Visítenos en http://solutions.brother.com
donde hallará consejos para la solución de
problemas así como la lista de preguntas y
respuestas más frecuentes.
Le agradecemos que haya comprado esta máquina de coser y bordar. Antes de utilizarla, lea detenidamente las
"INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES", y estudie este manual para un correcto manejo de las
diferentes funciones.
Además, cuando haya terminado de leer este manual, guárdelo en un lugar donde pueda encontrarlo con
facilidad para poder consultarlo rápidamente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea estas instrucciones de seguridad antes de utilizar esta máquina.
PELIGRO - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica
1Desenchufe siempre desconecte la máquina de la toma de corriente inmediatamente después de
su uso, durante su limpieza, y cuando vaya a realizar cualquier tipo de ajuste de mantenimiento
indicado en este manual, o si va a dejar la máquina desatendida.
AVISO
- Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones.
2Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente cuando vaya a retirar alguna tapa,
lubricar, o cuando vaya a realizar cualquier tipo de ajuste de mantenimiento indicado en el
manual de instrucciones:
• Para desenchufar la máquina, ajuste la máquina a la posición con el símbolo “O” para apagarla y,
a continuación, desconéctela de la toma de corriente. No hale el cable.
• Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente. No utilice un cable de extensión.
• Siempre desconecte la máquina en caso de un corte de energía.
3 Nunca ponga la máquina en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados, si no
funciona correctamente, si se ha caído o sufrido averías, o si se ha derramado algún líquido sobre
ella. Lleve la máquina al distribuidor o centro de reparaciones autorizado más cercano para que
sea examinada, reparada, o se realicen los ajustes eléctricos o mecánicos necesarios.
• Si nota algo inusual, como por ejemplo un olor extraño, calentamiento, decoloración o
deformación en la máquina cuando está guardada o en uso, deje de usarla inmediatamente y
desconecte el cable de alimentación.
• Cuando traslade la máquina de coser, asegúrese de tomarla siempre por el asa. Si levante la
máquina sujetándola en cualquier otra parte, podría dañarla u ocasionar la caída de esta,
provocando lesiones.
• Cuando levante la máquina, tenga cuidado de no hacer ningún movimiento repentino o
descuidado, de lo contrario podría lesionarse la espalda o las rodillas.
4 Siempre mantenga despejada su área de trabajo:
•
Nunca
utilice esta máquina si las aberturas de ventilación están bloqueadas. Mantenga las aberturas
de ventilación y el pedal de la máquina de coser libres de pelusa, polvo y trocitos de tela.
• No coloque objetos sobre el pedal.
• No utilice cables de extensión. Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente.
• Nunca deje caer ni inserte ningún objeto dentro de los orificios de la unidad.
• No ponga en funcionamiento la máquina en lugares donde se estén utilizando productos en
aerosol (spray) o donde se esté suministrando oxígeno.
• No utilice la máquina cerca de una fuente de calor, como por ejemplo una estufa o una plancha;
de lo contrario, la máquina, el cable de alimentación o las telas que se están cosiendo se pueden
incendiar, provocando un incendio o una descarga eléctrica.
• No coloque esta máquina de coser sobre superficies inestables, mesas inestables o inclinadas,
si lo hace, la máquina de coser podría caerse, provocando lesiones.
5 Hay que tener especial cuidado al coser:
• Siempre preste mucha atención a la aguja. No utilice agujas dobladas o dañadas.
• Mantenga sus dedos lejos de todas las piezas en movimiento. Hay que tener especial cuidado
alrededor de la aguja de la máquina.
• Ajuste la máquina a la posición con el símbolo “O” para apagarla cuando vaya a hacer algún
ajuste en la zona de la aguja.
• No utilice una placa de aguja dañada o incorrecta, debido a que la aguja podría romperse.
• No empuje ni hale la tela cuando cosa, y siga con cuidado las instrucciones cuando realice
puntadas a mano libre de forma que no doble la aguja ni la rompa.
6 Esta máquina no es un juguete:
• Deberá prestar especial atención cuando utilice la máquina cerca de niños o cuando sea utilizada
por ellos.
• La bolsa plástica en la que fue suministrada esta máquina debe mantenerse fuera del alcance de
los niños, o debe ser desechada. Nunca permita a los niños jugar con la bolsa, debido a que existe
el peligro de que se produzca asfixia.
• No la utilice al aire libre.
7 Para una vida útil más prolongada:
• Cuando guarde la máquina, evite exponerla directamente a la luz del sol y no la guarde en sitios
húmedos. No utilice o guarde la máquina cerca de una fuente de calor, plancha, lámpara
halógena u otros objetos candentes.
• Utilice sólo detergentes o jabones neutros para limpiar la carcasa. El benceno, los diluyentes y los
polvos desengrasantes pueden dañar la carcasa y la máquina, por lo que nunca debe utilizarlos.
• Consulte siempre el manual de instrucciones cuando tenga que cambiar o instalar cualquier
pieza, como el pie prensatela, la aguja, u otras piezas, para asegurarse de que la instalación se
realiza correctamente.
8 Para reparaciones o ajustes:
• Si la unidad de iluminación se daña, debe ser reemplazada por un distribuidor autorizado.
• En caso de que la máquina funcione mal o se requiera un ajuste, consulte primero la tabla de
solución de problemas al final del manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar usted
mismo la máquina. Si el problema continúa, póngase en contacto con el distribuidor de Brother
autorizado más cercano.
Utilice esta máquina sólo para los fines descritos en este manual.
Utilice sólo los accesorios recomendados por el fabricante en este manual.
El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Si desea obtener información adicional sobre el producto y actualizaciones, visite nuestra página
web en www.brother.com
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Esta máquina ha sido diseñada para el uso
doméstico.
SÓLO PARA LOS USUARIOS DEL REINO
UNIDO, IRLANDA, MALTA Y CHIPRE
IMPORTANTE
• Si cambia el fusible del enchufe, utilice un fusible homologado por ASTA para BS 1362, es decir,
que lleve la marcacorrespondiente a la marca en el enchufe.
• No olvide volver a colocar siempre la tapa del fusible. No utilice nunca enchufes sin la tapa del
fusible.
• Si la toma de corriente no es la adecuada para el enchufe suministrado con esta máquina,
póngase en contacto con un distribuidor autorizado para obtener el cable correcto.
PARA USUARIOS DE MÉXICO Y EN PAÍSES
CON ENTRADA DE CORRIENTE ALTERNA
DE 220-240 V
Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con alguna
discapacidad física, sensorial o mental, ni por personas sin experiencia o conocimientos técnicos, a
menos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por parte de una
persona responsable de su seguridad. Es necesario vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan
con el aparato.
Nombres y funciones de las piezas de la máquina .............................................................11
Vista frontal ..................................................................................................................................................... 11
Sección de la aguja y el pie prensatela ............................................................................................................ 12
Vista lateral derecha/posterior ......................................................................................................................... 12
Botones de operación ..................................................................................................................................... 13
Panel de operaciones ...................................................................................................................................... 14
PREPARATIVOS15
Encendido/apagado de la máquina de coser ......................................................................16
Precauciones con la corriente eléctrica ........................................................................................................... 16
Encendido de la máquina ................................................................................................................................ 17
Apagado de la máquina .................................................................................................................................. 17
Funcionamiento de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) .......................................18
Visualización de la pantalla LCD .................................................................................................................... 18
Cambio de los ajustes de la máquina .............................................................................................................. 18
Comprobación de los procedimientos de funcionamiento de la máquina ....................................................... 21
Devanado/colocación de la bobina ................................................................................... 22
Precauciones de la bobina .............................................................................................................................. 22
Devanado de la bobina ................................................................................................................................... 22
Instalación de la bobina .................................................................................................................................. 27
Enhebrado del hilo superior ..............................................................................................31
Acerca del carrete de hilo ............................................................................................................................... 31
Enhebrado del hilo superior ............................................................................................................................ 32
Uso de la aguja gemela ................................................................................................................................... 36
Reemplazo de la aguja .......................................................................................................39
Precauciones con la aguja ............................................................................................................................... 39
Selección de la aguja dependiendo de los tipos de hilo y telas ........................................................................ 39
Comprobación de la aguja .............................................................................................................................. 40
Reemplazo de la aguja .................................................................................................................................... 41
Cambio del pie prensatela .................................................................................................43
Precauciones del pie prensatela ...................................................................................................................... 43
Cambio del pie prensatela ............................................................................................................................... 43
Extracción y colocación del soporte del pie prensatela ................................................................................... 45
Costura de piezas cilíndricas y piezas grandes ..................................................................46
Costura de brazo libre ..................................................................................................................................... 46
Utilización de la mesa extensible .................................................................................................................... 46
Método general de costura .............................................................................................................................. 50
Tipos de puntadas ........................................................................................................................................... 51
Selección de la puntada .................................................................................................................................. 51
Colocación de la tela ...................................................................................................................................... 54
Comenzando a coser ...................................................................................................................................... 55
Asegurar las puntadas ..................................................................................................................................... 57
Corte del hilo .................................................................................................................................................. 59
Ajuste de la puntada .......................................................................................................... 61
Ajuste del ancho de la puntada ....................................................................................................................... 61
Ajuste de la longitud de la puntada ................................................................................................................. 62
Ajuste de la tensión del hilo ............................................................................................................................ 62
Costura en reversa/remate automática ............................................................................................................. 64
Corte automático del hilo ................................................................................................................................ 65
Almacenamiento de ajustes de puntadas ......................................................................................................... 67
Consejos útiles para la costura ..........................................................................................68
Costura de prueba ........................................................................................................................................... 68
Cambio de la dirección de costura .................................................................................................................. 68
Costura de curvas ............................................................................................................................................ 68
Costura de telas gruesas .................................................................................................................................. 68
Costura de cierres velcro ................................................................................................................................. 69
Costura de telas delgadas ................................................................................................................................ 70
Costura de telas elásticas ................................................................................................................................. 70
Costura de un margen regular ......................................................................................................................... 70
PUNTADAS CON APLICACIONES71
Gráfico de ajuste de puntadas ........................................................................................... 72
Puntadas con aplicaciones .............................................................................................................................. 72
Otras puntadas ................................................................................................................................................ 76
Puntadas de sobrehilado .................................................................................................... 78
Costura de puntadas de sobrehilado utilizando el pie para sobrehilado "G" .................................................... 78
Costura de puntadas de sobrehilado utilizando el pie para zig-zag "J" ............................................................. 79
Costura de puntadas de sobrehilado utilizando la cuchilla lateral opcional .....................................................80
Puntada para dobladillo invisible ......................................................................................84
Puntada de ojales/Costura de botones ............................................................................... 87
Costura de ojales ............................................................................................................................................. 88
Costura de botones ......................................................................................................................................... 92
Colocación de la cremallera ..............................................................................................94
Colocación de una cremallera centrada .......................................................................................................... 94
Colocación de una cremallera lateral .............................................................................................................. 96
Costura de telas y cintas elásticas ......................................................................................99
Colocación de gomas .................................................................................................................................... 100
Costura de aplicaciones, retacería y acolchados .............................................................101
Costura de aplicaciones ................................................................................................................................ 102
Puntadas para retacería (acolchado "crazy") .................................................................................................. 103
Puntada para remate ..................................................................................................................................... 108
Puntada de festón .......................................................................................................................................... 116
Puntada de concha ....................................................................................................................................... 118
Unión ........................................................................................................................................................... 119
Puntada de broches y adornos ...................................................................................................................... 119
Costura de los diversos patrones decorativos incorporados ............................................ 122
Costura de hermosos patrones ....................................................................................................................... 122
Costura de patrones ...................................................................................................................................... 122
Cambio de la densidad de la puntada ........................................................................................................... 123
Cambio del tamaño del patrón ..................................................................................................................... 123
Cambio de la longitud para puntadas para satén ........................................................................................... 124
Ajuste del espacio de los caracteres .............................................................................................................. 124
Realineación del patrón ................................................................................................................................ 125
Combinación de patrones ............................................................................................................................. 126
Almacenamiento de patrones ........................................................................................................................ 129
Creación de un diseño (My Custom Stitch) .....................................................................131
Dibujo de bosquejo del patrón ...................................................................................................................... 131
Ingreso de los datos del patrón ...................................................................................................................... 132
Edición de los datos del patrón ..................................................................................................................... 133
Ejemplos de diseños ...................................................................................................................................... 134
BORDADO135
Procedimiento para un bordado preciso ......................................................................... 136
Materiales a utilizar ....................................................................................................................................... 136
Bordado paso a paso ..................................................................................................................................... 137
Colocación del pie para bordado ....................................................................................138
Colocación del pie para bordado .................................................................................................................. 138
Extracción del pie para bordado .................................................................................................................... 140
Colocación de la unidad de bordado ............................................................................... 141
Precauciones a tener con la unidad de bordado ............................................................................................ 141
Colocación de la unidad de bordado ............................................................................................................ 141
Extracción de la unidad de bordado .............................................................................................................. 143
Preparación de la tela ......................................................................................................144
Colocación de material estabilizador en la tela ............................................................................................. 144
Colocación de la tela en el bastidor de bordado ........................................................................................... 145
Colocación del bastidor de bordado ................................................................................148
Colocación del bastidor de bordado ............................................................................................................. 148
Extracción del bastidor para bordado ............................................................................................................ 149
Selección de patrones de bordado ................................................................................... 150
Información sobre los derechos de autor ....................................................................................................... 150
Tipos de patrones de bordado ....................................................................................................................... 150
Funcionamiento de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) .................................................................... 151
Selección de caracteres alfanuméricos .......................................................................................................... 154
Selección de un patrón de bordado ............................................................................................................... 155
Selección de un patrón de bastidor ............................................................................................................... 155
Utilización de tarjetas de bordado ................................................................................................................ 156
Comprobación del estampado antes del bordado .......................................................................................... 157
Bordado de un patrón ................................................................................................................................... 158
Colocación de aplicaciones .......................................................................................................................... 160
Edición y almacenamiento de patrones ...........................................................................162
Ajuste del modelo y del tamaño .................................................................................................................... 162
Ajuste de la tensión del hilo .......................................................................................................................... 164
Conexión de los patrones de carácter ............................................................................................................ 165
Volver a coser ............................................................................................................................................... 166
El hilo se termina a mitad de un diseño ......................................................................................................... 167
Detención del bordado ................................................................................................................................. 167
Utilización de la función de memoria ............................................................................. 169
Precauciones con los datos de bordado ........................................................................................................ 169
Transferencia de diseños de bordado del ordenador a la máquina ................................................................ 171
Almacenamiento de patrones ........................................................................................................................ 174
ANEXO175
Cuidado y mantenimiento ...............................................................................................176
Limpieza de la superficie de la máquina ....................................................................................................... 176
Limpieza del anillo guía ................................................................................................................................ 176
Solución de problemas ....................................................................................................178
Mensajes de error .......................................................................................................................................... 183
Ajuste de la pantalla LCD .............................................................................................................................. 187
El hilo se puede cortar automáticamente tras finalizar la costura (página 59, 65).
b Sistema de devanado rápido de la bobina
Con la rápida y simple devanadora, puede devanar bobinas con tan solo pulsar un botón (página 22).
c Puntadas de costura incorporadas
Es posible seleccionar dentro de las puntadas incorporadas disponibles, incluyendo puntadas con aplicaciones y
puntadas decorativas (página 72).
d Puerto USB
Los diseños de los bordados guardados en una unidad Flash USB (memoria Flash USB) pueden ser importados a la
máquina mediante la conexión directa de la unidad Flash USB al puerto USB (página 172).
e Estuche de accesorios
Puede guardar el estuche de accesorios dentro del brazo de la máquina como se muestra en la figura.
en este estuche, el pie prensatela, las bobinas, un abreojales, etc.
f Grapa de la bobina
Es posible utilizar la grapa de la bobina para evitar que el hilo enredado sobre la bobina se afloje. Las grapas de la bobina
se pueden guardar dentro de la cubierta del estuche de accesorios.
g Luz brillante
La lámpara LED facilita el trabajo con telas oscuras.
h Dientes de arrastre de siete puntos
Aseguran una alimentación suave y uniforme de varias capas de tela y de gran variedad de telas de peso variado (página 12).
i Bobina de colocación rápida
Puede empezar a coser sin tener que tirar del hilo de la bobina (página 27).
j Enhebrador de aguja de uso fácil
Puede enhebrar la aguja fácilmente con tan sólo presionar una palanca (página 32).
k Iluminación del botón iniciar/parar
Cuando la luz verde está encendida, la máquina está lista para comenzar a coser. Una luz roja o anaranjada indica que
hay un error o que la máquina está en proceso de calentamiento (página 13).
l Bordado
Puede bordar patrones incorporados, caracteres alfanuméricos, motivos decorativos encuadrados y diseños incluidos en
tarjetas de bordado opcionales (página 135).
m Mesa extensible (Cubierta de la unidad de bordado)
Es posible utilizar la cubierta de la unidad de bordado como una mesa extensible cuando cose materiales largos (página 46).
Abra la caja y compruebe que están incluidos los siguientes accesorios. Si falta algún accesorio o
estuviera dañado, póngase en contacto con su distribuidor.
Accesorios incluidos
Nota
z Pedal: Modelo T
Es posible utilizar este pedal en la máquina con product code (código de producto) 885-V95/V97. El
product code (código de producto) está escrito sobre la placa de régimen.
z Puede obtener el tornillo del soporte del pie prensatela a través de su distribuidor autorizado.
1 Pie para ojales "A"XC2691-02317
2 Pie para sobrehilado "G"XE6305-10118 Tapa del carrete (pequeña)130013-124
3 Pie para monogramas "N"XD0810-03119
4 Pie para cremalleras "I"X59370-02120 Red para carreteXA5523-020
Pie para zig-zag "J"(en la
5
máquina)
6 Pie para puntada invisible "R"XC4051-03122 TijerasXC1807-121
7
Pie especial para botones "M"
8 AbreojalesX54243-05124 Pie para bordado "Q"XD0474-151
Bobina (4)
9
Grapa de la bobina (4)
10 Juego de agujasX58358-02127 Estuche de accesoriosXE3062-003
11 Aguja gemelaX59296-12128 Estuche RígidoXE3862-001
12 Cepillo de limpiezaX59476-02129 Manual de instruccionesXE8343-001
13 Lápiz calador135793-00130 Guía de referencia rápidaXE7930-001
14 DestornilladorXC4237-02131
15 Bolígrafo para pantalla táctilXE3069-00132 Hoja de ajuste del idiomaXE4199-001
16 Tapa del carrete (grande)130012-02433 Filtro con estabilizador182986-024
Código de pieza
EE.UU. / Canadá
XC3021-03121 Pedal
XE2137-00123
SA156SFB
SABOBCLIP (EE.UU.)
SABOBCLIPC (Canadá)
Otros países
BCL26
NºNombre de la Pieza
Tapas del carrete
(mediana) (en la máquina)
Pasador del carrete
adicional
Destornillador en forma de
disco
J
uego de bordado (medio)
10 cm Al X 10 cm An
25
(4 pulgadas Al X 4 pulgadas An)
Hilo de la bobina de
A continuación se enumeran las piezas de la máquina de coser junto con una descripción de sus funciones
respectivas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea detenidamente esta información para familiarizarse con
los nombres de las piezas de la máquina.
Vista frontal
a Cubierta de la guía del hilo (página 24, 33)
Al enrollar el hilo de la bobina, páselo por debajo de
esta guía del hilo y enhebre la máquina.
b Guía del hilo (página 24, 33)
Al enrollar el hilo de la bobina, páselo por debajo de
esta guía del hilo y enhébrelo en la máquina.
c Portacarrete (página 23, 32)
Coloque un carrete de hilo en el pasador del carrete.
d Devanadora (página 22)
Utilice la devanadora para enrollar la bobina.
e Pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) (panel táctil)
(página 18)
En esta pantalla LCD aparecen los ajustes para la
puntada o patrón seleccionado y los mensajes de error.
f Panel de operaciones (página 14)
Utilice las teclas de este panel para seleccionar las
puntadas o patrones de bordado, o verifique las
instrucciones de funcionamiento, etc.
g
Ranura del conector de la unidad de bordado (
Enchufe el conector de la unidad de bordado.
página 141
h Palanca del pie prensatela (página 54)
Suba y baje la palanca del pie prensatela para subir o
bajar el pie.
i Botones de operación (página 13)
Utilice estos botones para poner en funcionamiento la máquina.
j Placa plana (página 46)
Para coser piezas en cilíndricas, como los puños, quite
la placa plana.
k Cortador de hilo (página 60)
Para cortar los hilos, páselos por el cortador de hilo.
l Palanca del enhebrador de aguja (página 35)
Utilice la palanca del enhebrador de aguja para
enhebrar la aguja.
m
Rueda de control de la tensión del hilo (página 62, 164)
Ajuste la tensión del hilo superior con esta rueda de control.
n Palanca tirahilos (página 34)
o Guía del hilo de enrollado-bobina y disco de
)
pretensión (página 24)
Al enrollar el hilo de la bobina, páselo por debajo de
esta guía del hilo y alrededor del disco de pretensión.
Baje la palanca para ojales cuando vaya a coser ojales y
barras de remate.
b Disco de la guía del hilo (página 34)
Pase el hilo por el disco de la guía cuando utilice el
enhebrador para enhebrar la aguja.
c Guía del hilo de la barra de agujas (página 34)
Pase el hilo superior por la guía del hilo de la barra de
agujas.
d Placa de la aguja (página 70)
La placa de la aguja lleva marcas con guías para las
costuras rectas.
e Cubierta de la placa de la aguja (página 176)
Retire la cubierta de la placa de la aguja para limpiar el
estuche de la bobina y la guía.
f Cubierta/estuche de la bobina (página 28)
Retire la tapa de la bobina y coloque la bobina en el
estuche.
g Dientes de arrastre (página 92)
Los dientes de arrastre arrastran la tela en la dirección
de la costura.
h Pie prensatela (página 43, 54)
Durante la costura, el pie prensatela ejerce una presión
constante sobre la tela. Utilice el pie prensatela
adecuado al tipo de costura seleccionado.
i Soporte del pie prensatela (página 45)
El pie prensatela se coloca sobre el soporte del pie
prensatela.
Vista lateral derecha/posterior
a Asa
Cuando traslade la máquina de coser, tómela siempre
por el asa.
b Polea de mano (página 54)
Gire la polea de mano hacia la izquierda para subir y
bajar la aguja en cada puntada.
c Ranura para tarjetas de bordado (página 156)
Inserte la tarjeta de bordado.
d Puerto USB (para una unidad Flash USB
(memoria Flash USB))
Para importar diseños de una unidad Flash USB
(memoria Flash USB), inserte el soporte USB
directamente en el puerto USB.
e Orificios de ventilación
Los orificios de ventilación permiten renovar el aire que
rodea el motor. No obstruya los orificios de ventilación
cuando la máquina de coser esté en uso.
f Interruptor de alimentación principal (página 17)
Utilice el interruptor de alimentación para encender y
apagar la máquina de coser.
g Enchufe del pedal (página 56)
Introduzca la clavija situada en el extremo del cable del
pedal en la conexión eléctrica para el pedal.
h Enchufe de alimentación (página 17)
Introduzca la clavija del cable de corriente en el
enchufe hembra.
i Palanca de los dientes de arrastre (página 92)
Utilice la palanca de los dientes de arrastre para bajar
los dientes.
Los botones de operación le ayudan a realizar fácilmente algunas operaciones básicas de la máquina de coser.
a Botón iniciar/parar
Pulse el botón inicio/parar para comenzar o detener la
costura. Tras pulsar el botón, al principio la máquina
coserá a velocidad lenta. Cuando se detiene la costura,
la aguja se queda dentro de la tela en posición baja. Si
desea obtener más información, consulte "Comenzando
a coser" (página 55).
El botón cambia de color según el modo de
funcionamiento de la máquina.
Verde:La máquina está lista para la costura o
Rojo:La máquina no puede coser.
Naranja:
está cosiendo.
La máquina está enrollando el hilo de
la bobina o la devanadora se encuentra
en el lado derecho.
Recuerde
z Cuando el pedal está conectado, no se
puede utilizar (botón iniciar/parar) para
comenzar la costura.
b Botón de posición de aguja
Pulse el botón de posición de aguja para subir o bajar la
aguja. Asegúrese de subir la aguja antes de enhebrar la
aguja. Utilice este botón para cambiar la dirección de la
costura o para una costura detallada en áreas pequeñas.
Si lo pulsa dos veces coserá una puntada.
c Botón de puntada en reversa/remate
Pulse el botón de costura en reversa/remate para coser
puntadas en reversa o remate. Las puntadas en reversa
se cosen manteniendo pulsado el botón para coser en la
dirección opuesta. Las puntadas en remate se cosen
colocando de 3 a 5 puntadas una sobre la otra. Si desea
más información, consulte "Asegurar las puntadas"
(página 57)
PRECAUCIÓN
● No pulse el botón de corte de hilo cuando
ya haya cortado el hilo, pues de hacerlo la
aguja podría romperse, el hilo podría
engancharse o se podría producir una
avería en la máquina.
Nota
z No pulse el botón de corte de hilo si no hay
una tela colocado debajo del pie prensatela
ni cuando la máquina esté cosiendo, pues
ésta podría averiarse.
z Cuando corte hilo de nylon u otros hilos
especiales, utilice el cortador de hilo situado
en la parte lateral de la máquina. Si desea
más información, consulte "Utilización del
cortador de hilo" (página 60).
e Control de velocidad de cosido
Utilice el control de velocidad de cosido para ajustar la
velocidad de la costura.
d Botón de corte de hilo
Pulse el botón de corte de hilo cuando termine de coser
tanto para cortar el hilo superior como el hilo de la
bobina. Si desea más información, consulte "Corte del
hilo" (página 59).
El panel de operaciones frontal consta de una pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) y teclas de operación.
a Pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) (panel táctil)
En esta pantalla LCD aparecen los ajustes para la
puntada o patrón seleccionado y los mensajes de error.
Pulse las teclas visualizadas en la pantalla LCD con su
dedo o con un bolígrafo para pantalla táctil para
realizar las operaciones.
Si desea más información, consulte "Funcionamiento de
la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido)" (página 18).
b Tecla de retroceso
Pulse para regresar a la pantalla anterior.
c Tecla página anterior
Muestra la página anterior si hay opciones que no
aparecen en la pantalla LCD.
d Tecla página siguiente
Muestra la página siguiente si hay opciones que no
aparecen en la pantalla LCD.
e Tecla de memoria
Pulse para guardar patrones de bordado de caracteres,
puntadas combinadas, patrones My Custom Stitch (Mi
puntada preferida), etc. en la memoria de la máquina de
coser.
f Tecla de puntada con aplicaciones
Pulse esta tecla para seleccionar una puntada con
aplicaciones o puntada decorativa o para diseñar un
patrón de puntada utilizando la función My Custom
Stitch (Mi puntada preferida).
g Tecla de bordado
Pulse esta tecla para coser bordados.
h Tecla de ajustes
Pulse para ajustar la posición de parada de la aguja, el
sonido del zumbador, etc.
i Tecla de ayuda de la máquina de coser
Pulse para obtener ayuda sobre cómo utilizar la
máquina de coser. Muestra explicaciones sencillas
sobre cómo ajustar el hilo superior / el hilo de la bobina
/ efectuar el devanado / reemplazo de la aguja / colocar
la unidad de bordado / el bastidor de bordado / el pie
para bordado / reemplazo del pie prensatela.
14
1PREPARATIVOS
En este capítulo se describen los preparativos necesarios antes de comenzar la costura.
Encendido/apagado de la máquina de coser............................................................16
Funcionamiento de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido).............................18
Devanado/colocación de la bobina.........................................................................22
Enhebrado del hilo superior ....................................................................................31
Reemplazo de la aguja.............................................................................................39
Cambio del pie prensatela .......................................................................................43
Costura de piezas cilíndricas y piezas grandes ........................................................46
En esta sección se explica cómo encender y apagar la máquina de coser.
Precauciones con la corriente eléctrica
Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica.
AVISO
● Utilice solamente electricidad doméstica para la alimentación de la máquina. El uso de otras
fuentes de alimentación puede provocar incendios, descargas eléctricas o averías en la
máquina.
● Compruebe que los enchufes en el cable de corriente estén insertados firmemente dentro de
la toma de corriente y al igual que el enchufe hembra en la máquina.
● No inserte el enchufe hembra del cable de corriente en una toma que esté en malas
condiciones.
● Apague la máquina y desenchufe el cable de la corriente en las situaciones siguientes:
• Cuando se encuentre lejos de la máquina
• Cuando haya terminado de utilizar la máquina
• Cuando la corriente se corte durante el funcionamiento
• Cuando la máquina no funcione correctamente debido a una mala conexión o a una
desconexión
• Durante tormentas eléctricas
PRECAUCIÓN
● Utilice solamente el cable de corriente incluido con esta máquina.
● No utilice cables de extensión ni adaptadores de varios enchufes con muchos otros aparatos
conectados. Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
● No toque el enchufe con las manos mojadas. Podría recibir una descarga eléctrica.
● Desconecte siempre la máquina antes de desenchufar el cable de corriente. Sujete siempre el
enchufe para sacarlo de la toma de corriente. Si tira del cable podría dañarlo, o provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
● Evite que el cable se corte, estropee, cambie, doble, estire, tuerza o enrolle. No coloque
objetos pesados sobre el cable. No exponga el cable al calor. Todo esto podría dañar el cable
y provocar un incendio o descarga eléctrica. Si el cable o el enchufe están dañados, lleve la
máquina a su distribuidor autorizado para que la repare antes de volver a utilizarla.
● Desenchufe el cable de la corriente si no va a utilizar la máquina durante un período de
tiempo largo. De no hacerlo podría producirse un incendio.
Asegúrese de que la máquina de coser esté
apagada (el interruptor de alimentación
principal se encuentra en posición "") y, a
continuación, conecte el cable de corriente en
el enchufe hembra situado en la parte derecha
de la máquina.
Enchufe el cable de corriente a una toma de
corriente doméstica.
1
a Enchufe de alimentación
Apagado de la máquina
Apague la máquina cuando haya terminado de
usarla. Asegúrese también de apagarla cuando vaya a
trasladarla de un sitio a otro.
Asegúrese de que la máquina no esté cosiendo.
Pulse la parte izquierda del interruptor de
alimentación situado a la derecha de la
máquina para apagarla (ajústelo a la posición
"").
X La luz, la pantalla LCD y (botón iniciar/
parar) se apagan cuando se apague la
máquina.
Desenchufe el cable de corriente de la toma de
corriente.
Sujete el enchufe al desenchufar el cable de
corriente.
1
Pulse la parte derecha del interruptor de
alimentación situado a la derecha de la
máquina para encenderla (posición "|").
X La luz, la pantalla LCD y (botón iniciar/
parar) se iluminan cuando la máquina se
enciende.
Recuerde
z
Cuando la máquina se enciende, la aguja y los
dientes de arrastre emitirán un sonido al moverse;
esto no constituye un malfuncionamiento.
Desenchufe el cable de corriente de la toma de
corriente.
Nota
z Si se produce un fallo de alimentación
eléctrica mientras se está utilizando la
máquina de coser, apáguela y desenchufe el
cable de corriente. Cuando vuelva a
encender la máquina de coser, siga los
procedimientos necesarios para una correcta
utilización de la máquina.
(Sólo para EE.UU.)
z Este aparato tiene un enchufe polarizado
Funcionamiento de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido)
En la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido), situada en la parte frontal de la máquina de coser, se
muestran la puntada de costura seleccionada, los ajustes del patrón y los mensajes. Cambie la
visualización en la pantalla LCD utilizando las teclas en el lado derecho de esta, y realice las operaciones
pulsando directamente los iconos con su dedo o con un bolígrafo para pantalla táctil. Si desea más
información, consulte “Panel de operaciones” (página 14).
Visualización de la pantalla LCD
Cuando se enciende la máquina, la pantalla LCD se enciende también. Cuando toque la pantalla LCD con su
dedo o un bolígrafo para pantalla táctil, de acuerdo al mensaje visualizado se visualizará la siguiente pantalla
de selección de puntada.
1
2
3
4
5
a Puntada seleccionada
b Pie prensatela que se va a utilizar
c Puntadas
d Ajustes de puntadas y costura con aguja gemela
e Ancho de la puntada
f Longitud de la puntada
g Número de la puntada seleccionada
h Número de puntadas contenidas
i Imagen de espejo horizontal
j Corte automático del hilo
k Costura en reversa/remate automática
l Costura con aguja única/ gemela y posición de
parada de la aguja
l
k
0
9
8
7
6
Recuerde
z Pulse (tecla de puntada con aplicaciones) para visualizar la pantalla de selección del tipo de
puntada. Los detalles se explican en "Tipos de puntadas" (página 51).
z Si está colocada la unidad de bordado, aparece una pantalla diferente. Los detalle se explican en
"Selección de un patrón de bordado" (página 155).
z Consulte "Mensajes de error" (página 183) si desea información sobre los mensajes que se muestran en
la pantalla LCD.
z En función del modelo de la máquina de coser, es posible que se muestre una animación al
encenderla. Cuando se muestra una animación, la pantalla anterior aparece si pulsa la pantalla LCD
con su dedo o con un bolígrafo para panel táctil.
Cambio de los ajustes de la máquina
Se pueden cambiar varios de los ajustes del funcionamiento de la máquina y de la costura.
A continuación se muestra una lista de los atributos de costura o de la máquina que se pueden ajustar. Si desea
más información sobre la operación, consulte página 20.
AtributoIconoDetallesAjustes
Posición de la
aguja
Control de ancho
de puntada
18
Especifica la posición de la aguja al detener la
máquina de coser.
Permite ajustar el ancho de la puntada
utilizando el control de velocidad de cosido
(página 107).
Ajuste la posición superior e inferior del patrón
(página 125).
Ajuste el espacio entre los caracteres cuando
cosa caracteres alfanuméricos. (página 124)
Cambia la visualización de colores de hilo en la
pantalla de bordado (página 151).
(Cuando se selecciona el nº de hilo #123)
Selecciona las unidades de medida que se
muestran en pantalla (sólo para bordar)
(página 152).
Especifica si suena o no un pitido cada vez que
se realiza una operación (página 187).
Ajuste si desea o no visualizar la pantalla de
apertura cuando se active la alimentación.
(Existen modelos en los cuales esto no tiene que
cambiarse.)
Selecciona si "
3
Puntada derecha (en el medio)" que se
o
seleccionará automáticamente cuando la
máquina se encienda.
1
Puntada derecha (izquierda)"
-9 a +9
1
0 a 10
Color de hilo/Tiempo de
bordado/Contador de aguja/
Número de hilo (#123)
Embroidery/Country/Madeira
poly/Madeira rayon/Sulky/
Robison anton
mm/PULGADA
IdiomaPermite cambiar el idioma de las pantallas.
Brillo de la
pantalla LCD
Contador de
puntadas
Número de
producto
Versión del
programa
NO.:
VERSION
Ajuste el brillo de la pantalla LCD (página 187).
Visualiza el conteo de mantenimiento y el
número total de puntadas de bordado. El conteo
de mantenimiento es un servicio de alarma para
recordarle llevar su máquina en forma regular al
servicio de mantenimiento. (Para obtener más
detalles al respecto, póngase en contacto con
un distribuidor autorizado.)
"NO." es el número de la máquina de coser y
bordar.
: Visualiza la versión del programa.-
Recuerde
z
La opción mostrada con resalte invertido constituye el ajuste de la máquina en el momento de la compra.
Funcionamiento de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) 19
Comprobación de los procedimientos
de funcionamiento de la máquina
Es posible consultar las explicaciones sencillas en la
pantalla LCD para los elementos siguientes.
Muestra explicaciones sencillas sobre cómo ajustar el
hilo superior y el hilo de la bobina, efectuar el
devanado, cambiar la aguja, colocar la unidad de
bordado, el bastidor de bordado y el pie para
bordado, y cambiar el pie prensatela en la pantalla
LCD.
Encienda la máquina de coser.
X Se encenderá la pantalla LCD.
Pulse (tecla de ayuda de la máquina de
coser) en el panel de visualización.
página siguiente.
Si pulsa (tecla página anterior), regresará
a la página anterior.
Pulse (tecla de retroceso) para regresar a
la pantalla de selección de elemento.
Ejemplo: Enhebrado del hilo superior
1
X Aparecerá la pantalla de ayuda de la
máquina de coser.
Pulse la opción que desea visualizar.
bc
a
h
g
a Enhebrado del hilo superior
b Devanado de la bobina
c Instalación de la bobina
d Cambio de aguja
e Reemplazo del pie prensatela
f Colocación del pie para bordado
g
Colocación del bastidor de bordado
h
Colocación de la unidad de bordado
X Aparecerá la primera pantalla donde se
describe el procedimiento correspondiente
al tema seleccionado.
f
d
e
Después de finalizar la visualización, pulse
(tecla de retroceso) dos veces.
X Volverá a aparecer la pantalla inicial de
puntadas.
Recuerde
z Si desea información sobre cada tema,
consulte la página correspondiente en este
manual de instrucciones.
Funcionamiento de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) 21
En esta sección se describe el proceso para devanar el hilo en la bobina y después introducir el hilo de la
bobina.
Precauciones de la bobina
Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la bobina.
PRECAUCIÓN
● Sólo utilice la bobina (código de la pieza: SA156, SFB) diseñado específicamente para esta
máquina de coser. El uso de cualquier otro tipo de bobina podría causar daños o averías en la
máquina.
● La bobina suministrada ha sido diseñada específicamente para esta máquina de coser. Si se
utilizan bobinas de otros modelos, la máquina no funcionará correctamente. Utilice sólo la
bobina o bobinas suministradas del mismo tipo (código de pieza: SA156, SFB).
Tamaño real
11,5 mm
(7/16 pulg.)
Este modelo
Otro modelo
Devanado de la bobina
Devane el hilo en la bobina para preparar el hilo de la bobina.
a
a Guía del hilo de enrollado-bobina
b Eje de la devanadora
c Bobina
Coloque la bobina sobre el eje de la
devanadora de manera que el resorte en el eje
coincida con la muesca de la bobina.
Presione la bobina hasta que quede encajada.
a
b
a Muesca
b Resorte del eje de la devanadora
Deslice la devanadora de bobina en la
dirección de la flecha hasta que quede
encajada.
Coloque el carrete de hilo para la bobina en el
portacarrete.
Deslice el carrete sobre el pasador del carrete de
manera que quede en posición horizontal y el
hilo se desenrolle hacia la parte inferior frontal.
Recuerde
z Para bordado, utilice el hilo de la bobina
para bordar.
Nota
z
Si el carrete no está colocado de manera que el
hilo pueda desenrollarse correctamente, el hilo
podría engancharse en el pasador del carrete.
Deslice la tapa del carrete sobre el pasador del
carrete y vuelva a colocarla en su posición
original.
Deslice la tapa del carrete todo lo posible a la
derecha, tal y como se indica, con la parte
redondeada a la izquierda.
1
X(Botón iniciar/parar) iluminado en
naranja
Levante el pasador del carrete y retire la tapa
que se encuentra insertada en este.
a
a Tapa del carrete
b Pasador del carrete
b
PRECAUCIÓN
● Si el carrete o la tapa del carrete no están
colocados correctamente, el hilo podría
enredarse en el pasador del carrete o la
máquina podría dañarse.
● Existen tres tamaños de tapa del carrete,
permitiéndole utilizar la tapa que mejor
se adapte a la medida del carrete que se
esté utilizando. Si la tapa del carrete es
demasiado pequeña para el carrete que se
esté utilizando, el hilo podría engancharse
en la ranura del carrete o la máquina
podría dañarse.
tapa del carrete pequeña y deje un pequeño
espacio entre la tapa y el carrete.
hilo y por adelante.
Mientras sostiene el hilo cerca del carrete con
su mano derecha, tire del hilo con su mano
izquierda como se muestra a continuación.
c
b
a
a Tapa del carrete (pequeña)
b Carrete (hilo cruzado)
c Espacio
z Cuando utilice hilo que se desenrolla
rápidamente, como hilo de nylon
transparente o hilo metálico, coloque la red
para carrete sobre el carrete de hilo antes de
colocarlo en el pasador del carrete. Si la red
para carrete es demasiado larga, dóblela
para adaptarla al tamaño del carrete.
Cuando se utiliza la red para carrete, es
posible que aumente la tensión del hilo
superior. Antes de coser, consulte "Ajuste de
la tensión del hilo" (página 62).
a
b
a
a Tapa de la guía del hilo
Hale el hilo hacia la derecha, páselo por
debajo del gancho de la guía del hilo de
enrollado-bobina, y luego enrolle el hilo en la
dirección contraria a las agujas del reloj
debajo del disco de pretensión, hálelo lo más
lejos posible.
c
d
a Red para carrete
b Carrete
c Tapa del carrete
d Pasador del carrete
Tire del hilo del carrete y hágalo pasar por
debajo del gancho de la guía del hilo.
a
a Guía del hilo
24
a
a Guía del hilo de enrollado-bobina
Asegúrese de que el hilo pasa por debajo del
disco de pretensión.
b
c
b Gancho
c Disco de pretensión
d Hálelo lo más que se pueda.
Enrolle el extremo del hilo en el sentido de las
agujas del reloj, alrededor de la bobina, unas
cinco o seis veces.
Mientras utiliza su mano izquierda para
sostener el hilo que pasó a través de la guía del
hilo de enrollado-bobina, utilice su mano
derecha para enrollar el extremo del hilo.
Enróllelo unas cinco o seis veces.
PRECAUCIÓN
● Asegúrese de halar el hilo firmemente
y enrollarlo en el sentido de las agujas
del reloj. Si el hilo se enrolla en el
sentido contrario de las agujas del
reloj, es posible que el hilo se enrolle
alrededor del eje de la devanadora.
Pase el extremo del hilo a través de la ranura
de la base de la devanadora de bobina y, a
continuación, tire del hilo hacia la derecha
para cortarlo.
a
a Ranura de guía en la base de la devanadora
(con cuchilla incorporada)
PRECAUCIÓN
●
Asegúrese de cortar el hilo como se
describe. Si la bobina se devana sin cortar
el hilo con el cortador de hilo incorporado
en la ranura de la base de la devanadora,
es posible que el hilo se enrede en la
bobina cuando quede poco hilo en la
bobina, o que la aguja se doble o rompa.
Recuerde
z Antes de comenzar el devanado de la
bobina asegúrese de que el hilo se ha
colocado correctamente. De lo contrario el
hilo se puede enredar y no podrá enrollarse
el hilo.
Deslice el control de velocidad de cosido a la
derecha.
a
a Control de velocidad
Pulse(botón iniciar/parar) una vez.
Al conectar el pedal, presiónelo.
a
a Botón iniciar/parar
X La bobina inicia el devanado y ""se
visualiza en la pantalla LCD.
Nota
z No se aleje de la máquina mientras se
enrolle la bobina. Asegúrese de que el hilo
de la bobina se está enrollando
correctamente. Si el hilo se enreda debajo
de forma incorrecta, pulse (botón
iniciar/parar) o utilice el pedal
inmediatamente para detener el devanado
de la bobina.
Cuando el devanado de la bobina se detenga o
sea lento, pulse (botón iniciar/parar) una
vez para detener la máquina.
Al conectar el pedal, retire su pie de este.
X El devanado de la bobina se detendrá.
PRECAUCIÓN
● Cuando el devanado de la bobina se
detenga o sea lento, detenga la máquina.
De lo contrario, la máquina de coser se
puede dañar.
Corte el hilo con tijeras, deslice el eje de la
devanadora hacia la izquierda, y luego retire la
bobina del eje.
Recuerde
z Si el eje de la devanadora se ajusta en el
lado derecho, la aguja no se moverá. (Será
imposible coser.)
Deslice el control de velocidad de cosido a su
posición original.
■ Cuando se enrede el hilo debajo de la base de la
devanadora
Si el devanado de la bobina se inicia cuando el hilo
no se ha pasado correctamente por debajo del disco
de pretensión de la guía del hilo de enrolladobobina, es posible que se enrede bajo la base de la
devanadora.
En tal caso, desenrolle el hilo de acuerdo al
procedimiento siguiente.
b
a
a Hilo
b Base de la devanadora
PRECAUCIÓN
● No retire la base de la devanadora incluso
si el hilo se enreda debajo de dicha base.
Esto puede causarle lesiones.
● No retire el tornillo del botón de presión
de la devanadora, de lo contrario la
máquina se podría averiar; no es posible
desenredar el hilo retirando el tornillo.
Recuerde
z Cuando se enciende la máquina de coser o
se gira la polea de mano después de enrollar
la bobina, la máquina emite un sonido
parecido a un chasquido; esto no constituye
un malfuncionamiento.
a Tornillo del botón de presión de la
devanadora
Si el hilo se enreda debajo de la base de la
devanadora, pulse (botón iniciar/parar)
una vez para detener la devanadora.
Corte el hilo con tijeras al lado de la guía del
hilo de enrollado-bobina.
a
Instalación de la bobina
Coloque la bobina devanada con el hilo.
PRECAUCIÓN
● Utilice una bobina que haya sido
devanada correctamente, de no hacerlo la
aguja podría romperse o la tensión del
hilo podría no ser correcta.
a Guía del hilo de enrollado-bobina
Deslice la devanadora de bobina hacia la
izquierda y retire la bobina del eje.
● La bobina suministrada ha sido diseñada
específicamente para esta máquina de
coser. Si se utilizan bobinas de otros
modelos, la máquina no funcionará
correctamente. Utilice sólo la bobina o
bobinas suministradas del mismo tipo
(código de pieza: SA156, SFB).
Sost
enga el extremo del hilo con su mano
izquierda, y desenrolle el hilo en el sentido de
las agujas del reloj cerca de la bobina con su
mano derecha como se muestra a continuación.
11,5 mm
(7/16 pulg.)
Tamaño real
Este modelo
Otro modelo
1
Enrolle la bobina nuevamente.
Nota
z Asegúrese de que el hilo pasa correctamente
debajo del disco de pretensión de la guía del
hilo de enrollado-bobina (página 24).
Recuerde
z El orden que se debe seguir para pasar el
hilo de la bobina por el estuche de la bobina
viene indicado por las marcas alrededor del
estuche.
Pulse(botón de posición de la aguja) una o
dos veces para levantar la aguja, y luego
levante la palanca del pie prensatela.
a
b
a Botón de posición de aguja
b Palanca del pie prensatela
Apague la máquina de coser.
Deslice el cierre de la tapa de la bobina hacia
la derecha.
a
b
Con su mano derecha coloque la bobina en el
estuche de la bobina.
• Asegúrese de que coloca la bobina
correctamente.
PRECAUCIÓN
● Asegúrese de insertar la bobina y
empujarla hasta el fondo con su dedo. De
lo contrario, el hilo se puede romper o la
tensión del hilo no será correcta.
● Asegúrese de enhebrar la máquina tal y
como se indica. De lo contrario, el hilo se
puede romper o la tensión del hilo no será
correcta.
Sujete la bobina con la mano derecha
presionando ligeramente hacia abajo y, a
continuación, guíe el hilo con la mano
izquierda tal y como se indica en la
ilustración.
a Tapa de la bobina
b Pestillo
X La tapa de la bobina se abre.
Retire la tapa de la bobina.
Sostenga la bobina con su mano derecha y
sostenga el extremo del hilo con su mano
izquierda.
• Tenga cuidado de no dejar caer la bobina.
28
Pase el hilo por la ranura tal y como se
muestra en la imagen, y después tire del hilo
sacándolo hacia delante.
a
a Cuchilla
X El cortador de hilo cortará el hilo.
Loading...
+ 166 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.