna je nejvhodnější pro
zvýšení živosti nočních fotografií. Stisknutím tlačítka d nebo c upravte úroveň kontrastu.
(Vyplnit svetlem) Světelná výplň je nejvhodnější pro
fotografie pořízené proti slunci. Stisknutím tlačítka d nebo c upravte úroveň kontrastu.
(Bila tabule) Bílá tabule je nejvhodnější pro úpravy
fotografií. Rozpoznává písmena na bílé tabuli na fotografii a usnadňuje jejich čtení.
(Monochromaticky)
8
Fotografie můžete převést do režimu černobílé.
45
Page 52
8. kapitola
(Sepia) Barvy fotografie můžete převést na
sépiové odstíny. (Autom. oprava a odstr. cerv.oci)
Zařízení rozhodne o vhodných efektech pro vaši fotografii. Zařízení se rovněž pokusí odstranit efekt červených očí z vaší fotografie.
Mohou nastat případy, kdy není možné červené oči odstranit.
Když je obličej na fotografii příliš malý.
Když se obličej natáčí příliš nahoru,
dolů, doleva nebo doprava.
Po přidání každého efektu můžete zvětšit náhled obrázku stisknutím tlačítka Chcete-li se vrátit k původní velikosti,
stiskněte tlačítko
Když je obrázek zvětšen, můžete se po obrázku pohybovat nahoru ( (
), vlevo ( ) a vpravo ( ).
Stisknutím tlačítka Zrusit se vrátíte na seznam efektů.
Je-li fotografie velmi malá nebo má nepravidelné proporce, nemusí být možné fotografii oříznout nebo vylepšit. Na displeji LCD se zobrazí hlášení
Obrazek je prilis maly nebo Obrazek je pril.dlouhy.
g
Nastavte červený rámeček okolo fotografie. Vytiskne se část uvnitř červeného rámečku.
Stisknutím tlačítka + nebo - zvětšete
nebo zmenšete velikost rámečku.
.
), dolů
Poznámka
Je-li fotografie velmi malá nebo má nepravidelné proporce, nemusí být možné fotografii oříznout nebo vylepšit. Na displeji LCD se zobrazí hlášení
Obrazek je prilis maly nebo Obrazek je pril.dlouhy.
h
Zadejte požadovaný počet kopií buď přímo stisknutím číselného políčka a zadáním požadovaného počtu nebo stisknutím tlačítka + nebo -. Stiskněte tlačítko OK.
i
Proveďte jeden z následujících postupů.
.
Stisknutím tlačítka
Nastaveni tisku změňte nastavení tisku. (Viz str. 47.)
Pokud nechcete měnit žádná
nastavení, stisknutím tlačítka Colour Start (Start Barva) spusťte tisk.

Tisk DPOF

DPOF je zkratka pro Digital Print Order Format.
Tento standard vytvořili významní výrobci digitálních fotoaparátů (Canon Inc., Eastman Kodak Company, FUJIFILM Corporation, Panasonic Corporation a Sony Corporation) pro usnadnění tisku obrázků z digitálního fotoaparátu.
Pokud digitální fotoaparát podporuje tisk DPOF, budete moci vybrat na displeji digitálního fotoaparátu obrázky a počet kopií, které chcete tisknout.
Stisknutím tlačítka a, b, d nebo c
přesuňte pozici rámečku.
Stisknutím tlačítka
otočte.
Po dokončení úprav nastavení rámečku stiskněte tlačítko OK. Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
46
rámeček
Pokud do zařízení vložíte paměťovou kartu obsahující informace DPOF, můžete zvolené obrázky snadno vytisknout.
a
Zkontrolujte, zda jste paměťovou kartu vložili do správného slotu.
Stiskněte tlačítko nebo Foto.
(PHOTO (Foto))
Page 53
Tisk fotografií z paměťové karty nebo paměťové jednotky USB Flash
Zařízení zobrazí dotaz, zda chcete použít nastavení DPOF.
b
Stiskněte tlačítko Ano.
c
Proveďte jeden z následujících postupů:
Stisknutím tlačítka
Nastaveni tisku změňte nastavení tisku. (Viz str. 47.)
Pokud nechcete měnit žádná
nastavení, stisknutím tlačítka Colour Start (Start Barva) spusťte tisk.
Poznámka
Pokud je tiskový příkaz vytvořený ve fotoaparátu poškozen, může dojít k chybě souboru DPOF. Chcete-li problém odstranit, odstraňte a vytvořte nový příkaz tisku pomocí fotoaparátu. Pokyny k odstranění a novému vytvoření tiskového příkazu naleznete na webových stránkách výrobce fotoaparátu nebo v přiložené dokumentaci.

Nastavení tisku ve PhotoCapture Center™

Pro následující tisk můžete dočasně změnit nastavení tisku.
(Pouze pro model MFC-J825DW) Zařízení se vrátí do svých výchozích nastavení po 3 minutách nebo když časovač faxu vrátí zařízení do režimu faxu. (Viz Časovač režimů
(pouze pro model MFC-J825DW)
uu strana 3.)
Poznámka
Některá nastavení tisku, která nejčastěji používáte, můžete uložit tak, že je nastavíte jako výchozí. (Viz Nastavení
vašich změn jako nové výchozí nastavení
uu strana 50.)
8

Kvalita tisku

a
Stiskněte tlačítko Nastaveni tisku.
b
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Kvalita tisku.
c
Stiskněte tlačítko Kvalita tisku.
d
Stiskněte tlačítko Normalni nebo Foto.
e
Pokud nechcete měnit další nastavení, stiskněte tlačítko Zahajte tisk stisknutím tlačítka Colour Start (Start Barva).
.
47
Page 54
8. kapitola

Volby papíru

e
Stiskněte velikost tisku.
Typ papíru
a
Stiskněte tlačítko Nastaveni tisku.
b
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Typ papiru.
c
Stiskněte tlačítko Typ papiru.
d
Stiskněte typ používaného papíru,
Stand. papir, Inkjet papir, Brother BP71, Brother BP61 nebo Dalsi leskle.
e
Pokud nechcete měnit další nastavení, stiskněte tlačítko Zahajte tisk stisknutím tlačítka Colour Start (Start Barva).
.
Papír a velikost tisku
a
Stiskněte tlačítko Nastaveni tisku.
Příklad: Vytisknutá pozice pro papír A4 1
8x10cm
4
13x18cm
f
Pokud nechcete měnit další nastavení, stiskněte tlačítko Zahajte tisk stisknutím tlačítka Colour Start (Start Barva).
2
9x13cm
5
15x20cm
3
10x15cm
6
Max. rozmer
.
b
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Format papir.
c
Stiskněte tlačítko Format papir.
d
Stiskněte velikost používaného papíru, 10x15cm, 13x18cm, A4 nebo Letter. Proveďte jeden z následujících postupů:
Vyberete-li formát Letter nebo A4,
přejděte ke kroku e.
Vyberete-li jinou velikost papíru,
přejděte ke kroku f.

Nastavení jasu, kontrastu a barev

Jas
a
Stiskněte tlačítko Nastaveni tisku.
b
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Jas.
c
Stiskněte tlačítko Jas.
d
Stisknutím tlačítka d nebo c tisk ztmavíte nebo zesvětlíte. Stiskněte tlačítko OK.
e
Pokud nechcete měnit další nastavení, stiskněte tlačítko Zahajte tisk stisknutím tlačítka Colour Start (Start Barva).
.
48
Page 55
Tisk fotografií z paměťové karty nebo paměťové jednotky USB Flash
Kontrast
Můžete zvolit nastavení kontrastu. Zvýšením kontrastu dosáhnete ostřejšího a živějšího vzhledu obrázku.
a
Stiskněte tlačítko Nastaveni tisku.
b
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Kontrast.
c
Stiskněte tlačítko Kontrast.
d
Stisknutím tlačítka d nebo c změňte kontrast. Stiskněte tlačítko OK.
e
Pokud nechcete měnit další nastavení, stiskněte tlačítko Zahajte tisk stisknutím tlačítka Colour Start (Start Barva).
.
Zvýraznění barvy
Pomocí funkce zvýraznění barvy můžete tisknout živější obrázky. Po použití této funkce bude tisk pomalejší a podle typu obrázku může spotřebovat víc inkoustu.
a
Stiskněte tlačítko Nastaveni tisku.
b
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Zvyrazn.barvy.
c
Stiskněte tlačítko Zvyrazn.barvy.
d
Proveďte jeden z následujících postupů:
Chcete-li přizpůsobit
Vyvazeni bile, Ostrost nebo Sytost barvy, stiskněte tlačítko Zap. a potom přejděte ke kroku e.
g
Proveďte jeden z následujících postupů:
Chcete-li přizpůsobit jiné zvýrazně
barvy, zopakujte kroky ef.
Chcete-li změnit jiná nastavení,
stisknutím tlačítka nabídku nastavení tisku a stiskněte nastavení, které chcete změnit. (Viz str. 47.)
h
Pokud nechcete měnit další nastavení, stiskněte tlačítko Zahajte tisk stisknutím tlačítka Colour Start (Start Barva).
zobrazte
.
Poznámka
• Vyvážení bílé
Toto nastavení přizpůsobí odstín bílých oblastí v obrazu. Osvětlení, nastavení fotoaparátu a další faktory ovlivní vzhled bílé. Bílé oblasti obrazu mohou být mírně růžové, žluté nebo jinak barevné. Použitím tohoto nastavení můžete tento efekt opravit a nastavit tyto oblasti, aby byly opět čistě bílé.
• Ostrost
Toto nastavení zlepší detaily obrazu, podobně jako při jemném ostření fotoaparátu. Pokud není obraz zcela zaostřen a nevidíte jemné detaily obrazu, přizpůsobte ostrost.
• Sytost barvy
Toto nastavení přizpůsobuje celkové množství barvy v obrázku. Množství barvy v obrázku můžete zvýšit nebo snížit a zlepšit tak vybledlý nebo nejasný obrázek.
8
Pokud nechcete nic přizpůsobovat,
stiskněte tlačítko Vyp. Přejděte ke kroku h.
e
Stiskněte tlačítko Vyvazeni bile, Ostrost nebo Sytost barvy.
f
Stisknutím tlačítka d nebo c přizpůsobte úroveň nastavení. Stiskněte tlačítko OK.

řez

Pokud je fotografie příliš dlouhá či široká a přesahuje dostupný prostor zvoleného rozvržení, bude část obrázku automaticky oříznuta.
49
Page 56
8. kapitola
Tovární nastavení je Zap. Pokud chcete tisknout celý obrázek, přepněte toto nastavení na možnost Vyp. Když nastavíte
Vyrez na Vyp., rovněž nastavte Bez okraju na Vyp. (Viz Tisk bez
ohraničení uu strana 50.)
a
Stiskněte tlačítko Nastaveni tisku.
b
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Vyrez.
c
Stiskněte tlačítko Vyrez.
d
Stiskněte tlačítko Vyp. (nebo Zap.).
e
Pokud nechcete měnit další nastavení, stiskněte tlačítko Zahajte tisk stisknutím tlačítka Colour Start (Start Barva).
Vyrez: Zap.
.
e
Pokud nechcete měnit další nastavení, stiskněte tlačítko Zahajte tisk stisknutím tlačítka Colour Start (Start Barva).
.

Tisk data

Pokud je datum obsaženo v datech fotografie, lze je vytisknout. Datum bude vytištěno v pravém dolním rohu. Pokud data neobsahují informaci o kalendářním datu, nelze tuto funkci použít.
a
Stiskněte tlačítko Nastaveni tisku.
b
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Tisk data.
c
Stiskněte tlačítko Tisk data.
d
Stiskněte tlačítko Zap. (nebo Vyp.).
Vyrez: Vyp.

Tisk bez ohraničení

Tato funkce rozšiřuje potisknutelnou oblast k okrajům papíru. Čas tisku bude poněkud delší.
a
Stiskněte tlačítko Nastaveni tisku.
b
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Bez okraju.
c
Stiskněte tlačítko Bez okraju.
e
Pokud nechcete měnit další nastavení, stiskněte tlačítko Zahajte tisk stisknutím tlačítka
Colour Start (Start Barva).
Poznámka
Nastavení DPOF ve fotoaparátu musí být vypnuto, používáte-li funkci Tisk data.
.

Nastavení vašich změn jako nové výchozí nastavení

Některá nastavení tisku, která nejčastěji používáte, můžete uložit tak, že je nastavíte jako výchozí. Tato nastavení zůstanou aktivní, dokud je znovu nezměníte.
a
Stiskněte vaše nové nastavení. Opakujte tento krok pro každé nastavení, které chcete změnit.
b
Po dokončení posledního nastavení stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Uloz.nov.predv.
d
Stiskněte tlačítko Vyp. (nebo Zap.).
50
c
Stiskněte tlačítko Uloz.nov.predv.
Page 57
d
A4
Potvrďte stisknutím tlačítka Ano.
e
Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
Tisk fotografií z paměťové karty nebo paměťové jednotky USB Flash
Skenování na paměťovou kartu nebo paměťovou jednotku

Obnovení všech možností na tovární nastavení

Všechna nastavení PhotoCapture, která jste změnili, můžete zrušit a obnovit původní tovární nastavení pro tyto vlastnosti:
Kvalita tisku, Typ papiru, Format papir, Jas, Kontrast, Zvyrazn.barvy, Vyrez, Bez okraju a Tisk data.
a
Stiskněte tlačítko Nastaveni tisku.
b
Stisknutím tlačítka a nebo b zobrazte Tovarni nastav.
c
Stiskněte tlačítko Tovarni nastav.
d
Potvrďte stisknutím tlačítka Ano.
e
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
USB Flash

Automatické oříznutí

Můžete skenovat více dokumentu umístěných na sklo skeneru. Před uložením každého dokumentu si jej můžete prohlédnout na displeji LCD. Pokud zvolíte Automaticke oriznuti, zařízení naskenuje jednotlivé dokumenty a uloží je do samostatných souborů nebo jednostránkových souborů. Umístíte-li například na sklo skeneru tři dokumenty, zařízení je naskenuje a vytvoří tři samostatné soubory. Chcete-li vytvořit třístránkový soubor, vyberte PDF nebo TIFF pro Typ souboru.
(Zvolíte-li JPEG, bude každý dokument vytvořen jako tři samostatné soubory.)
8
1
A4
1
3
4
2
21
1 10 mm nebo větší (nahoře, vlevo, vpravo) 2 20 mm nebo větší (dole)
1 24 3
51
Page 58
8. kapitola
Poznámka
Automaticke oriznuti je podporována technologií od společnosti Reallusion, Inc.
a
Zkontrolujte, zda jste paměťovou kartu nebo paměťovou jednotku USB Flash vložili do správného slotu.
b
Vložte dokument.
c
Stiskněte tlačítko (SCAN (Sken)) nebo Skenovat.
d
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte do media.
e
Stiskněte tlačítko do media.
f
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte Automaticke oriznuti.
g
Stiskněte tlačítko Automaticke oriznuti.
Poznámka
Funkce Automaticke oriznuti je k
dispozici pro papír, který má všechny čtyři rohy pravoúhlé. Není-li některý z úhlů pravý, funkce Automaticke oriznuti dokument nerozpozná.
Je-li dokument příliš dlouhý nebo široký, funkce nepracuje správně.
Dokumenty musíte umístit dál od okrajů skla skeneru, tak jak je znázorněno na obrázku.
Dokumenty musíte umístit minimálně 10 mm od sebe.
Funkce Automaticke oriznuti upraví pootočení dokumentu na skle skeneru, ale pokud je dokument natočen o více než 10 stupňů, funkce nebude fungovat.
Aby bylo možné použít Automaticke oriznuti, musí být ADF prázdný.
Funkce Automaticke oriznuti je v závislosti na velikosti dokumentů k dispozici pro maximálně 16 dokumentů.
h
Stiskněte tlačítko Zap.
i
Pokud nechcete měnit další nastavení, stisknutím tlačítka Mono Start (Start
Mono) nebo Colour Start (Start Barva) spusťte skenování.
j
Počet skenovaných dokumentů se zobrazí na displeji LCD. Stiskněte tlačítko OK.
k
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte náhled dat každého dokumentu.
l
Stisknutím tlačítka Ulozit vse data uložte.
DŮLEŽITÉ
NEVYJÍMEJTE paměťovou kartu ani paměťovou jednotku USB Flash, dokud bliká dioda stavu LED, aby nedošlo k poškození karty nebo paměťové jednotky USB Flash či dat na nich uložených.

Jak nastavit nové výchozí hodnoty

Nastavení skenování na média (Kvalita, Typ souboru a Automaticke oriznuti), která používáte nejčastěji,
můžete uložit jako výchozí nastavení. Tato nastavení zůstanou aktivní, dokud je znovu nezměníte.
52
Page 59
Tisk fotografií z paměťové karty nebo paměťové jednotky USB Flash
a
Stiskněte tlačítko (SCAN (Sken)) nebo Skenovat.
b
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte do media.
c
Stiskněte tlačítko do media.
d
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte Ulozit novou predvolbu.
e
Stiskněte tlačítko Ulozit novou predvolbu.
f
Potvrďte stisknutím tlačítka Ano.
g
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).

Jak obnovit tovární nastavení

Nastavení skenování na média, která jste naposledy změnili, můžete zrušit a obnovit tovární nastavení (týká se možností
Kvalita, Typ souboru a Automaticke oriznuti).
a
Stiskněte tlačítko (SCAN (Sken)) nebo Skenovat.
b
Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte do media.
c
Stiskněte tlačítko do media.
d
Stisknutím tlačítka d nebo c zvolte možnost Tovarni nastaveni.
e
Stiskněte tlačítko Tovarni nastaveni.
8
f
Potvrďte stisknutím tlačítka Ano.
g
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
53
Page 60
9

Tisk fotografií z fotoaparátu

Tisk fotografií přímo z fotoaparátu s rozhraním PictBridge

Zařízení Brother podporuje standard PictBridge, který umožňuje připojit se a tisknout fotografie přímo z jakéhokoli digitálního fotoaparátu kompatibilního s technologií PictBridge.
Používá-li váš fotoaparát normu velkokapacitního zařízení USB, můžete fotografie tisknout z digitálního fotoaparátu bez rozhraní PictBridge. (Viz Tisk fotografií
přímo z fotoaparátu (bez rozhraní PictBridge)
uu strana 57.)

Požadavky na technologii PictBridge

Aby nedocházelo k chybám, pamatujte na dodržování následujících zásad:
Zařízení musí být propojeno s digitálním
fotoaparátem pomocí vhodného kabelu USB.
Soubor s obrázkem musí mít příponu .JPG
(jiné přípony, jako například .JPEG, .TIF, .GIF atd., nebu dou rozpoznány).
Operace aplikace PhotoCapture
Center™ nejsou při použití funkce PictBridge k dispozici.
54
Page 61

Nastavení digitálního fotoaparátu

Ujistěte se, že je fotoaparát v režimu PictBridge. Na displeji LCD fotoaparátu kompatibilního s technologií PictBridge mohou být k dispozici následující nastavení PictBridge.
U některých fotoaparátů nemusí být některá z těchto nastavení k dispozici.
Volby nabídky fotoaparátu
Velikost papíru A4, Letter, 10 × 15 cm,
Typ papíru Standardní papír, lesklý
Rozvržení Bez ohraničení: Zapnuto,
Nastavení
1
DPOF Kvalita tisku Normální, jemná,
Zvýraznění barvy
Tisk data Zapnuto, vypnuto,
Možnosti
nastavení tiskárny (výchozí nastavení)
2
papír, papír pro inkoustové tiskárny, nastavení tiskárny
(výchozí
nastavení)
2
Bez ohraničení: Vypnuto, nastavení tiskárny
(výchozí
nastavení)
2
-
nastavení tiskárny (výchozí nastavení)
2
Zapnuto, vypnuto, nastavení tiskárny
(výchozí nastavení)
2
nastavení tiskárny (výchozí
nastavení)
2
Tisk fotografií z fotoaparátu
Nastavení Možnosti
Velikost papíru 10 × 15 cm Typ papíru Lesklý papír Rozvržení Bez ohraničení:
Zapnuto Kvalita tisku Jemná Zvýraznění barvy Vypnuto Tisk data Vypnuto
Tato nastavení se rovněž použijí, pokud
váš fotoaparát nebude mít žádné položky nabídky.
Název a dostupnost jednotlivých
nastavení závisí na specifikaci fotoaparátu.
Podrobnější informace o změně nastavení PictBridge najdete v dokumentaci dodané s fotoaparátem.
9
1
Další podrobnosti viz Tisk DPOF uu strana 56.
2
Je-li fotoaparát nastaven, aby používal nastavení tiskárny (výchozí nastavení), zařízení vytiskne fotografii pomocí následujícího nastavení.
55
Page 62
9. kapitola

Tisk obrázků

Poznámka
Před připojením digitálního fotoaparátu vyjměte ze zařízení paměťové karty nebo paměťovou jednotku USB Flash.
a
Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý. Fotoaparát připojte k přímému rozhraní USB (1) na zařízení pomocí kabelu USB.
1

Tisk DPOF

DPOF je zkratka pro Digital Print Order Format.
Tento standard vytvořili významní výrobci digitálních fotoaparátů (Canon Inc., Eastman Kodak Company, FUJIFILM Corporation, Panasonic Corporation a Sony Corporation) pro usnadnění tisku obrázků z digitálního fotoaparátu.
Pokud digitální fotoaparát podporuje tisk DPOF, budete moci vybrat na displeji digitálního fotoaparátu obrázky a počet kopií, které chcete tisknout.
Poznámka
Pokud je tiskový příkaz vytvořený ve fotoaparátu poškozen, může dojít k chybě souboru DPOF. Chcete-li problém odstranit, odstraňte a vytvořte nový příkaz tisku pomocí fotoaparátu. Pokyny k odstranění a novému vytvoření tiskového příkazu naleznete na webových stránkách výrobce fotoaparátu nebo v přiložené dokumentaci.
1 Rozhraní USB
b
Fotoaparát zapněte. Jakmile zařízení fotoaparát rozpozná, na displeji LCD se zobrazí hlášení Fotoap.pripojen.
c
Vyberte fotografii, kterou chcete vytisknout, podle pokynů z vašeho fotoaparátu. Jakmile zařízení začne fotografii tisknout, na displeji LCD se zobrazí následující hlášení Tiskne.
DŮLEŽITÉ
Abyste zabránili poškození zařízení, nepřipojujte k přímému rozhraní USB žádné jiné zařízení než digitální fotoaparát nebo paměťovou jednotku USB Flash.
56
Page 63
Tisk fotografií z fotoaparátu

Tisk fotografií přímo z fotoaparátu (bez rozhraní PictBridge)

Podporuje-li váš fotoaparát normu velkokapacitního zařízení USB, můžete fotoaparát připojit v paměťovém režimu. To vám umožní vytisknout z fotoaparátu fotografie.
(Pokud chcete fotografie tisknout v režimu PictBridge, přečtěte si kapitolu Tisk fotografií
přímo z fotoaparátu s rozhraním PictBridge
uu strana 54.)
Poznámka
Názvy, dostupnost a provoz se u jednotlivých digitálních fotoaparátů liší. Podrobné pokyny, např. jak se přepnout z režimu PictBridge do režimu velkokapacitního zařízení USB, naleznete v dokumentaci dodané s fotoaparátem.

Tisk obrázků

Poznámka
Před připojením digitálního fotoaparátu vyjměte ze zařízení paměťové karty nebo paměťovou jednotku USB Flash.
a
Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý. Fotoaparát připojte k přímému rozhraní USB (1) na zařízení pomocí kabelu USB.
1
9
1Rozhraní USB
b
Fotoaparát zapněte.
c
Postupujte podle kroků v části Tisk obrázků uu strana 43.
DŮLEŽITÉ
Abyste zabránili poškození zařízení, nepřipojujte k přímému rozhraní USB žádné jiné zařízení než digitální fotoaparát nebo paměťovou jednotku USB Flash.
57
Page 64
A
Běžná údržba

Čištění a kontrola zařízení

Čištění zařízení zvenku

Dotykový displej čistěte podle následujících pokynů:
DŮLEŽITÉ
Před čištěním dotykového displeje
vypněte zařízení vypínačem.
NEPOUŽÍVEJTE žádný typ tekutých čističů (včetně etanolu).
a
Dotykový displej čistěte suchým měkkým hadříkem nepouštějícím vlákna.
Zvenku čistěte zařízení následujícím způsobem:
DŮLEŽITÉ
Používejte neutrální čisticí prostředky.
Čištění těkavými kapalinami jako je ředidlo nebo benzin může poškodit vnější povrch zařízení.
NEPOUŽÍVEJTE čisticí materiály, které obsahují čpavek.
K odstraňování nečistot z ovládacího panelu NEPOUŽÍVEJTE izopropylalkohol. Může způsobit popraskání panelu.
a
Vysuňte zásobník papíru (1) zcela ze zařízení.
b
Otřete vnější části zařízení suchým měkkým hadříkem nepouštějícím vlákna, abyste odstranili prach.
c
Zvedněte výstupní kryt zásobníku papíru a odstraňte vše, co uvízlo uvnitř zásobníku papíru.
1
58
Page 65
d
Otřete zásobník papíru suchým měkkým hadříkem nepouštějícím vlákna, abyste odstranili prach.
e
Zavřete kryt výstupního zásobníku papíru a pevně zasuňte zásobník papíru zpět do zařízení.
Běžná údržba
b
Vyčistěte tiskovou desku (1) a prostor kolem ní od částeček inkoustu suchým, jemným hadříkem nepouštějícím vlákna.
1

Čištění tiskové desky

Před čištěním tiskové desky odpojte zařízení ze sítě, aby nemohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.
a
VAROVÁNÍ
Oběma rukama uchopte plastové výstupky na obou stranách zařízení a zvedejte kryt skeneru do otevřené polohy.
c
Oběma rukama uchopte plastové výstupky na obou stranách zařízení a opatrně zavřete kryt skeneru.
d
Znovu připojte napájecí kabel.

Čištění válečků podavače papíru

Pokud jsou válečky podavače papíru znečištěny inkoustem, mohlo by dojít k problémům při zavádění papíru.
a
Odpojte zařízení ze zásuvky. Vysuňte zásobník papíru (1) zcela ze zařízení.
1
A
59
Page 66
Poznámka
Je-li rozkládací podpěra papíru otevřená, zavřete ji a potom zavřete podpěru papíru.
b
Očistěte přední stranu válečků podavače papíru (1) jemným hadříkem nepouštějícím vlákna lehce navlhčeným ve vodě pohybem ze strany na stranu. Po očištění otřete válečky suchým měkkým hadříkem nepouštějícím vlákna, abyste odstranili veškerou vlhkost.
1
d
Vložte zásobník papíru pevně zpět do zařízení.
e
Znovu připojte napájecí kabel.
Poznámka
Nepoužívejte zařízení, dokud válečky úplně neoschnou. Při používání zařízení před oschnutím válečků by mohlo dojít k problémům se zaváděním papíru.

Čištění válečků pro zavádění papíru

a
Odpojte zařízení ze zásuvky.
b
Vysuňte zásobník papíru zcela ze zařízení.
Poznámka
c
Zvedněte klapku pro odstranění uvíznutého papíru (2) a potom očistěte zadní stranu válečků podavače papíru (1) měkkým hadříkem nepouštějícím vlákna lehce navlhčeným ve vodě. Po očištění otřete válečky suchým měkkým hadříkem nepouštějícím vlákna, abyste odstranili veškerou vlhkost.
1
Pokud zařízení začne podávat poslední listy papíru v zásobníku po více kusech, očistěte základní desku (1) měkkým hadříkem nepouštějícím vlákna lehce navlhčeným ve vodě.
Po očištění otřete desku suchým měkkým hadříkem nepouštějícím vlákna, abyste odstranili veškerou vlhkost.
1
2
60
Page 67
c
Otevřete kryt pro odstranění uvíznutého papíru (1) na zadní straně zařízení.
Běžná údržba

Kontrola množství inkoustu

Ačkoli se na displeji LCD zobrazuje ikona množství inkoustu, můžete pomocí nabídky inkoustu zobrazit velký graf, který zobrazuje inkoust zbývající v každé kazetě.
a
(Pouze pro model DCP-J925DW) Stisknutím tlačítka d nebo c zobrazte Inkoust.
b
Stiskněte tlačítko nebo
1
d
Očistěte válečky pro zavádění papíru (1) jemným hadříkem nepouštějícím vlákna navlhčeným ve vodě. Válečky pomalu otáčejte, aby byl očištěn celý povrch. Po očištění otřete válečky suchým měkkým hadříkem nepouštějícím vlákna, abyste odstranili veškerou vlhkost.
1
Inkoust.
c
Stiskněte tlačítko Mnozstvi ink. Displej LCD zobrazuje množství inkoustu.
d
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Poznámka
Množství inkoustu můžete zkontrolovat z počítače. uuPříručka uživatele programů: Tisk
®
(Windows
uuPříručka uživatele programů: Tisk a faxování (Macintosh)
)
A
e
Zavřete kryt pro odstranění uvíznutého papíru. Zkontrolujte, zda je kryt zcela uzavřen.
f
Vložte zásobník papíru pevně zpět do zařízení.
g
Znovu připojte napájecí kabel.
61
Page 68
Balení a přeprava
DŮLEŽITÉ
zařízení
Při přepravě zařízení použijte obalové materiály, ve kterých jste zařízení obdrželi. Pro správné zabalení zařízení postupujte podle níže uvedených kroků. Na poškození zařízení během přepravy se nemusí vztahovat záruka.
DŮLEŽITÉ
Po dokončení tiskové úlohy je nezbytné nechat zařízení „zaparkovat“ tiskovou hlavu. Pozorně naslouchejte, až v zařízení ustane veškerý mechanický hluk, a potom je odpojte. Neponecháte-li zařízení tento proces ukončit, může dojít k problémům s tiskem a k možnému poškození tiskové hlavy.
a
Otevřete kryt inkoustových kazet.
b
Vyjměte všechny čtyři inkoustové kazety. Stisknutím páčky pro uvolnění uvolněte každou kazetu. (uuZákladní příručka uživatele: Výměna inkoustových kazet)
c
Nasaďte oranžovou ochrannou krytku a poté zavřete kryt kazety.
Ujistěte se, že plastová úchytka na pravé straně oranžové ochranné krytky (1) zacvakla bezpečně na své místo (2).
Pokud oranžovou ochrannou krytku nemůžete najít, přepravujte zařízení bez ní. NIKDY místo toho před přepravou neinstalujte inkoustové kazety.
d
e
1
Otevřete kryt skeneru a vyjměte zásobník na disky. Vložte zásobník do složeného listu lepenky a přelepte páskou.
Nadzvedněte zařízení zepředu a zahákněte oranžovou ochrannou krytku do otvoru (1) ve dně zásobníku papíru. Pak zaklapněte ochrannou krytku nad vyvýšenou částí zásobníku papíru(2).
2
62
2
1
Page 69
f
Odpojte zařízení od telefonní zásuvky a odpojte linkový kabel od zařízení.
g
Odpojte zařízení ze zásuvky.
h
Oběma rukama uchopte plastové výstupky na obou stranách zařízení a zvedejte kryt skeneru do otevřené polohy. Je-li k zařízení připojen kabel rozhraní, odpojte jej.
i
Oběma rukama uchopte plastové výstupky na obou stranách zařízení a opatrně zavřete kryt skeneru.
Běžná údržba
k
Zabalte zařízení do obalu.
l
Umístěte zařízení a tiskové materiály do původní krabice společně s původním balicím materiálem podle obrázku.
Poznámka
Pokud vracíte zařízení společnosti Brother v rámci výměny, zabalte jen samotné zařízení. Všechny oddělitelné součástí a tiskové materiály si ponechte pro použití s novým zařízením.
j
Zabalte inkoustové kazety do sáčků a přilepte je páskou na zásobník papíru.
A
m
Zavřete krabici a přelepte ji páskou.
63
Page 70
B
Toto je zevrubný popis vlastností a pojmů, které se vyskytují v příručkách Brother. Platnost těchto vlastností závisí na modelu, který jste si zakoupil.
Glosář
ADF (automatický podavač dokumentů)
Dokument lze vložit do podavače ADF a automaticky naskenovat po jedné stránce.
Automatické opakování vytáčení
Funkce, která umožňuje, aby zařízení opakovaně vytáčelo poslední faxové číslo po pěti minutách, pokud fax neprošel, protože linka byla obsazená.
Automatické zmenšování
Zmenšuje velikost příchozích faxů.
Automatický přenos faxu
Odesílání faxu bez zvednutí sluchátka externího telefonu.
Doby vyzvánění F/T
Doba, po kterou zařízení Brother vyzvání (když je režim příjmu nastaven na Fax/Tel) a upozorňuje na zvednutí sluchátka pro příjem hovoru, který byl přijat zařízením.
Dočasná nastavení
Můžete vybrat určité volby pro každý faxový přenos a kopírování bez změny výchozích nastavení.
Duální přístup
Toto zařízení může skenovat odchozí faxy nebo plánované úlohy do paměti současně při odesílání faxu z paměti nebo přijímání nebo tisku příchozího faxu.
ECM (Režim korekce chyb)
nosu
Detekuje chyby během faxového p a znovu odešle stránky faxu, u kterých došlo k chybě.
Externí telefon
TAD (telefonní záznamník) který je připojený k zařízení.
Fax/Tel
Můžete přijímat faxy a telefonní hovory. Tento režim nepoužívejte, pokud používáte TAD (telefonní záznamník).
nebo telefon,
ře
Faxové tóny
Signály odesílané odesílajícím a přijímajícím faxovým zařízením během předávání informací.
Faxový deník
Vypíše informace o posledních 200 příchozích a odchozích faxech. TX znamená odeslané. RX znamená přijaté.
Hlasitost pípání
Nastavení hlasitosti signálu, když stisknete tlačítko nebo uděláte chybu.
Hlasitost vyzvánění
Nastavení hlasitosti vyzvánění zařízení.
Hlášení Xmit (Zpráva o ověření přenosu)
Seznam všech odeslaných faxů včetně data, času a čísla.
Chyba komunikace (Chyba kom.)
Chyba během odesílání nebo přijímání faxu, obvykle způsobená šumem na lince nebo statickou elektřinou.
ID stanice
Uložená informace, která se objevuje v horní části faxovaných stránek. Obsahuje jméno odesilatele a faxové číslo.
Innobella™
Innobella™ je řada originálních spotřebních materiálů nabízených společ nejkvalitnější výs Brother doporučuje použití inkoustu a papíru Innobella™.
Jas
Změna jasu celý obrázek zesvětlí nebo ztmaví.
Jemné rozlišení
Rozlišení je 203 × 196 dpi. Používá se pro malý tisk a grafy.
ností Brother. Abyste získali
ledky, společnost
64
Page 71
Glosář
Kontrast
Nastavení pro kompenzaci tmavých nebo světlých dokumentů, které dělá faxy nebo kopie tmavých dokumentů světlejší a světlé dokumenty tmavší.
Kód dálkové aktivace
Tento kód stiskněte (l 5 1), pokud přijmete faxový přenos na linkovém nebo externím telefonu.
Kód dálkové deaktivace (Pouze pro režim Fax/Tel)
Když zařízení přijímá hlasové volání, používá pseudo/dvojité vyzvánění. Stisknutím tohoto kódu (# 5 1) můžete přijmout volání na linkovém telefonu.
Kód pro dálkový přístup
Váš vlastní čtyřmístný kód (--­umožňuje volat a přistupovat k zařízení ze vzdáleného místa.
), který vám
Oběžník
Možnost odesílat stejnou faxovou zprávu na více míst.
OCR (optické rozeznávání znaků)
Aplikace ScanSoft™ PaperPort™12SE s OCR nebo Presto! PageManager převádějí obrázek textu na text, který můžete upravovat.
Odložený fax
Odešle fax později v určený čas.
Pauza
Umožňuje zadání 3,5sekundové mezičíselné pauzy vytáčecí sekvence při vytáčení p ukládání čísel krátké volby. Opakovaným stisknutím klávesy Redial/Pau (Opakování/Pauza) na ovládacím panelu nebo tlačítka Pauza na dotykovém displeji můžete vložit libovolně dlouhé pauzy.
omocí klávesnice nebo při
se
Krátká volba
Přednastavené číslo pro snadné vytáčení.
LCD (Displej z tekutých krystalů)
Displej na zařízení, který během programování na obrazovce zobrazuje interaktivní hlášení, a v době nečinnosti zařízení datum a čas.
Linkový telefon
Telefon, který používá stejnou linku jako fax, ale je připojený k samostatné zásuvce.
Metoda kódování
Metoda kódování informací obsažených v dokumentu. Všechna faxová zařízení musí používat minimální standard Modified Huffman (MH). Pokud má přijímací zařízení stejné možnosti, dokáže toto zařízení používat metody vyšší komprese: Modified Read (MR), Modified Modified Read (MMR) a JPEG.
Náhled faxu
Volbou Náhled faxu bude možné zobrazit přijaté faxy na displeji LCD stisknutím tlačítka Nahled faxu na LCD displeji.
Perioda deníku
Předprogramované časové období mezi automaticky vytištěnými zprávami z faxového deníku. Faxový deník můžete tisknout na vyžádání bez přerušení cyklu.
PhotoCapture Center™
Umožňuje tisknout digitální fotografie z digitálního fotoaparátu při vysokém rozlišení ve fotografické kvalitě.
PictBridge
Umožňuje tisknout fotografie přímo z digitálního fotoaparátu při vysokém rozlišení ve fotografické kvalitě.
Počet zvoně
Počet zvonění předtím, než zařízení přijme volání v režimech Jen fax a Fax/Tel.
Polling
Proces, kdy faxové zařízení volá jinému faxovému zařízení, aby načetlo čekající faxové zprávy.
B
65
Page 72
Přenos
Odesílání faxů prostřednictvím telefonních linek z tohoto zařízení do přijímacího faxu.
Přenos dávky
(Pouze černobílé faxy) Za účelem úspory nákladů mohou být všechny odložené faxy na stejné faxové číslo odeslány v rámci jednoho přenosu.
Přenos v reálném čase
Když je paměť plná, můžete odesílat faxy v reálném čase.
Přesměrování faxu
Odešle fax přijatý do paměti na jiné předprogramované faxové číslo.
Příjem do paměti
Přijímá faxy do paměti zařízení, když v zařízení dojde papír.
Přístup k dálkovému vyzvednutí
Schopnost přistupovat k zařízení dálkově z telefonu s tónovou volbou.
Pulzní
Forma kruhového vytáčení na telefonní lince.
Režim nabídky
Režim programování pro změnu nastavení zařízení.
Rozlišení
Počet svislých a vodorovných řádků na
lec. Viz: Standardní, Jemné,
pa SuperJemné a Foto.
Rozlišení fotog
rafie (pouze černobíle)
Rozlišení, které využívá různé odstíny šedé pro optimální reprodukování fotografií.
Rozpoznávání faxu
Umožňuje zařízení odpovědět na tóny CNG, pokud přerušíte faxové volání tím, že hovor přijmete.
Ruční fax
Když zvednete sluchátko externího telefonu, uslyšíte před stisknutím tlačítka
Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva) odpověď
přijímacího faxu pro zahájení odesílání faxu.
Seznam paměti stanic
Seznam jmen a čísel uložených v paměti čísel krátké volby uspořádaný podle čísel.
Skenování
Proces odesílání elektronického obrázku papírového dokumentu do počítače.
Skenování na média
Černobílé a barevné dokumenty můžete skenovat na paměťovou kartu nebo paměťovou jednotku USB Flash. Černobílé obrázky budou ve formátu souboru TIFF nebo PDF a barevné obrázky mohou být ve formátu souboru PDF nebo JPEG.
Skupinová kompatibilita
Schopnost faxového zařízení komunikovat s jiným faxovým zařízením. Kompatibilita je zajištěna mezi skupinami ITU-T.
Skupinové číslo
Kombinace čísel Krátké volby, která jsou uložena v umístění krátké volby pro oběžník.
Standardní rozlišení
20
3 ×
98 dp
i (čern
obíle).
203 × 196 dpi (barva). Používá se pro normální velikost textu a pro nejrychlejší přenos.
Stupně šedé
Odstíny šedé jsou k dispozici pro kopírování, skenování a faxování fotografií.
SuperJemné rozlišení (pouze černobíle)
203 × 392 dpi. Optimální pro velmi malý tisk a kresby.
66
Sytost
Změna sytosti celý obrázek zesvětlí nebo ztmaví.
Page 73
TAD (telefonní záznamník)
K zařízení můžete připojit externí TAD (telefonní záznamník).
Tón
Forma vytáčení v telefonní lince použitá pro telefony s tlačítkovým číselníkem.
Tóny CNG
Speciální tóny (signály) odesílané faxovými zařízeními během automatického přenosu, které sdělují přijímajícímu zařízení, že volá faxové zařízení.
Ukládání faxu
Přijaté faxy lze ukládat do paměti.
Uživatelská nastavení
Tištěná zpráva, která zobrazuje aktuální nastavení zařízení.
Glosář
Vyhledání
Elektronický abecední seznam uložených čísel krátké volby a skupinových čísel.
Záložní tisk
Zařízení vytiskne kopii každého faxu, který byl přijat a uložen do paměti zařízení. To je bezpečnostní funkce, která slouží k tomu, abyste neztratili zprávy během výpadku napájení.
Zámořský režim
Provádí dočasné změny tónů faxu pro přizpůsobení šumu a statickým poruchám na zámořských telefonních linkách.
Zbývající úlohy
Můžete zkontrolovat, které úlohy čekají v pamě
Zpráva sí
Tištěná zpráva, která zobrazuje výsledky připojení k síti WLAN.
ti, a zrušit jednotlivé úlohy.
tě WLAN
B
Zvýraz
nění barvy
Upraví barvu obrazu, aby byla lepší kvalita tisku, zlepšením ostrosti, vyvážení bílé barvy a sytostí barev.
67
Page 74
C

Rejstřík

A
Apple Macintosh
Viz Příručka uživatele programů.
B
Balení a přeprava zařízení ....................... 62
Bezdrátová síť
Viz Stručný návod k obsluze a Příručkaťových aplikací.
C
ControlCenter
Viz Příručka uživatele programů.
Č
Čiště
tiskové desky ........................................ 59
válečků podavače papíru ...................... 59
D
Dálkové nastavení
Viz Příručka uživatele programů.
Dálkové vyzvednutí .................................. 18
kód pro dálkový přístup ................... 18, 19
příkazy .................................................. 20
získání faxů ........................................... 21
Displej LCD (displej z tekutých krystalů)
Časovač zhasnutí ................................... 3
Jazyk ....................................................... 3
Duální přístup ............................................ 9
F
Fax, samostatný
odeslání .................................................. 6
kontrast ................................................ 7
na konci rozhovoru .............................. 8
nastavení nových výchozích hodnot .... 7
Oběžník ............................................... 9
obnovení továrních nastavení .............. 8
odložený fax ....................................... 11
přenos odložené dávky ...................... 12
Přenos v reálném čase ...................... 10
Rozlišení .............................................. 7
ručně .................................................... 8
z paměti (Duální přístup) ..................... 9
zámoří ................................................ 11
zrušení z paměti ................................ 12
přijímání
do paměti ........................................... 15
do PC ................................................. 16
Přesměrování faxu ............................. 20
příjem bez papíru ............................... 15
tisk z paměti ....................................... 16
vyzvednutí ze vzdáleného
místa ............................................ 20, 21
zmenšení na papír ......... .. ... .. .. .. .. ....... 22
Faxován, z počítače
Viz Příručka uživatele programů.
Faxové kódy
Kód dálkové aktivace ............................ 18
změna ................................................... 18
I
Inkoustové kazety
kontro l a množs tví ink oustu .............. ..... 6 1
68
K
Kopírování
2 stran občanského průkazu na 1 list
papíru .................................................... 34
knihy ...................... ............................... 37
kvalita .................................................... 31
oblíbená nastavení ............................... 40
oboustranné .......................................... 38
Page 75
plakát .................................................... 33
pomocí ADF .......................................... 35
režim úspory inkoustu ........................... 35
soutisk (N na 1) ..................................... 33
sytost .................................................... 35
tenký papír ............................................ 36
třídění (pouze ADF) ....................... ....... 35
Vodoznaku ............................................ 37
použití paměťové jednotky USB
Flash .................................................. 37
použití paměťové karty ...................... 37
použití šablony ................................... 37
z tištěného dokumentu ....................... 38
zvětšování/zmenšování ........................ 32
Kopírování 2 stran občanského průkazu na 1
list papíru ................................................. 34
Kopírování občanského průkazu ............. 34
Krátká volba
nast avení z odchoz ích v olán í ............... 26
M
Macintosh
Viz Příručka uživatele programů.
O
Oběžník ..................................................... 9
nastavení skupin pro ............................. 27
Oboustranné
kopírování ............................................. 38
Odstraňování potíží
kontro l a množs tví ink oustu .............. ..... 6 1
P
Paměť stanic
Krátká volba
nas tav ení z odcho zích vo lání ............ 2 6
Oběžník .................................................. 9
odstraňování skupin ........................... 28
používání Skupin ................................. 9
Skupinová volba
nastavení skupin pro oběžník ............ 27
změna ................................................ 28
PaperPort™12SE s OCR
Viz Příručka uživatele programů. Viz též
Nápověda v aplikaci PaperPort™12SE.
PhotoCapture Center™
Fotografické efekty
Automatická opra va ........ .... ..... ..... ..... 44
Bílá tabule .......................................... 44
Černobílé ........................................... 44
Noční scéna ....................................... 44
Odstraněčervených očí .................. 44
Oříznutí .............................................. 44
Sepia .............................................. .... 44
Světelná výplň ................................... 44
Vylepšení odstínu pokožky ................ 44
Zlepšení scény ................................... 44
Nastavení tisku
Bez ohraničení ................................... 50
Jas ..................................................... 48
Kontrast ............................................. 49
Kvalita ................................................ 47
Nastavení nových výchozích
hodnot ................................................ 50
Obnovení továrních nastav ení ........... 51
Tisk data ............................................ 50
Typ a velikost papíru .......................... 48
řez .................................................. 49
Zvýraznění barvy ............................... 49
Přidávání efektů .................................... 44
Skenování na média
automatické oříznutí .................. ........ 51
paměťová jednotka USB Fl ash .......... 51
paměťová karta .................................. 51
Tisk
fotografie ............................................ 44
rejstřík ................................................ 43
Tisk DPOF ............ .. .............................. 4 6
z počítače
Viz Příručka uživatele programů.
PictBridge
tisk DPOF ............................................. 56
Presto! PageManager
Viz Příruč
pověda v aplikaci Presto!
Ná PageManage
ka uživatele programů. Viz též
r.
Přeprava zařízení .................................... 62
Přesměrování faxu
naprogramování čísla ........................... 15
změna na dálku .............................. 20, 21
Přímý tisk
z fotoaparátu bez rozhraní
PictBridge ............................................. 57
z fotoaparátu s rozhraním PictBridge ... 54
C
69
Page 76
Přístupové kódy, ukládání a vytáčení ..... . 25
Z
R
Režim spánku ............................................ 2
Režim, vstup
Časovače ................................................ 3
Rozlišení
nastavení pro další fax ............................ 7
Ruč
přenos ..................................................... 8
S
ťový
skenování
Viz Příručka uživatele programů.
tisk
Viz Příručka síťových aplikací.
Skenování
Viz Příručka uživatele programů.
Skupiny pro oběžník ................................ 27
Zabezpečení paměti ............................ 5, 13
Zmenšení
kopií ...................................................... 32
příchozí faxy ......................................... 22
Zprávy ...................................................... 29
Faxový deník ........................................ 30
Perioda deníku ................................... 29
Konfigurace sítě .................................... 30
Ověření přenosu ............................. 29, 30
postup tisku ........................................... 30
Seznam paměti stanic .......................... 30
Uživatelská nastavení ........................... 30
Zpráva sítě WLAN ................................ 30
Zrušení
Přesměrování faxu .......................... 17, 20
Ukládání faxu ........................................ 17
úlohy čekající na opakované
vytáčení ................................................ 12
T
Tisk
fax z paměti .......................................... 16
Viz Příručka uživatele programů.
zprávy ................................................... 30
Tisk videa ................................................. 43
U
Ukládání do paměti .................................... 1
Ukládání faxu ........................................... 16
tisk z paměti .......................................... 16
vypnutí .................................................. 17
zapnutí .................................................. 16
V
Vytáčení
Skupiny (Oběžník) .................................. 9
Výpadek napájení ...................................... 1
W
Windows
®
Viz Příručka uživatele programů.
70
Page 77
Navštivte naše internetové stránky
http://www.brother.com/
Tato zařízení jsou schválena pro používání pouze v zemi, kde byla zakoupena. Místní distributo ři společnosti Brother nebo jejich prodejci poskytnou podporu pouze pro zařízení, která byla zakoupena v zemích, kde sídlí.
Loading...