Leia o Guia de Segurança de Produto antes de configurar o aparelho. Em seguida, leia este Guia de Instalação
Rápida para o instalar e configurar correctamente.
ADVERTÊNCIA
AVISO
ADVERTÊNCIA indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada,
pode resultar em morte ou ferimentos graves.
AVISO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode
resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
Retirar o aparelho da embalagem e verificar os componentes
1
Os componentes incluídos na caixa podem variar de acordo com o país.
Preto
Amarelo
Cião
Magenta
(Duração de cerca de
Cartuchos de Tinta
Iniciais
80% do cartucho de
substituição)
(uuManual Básico do
Utilizador:
Consumíveis)
Guia de Instalação Rápida
Gaveta de Disco
Guia de Segurança de ProdutoCD-ROMCabo de alimentaçãoFio da linha telefónica
Para o embalamento deste aparelho são utilizados sacos de plástico. Os sacos de plástico não são
brinquedos. Para evitar o perigo de asfixia, mantenha estes sacos fora do alcance de bebés e crianças
e elimine-os de forma correcta.
• Guarde todos os materiais de embalagem e a caixa para a eventualidade de ter de transportar o aparelho.
• Tem de adquirir um cabo de interface adequado à interface que pretende utilizar (para ligação USB ou em
rede com fios).
Cabo USB
Recomenda-se a utilização de um cabo USB 2.0 (Tipo A/B) que não exceda os 2 metros de comprimento
(cabo não fornecido).
Cabo de rede
Utilize um cabo de par entrelaçado de Categoria 5 (ou superior) directo para rede 10BASE-T ou 100BASE-TX Fast
Ethernet.
POR Versão 0
1
aRetire a fita e a película de protecção que
Nota
1
2
envolvem o aparelho, bem como o LCD.
Colocar papel A4 simples
bRetire a peça de protecção cor-de-laranja a
levantando a parte da frente do aparelho e
puxando a peça para baixo.
cRetire o saco de plástico b que contém os
cartuchos de tinta da parte superior da gaveta
do papel.
2
aPuxe a gaveta do papel a completamente
para fora do aparelho.
1
bAbra a tampa da gaveta de saída do papel a.
1
dVerifique se estão presentes todos os
componentes.
eAbra a tampa do digitalizador, insira a Gaveta
de Disco no espaço de armazenamento do
lado direito da tampa do digitalizador e, em
seguida, feche a tampa do digitalizador.
Quando utilizar a função de Impressão em Disco,
assegure-se de que há mais de 10 cm de espaço
livre atrás do aparelho.
2
c
Nota
1
2
3
3
IMPORTANTE
Com as duas mãos, pressione ligeiramente e
faça deslizar as guias laterais do papel
seguida, a guia do comprimento do papel
de forma a ajustá-las ao tamanho do papel.
Certifique-se de que as marcas triangulares
nas guias laterais do papel
comprimento do papel
marca do tamanho do papel que está a utilizar.
a
e na guia do
b
estão alinhadas com a
a
e, em
b
,
c
eCom cuidado, coloque o papel na gaveta do
papel com o lado a imprimir virado para baixo
e introduzindo primeiro a margem superior.
Certifique-se de que o papel está plano na
gaveta.
Tenha o cuidado de não empurrar o papel
demasiado para dentro, pois este pode
levantar na parte posterior da gaveta e causar
problemas na alimentação de papel.
dFolheie a pilha de papel para evitar
encravamentos ou alimentação incorrecta.
Certifique-se sempre de que o papel não está
enrolado ou enrugado.
fCom as duas mãos, ajuste com cuidado as
guias laterais ao tamanho do papel. Certifiquese de que as guias laterais do papel tocam nas
extremidades do papel.
gFeche a tampa da gaveta de saída do papel.
hLentamente, introduza a gaveta do papel
completamente no aparelho.
3
iMantendo a gaveta do papel no lugar, puxe
ADVERTÊNCIA
IMPORTANTE
IMPORTANTE
para fora o suporte do papel a até ouvir um
estalido e, em seguida, abra a aba do suporte
do papel b.
2
1
Ligar o cabo de
alimentação e a linha
3
telefónica
bLigue o fio da linha telefónica. Ligue uma
extremidade do fio da linha telefónica à tomada
do aparelho com a indicação LINE e a outra
extremidade a uma tomada telefónica de
parede.
• O aparelho deve estar equipado com uma ficha
de ligação à terra.
• Como o aparelho está ligado à terra através da
tomada eléctrica, pode proteger-se de
eventuais situações de perigo eléctrico
derivadas da rede telefónica mantendo o cabo
de alimentação ligado ao aparelho quando o
ligar a uma linha telefónica. De igual modo,
pode proteger-se quando pretender mudar o
aparelho de lugar, desligando primeiro a linha
telefónica e, em seguida, o cabo de
alimentação.
NÃO ligue ainda o cabo USB (caso utilize um
cabo USB).
aLigue o cabo de alimentação.
O fio da linha telefónica TEM DE SER ligado à
tomada do aparelho com a indicação LINE.
4
Nota
Se partilhar uma linha telefónica com um telefone
Nota
Nota
externo, efectue a ligação da forma que se segue.
Seleccionar o país
4
11
22
1 Extensão
2 Telefone externo
Certifique-se de que utiliza um telefone externo
com um cabo que não exceda os 3 metros de
comprimento.
Se partilhar uma linha telefónica com um
atendedor de chamadas externo, efectue a
ligação da forma que se segue.
aCertifique-se de liga o cabo de alimentação e o
aparelho.
bPrima a opção correspondente ao seu país
[Spain (Espanha) ou Portugal].
cSe o LCD mostrar o país correcto, prima Yes
(Sim) e, em seguida, avance para o passo d.
Ou prima No (Não) e regresse ao passo b para
seleccionar novamente o país.
dDepois de o LCD mostrar a indicação
Accepted (Aceite) durante alguns segundos,
o aparelho reinicia automaticamente. Após ter
reiniciado, o LCD indica Aguarde.
Se tiver um atendedor de chamadas externo,
configure o modo de recepção para
TAD externo. Consulte Seleccionar um modo
de recepção na página 8. (Informações detalhadas uuManual Básico do Utilizador: Ligar
um TAD (dispositivo de atendimento automático)
externo)
Seleccionar o idioma
5
aPrima o idioma.
bPrima Yes (Sim) ou No (Não).
Se tiver seleccionado o idioma incorrecto, pode
alterá-lo depois de configurar a data e a hora.
(uuManual Avançado do Utilizador: Alterar o
idioma do LCD)
5
Instalar os cartuchos de
AVISO
Nota
Nota
1
IMPORTANTE
1
1
6
Se a tinta entrar em contacto com os olhos, laveos imediatamente com água e consulte um
médico, se necessário.
Certifique-se de que instala primeiro os cartuchos
de tinta iniciais fornecidos com o aparelho.
tinta
aCertifique-se de que o aparelho está ligado.
O LCD mostra Sem cartucho de tinta.
bAbra a tampa do compartimento dos cartuchos
de tinta a.
dRetire o cartucho de tinta da embalagem.
Rode o manípulo de desbloqueio verde na
peça de protecção cor-de-laranja a para a
direita, até ouvir um estalido, para libertar o
vácuo. Em seguida, retire a peça de protecção
cor-de-laranja a, como indica a figura.
1
1
cRetire a peça de protecção cor-de-laranja a.
Não deite fora a peça de protecção cor-delaranja. Irá necessitar dela se transportar o
aparelho.
NÃO agite os cartuchos de tinta. Se a tinta
manchar a pele ou o vestuário, lave-os
imediatamente com sabão ou detergente.
6
eTenha o cuidado de fazer corresponder a cor
Nota
1
2
do manípulo a com a cor do cartucho b,
conforme ilustrado na figura abaixo.
Instale cada cartucho de tinta no sentido da
seta existente na etiqueta.
fCom cuidado, insira o cartucho de tinta
premindo onde diz "PUSH" (EMPURRE) até
ouvir um estalido. Depois de instalar todos os
cartuchos, feche a tampa do compartimento
dos cartuchos de tinta.
Verificar a qualidade de
7
impressão
aQuando o processo de preparação terminar, o
LCD mostra Coloque Papel e Prima
Iniciar.
Prima Iniciar Cor.
bVerifique a qualidade dos quatro blocos de cor
na folha. (preto/amarelo/cião/magenta)
cSe todas as linhas estiverem nítidas e visíveis,
prima Sim para terminar a verificação da
qualidade e vá para o passo 8.
OK
Se faltarem linhas curtas, prima Não e siga as
indicações do LCD.
O aparelho irá preparar o sistema de tinta para a
impressão. Este processo demora cerca de
quatro minutos. Não desligue o aparelho.
Má
7
8
Quer utilizar as funções de telefone do seu aparelho
(se dispon
í
veis) ou um telefone externo ou um
dispositivo de atendimento externo ligado na mesma
linha que o aparelho?
O aparelho atende
automaticamente cada
chamada como uma
chamada de fax.
O aparelho controla a
linha e atende
automaticamente todas
as chamadas. Se a
chamada não for um
fax, o telefone indica
que pode levantar o
auscultador.
O aparelho de
atendimento automático
do externo (TAD)
atende
automaticamente todas
as chamadas. As
mensagens de voz são
guardadas no TAD
externo. As mensagens
de fax são impressas.
A linha telefónica é
controlada por si e tem
de atender todas as
chamadas.
Quer que o aparelho atenda
à
s
chamadas de fax e de telefone
automaticamente?
Manual
Somente Fax
Fax/Tel
TAD externo
Não
Sim
Sim
Não
Não
Sim
Está a utilizar a função de
mensagem de voz de um aparelho
de atendimento automático externo?
Seleccionar um modo de
recepção
9
Configurar a data e a
hora
Existem quatro modos de recepção possíveis:
Somente Fax, Fax/Tel, Manual e TAD externo.
uuManual Básico do Utilizador: Utilizar os modos de
recepção
O aparelho mostra a data e a hora; se configurar a ID
do aparelho, esta será adicionada a todos os faxes
que enviar.
aPrima Menu.
bPrima a ou b para visualizar Conf.inicial.
cPrima Conf.inicial.
dPrima Data e Hora.
eIntroduza os últimos dois dígitos do ano no
ecrã táctil e, em seguida, prima OK.
(por exemplo, introduza 1 2 para 2012).
fRepita para mês/dia/hora no formato de
24-horas.
gPrima Parar.
aPrima Menu.
bPrima a ou b para visualizar Conf.inicial.
cPrima Conf.inicial.
dPrima Modo recepção.
ePrima Somente Fax, Fax/Tel,
TAD externo ou Manual.
fPrima Parar.
8
10
Nota
Nota
Introduzir informação
pessoal (ID do aparelho)
11
Relatório de transmissão
de fax
Deve definir o nome e número de fax a imprimir em
todas as páginas de fax que enviar.
Informações sobre como introduzir texto uuManual
Básico do Utilizador: Introduzir texto
aPrima Menu.
bPrima a ou b para visualizar Conf.inicial.
cPrima Conf.inicial.
dPrima ID equipamento.
eIntroduza o número do seu fax (até 20 dígitos)
no ecrã táctil e, em seguida, prima OK.
fIntroduza o seu nome (até 20 caracteres)
utilizando o ecrã táctil e, em seguida, prima OK.
• Prima para percorrer letras, números e
caracteres especiais (os caracteres
disponíveis podem variar de acordo com o
país).
• Se precisar de introduzir um carácter que
esteja no mesmo botão que o carácter anterior,
prima c para deslocar o cursor para a direita.
• Se tiver introduzido um carácter incorrecto e
quiser alterá-lo, prima d ou c para deslocar o
cursor para o carácter incorrecto e, em
seguida, prima .
gPrima Parar.
O aparelho Brother inclui um relatório de verificação
da transmissão que pode ser utilizado como
confirmação de envio de um fax. Este relatório indica
o nome ou o número de fax do destinatário, a data, a
hora e a duração da transmissão, o número de
páginas transmitidas e se a transmissão foi bem
sucedida.
Instruções sobre a utilização desta função uuManual
Básico do Utilizador: Relatório de verificação da
transmissão
Configurar o modo de
marcação por tons ou
12
O aparelho vem configurado para um serviço de
marcação por tons. Se tiver um serviço de marcação
por impulsos (rotativo), é necessário alterar o modo
de marcação.
impulsos
aPrima Menu.
bPrima a ou b para visualizar Conf.inicial.
cPrima Conf.inicial.
dPrima a ou b para visualizar Tom/pulso.
ePrima Tom/pulso.
fPrima Pulso (ou Tom).
gPrima Parar.
Se se enganar e pretender recomeçar, prima
Parar e volte para a.
9
13
Nota
Configurar o tipo de linha
telefónica
14
Configurar a
compatibilidade da linha
telefónica (VoIP)
Se ligar o aparelho a uma linha que utilize PBX ou
ISDN (RDIS) para enviar e receber faxes, é ainda
necessário alterar o tipo de linha telefónica
efectuando o procedimento indicado a seguir.
aPrima Menu.
bPrima a ou b para visualizar Conf.inicial.
cPrima Conf.inicial.
dPrima a ou b para visualizar
Conf.Linha Tel.
ePrima Conf.Linha Tel.
fPrima Normal, PBX ou ISDN.
gPrima Parar.
PBX e TRANSFERIR
O aparelho está inicialmente configurado para
Normal, o que permite que seja ligado a uma linha
PSTN (Rede Telefónica Pública Comutada) padrão.
No entanto, muitos escritórios utilizam um sistema
telefónico central ou Posto Privado de Comutação
(PBX). O aparelho pode ser ligado à maior parte dos
tipos de PBX. A função de remarcação do aparelho
suporta apenas intervalos de remarcação (TBR). O
TBR funciona com a maioria dos sistemas PBX,
permitindo-lhe ter acesso a uma linha exterior ou
transferir chamadas para outra extensão. Esta
função é activada quando premir a tecla Tel/R.
Se ligar o aparelho a um serviço de VoIP (através da
Internet), tem de alterar a configuração da
compatibilidade.
Se utilizar uma linha telefónica analógica, pode
ignorar este passo.
aPrima Menu.
bPrima a ou b para visualizar Conf.inicial.
cPrima Conf.inicial.
dPrima a ou b para visualizar Compatível.
ePrima Compatível.
fPrima Básico(p/ VoIP).
gPrima Parar.
10
Seleccionar o tipo de ligação
Nota
15
Estas instruções de instalação são para o Windows®XP Home/XP Professional (x32/x64 Edition),
Windows Vista
• Para o Windows Server® 2003/2008/2008 R2, os controladores encontram-se na página de transferência
para o seu modelo em http://solutions.brother.com/
• Se o seu computador não tiver uma unidade de CD-ROM, pode transferir os controladores, manuais e
utilitários mais recentes para o seu modelo a partir do Brother Solutions Center em
http://solutions.brother.com/
disponíveis para transferência.
®
, Windows®7 e Mac OS X (versões 10.4.11, 10.5.x e 10.6.x).
.
. Algumas aplicações de software incluídas no CD-ROM podem não estar
Para cabo de interface USB
Windows
Windows®, avance para a página 12
Macintosh, avance para a página 15
Para rede com fios
Windows®, avance para a página 18
Macintosh, avance para a página 22
Certifique-se de que o computador está ligado e que
inicie a sessão com direitos de administrador.
• NÃO ligue ainda o cabo USB.
• Se estiver algum programa em execução,
feche-o.
em Instalação de MFL-Pro Suite e clique em
Sim se aceitar os termos do contrato de
licença. Siga as instruções apresentadas no
ecrã.
Windows
®
• Os ecrãs podem variar de acordo com o
sistema operativo utilizado.
• O CD-ROM inclui o ScanSoft™
PaperPort™12SE. Este software suporta
Windows
Professional (SP3 ou superior), XP
Professional x64 Edition (SP2 ou superior),
Windows Vista
Windows
Service Pack mais recente antes de instalar o
MFL-Pro Suite.
®
XP Home (SP3 ou superior), XP
®
(SP2 ou superior) e
®
7. Actualize para o Windows®
Instalar o MFL-Pro Suite
17
aIntroduza o CD-ROM do programa de
instalação fornecido na unidade de CD-ROM.
Se surgir o ecrã de nome do modelo,
seleccione o aparelho em questão. Se surgir o
ecrã de idiomas, seleccione o idioma
pretendido.
No Windows Vista® e Windows®7, quando
aparecer o ecrã de Controlo de Conta de
Utilizador, clique em Permitir ou Sim.
cSeleccione Conexão Local (USB) e clique em
Seguinte. A instalação prossegue.
dQuando aparecer este ecrã, avance para o
passo seguinte.
Se o ecrã Brother não aparecer
automaticamente, vá a O meu computador(Computador), clique duas vezes no ícone do
CD-ROM e, em seguida, clique duas vezes em
start.exe.
12
USB
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Nota
Ligar o cabo USB
18
aCom as duas mãos, utilize as presilhas de
plástico em ambos os lados do aparelho para
levantar a tampa do digitalizador até a fixar na
posição aberta.
bLigue o cabo USB à porta USB assinalada com
o símbolo . A porta USB encontra-se no
interior do aparelho, do lado direito, como
indica a figura abaixo.
Windows
®
cPasse cuidadosamente o cabo USB através da
calha e para fora da parte de trás do aparelho.
Ligue o cabo ao computador.
Certifique-se de que o cabo não impede a
tampa de fechar; caso contrário, pode ocorrer
um erro.
dCom ambas as mãos, agarre as presilhas de
plástico em ambos os lados do aparelho e
feche a tampa do digitalizador com cuidado.
Windows
®
USB
Macintosh
USB
eA instalação continua automaticamente.
Os ecrãs de instalação aparecem
sequencialmente.
NÃO cancele nenhum ecrã durante a
instalação. Pode demorar alguns segundos
até serem apresentados todos os ecrãs.
No Windows Vista® e Windows®7, quando
aparecer o ecrã de Segurança do Windows
clique na caixa de verificação e clique em
Instalar para concluir a instalação
correctamente.
®
,
13
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.