Brother MFC-790CW, MFC-990CW Setup Guide

Guía de configuración rápida

Inicio

MFC-790CW MFC-990CW
Antes de utilizar el equipo, lea esta Guía de configuración rápida para consultar los procedimientos correctos de configuración e instalación.
ADVERTENCIA
Las advertencias le informan sobre lo que debe hacer para evitar posibles lesiones físicas.
Importante
NO conecte todavía el cable USB (si utiliza un cable USB).
1
Negro Amarillo
2
Cartuchos de tinta
incluidos
[4]
Cian Magenta (Aprox. 65% del rendimiento del cartucho de sustitución) Para obtener información detallada, consulte Consumibles en la Guía del usuario.
Guía de configuración
rápida
Guía del usuario
Auricular de
teléfono
(solamente
MFC-790CW)
CD-ROM
Cubierta lateral
(solamente
MFC-790CW)
Cable de
alimentación
Teléfono
inalámbrico
(solamente
MFC-990CW)
Batería y cubierta de batería
(solamente MFC-990CW)
Cable de conexión telefónica
Guía del usuario del
inalámbrico
(solamente MFC-990CW)
ADVERTENCIA
Para el embalaje del equipo se han empleado bolsas de plástico. A fin de evitar el riesgo de asfixia, mantenga estas bolsas lejos de bebés y niños.
Las ilustraciones de esta Guía de configuración rápida están basadas en el
equipo MFC-790CW.
a Quite la cinta de protección y la película que cubre el cristal del escáner. b Extraiga el embalaje de protección de color verde
delantera del equipo y bajando después la pieza de embalaje.
c
Retire la bolsa de plástico b que contiene los cartuchos de tinta de la parte superior de la bandeja de papel.
a
levantando la parte
teléfono
d Compruebe que están todos los componentes.
1
SPA Versión 0
1
Nota
• Los componentes incluidos en la caja pueden variar según el país.
• Guarde todos los materiales de embalaje y la caja por si tuviera que trasladar el equipo.
• Necesita adquirir el cable de interfaz correcto para la interfaz que desea utilizar (para conexión en red o USB).
Cable USB
Asegúrese de utilizar un cable USB 2.0 (tipo A/B) cuya longitud no supere los 2 metros.
Cable de red
Utilice un cable de par trenzado recto de categoría 5 (o superior) para la red Fast Ethernet 10BASE-T o 100BASE-TX.
Nota
Solamente MFC-990CW
Asegúrese de extraer la batería, la cubierta de batería y el teléfono inalámbrico de la caja y de su embalaje individual. Guárdelos para cuando vaya a realizar la Instalación de la batería en la página 11.
Carga de papel de
3
tamaño A4
a Extraiga la bandeja de papel a
completamente del equipo.
1
b Abra la cubierta de la bandeja de papel a.
1
Conexión del auricular
2
(solamente MFC-790CW)
a Conecte el cable del auricular en espiral al
auricular.
c Con las dos manos, presione suavemente y
deslice las guías laterales del papel a y, a continuación, la guía de longitud del papel b para que se adapte al tamaño del papel.
Compruebe que las marcas triangulares c de las guías laterales del papel a y la guía de longitud del papel b están alineadas con la marca correspondiente al tamaño del papel utilizado.
1
3
2
3
2
d Ventile bien la pila de papel para evitar que se
produzcan atascos y problemas de alimentación de papel.
e Introduzca suavemente el papel en la bandeja
de papel con la parte de impresión hacia abajo y el extremo de la parte superior al principio. Asegúrese de que el papel de la bandeja no está arrugado.
Importante
No empuje el papel demasiado.
i Mientras mantiene sujeta la bandeja de papel
en ese lugar, extraiga el soporte de papel a hasta que este quede ajustado y a continuación, despliegue la lengüeta de soporte del papel b.
2
1
f Ajuste suavemente las guías laterales del
papel con las dos manos al tamaño de papel. Compruebe que las guías laterales del papel toquen los bordes del papel.
g Cierre la cubierta de la bandeja de papel a.
1
h Lentamente, coloque con firmeza la bandeja
de papel en el equipo.
3
4

Conexión del cable de alimentación y la línea telefónica

Importante
El cable de la línea telefónica DEBE estar conectado a la clavija del equipo marcada como LINE.
Importante
NO conecte todavía el cable USB (si utiliza un cable USB).
a Conecte el cable de alimentación.
ADVERTENCIA
El enchufe del equipo tiene que incorporar una toma de tierra.
b Conecte el cable de la línea telefónica.
Conecte uno de los extremos del cable de la línea telefónica a la clavija del equipo marcada como LINE y el otro extremo a una toma de teléfono de pared.
Nota
Si tiene compartida la línea telefónica con un teléfono externo, conéctelo tal y como se indica en la ilustración.
1
2
1 Extensión telefónica 2 Teléfono externo
Asegúrese de utilizar un teléfono externo con un cable cuya longitud no supere los 3 metros.
Nota
Si tiene compartida una línea telefónica con un contestador automático externo, conéctelo tal y como se indica en la ilustración.
Configure el modo de recepción en Manual si dispone de un contestador automático externo. Consulte Selección de un modo de
ADVERTENCIA
Dado que la conexión a tierra del equipo se realiza a través del cable de alimentación eléctrica, recomendamos que, para protegerse contra una posible descarga eléctrica a través de la red de línea telefónica, mantenga conectado el cable de alimentación al equipo al conectar éste a una línea telefónica. De la misma manera, para protegerse en caso de cambiar de lugar el equipo, desconecte primero la línea telefónica y, a continuación, el cable de alimentación.
4
recepción en la página 7. Para obtener información adicional, consulte Conexión de un TAD externo (contestador automático) en el capítulo 7 de la Guía del usuario.
Instalación de los
5
Si le entra tinta en los ojos, láveselos con agua inmediatamente y consulte a un médico si se le irritan.
cartuchos de tinta
ADVERTENCIA
a Asegúrese de que el equipo esté encendido.
En la pantalla LCD aparecerá el texto:
Sin cartucho
Instalar tinta
BK
C
Negro Cián
Y
Amarillo
M
Magenta
b Abra la cubierta del cartucho de tinta a.
e Gire el botón verde de la cubierta amarilla de
protección hacia la derecha hasta que quede ajustado para quitar el sellado al vacío y, a continuación, retire la cubierta a.
1
1
c Extraiga la pieza de protección de color
verde a.
1
Nota
No se deshaga la pieza de protección verde. La necesitará en caso de que transporte el equipo.
d Desembale el cartucho de tinta.
f Compruebe que el color de la palanca a se
corresponde con el color del cartucho b, como se indica en el diagrama de abajo.
1
2
g Instale cada cartucho de tinta en la dirección
de la flecha que aparece en la etiqueta.
5
h
1
Empuje suavemente el cartucho de tinta hasta que encaje. Una vez instalados todos los cartuchos de tinta, cierre la cubierta del cartucho de tinta.
Nota
El equipo preparará el sistema de tubos de tinta para la impresión. Este proceso tarda unos cuatro minutos en realizarse. No apague el equipo.
c Si todas las líneas aparecen nítidas y visibles,
pulse para finalizar la comprobación de calidad.
Bien
Si observa que faltan líneas cortas, pulse No y vaya al paso d.
Mal
d La pantalla LCD le pregunta si la calidad de
impresión es buena para negro y color. Pulse Sí o No.
Comprobación de la
6
calidad de impresión
a Una vez finalizado el proceso de preparación,
la pantalla LCD muestra este mensaje:
.
Poner papel y Pulse Inicio
Pulse Inicio Color.
b Compruebe la calidad de los cuatro bloques de
color a en la hoja. (negro/amarillo/cian/magenta)
1
Correcto Negro?
No
Una vez se ha pulsado o No tanto para negro como para color, la pantalla LCD muestra:
Limpiar ahora?
Pulse Inicio
e Pulse Inicio Color; el equipo iniciará la
limpieza de colores.
f Una vez concluida la limpieza, pulse
Inicio Color. El equipo empieza a imprimir la hoja de comprobación de calidad de impresión otra vez. Vuelva al paso b.
6
7

Selección de un modo de recepción

a Pulse MENÚ. b Pulse a o b para ver Conf.inicial. c Pulse Conf.inicial.
Dispone de tres modos de recepción: Sólo fax, Fax/Tel y Manual.
d Pulse Modo recepción. e Pulse Sólo fax, Fax/Tel o Manual. f Pulse Detener/Salir.
Para obtener información detallada, consulte Uso de los modos de recepción en el capítulo 6 de la Guía del usuario.
7

Configuración del TAD

o: 2 0 08
Fe c h a y ho r a
8
Debe grabar un mensaje saliente para utilizar el modo TAD.
a Grabe el mensaje saliente del TAD
(Mensaje contest.).
Configuración del
9
contraste de la pantalla LCD (Si fuera necesario)
Si experimenta algún tipo de problema para leer la pantalla LCD, pruebe a cambiar la configuración de contraste.
a Pulse MENÚ.
Consulte Mensaje saliente (OGM) en el capítulo 9 de la Guía del usuario.
b Activación de modo TAD. Pulse .
El botón se iluminará cuando el modo esté activo.
.
.
Si el modo TAD está activo, reemplaza la configuración del modo de recepción. El TAD digital incorporado contesta a las llamadas de voz. Si la llamada es un fax, puede recibirlo automáticamente. Para obtener información detallada, consulte TAD digital en el capítulo 9 de la Guía del usuario.
b Pulse a o b para mostrar Config. gral. c Pulse Config. gral. d Pulse a o b para ver Configur. LCD. e Pulse Configur. LCD. f Pulse Contraste LCD. g Pulse Claro, Med u Oscuro. h Pulse Detener/Salir.
Nota
Si lo desea, puede ajustar también el ángulo de la pantalla levantándola.
Configuración de la fecha
10
El equipo muestra la fecha y la hora, y las imprime en cada fax que se envía si se ha configurado el ID de la estación.
y la hora
a Pulse MENÚ. b Pulse a o b para mostrar Conf.inicial. c Pulse Conf.inicial. d Pulse Fecha y hora. e Introduzca los dos últimos dígitos del año en la
pantalla táctil y, a continuación, pulse OK.
Fecha y hora
Añ o:2008
(Por ejemplo, introduzca 0 8 para 2008).
f Repita para el mes y el día, y la hora y los
minutos en formato de 24 horas.
g Pulse Detener/Salir.
8
11

Introducción de la información personal (ID de la estación)

12

Ajuste del modo de marcación por tonos o pulsos

Guarde su nombre y número de fax para que aparezcan impresos en todas las páginas de los faxes que envíe.
a Pulse MENÚ. b Pulse a o b para ver Conf.inicial. c Pulse Conf.inicial. d Pulse Iden. estación.
e Introduzca el número de fax (20 dígitos como
máximo) en la pantalla táctil y, a continuación, pulse OK. Para introducir números o letras
especiales, pulse repetidamente hasta que aparezca el carácter que desea introducir
y, a continuación, pulse el carácter que desea utilizar. Por ejemplo, para introducir el código
de acceso a Reino Unido “+44”, pulse hasta que aparezca + y, después, introduzca
+. Pulse hasta que aparezcan los números y, después, pulse 4, 4 y el resto del
número.
El equipo ya está configurado para el servicio de marcación por tonos. Si dispone del servicio de marcación por pulsos (rotativo), debe cambiar el modo de marcación.
a Pulse MENÚ. b Pulse a o b para ver Conf.inicial. c Pulse Conf.inicial. d Pulse a o b para ver Tono/Pulsos. e Pulse Tono/Pulsos. f Pulse Pulsos (o Tonos). g Pulse Detener/Salir.
f Escriba el nombre (20 caracteres como
máximo) con la pantalla táctil y, a continuación, pulse OK.
Nota
• Si tiene que introducir un carácter incluido en el mismo botón que el carácter precedente, pulse c para mover el cursor hacia la derecha.
• Si ha introducido una letra incorrectamente y desea cambiarla, pulse d o c para colocar el cursor en el carácter incorrecto y, a continuación, pulse .
g Pulse Detener/Salir.
Nota
Si comete un error y desea iniciar el proceso de nuevo, pulse Detener/Salir y vuelva al paso a.
Para obtener información detallada, consulte Introducción de texto en el apéndice C de la Guía del usuario.
9
Ajuste del tipo de línea
13
Si conecta el equipo a una línea con PBX o RDSI para enviar y recibir faxes, será necesario cambiar el tipo de línea telefónica realizando los siguientes pasos.
telefónica
a Pulse MENÚ. b Pulse a o b para ver Conf.inicial. c Pulse Conf.inicial. d Pulse a o b para ver Conex. Telef. e Pulse Conex. Telef. f Pulse Normal, PBX o RDSI. g Pulse Detener/Salir.
PBX y TRANSFERENCIA
El equipo está ajustado inicialmente en Normal, lo cual permite que el equipo se conecte a una línea estándar PSTN (red de línea telefónica pública). No obstante, muchas oficinas utilizan un sistema telefónico centralizado o una centralita privada (PBX). Puede conectar el equipo a la mayor parte de los tipos de PBX. La función del equipo de rellamada permite la rellamada por interrupción temporizada (TBR). La TBR funciona con la mayoría de los sistemas PBX, lo cual le permite acceder a una línea exterior o transferir llamadas a otra extensión. Esta función se activa al pulsar la tecla R.
Para MFC-790CW:
Vaya a
Vaya a la 13.
Para MFC-990CW:
Vaya a
Para configurar el teléfono inalámbrico, vaya a Configuración del teléfono inalámbrico (solamente MFC-990CW ) en la 11. Para instalar el equipo antes de configurar el teléfono inalámbrico, vaya a la 13.
10

Configuración del teléfono inalámbrico (solamente MFC-990CW )

d Cargue la batería dejando el teléfono

Instalación de la batería

14
inalámbrico en la base por lo menos 12 horas antes de utilizarlo. Puede continuar configurando el teléfono inalámbrico durante este tiempo.
a Inserte el conector a de la batería b en la
dirección mostrada a continuación.
2
1
b Coloque la batería en la posición mostrada.
c Instale la cubierta de la batería deslizándola en
la parte posterior del auricular.
Nota
Tenga cuidado para no enredar el cable de conector de la batería.
11

Recargar la batería

Elección de la ubicación

15
a Coloque el teléfono inalámbrico en la base,
con el teclado de marcación hacia delante.
Nota
• Después de sustituir la batería del teléfono inalámbrico, deberá configurar la fecha y la hora. (Consulte la sección relativa a la fecha y hora en la Guía del usuario del Teléfono inalámbrico DECT™ BCL-D70).
• Si el nivel de carga de la batería está agotándose, debe recargar la batería. Puede ver el indicador de nivel de carga de la batería en la parte derecha inferior de la pantalla LCD.
17
Seleccione un lugar donde la temperatura
permanezca entre 10 °C y 35 °C.
No instale el teléfono inalámbrico en las
proximidades de calefactores, equipos de aire acondicionado, agua o sustancias químicas.
No exponga el teléfono inalámbrico a la luz
solar directa ni al calor, la humedad o el polvo excesivos.
No coloque el teléfono inalámbrico cerca de
aparatos médicos electrónicos.
Recomendamos un espacio de al menos 3
m entre el equipo (unidad base) o el teléfono inalámbrico y otras fuentes de interferencia radiofónica.
3 m3 m
Especificación del país
16
en el auricular inalámbrico
La primera vez que instala la batería, debe especificar su país de modo que el auricular inalámbrico funcione correctamente en las líneas de telecomunicaciones locales.
a En la pantalla LCD aparecerá el texto:
Set Country Press OK Key
b Pulse Menu/OK.
c Pulse a o b para seleccionar el país.
Pulse Menu/OK.
d Pulse 1 para confirmar.
Nota
La pantalla LCD del auricular mostrará “BUSCANDO UNIDAD BASE” o “UNIDAD BASE NO DETECTADA” hasta que se haya cumplido la configuración inicial del equipo.
Colocación de la antena
18
en la unidad base
a Mueva la antena a la posición hacia arriba tal
como se muestra a continuación.
Nota
Evite utilizar una zona donde sea difícil captar ondas de radio tal como en el interior de un edificio de hormigón reforzado, cerca de muebles metálicos o puertas.
.
Para obtener más información acerca del teléfono inalámbrico, consulte la Guía del usuario del Teléfono inalámbrico DECT™ BCL-D70.
12
19

Selección del tipo de conexión

Windows
Para cable de interfaz USB
Windows®, vaya a la página 14
®
Macintosh
, vaya a la página 18
Para red cableada
Windows®, vaya a la página 21
®
Macintosh
, vaya a la página 26
®
USB Red cableada
Macintosh
®
Windows
®
Macintosh
®
Para red inalámbrica
Windows® y Macintosh®, vaya a la página 29
Red inalámbrica
13
USB
Para usuarios de interfaz USB (para Windows Windows Vista
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
)
Windows
®

Antes de la instalación

20
a Compruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de administrador.
Importante
• NO conecte todavía el cable USB.
• Si hay programas que se estén ejecutando,
ciérrelos.
• Asegúrese de que no hay tarjetas de
memoria ni ninguna unidad de memoria flash USB insertadas.
• Las pantallas pueden variar en función del
sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM proporcionado incluye
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Este
software es compatible con Windows (SP4 o superior), XP (SP2 o superior), XP
Professional x64 Edition y Windows Vista
Actualice al Service Pack de Windows actual antes de instalar MFL-Pro Suite.
b Desenchufe el equipo de la toma de corriente
y desconéctelo del ordenador si ya ha conectado un cable de interfaz.
®
2000
®
más
®
.
Instalación de
21
MFL-Pro Suite
a Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del modelo, seleccione su equipo. Si aparece la pantalla Idioma, seleccione el idioma de su preferencia.
Nota
Si la pantalla Brother no aparece automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo), haga doble clic en el icono CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en start.exe.
b De este modo, se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Haga clic en Instale MFL-Pro Suite.
14
USB
Windows
®
Nota
• Cuando aparezca esta pantalla, haga clic en
OK y reinicie el ordenador.
• Si la instalación no continúa automáticamente, abra el menú principal otra vez. Para ello, extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o haga doble clic en el programa start.exe que se encuentra en el directorio raíz y continúe a partir del paso b para instalar el software MFL­Pro Suite.
• Para Windows Vista pantalla Control de cuentas de usuario, haga clic en Permitir.
®
, cuando aparezca la
e Cuando aparezca la ventana Contrato de
licencia del software Brother MFL-Pro Suite, haga clic en para aceptar el Contrato de licencia del software.
f Seleccione Conexión Local y haga clic en
Siguiente. La instalación prosigue.
Windows
®
USB
Macintosh
c Cuando aparezca la ventana Contrato de
licencia de ScanSoft™ PaperPort 11SE, haga clic en para aceptar el Contrato de licencia del software.
d La instalación de ScanSoft PaperPort
11SE se iniciará automáticamente y, a continuación, se realizará la instalación del software MFL-Pro Suite.
g Cuando se muestre esta pantalla, vaya al
siguiente paso.
®
15
Loading...
+ 32 hidden pages